ABOUT THE SPEAKER
Kristin Poinar - Glaciologist
Kristin Poinar uses remote sensing and numerical models to study the interaction of meltwater with ice flow, especially on the Greenland Ice Sheet.

Why you should listen

Hidden under many meters of ice, a pool of meltwater lies under the Greenland Ice Sheet. Kristin Poinar studies how the meltwater forms and flows in this dynamic glacial system. She asks: How did this water get there, and where does it go? How much water is in there? And how is climate change affecting this system?

Using data from Operation IceBridge flights and from field instruments, she's building a numerical model of how crevasses form and channel water. In fact, a NASA report released in February 2017 revealed a new pathway her team discovered for meltwater to reach the ocean. Using physically based models to constrain the bounds of what is realistic has shaped Poinar's interest in glaciology.

Poinar is currently a postdoctoral researcher at NASA Goddard Space Flight Center. She will be moving to the University at Buffalo in winter 2017 to be a professor in the Geology Department and the RENEW Institute.

More profile about the speaker
Kristin Poinar | Speaker | TED.com
TED2017

Kristin Poinar: What's hidden under the Greenland ice sheet?

Kristin Poinar: O que se esconde debaixo do lençol de gelo da Gronelândia?

Filmed:
4,494,857 views

O lençol de gelo da Gronelândia é maciço, misterioso — e está a derreter. Usando tecnologia avançada, cientistas estão a revelar pela primeira vez os seus segredos, e o que eles encontraram é incrível: escondido debaixo do lençol de gelo está um vasto aquífero que contém um volume de água do tamanho do Lago Tahoe do derretimento do Verão. Será que esta água permanece ali ou encontra o seu caminho até ao oceano contribuindo para a subida do nível médio da água? Junte-se à glaciologista Kristin Poinar numa viagem até esta terra gelada esquecida para descobrir.
- Glaciologist
Kristin Poinar uses remote sensing and numerical models to study the interaction of meltwater with ice flow, especially on the Greenland Ice Sheet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When was I was 21 yearsanos oldvelho,
0
880
2136
Quando eu tinha 21 anos,
00:15
I had all this physicsfísica homeworkdever de casa.
1
3040
1800
tinha muitos trabalhos de casa de física.
00:17
PhysicsFísica homeworkdever de casa requiresexige takinglevando breaksrompe,
2
5800
2335
Trabalhos de física
requerem várias pausas,
00:20
and WikipediaWikipédia was relativelyrelativamente newNovo,
so I tooktomou a lot of breaksrompe there.
3
8160
3600
e a Wikipedia era relativamente recente,
por isso, eu fazia muitas pausas por lá.
00:24
I keptmanteve going back to the samemesmo articlesartigos,
4
12240
2216
Voltava sempre aos mesmos artigos,
00:26
readingleitura them again and again,
5
14480
1656
lendo-os uma e outra vez,
00:28
on glaciersgeleiras, AntarcticaAntártica and GreenlandGronelândia.
6
16160
3400
sobre glaciares, a Antártida
e a Gronelândia.
00:33
How coollegal would it be to visitVisita these placeslocais
7
21320
2536
Quão bom seria visitar estes sítios
00:35
and what would it take to do so?
8
23880
1560
e como o poderíamos fazer?
Bem, aqui estamos nós
00:38
Well, here we are
9
26280
1216
00:39
on a repurposedrealocado AirAr ForceForça cargocarga planeavião
10
27520
2416
num avião de carga reutilizado
da Força Aérea
00:41
operatedoperado by NASANASA
11
29960
1656
operado pela NASA
00:43
flyingvôo over the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha.
12
31640
1800
a voar sobre o lençol
de gelo da Gronelândia.
00:46
There's a lot to see here,
13
34400
1616
Há muito para ver aqui,
00:48
but there's more that is hiddenescondido,
14
36040
1776
mas há mais que está escondido,
00:49
waitingesperando to be uncovereda descoberto.
15
37840
1280
à espera de ser descoberto.
00:52
What the WikipediaWikipédia articlesartigos didn't tell me
16
40360
2296
O que os artigos da Wikipedia
não me disseram
00:54
is that there's liquidlíquido wateragua
hiddenescondido insidedentro the icegelo sheetFolha,
17
42680
2960
é que há água no estado líquido
dentro do lençol de gelo,
00:58
because we didn't know that yetainda.
18
46680
1524
porque ainda não o sabíamos.
01:02
I did learnaprender on WikipediaWikipédia
that the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha is hugeenorme,
19
50000
3576
Aprendi na Wikipedia que o lençol de gelo
da Gronelândia é enorme,
01:05
the sizeTamanho of MexicoMéxico,
20
53600
1296
do tamanho do México,
01:06
and its icegelo from toptopo to bottominferior
is two milesmilhas thickGrosso.
21
54920
3400
e o seu gelo do topo ao fundo
tem 3 km de espessura.
01:10
But it's not just staticestático.
22
58720
1856
Mas não se encontra estático.
01:12
The icegelo flowsflui like a riverrio
downhilldescendo towardsem direção the oceanoceano.
23
60600
3440
O gelo flui como um rio
descendo em direção ao oceano.
01:17
As it flowsflui around bendscurvas,
24
65080
1896
À medida que flui em torno das curvas,
01:19
it deformsdeforma and cracksrachaduras.
25
67000
1720
deforma e racha.
01:21
I get to studyestude these amazingsurpreendente icegelo dynamicsdinâmica,
26
69600
2696
Eu tenho o privilégio de estudar
estas dinâmicas do gelo,
01:24
whichqual are locatedlocalizado in one of the mosta maioria
remotecontrolo remoto physicalfisica environmentsambientes
27
72320
3096
que estão localizadas num
dos locais mais remotos da terra.
01:27
remainingremanescente on earthterra.
28
75440
1440
01:29
To work in glaciologyglaciologia right now
is like gettingobtendo in on the groundchão floorchão
29
77560
3456
Trabalhar em glaciologia neste momento
é como entrar no primeiro piso
01:33
at FacebookFacebook in the 2000s.
30
81040
1920
do Facebook nos anos 2000.
01:35
(LaughterRiso)
31
83520
1576
(Risos)
A nossa capacidade de voar aviões
e satélites sobre os lençóis de gelo
01:37
Our capabilitycapacidade to flymosca airplanesaviões
and satellitessatélites over the icegelo sheetsfolhas
32
85120
3136
01:40
is revolutionizingrevolucionando glaciologyglaciologia.
33
88280
2216
está a revolucionar a glaciologia.
01:42
It's just startinginiciando to do for scienceCiência
34
90520
1936
Está a começar a fazer pela ciência
01:44
what the smartphoneSmartphone
has donefeito for socialsocial mediameios de comunicação.
35
92480
2160
o que o smartphone fez
pelas redes sociais.
01:47
The satellitessatélites are reportingrelatórios
a wealthriqueza of observationsobservações
36
95320
2976
Os satélites estão a relatar
uma série de observações
01:50
that are revealingrevelando newNovo hiddenescondido factsfatos
about the icegelo sheetsfolhas continuouslycontinuamente.
37
98320
4240
que nos revelam continuamente
novos factos desconhecidos.
01:55
For instanceinstância, we have observationsobservações
of the sizeTamanho of the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha
38
103400
3736
Por exemplo, temos observações
do tamanho do lençol de gelo
01:59
everycada monthmês going back to 2002.
39
107160
2560
de todos os meses desde 2002.
02:02
You can look towardsem direção the bottominferior
of the screentela here
40
110320
2376
Podem olhar para o fundo do ecrã
02:04
to see the monthmês and the yearano go forwardprogressivo.
41
112720
1976
para verem o mês e o ano evoluírem.
02:06
You can see that some areasáreas
of the icegelo sheetFolha meltderreter
42
114720
2496
Podem ver que algumas áreas
do lençol de gelo derretem
02:09
or loseperder icegelo in the summerverão.
43
117240
1760
ou perdem gelo no Verão.
02:11
Other areasáreas experienceexperiência snowfallqueda de neve
44
119640
2056
Outras regiões experienciam queda de neve
02:13
or gainganho icegelo back in the winterinverno.
45
121720
2120
ou ganham gelo de novo no Inverno.
02:16
This seasonalsazonal cycleciclo, thoughApesar, is eclipsedeclipsada
by an overallNo geral ratetaxa of massmassa lossperda
46
124840
4856
Neste ciclo sazonal, porém, é eclipsado
por uma global perda de massa
02:21
that would have stunnedatordoado
a glaciologistglaciologista 50 yearsanos agoatrás.
47
129720
2880
que há 50 anos teria atordoado
um glaciologista.
02:25
We never thought that an icegelo sheetFolha could
loseperder massmassa into the oceanoceano this quicklyrapidamente.
48
133040
4640
Nunca pensámos que um lençol de gelo
poderia perder massa tão rápido.
02:31
SinceDesde these measurementsmedições begancomeçasse in 2002,
49
139320
2576
Desde que estas medições
começaram em 2002,
02:33
the icegelo sheetFolha has lostperdido so much icegelo
50
141920
2136
o lençol de gelo perdeu tanta água
02:36
that if that wateragua were piledempilhados up
on our smallestmenor continentcontinente,
51
144080
3616
que se essa água fosse empilhada
no nosso continente mais pequeno,
02:39
it would drownse afogar AustraliaAustrália knee-deepaté os joelhos.
52
147720
2280
afogaria a Austrália ao nível do joelho.
02:42
How is this possiblepossível?
53
150840
1280
Como é que é possível?
02:45
Well, undersob the icegelo liesmentiras the bedrockleito rochoso.
54
153400
3216
Por baixo do gelo
encontra-se o leito rochoso.
02:48
We used radarradar to imageimagem the hillscolinas,
valleysvales, mountainsmontanhas and depressionsdepressões
55
156640
4456
Usámos o radar para retratar as colinas,
vales, montanhas e depressões
02:53
that the icegelo flowsflui over.
56
161120
1816
por onde o gelo flui.
Escondidos debaixo dos lençóis de gelo
estão canais do tamanho do Grand Canyon
02:54
HiddenEscondido undersob the icegelo sheetFolha are channelscanais
the sizeTamanho of the GrandGrand CanyonCanyon
57
162960
3496
02:58
that funnelfunil icegelo and wateragua
off of GreenlandGronelândia and into the oceanoceano.
58
166480
4200
que guiam o gelo e a água
da Gronelândia para o oceano.
A razão por que o radar
consegue revelar o leito rochoso
03:04
The reasonrazão that radarradar
can revealrevelar the bedrockleito rochoso
59
172320
2536
03:06
is that icegelo is entirelyinteiramente
transparenttransparente to radarradar.
60
174880
2856
é o gelo ser inteiramente
transparente para o radar.
03:09
You can do an experimentexperimentar.
61
177760
1536
Podem fazer uma experiência.
03:11
Go home and put
an icegelo cubecubo in the microwavemicro-ondas.
62
179320
2840
Em casa, ponham um cubo
de gelo no micro-ondas.
03:14
It won'tnão vai meltderreter,
63
182920
1776
Não vai derreter,
03:16
because microwavesmicroondas, or radarradar,
64
184720
2096
porque o micro-ondas, ou radar,
03:18
passpassar straightdireto throughatravés the icegelo
withoutsem interactinginteragindo.
65
186840
2360
passa diretamente pelo gelo
sem interação.
03:22
If you want to meltderreter your icegelo cubecubo,
you have to get it wetmolhado,
66
190760
2736
Se quiserem derreter o cubo de gelo,
têm de o molhar,
03:25
because wateragua heatsaquece up easilyfacilmente
in the microwavemicro-ondas.
67
193520
3696
porque a água aquece facilmente
no micro-ondas.
03:29
That's the wholetodo principleprincípio
the microwavemicro-ondas ovenforno is designedprojetado around.
68
197240
3336
Esse é o grande princípio em redor
de como o micro-ondas é projetado.
03:32
RadarRadar can see wateragua.
69
200600
1640
O radar consegue ver a água.
03:35
And radarradar has revealedrevelado
a vastgrande poolpiscina of liquidlíquido wateragua
70
203120
3696
E o radar revelou uma vasta
fonte de água líquida
03:38
hiddenescondido undersob my colleaguecolega OliviaOlivia,
71
206840
1936
escondida debaixo da minha colega Olivia,
03:40
sevenSete storieshistórias beneathabaixo her feetpés.
72
208800
1680
sete andares por baixo dos pés dela.
03:43
Here, she's used a pumpbomba
73
211320
1256
Aqui, ela usou uma bomba
03:44
to bringtrazer some of that wateragua
back to the icegelo sheet'sdo folha surfacesuperfície.
74
212600
3216
para trazer alguma dessa água
para a superfície do lençol de gelo.
03:47
Just sixseis yearsanos agoatrás, we had no ideaidéia
this glaciergeleira aquiferaquífero existedexistia.
75
215840
4760
Há seis anos, não fazíamos ideia
que este aquífero glacial existia.
03:53
The aquiferaquífero formedformado
76
221840
1296
O aquífero forma-se
03:55
when snowneve meltsderrete in the summerverão sundom
77
223160
2376
quando o gelo derrete no Verão
03:57
and tricklesgoteja downwardpara baixo.
78
225560
1280
e escorre para baixo.
03:59
It puddlespoças up in hugeenorme poolspiscinas.
79
227680
2040
Agrupa-se em grandes piscinas.
04:02
From there, the snowneve actsatos as an iglooiglu,
80
230600
2536
Daqui, o gelo atua como um iglu,
04:05
insulatingde isolamento this wateragua
from the coldfrio and the windvento aboveacima.
81
233160
2880
isolando esta água do frio
e vento de cima.
04:09
So the wateragua can stayfique
hiddenescondido in the icegelo sheetFolha
82
237120
2496
A água pode continuar
escondida no lençol de gelo,
04:11
in liquidlíquido formFormato yearano after yearano.
83
239640
2400
em estado líquido, durante anos.
04:14
The questionquestão is, what happensacontece nextPróximo?
84
242880
2816
A pergunta é: O que acontece a seguir?
04:17
Does the wateragua stayfique there foreverpara sempre?
85
245720
1736
A água permanece ali para sempre?
04:19
It could.
86
247480
1216
Pode permanecer.
04:20
Or does it find a way out
to reachalcance the globalglobal oceanoceano?
87
248720
2640
Ou encontra uma maneira de
chegar ao oceano global?
04:24
One possiblepossível way
for the wateragua to reachalcance the bedrockleito rochoso
88
252400
3376
Uma maneira de a água chegar
ao leito rochoso,
04:27
and from there the oceanoceano
89
255800
1656
e daí para o oceano,
04:29
is a crevassefenda, or a crackcrack in the icegelo.
90
257480
2479
é uma fenda, ou uma racha no gelo.
Quando as fendas se enchem de água,
04:32
When cracksrachaduras fillencher with wateragua,
91
260680
1496
04:34
the weightpeso of the wateragua
forcesforças them deeperDeeper and deeperDeeper.
92
262200
2800
o peso da água força-as
mais profundamente.
04:37
This is how frackingfracking workstrabalho
93
265600
1416
É assim que extração funciona
04:39
to extractextrair naturalnatural gasgás
from deepprofundo withindentro the earthterra.
94
267040
3016
quando extraem gás natural
de dentro da terra.
04:42
PressurizedPressurizado fluidsfluidos fracturefratura rockspedras.
95
270080
2080
Fluidos pressurizados fraturam a rocha.
04:44
All it takes is a crackcrack to get startedcomeçado.
96
272760
2120
Basta uma racha para começar.
04:47
Well, we recentlyrecentemente discovereddescobriu
97
275920
2256
Descobrimos recentemente
04:50
that there are cracksrachaduras availableacessível
in the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha
98
278200
3896
que há rachas disponíveis no lençol
de gelo da Gronelândia
04:54
nearperto this glaciergeleira aquiferaquífero.
99
282120
1640
perto deste aquífero glaciar.
Podemos sobrevoar
a maior parte do lençol de gelo
04:56
You can flymosca over
mosta maioria of the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha
100
284440
2256
04:58
and see nothing,
101
286720
1216
e não ver nada,
04:59
no cracksrachaduras, no featurescaracterísticas on the surfacesuperfície,
102
287960
2896
nem rachas, nem grandes características
à superfície,
05:02
but as this helicopterhelicóptero
fliesmoscas towardsem direção the coastcosta,
103
290880
3176
mas à medida que este helicóptero
voa em direção à costa,
05:06
the pathcaminho that wateragua would take
on its questbusca to flowfluxo downhilldescendo,
104
294080
3616
no caminho que a água atravessa
para continuar até à foz,
05:09
one crackcrack appearsaparece,
105
297720
1576
uma racha aparece,
05:11
then anotheroutro and anotheroutro.
106
299320
2000
e depois outra e mais outra.
05:14
Are these cracksrachaduras filledpreenchidas with liquidlíquido wateragua?
107
302840
2576
Estarão estas rachas
cheias de água líquida?
05:17
And if so, how deepprofundo
do they take that wateragua?
108
305440
2656
E se sim, quão fundo
poderá estar a água?
Poderão levá-la para o leito rochoso
05:20
Can they take it to the bedrockleito rochoso
109
308120
1496
05:21
and the oceanoceano?
110
309640
1336
e para o oceano?
05:23
To answerresponda these questionsquestões,
111
311000
1696
Para responder a estas questões,
05:24
we need something
beyondalém remotecontrolo remoto sensingde detecção datadados.
112
312720
3416
precisamos de algo para além
dos dados da deteção remota.
05:28
We need numericnumérico modelsmodelos.
113
316160
1360
Nós precisamos de modelos numéricos.
Eu escrevo modelos numéricos
que são usados nos computadores.
05:31
I writeEscreva numericnumérico modelsmodelos
that runcorre on supercomputerssupercomputadores.
114
319160
2520
05:34
A numericnumérico modelmodelo
is simplysimplesmente a setconjunto of equationsequações
115
322360
2416
Um modelo numérico
é um conjunto de sequências
05:36
that workstrabalho togetherjuntos to describedescrever something.
116
324800
2240
que trabalham para descrever algo.
05:39
It can be as simplesimples
as the nextPróximo numbernúmero in a sequenceseqüência --
117
327600
2896
Pode ser tão simples como
o próximo número na sequência
05:42
one, threetrês, fivecinco, sevenSete --
118
330520
2080
— um, três, cinco, sete —
05:45
or it can be a more complexcomplexo
setconjunto of equationsequações
119
333320
2376
ou pode ser um conjunto
de equações mais complexas
05:47
that predictprever the futurefuturo
120
335720
1376
que preveem o futuro
05:49
basedSediada on knownconhecido conditionscondições in the presentpresente.
121
337120
1960
baseando-se em condições
do presente que se conhece.
05:51
In our casecaso, what are
the equationsequações for how icegelo cracksrachaduras?
122
339680
3480
No nosso caso, quais são as equações
de como o gelo racha?
05:56
Well, engineersengenheiros already have
a very good understandingcompreensão
123
344240
3576
Bem, engenheiros já têm
um bom conhecimento
05:59
of how aluminumalumínio, steelaço and plasticsplásticos
fracturefratura undersob stressestresse.
124
347840
3800
de como alumínio, ferro e plásticos
se comportam sob "stress".
06:04
It's an importantimportante problemproblema in our societysociedade.
125
352240
1960
É um problema importante
na nossa sociedade.
06:07
And it turnsgira out
that the engineeringEngenharia equationsequações
126
355800
2216
E afinal, as equações de engenharia
06:10
for how materialsmateriais fracturefratura
127
358040
1576
de como os materiais se fraturam
06:11
are not that differentdiferente
from my physicsfísica homeworkdever de casa.
128
359640
2736
não são assim tão diferentes
dos meus trabalhos de física.
06:14
So I borrowedPeguei emprestado them, adaptedadaptado them for icegelo,
129
362400
2856
Por isso, eu fui buscá-las,
adaptei-as para o gelo,
06:17
and then I had a numericnumérico modelmodelo
for how a crevassefenda can fracturefratura
130
365280
3456
e tinha então um modelo numérico
de como uma fenda se pode fraturar
06:20
when filledpreenchidas with wateragua from the aquiferaquífero.
131
368760
2000
quando é cheia de água do aquífero.
06:24
This is the powerpoder of mathmatemática.
132
372000
1736
É este o poder da matemática.
06:25
It can help us understandCompreendo
realreal processesprocessos in our worldmundo.
133
373760
3120
Ajuda-nos a perceber processos
reais no nosso mundo.
Vou mostrar-vos agora
os resultados do meu modelo numérico,
06:29
I'll showexposição you now
the resultsresultados of my numericnumérico modelmodelo,
134
377880
2696
06:32
but first I should pointponto out
135
380600
1576
mas, primeiro, devo dizer
06:34
that the crevassefenda is about
a thousandmil timesvezes narrowermais estreito than it is deepprofundo,
136
382200
3816
que a fenda é aproximadamente
mil vezes mais estreita do que é profunda,
por isso, no painel principal,
06:38
so in the maina Principal panelpainel here,
137
386040
1496
ampliámos a imagem para vermos
melhor os detalhes.
06:39
we'venós temos zoomedampliada in to better see the detailsdetalhes.
138
387560
2096
06:41
You can look to the smallermenor
panelpainel on the right
139
389680
2176
Podem olhar para o painel
pequeno à direita
06:43
to see the trueverdade scaleescala
for how tallalta and skinnymagro the crevassefenda is.
140
391880
3160
para ver a escala verdadeira
de quão alta e estreita a fenda é.
06:48
As the aquiferaquífero wateragua
flowsflui into the crevassefenda,
141
396440
2576
Há medida que a água do aquífero
flui para a fenda,
06:51
some of it refreezesrefreezes
in the negativenegativo 15 degreegrau CelsiusCelsius icegelo.
142
399040
3976
uma parte volta a congelar
no gelo com temperaturas de -15º C.
06:55
That's about as coldfrio
as your kitchencozinha freezercongelador.
143
403040
2496
É tão gelado como o vosso frigorífico.
06:57
But this lossperda can be overcomesuperar
144
405560
1976
Mas esta perda pode ser ultrapassada
06:59
if the flowfluxo ratetaxa in from
the glaciergeleira aquiferaquífero is highAlto enoughsuficiente.
145
407560
3240
se o caudal do aquífero glacial
for suficientemente extenso.
07:03
In our casecaso, it is,
146
411440
1576
No nosso caso, é,
07:05
and the aquiferaquífero wateragua drivesunidades the crevassefenda
all the way to the basebase of the icegelo sheetFolha
147
413040
4616
e a água do aquífero impulsiona
a fenda até à base do lençol de gelo,
07:09
a thousandmil metersmetros belowabaixo.
148
417680
1720
cem metros abaixo.
07:12
From there, it has a clearClaro pathcaminho
to reachalcance the oceanoceano.
149
420800
2560
Daí, tem o caminho livre
para atingir o oceano.
07:16
So the aquiferaquífero wateragua is a partparte
150
424480
2336
Por isso, a água do aquífero faz parte
07:18
of the threetrês millimetersmilímetros
perpor yearano of seamar levelnível risesubir
151
426840
3296
da subida média de 3 mm por ano
do nível da água dos oceanos
07:22
that we experienceexperiência as a globalglobal societysociedade.
152
430160
2320
que experienciamos na sociedade global.
07:26
But there's more:
153
434520
1256
Mas há mais:
07:27
the aquiferaquífero wateragua
mightpoderia be punchingde perfuração aboveacima its weightpeso.
154
435800
2760
a água do aquífero pode estar
a perfurar acima do seu peso.
07:31
The icegelo flowsflui in complexcomplexo waysmaneiras.
155
439560
2080
O gelo flui de uma maneira complexa.
07:35
In some placeslocais, the icegelo flowsflui very fastvelozes.
156
443040
2896
Em alguns lugares, o gelo
flui rapidamente.
07:37
There tendstende to be wateragua
at the basebase of the icegelo sheetFolha here.
157
445960
2720
Costuma haver água nesta base
do lençol de gelo.
07:41
In other placeslocais, not so fastvelozes.
158
449400
1616
Noutros lugares, não tão rápido.
07:43
UsuallyGeralmente, there's not wateragua
presentpresente at the basebase there.
159
451040
2480
Normalmente, não há água nesta base.
07:46
Now that we know the aquiferaquífero wateragua
is gettingobtendo to the basebase of the icegelo sheetFolha,
160
454600
3776
Agora que sabemos que a água do aquífero
está a chegar à base do lençol de água,
07:50
the nextPróximo questionquestão is:
161
458400
1736
a próxima pergunta é:
07:52
Is it makingfazer the icegelo itselfem si
flowfluxo fasterMais rápido into the oceanoceano?
162
460160
3480
Está a fazer o próprio gelo fluir mais
rapidamente em direção ao oceano?
Estamos a tentar descobrir estes mistérios
escondidos dentro do lençol de gelo
07:58
We're tryingtentando to uncoverdescobrir these mysteriesmistérios
hiddenescondido insidedentro the GreenlandGronelândia icegelo sheetFolha
163
466080
3736
para que possamos planear para a subida
do nível dos oceanos que ele implica.
08:01
so that we can better planplano
for the seamar levelnível risesubir it holdsdetém.
164
469840
3320
08:06
The amountmontante of icegelo
that GreenlandGronelândia has lostperdido sinceDesde a 2002
165
474120
3336
A quantidade de gelo que
a Gronelândia perdeu desde 2002
08:09
is just a smallpequeno fractionfração
of what that icegelo sheetFolha holdsdetém.
166
477480
3520
é uma pequena fração
do que o lençol de gelo detém.
08:14
IceGelo sheetsfolhas are immenseimenso, powerfulpoderoso machinesmáquinas
that operateoperar on long timescalesescalas de tempo.
167
482120
4856
Os lençóis de gelo são máquinas imensas
e operam em longas escalas de tempo.
08:19
In the nextPróximo 80 yearsanos, globalglobal seamar levelsníveis
will risesubir at leastpelo menos 20 centimeterscentímetros,
168
487000
5576
Nos próximos 80 anos, os níveis globais
dos oceanos irão subir pelo menos 20 cm,
08:24
perhapspossivelmente as much as one metermetro,
169
492600
2176
talvez até um metro,
08:26
and maybe more.
170
494800
1776
ou mais.
08:28
Our understandingcompreensão
of futurefuturo seamar levelnível risesubir is good,
171
496600
3136
O nosso conhecimento sobre o aumento
futuro do nível da água é bom,
08:31
but our projectionsprojeções have a wideLargo rangealcance.
172
499760
2376
mas as nossas projeções são muito vastas.
08:34
It's our roleFunção as glaciologistsglaciólogos
and scientistscientistas
173
502160
3176
Como glaciologistas e cientistas,
08:37
to narrowlimitar these uncertaintiesincertezas.
174
505360
1720
o nosso papel é diminuir estas incertezas.
08:40
How much seamar levelnível risesubir is comingchegando,
175
508200
2816
Qual vai ser o nível de subida
da água dos oceanos,
08:43
and how fastvelozes will it get here?
176
511040
1840
e quão rápido chegará até nós?
08:46
We need to know how much and how fastvelozes,
177
514400
3576
Precisamos de saber quanto
e a que velocidade,
08:50
so the worldmundo and its communitiescomunidades can
planplano for the seamar levelnível risesubir that's comingchegando.
178
518000
4320
para que o mundo e as suas comunidades
se possam preparar para o que aí vem.
08:55
Thank you.
179
523039
1217
Obrigada.
08:56
(ApplauseAplausos)
180
524509
3190
(Aplausos)
Translated by Teresa Freitas
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristin Poinar - Glaciologist
Kristin Poinar uses remote sensing and numerical models to study the interaction of meltwater with ice flow, especially on the Greenland Ice Sheet.

Why you should listen

Hidden under many meters of ice, a pool of meltwater lies under the Greenland Ice Sheet. Kristin Poinar studies how the meltwater forms and flows in this dynamic glacial system. She asks: How did this water get there, and where does it go? How much water is in there? And how is climate change affecting this system?

Using data from Operation IceBridge flights and from field instruments, she's building a numerical model of how crevasses form and channel water. In fact, a NASA report released in February 2017 revealed a new pathway her team discovered for meltwater to reach the ocean. Using physically based models to constrain the bounds of what is realistic has shaped Poinar's interest in glaciology.

Poinar is currently a postdoctoral researcher at NASA Goddard Space Flight Center. She will be moving to the University at Buffalo in winter 2017 to be a professor in the Geology Department and the RENEW Institute.

More profile about the speaker
Kristin Poinar | Speaker | TED.com