ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Zahab: My trek to the South Pole

Ray Zahab caminha até ao Pólo Sul

Filmed:
357,385 views

O corredor extremo Ray Zahab partilha um relato entusiástico da sua caminhada recordista até ao Pólo Sul -- uma estirada de 33 dias através da neve.
- Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A monthmês agoatrás todayhoje
0
0
2000
Faz hoje um mês
00:14
I stoodficou there:
1
2000
2000
eu estava aqui:
00:16
90 degreesgraus southsul, the toptopo of
2
4000
2000
90 graus sul, no topo do
00:18
the bottominferior of the worldmundo, the GeographicGeográfica SouthSul PolePolo.
3
6000
2000
fundo do mundo, no Pólo Sul Geográfico.
00:20
And I stoodficou there besideao lado two very good friendsamigos of minemeu,
4
8000
3000
E ali estava eu com dois muito bons amigos a meu lado,
00:23
RichardRichard WeberWeber and KevinKevin VallelyVallely.
5
11000
2000
Richard Weber e Kevin Vallely.
00:25
TogetherJuntos we had just brokenpartido the worldmundo speedRapidez recordregistro
6
13000
3000
Juntos, tínhamos acabado de bater o recorde mundial de velocidade
00:28
for a trekTrek to the SouthSul PolePolo.
7
16000
2000
para a caminhada até ao Pólo Sul.
00:30
It tooktomou us 33 daysdias,
8
18000
2000
Levámos 33 dias,
00:32
23 hourshoras and 55 minutesminutos to get there.
9
20000
4000
23 horas e 55 minutos para chegar lá.
00:36
We shavedraspada fivecinco daysdias off the previousanterior bestmelhor time.
10
24000
4000
Tirámos cinco dias ao anterior recorde.
00:40
And in the processprocesso, I becamepassou a ser the first personpessoa in historyhistória
11
28000
3000
E, durante o processo, tornei-me a primeira pessoa na história
00:43
to make the entireinteira 650-mile-milha journeyviagem,
12
31000
2000
a fazer toda a viajem de 1046 quilómetros
00:45
from HerculesHercules InletEntrada to SouthSul PolePolo,
13
33000
3000
desde Hercules Inlet até ao Pólo Sul,
00:48
solelyunicamente on feetpés, withoutsem skisesquis.
14
36000
3000
apenas a pé, sem esquis.
00:51
Now, manymuitos of you are probablyprovavelmente sayingdizendo, "Wait a secseg,
15
39000
2000
Muitos de vós estão provavelmente a pensar, "Espera aí,
00:53
is this toughresistente to do?"
16
41000
3000
será isto difícil?"
00:56
(LaughterRiso)
17
44000
1000
(Risos)
00:57
ImagineImagine, if you will,
18
45000
2000
Imaginem, se quiserem,
00:59
draggingarrastando a sledtrenó, as you just saw in that videovídeo clipgrampo,
19
47000
2000
arrastar um trenó, tal como viram naquele vídeo,
01:01
with 170 poundslibras of gearengrenagem,
20
49000
3000
com 77 quilos de equipamento,
01:04
in it everything you need to survivesobreviver on your AntarcticAntártica trekTrek.
21
52000
3000
que contém tudo o que precisam para sobreviver na vossa caminhada antárctica.
01:07
It's going to be 40 belowabaixo, everycada singlesolteiro day.
22
55000
2000
Vão estar 40 graus abaixo de zero, todos os dias.
01:09
You'llVocê vai be in a massivemaciço headwindvento contrário.
23
57000
2000
Vão apanhar com fortíssimos ventos de frente.
01:11
And at some pointponto you're going to have to crossCruz these cracksrachaduras in the icegelo,
24
59000
3000
E em algum momento hão-de ter de atravessar estas fendas no gelo,
01:14
these crevassesfendas.
25
62000
2000
estas fissuras.
01:16
Some of them have a very precariousprecária thinfino footbridgeponte pedonal underneathpor baixo them
26
64000
3000
Algumas delas têm uma muito precária e fina passarela por debaixo
01:19
that could give way at a moment'sdo momento noticeaviso prévio,
27
67000
2000
que pode ceder sem aviso,
01:21
takinglevando your sledtrenó, you, into the abyssabismo, never to be seenvisto again.
28
69000
5000
levando-vos, e ao vosso trenó, para dentro do abismo, para nunca mais serem vistos.
01:26
The punchlinePunchline to your journeyviagem? Look at the horizonhorizonte.
29
74000
3000
A frase que fica da vossa viagem? Olhem para o horizonte.
01:29
Yes, it's uphillmorro acima the entireinteira way,
30
77000
2000
Sim, é sempre a subir todo o caminho,
01:31
because the SouthSul PolePolo is at 10,000 feetpés,
31
79000
2000
porque o Pólo Sul fica a 3.000 kms de altitude,
01:33
and you're startinginiciando at seamar levelnível.
32
81000
4000
e começa-se ao nível do mar.
01:37
Our journeyviagem did not, in factfacto, begininício at HerculesHercules InletEntrada,
33
85000
2000
A nossa viagem não começou, de facto, no Hercules Inlet,
01:39
where frozencongeladas oceanoceano meetsreúne-se the landterra of AntarcticaAntártica.
34
87000
3000
onde os oceanos gelados se encontram com a Antárctida.
01:42
It begancomeçasse a little lessMenos than two yearsanos agoatrás.
35
90000
2000
Começou há pouco mais de dois anos.
01:44
A couplecasal of buddiesBuddies of minemeu and I
36
92000
2000
Eu e dois amigos meus
01:46
had finishedacabado a 111-day-dia runcorre acrossatravés the entireinteira SaharaSahara desertdeserto.
37
94000
4000
tínhamos acabado uma corrida de 111 dias através do deserto do Sahara.
01:50
And while we were there we learnedaprendido
38
98000
2000
E enquanto lá estivemos aprendemos
01:52
the seriousnessgravidade of the wateragua crisiscrise in NorthernDo Norte AfricaÁfrica.
39
100000
3000
a gravidade da crise da água no Norte de África.
01:55
We alsoAlém disso learnedaprendido that manymuitos of the issuesproblemas facingvoltado para the people of NorthernDo Norte AfricaÁfrica
40
103000
3000
Aprendemos também que muitos dos problemas que as pessoas do Norte de África enfrentam
01:58
affectedafetado youngjovem people the mosta maioria.
41
106000
4000
afectam sobretudo os jovens.
02:02
I cameveio home to my wifeesposa after 111 daysdias of runningcorrida in the sandareia,
42
110000
3000
Regressei a casa, para junto da minha mulher, depois de 111 dias a correr na areia,
02:05
and I said, "You know, there's no doubtdúvida if this bozoBozo can get acrossatravés the desertdeserto,
43
113000
3000
e disse, "Sabes, não há dúvidas que se este palerma consegue atravessar o deserto,
02:08
we are capablecapaz of doing anything we setconjunto our mindsmentes to."
44
116000
4000
então somos capazes de fazer qualquer coisa a que dediquemos as nossas mentes."
02:12
But if I'm going to continuecontinuar doing these adventuresaventuras, there has to be
45
120000
2000
Mas se continuar com estas aventuras, tem de haver
02:14
a reasonrazão for me to do them
46
122000
2000
uma razão para as fazer
02:16
beyondalém just gettingobtendo there.
47
124000
3000
para além de simplesmente chegar ao fim.
02:19
Around that time I metconheceu an extraordinaryextraordinário humanhumano beingser,
48
127000
3000
Por essa altura conheci um ser humano extraordinário,
02:22
PeterPeter ThumThum, who inspiredinspirado me with his actionsações.
49
130000
2000
Peter Thum, que me inspirou com as suas acções.
02:24
He's tryingtentando to find and solveresolver wateragua issuesproblemas, the crisiscrise around the worldmundo.
50
132000
4000
Ele tenta descobrir e solucionar problemas com a água, a crise em todo o mundo.
02:28
His dedicationdedicação inspiredinspirado me to come up with this expeditionexpedição:
51
136000
3000
A sua dedicação inspirou-me a preparar esta expedição:
02:31
a runcorre to the SouthSul PolePolo
52
139000
2000
uma corrida ao Pólo Sul
02:33
where, with an interactiveinterativo websitelocal na rede Internet,
53
141000
2000
em que, com um website interactivo,
02:35
I will be ablecapaz to bringtrazer youngjovem people, studentsalunos and teachersprofessores from around the worldmundo
54
143000
3000
eu seria capaz de trazer jovens, estudantes e professores de todo o mundo
02:38
on boardborda the expeditionexpedição with me,
55
146000
2000
a bordo da expedição comigo,
02:40
as activeativo membersmembros.
56
148000
2000
como membros activos.
02:42
So we would have a liveviver websitelocal na rede Internet, that everycada singlesolteiro day of the 33 daysdias,
57
150000
4000
Teríamos então um website ao vivo, para que em cada um dos 33 dias,
02:46
we would be bloggingblogando, tellingdizendo storieshistórias of,
58
154000
3000
estivéssemos a blogar, contando histórias sobre,
02:49
you know, depletedesgotado ozoneozônio forcingforçando us to covertampa our facesrostos,
59
157000
3000
por exemplo, a falta de ozono que nos força a cobrir o rosto,
02:52
or we will burnqueimar.
60
160000
3000
ou queimamo-nos.
02:55
CrossingTravessia milesmilhas and milesmilhas of sastrugisastrugi --
61
163000
2000
Atravessando quilómetros e quilómetros de sastrugi --
02:57
frozencongeladas icegelo snowdriftsnevascas that could be hip-deepatolado.
62
165000
4000
pedaços de gelo à deriva que chegam a dar-nos pela cintura.
03:01
I'm tellingdizendo you, crossingcruzando these things with 170-pound-libra sledtrenó,
63
169000
2000
Digo-vos, atravessar isto com um trenó de 77 quilos,
03:03
that sledtrenó maypode as well have weighedpesava 1,700 poundslibras,
64
171000
2000
é como se o trenó pesasse 770 quilos,
03:05
because that's what it feltsentiu like.
65
173000
2000
porque era isso que parecia.
03:07
We were bloggingblogando to this liveviver websitelocal na rede Internet dailydiariamente
66
175000
2000
Estávamos a blogar para o website diariamente
03:09
to these studentsalunos that were trackingrastreamento us as well,
67
177000
2000
para os estudantes que nos seguiam,
03:11
about 10-hour-hora trekkingTrekking daysdias,
68
179000
2000
dias de cerca de 10 horas de caminhada,
03:13
15-hour-hora trekkingTrekking daysdias,
69
181000
2000
15 horas de caminhada,
03:15
sometimesas vezes 20 hourshoras of trekkingTrekking dailydiariamente to meetConheça our goalobjetivo.
70
183000
5000
às vezes 20 horas de caminhada diária para atingir o nosso objectivo.
03:20
We'dGostaríamos catchpegar cat-napsgato-PNA at 40 belowabaixo on our sledtrenó, incidentallyaliás.
71
188000
4000
A propósito, tirávamos uma soneca no trenó, com 40 graus negativos.
03:24
In turnvirar, studentsalunos,
72
192000
2000
Por sua vez, os estudantes,
03:26
people from around the worldmundo, would askpergunte us questionsquestões.
73
194000
2000
pessoas de todo o mundo, faziam-nos perguntas.
03:28
YoungYoung people would askpergunte the mosta maioria amazingsurpreendente questionsquestões.
74
196000
2000
Os mais jovens fazem as perguntas mais espantosas.
03:30
One of my favoritefavorito: It's 40 belowabaixo, you've got to go to the bathroombanheiro,
75
198000
4000
Uma das minhas favoritas: Estão 40 graus negativos, tens de ir à casa-de-banho,
03:34
where are you going to go and how are you going to do it?
76
202000
2000
onde é que vais e como é que vais fazer?
03:36
I'm not going to answerresponda that. But I will answerresponda some of the more popularpopular questionsquestões.
77
204000
4000
Não vou responder a isto. Mas vou responder a algumas das perguntas mais populares.
03:40
Where do you sleepdormir? We sleptdormisse in a tentbarraca that was very lowbaixo to the groundchão,
78
208000
3000
Onde é que dormem? Dormíamos numa tenda que estava muito rente ao chão,
03:43
because the windsventos on AntarcticaAntártica were so extremeextremo, it would blowgolpe anything elseoutro away.
79
211000
4000
porque os ventos na Antárctida eram tão extremos, que qualquer outra coisa voaria.
03:47
What do you eatcomer? One of my favoritefavorito dishespratos on expeditionexpedição:
80
215000
3000
O que é que comem? Um dos meus pratos favoritos na expedição:
03:50
buttermanteiga and bacontoucinho. It's about a millionmilhão caloriescalorias.
81
218000
3000
manteiga e bacon. Tem cerca de um milhão de calorias.
03:53
We were burningqueimando about 8,500 a day,
82
221000
2000
Queimávamos cerca de 8.500 por dia,
03:55
so we needednecessário it.
83
223000
3000
por isso precisávamos.
03:58
How manymuitos batteriesbaterias do you carrylevar for all the equipmentequipamento that you have?
84
226000
3000
Quantas pilhas/baterias levam para todo o equipamento que têm?
04:01
VirtuallyPraticamente noneNenhum. All of our equipmentequipamento, includingIncluindo filmfilme equipmentequipamento,
85
229000
3000
Virtualmente nenhuma. Todo o nosso equipamento, incluindo o de filmar,
04:04
was chargedcarregada by the sundom.
86
232000
2000
é carregado pelo sol.
04:06
And do you get alongao longo? I certainlyCertamente hopeesperança so,
87
234000
3000
E dão-se bem? Espero bem que sim,
04:09
because at some pointponto or anotheroutro on this expeditionexpedição,
88
237000
2000
porque num ou noutro momento desta expedição
04:11
one of your teammatescompanheiros de equipe is going to have to take a very biggrande needleagulha,
89
239000
2000
um dos vossos colegas de equipa terá de pegar numa agulha enorme,
04:13
and put it in an infectedinfectado blisterbolha, and draindreno it for you.
90
241000
3000
e enfiá-la numa bolha infectada, e drená-la.
04:16
But seriouslya sério, seriouslya sério, we did get alongao longo,
91
244000
3000
Mas a sério, a sério, nós demos-nos bem,
04:19
because we had a commoncomum goalobjetivo of wantingquerendo to inspireinspirar these youngjovem people.
92
247000
3000
porque tínhamos um objectivo comum, queríamos inspirar estes jovens.
04:22
They were our teammatescompanheiros de equipe! They were inspiringinspirador us.
93
250000
3000
Eles eram os nossos colegas de equipa! Eles inspiravam-nos.
04:25
The storieshistórias we were hearingaudição got us to the SouthSul PolePolo.
94
253000
4000
As histórias que ouvíamos levaram-nos até ao Pólo Sul.
04:29
The websitelocal na rede Internet workedtrabalhou brilliantlybrilhantemente as a two-wayem dois sentidos streetrua of communicationcomunicação.
95
257000
3000
O website funcionou de forma brilhante como um canal de comunicação de dois sentidos.
04:32
YoungYoung people in northernnorte CanadaCanadá, kidsfilhos in an elementaryelementar schoolescola,
96
260000
3000
Jovens do norte do Canadá, crianças numa escola primária,
04:35
draggingarrastando sledstrenós acrossatravés the school-yardpátio de escola,
97
263000
3000
arrastando trenós no recreio,
04:38
pretendingfingindo they were RichardRichard, RayRay and KevinKevin. AmazingIncrível.
98
266000
4000
fingindo que eram o Richard, o Ray e o Kevin. Incrível.
04:42
We arrivedchegou at the SouthSul PolePolo. We huddledamontoados into that tentbarraca,
99
270000
3000
Chegámos ao Pólo Sul. Amontoámo-nos dentro da tenda,
04:45
45 belowabaixo that day, I'll never forgetesqueço it.
100
273000
3000
45 abaixo de zero, nunca hei-de esquecer.
04:48
We lookedolhou at eachcada other with these looksparece
101
276000
3000
Olhámos uns para os outros com uns olhares
04:51
of disbeliefdescrença at what we had just completedcompletado.
102
279000
4000
incrédulos perante o que acabáramos de completar.
04:55
And I rememberlembrar looking at the guys thinkingpensando,
103
283000
2000
E eu lembro-me de olhar para eles e pensar,
04:57
"What do I take from this journeyviagem?" You know? SeriouslyA sério.
104
285000
3000
"O que levo desta viagem?" Sabem? A sério.
05:00
That I'm this uber-enduranceUber-resistência guy?
105
288000
4000
Que eu sou este tipo super-resistente?
05:04
As I standficar de pé here todayhoje talkingfalando to you guys,
106
292000
2000
Aqui estou eu a falar convosco,
05:06
I've been runningcorrida for the grandgrande sumsoma of fivecinco yearsanos.
107
294000
2000
e afinal só comecei a correr há cinco anos.
05:08
And a yearano before that I was a pack-a-daypacote-a-dia smokerfumante,
108
296000
4000
E um ano antes eu era um fumador de um maço por dia,
05:12
livingvivo a very sedentarysedentária lifestyleestilo de vida.
109
300000
2000
vivendo uma vida sedentária.
05:14
What I take from this journeyviagem, from my journeysviagens,
110
302000
3000
O que eu levo desta viagem, das minhas viagens,
05:17
is that, in factfacto,
111
305000
2000
é que, de facto,
05:19
withindentro everycada fiberfibra of my beliefcrença standingparado here,
112
307000
3000
dentro de cada fibra da minha crença aqui,
05:22
I know that we can make the impossibleimpossível possiblepossível.
113
310000
3000
sei que podemos tornar possível o impossível.
05:25
I'm learningAprendendo this at 40.
114
313000
3000
Estou a aprender isto aos 40.
05:28
Can you imagineImagine? SeriouslyA sério, can you imagineImagine?
115
316000
4000
Conseguem imaginar isto? A sério, conseguem imaginar?
05:32
I'm learningAprendendo this at 40 yearsanos of ageera.
116
320000
2000
Estou a aprender isto aos 40 anos de idade.
05:34
ImagineImagine beingser 13 yearsanos oldvelho,
117
322000
2000
Imaginem ter 13 anos de idade,
05:36
hearingaudição those wordspalavras, and believingacreditando it.
118
324000
3000
e escutar estas palavras, e acreditar nelas.
05:39
Thank you very much. Thank you.
119
327000
2000
Muito obrigado. Obrigado.
05:41
(ApplauseAplausos)
120
329000
6000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com