ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com
TED2013

Adam Spencer: Why I fell in love with monster prime numbers

Adam Spencer: De ce m-am îndrăgostit de numerele prime-monstru

Filmed:
2,209,386 views

Au milioane de cifre și necesită o întreagă armată de matematicieni și calculatoare pentru a fi vânate... Cum să nu iubești numerele prime-monstru? Adam Spencer, comedian și împătimit al matematicii de-o viață, ne împărtășește pasiunea sa pentru aceste numere ciudate și pentru misterul magiei matematicii.
- Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AhAh yes, those universityuniversitate dayszi,
0
942
2828
Ah, da, zilele studenției,
00:15
a headyimpetuos mixamesteca of PhPH-ul.D-levelD-nivel purepur mathematicsmatematică
1
3770
3903
amestec amețitor de matematică superioară pură
00:19
and worldlume debatingdezbaterea championshipsCampionate,
2
7673
2471
și campionate de a pune la cale lumea,
00:22
or, as I like to say, "Hellobună, ladiesdoamnelor. Oh yeah."
3
10144
5253
sau, cum îmi place să zic: „Bună domnișoarelor. Oh, da.”
00:27
Didn't get much sexiermai sexy than the SpenceSpence
4
15397
1992
Vă pot spune că la universitate nu am devenit
00:29
at universityuniversitate, let me tell you.
5
17389
1464
mult mai atrăgător decât Spence.
00:30
It is suchastfel de a thrillfior for a humbleumil breakfastmic dejun radioradio announcercrainic
6
18853
4386
E atât de incitant pentru un umil
prezentator de radio matinal
00:35
from SydneySydney, AustraliaAustralia, to be here on the TEDTED stageetapă
7
23239
2331
din Sydney, Australia, să fie aici, pe scena TED,
00:37
literallyliteralmente on the other sidelatură of the worldlume.
8
25570
2163
literalmente pe cealaltă parte a Pământului.
00:39
And I wanted to let you know, a lot of the things you've heardauzit
9
27733
1633
Vreau să știți că multe lucruri
pe care le-ați auzit despre australieni
00:41
about AustraliansAustralienii are trueAdevărat.
10
29366
1645
sunt adevărate.
00:43
From the youngestcel mai tânăr of agesvârstele, we displayafişa
11
31011
2422
De la vârste fragede, dăm dovadă
00:45
a prodigiousprodigioasă sportingsportiv talenttalent.
12
33433
2511
de un deosebit talent sportiv.
00:47
On the fieldcamp of battleluptă, we are bravecurajos and noblenobil warriorsrăzboinici.
13
35944
4345
Pe câmpul de luptă, suntem luptători bravi și nobili.
00:52
What you've heardauzit is trueAdevărat.
14
40289
657
E adevărat ce ați auzit.
00:52
AustraliansAustralienii, we don't mindminte a bitpic of a drinkbăutură,
15
40946
3824
Noi, australienii, nu ne sfiim de o dușcă,
00:56
sometimesuneori to excessexces, leadingconducere to embarrassingjenant socialsocial situationssituații. (LaughterRâs)
16
44770
3750
uneori în exces, ceea ce duce
la situații sociale stânjenitoare. (Râsete)
01:00
This is my father'statăl lui work ChristmasCrăciun partyparte, DecemberDecembrie 1973.
17
48520
6187
Aici e la petrecerea de Crăciun de la servici
de la tata, decembrie 1973.
01:06
I'm almostaproape fivecinci yearsani oldvechi. FairEchitabil to say,
18
54707
1922
Am aproape cinci ani. Vă spun drept,
01:08
I'm enjoyingse bucură the day a lot more than SantaSanta was.
19
56629
2380
m-am distrat mai mult în acea zi decât Moș Crăciun.
01:11
But I standstand before you todayastăzi
20
59009
3880
Dar azi sunt aici
01:14
not as a breakfastmic dejun radioradio hostgazdă,
21
62889
1446
nu ca prezentator radio,
01:16
not as a comedianactor de comedie, but as someonecineva who was, is,
22
64335
3906
nu ca și comediant, ci în calitate de persoană
01:20
and always will be a mathematicianmatematician.
23
68241
3180
care a fost și va fi mereu matematician.
01:23
And anyoneoricine who'scine been bittenmuşcat by the numbersnumerele buggândac
24
71421
2194
Orice om atins de microbul numerelor
01:25
knowsștie that it bitesmusca earlydin timp and it bitesmusca deepadâncime.
25
73615
3760
știe că asta se întâmplă devreme și profund.
01:29
I castarunca my mindminte back when I was in secondal doilea gradecalitate
26
77375
2937
Mă întorc cu gândul la vremea când eram în clasa a 2-a
01:32
at a beautifulfrumoasa little government-runadministrat de guvernul schoolşcoală
27
80312
2023
într-o mică și frumoasă școală de stat
01:34
calleddenumit BoroniaBoronia ParkPark in the suburbssuburbii of SydneySydney,
28
82335
3755
din suburbiile Sydney-ului, numită Boronia Park.
01:38
and as we camea venit up towardscătre lunchtimela prânz, our teacherprofesor,
29
86090
2061
Se apropia ora prânzului
01:40
MsMS. RussellRussell, said to the classclasă,
30
88151
1728
și Ms. Russell întrebă în fața clasei:
01:41
"Hey, yearan two. What do you want to do after lunchmasa de pranz?
31
89879
2465
„Hei, clasa a 2-a. Ce vreți să facem după prânz?
01:44
I've got no plansplanuri."
32
92344
2269
Nu am niciun plan.”
01:46
It was an exerciseexercițiu in democraticdemocratic schoolingșcoală,
33
94613
3147
Era un exercițiu de democrație în școală
01:49
and I am all for democraticdemocratic schoolingșcoală, but we were only sevenȘapte.
34
97760
4622
și sunt cu totul de acord cu asta,
dar noi aveam doar șapte ani.
01:54
So some of the suggestionssugestii we madefăcut as to what
35
102382
1742
Așa că unele dintre propunerile noastre
01:56
we mightar putea want to do after lunchmasa de pranz were a little bitpic impracticalnepractic,
36
104124
2564
despre ce am fi vrut să facem după prânz
au fost un pic nepractice,
01:58
and after a while, someonecineva madefăcut a particularlyîn special sillyprost suggestionsugestie
37
106688
2274
iar după un timp, cineva a făcut
o propunere cu totul deplasată
02:00
and MsMS. RussellRussell pattedmîngîie them down with that gentleblând aphorismaforism,
38
108962
2145
și Ms. Russell a refuzat-o discret cu o vorbă simpatică:
02:03
"That wouldn'tnu ar fi work.
39
111107
1597
„Nu se poate.
02:04
That'dCare ar be like tryingîncercat to put a squarepătrat pegcuier throughprin a roundrundă holegaură."
40
112704
3991
Ar fi ca şi cum ai vrea să bagi
un ţăruş pătrat într-o gaură rotundă,”
02:08
Now I wasn'tnu a fost tryingîncercat to be smartinteligent.
41
116695
2267
Eu nu vroiam să fac pe deșteptul.
02:10
I wasn'tnu a fost tryingîncercat to be funnyamuzant.
42
118962
835
Încercam să fiu doar simpatic.
02:11
I just politelypoliticos raisedridicat my handmână,
43
119797
2215
Am ridicat mâna politicos
02:14
and when MsMS. RussellRussell acknowledgedrecunoscut me, I said,
44
122012
1983
și, când Ms. Russell m-a observat,
02:15
in frontfață of my yearan two classmatescolegi de clasa, and I quotecitat,
45
123995
2636
în fața colegilor de clasa a 2-a, am spus, citez:
02:18
"But MissMiss,
46
126631
3563
„Dar doamnă,
02:22
surelycu siguranţă if the diagonaldiagonală of the squarepătrat
47
130194
3796
dacă diagonala pătratului
02:25
is lessMai puțin than the diameterdiametru of the circlecerc,
48
133990
4211
e mai mică decât diagonala cercului,
02:30
well, the squarepătrat pegcuier will passtrece quitedestul de easilyuşor throughprin the roundrundă holegaură."
49
138201
2885
țărușul pătrat va trece ușor prin gaura rotundă.”
02:33
(LaughterRâs)
50
141086
3018
(Râsete)
02:36
"It'dS-ar be like puttingpunând a piecebucată of toastpaine prajita throughprin a basketballbaschet hoopHoop, wouldn'tnu ar fi it?"
51
144104
4271
„Ar fi ca și cum am trece, prin coșul de baschet,
o felie de pâine prăjită, nu-i așa?”
02:40
And there was that samela fel awkwardincomode silencetăcere
52
148375
1643
Și s-a lăsat acea liniște stânjenitoare
02:42
from mostcel mai of my classmatescolegi de clasa,
53
150018
1198
din partea majorității colegilor
02:43
untilpana cand sittingședință nextUrmător → to me, one of my friendsprieteni,
54
151216
2103
până când colegul meu de bancă,
02:45
one of the coolmisto kidscopii in classclasă, StevenSteven, leanedaplecat acrosspeste
55
153319
2452
unul dintre năzdrăvanii clasei, Steven,
s-a aplecat spre mine
02:47
and punchedpocnit me really hardgreu in the headcap.
56
155771
2343
și mi-a dat una tare în cap.
02:50
(LaughterRâs)
57
158114
1084
(Râsete)
02:51
Now what StevenSteven was sayingzicală was, "Look, AdamAdam,
58
159198
2501
De fapt Steven vroia să zică:
„Vezi, Adam,
02:53
you are at a criticalcritic juncturemoment in your life here, my friendprieten.
59
161699
4549
te afli într-un punct critic al vieții, prietene.
02:58
You can keep sittingședință here with us.
60
166248
2277
Poți să rămâi așa, cu noi.
03:00
Any more of that sortfel of talk, you've got to go and sitsta
61
168525
1670
Dar dacă vei mai vorbi așa,
03:02
over there with them."
62
170195
3780
va trebui să te duci cu ei.”
03:05
I thought about it for a nanosecondnanosecunde.
63
173975
1602
M-am gândit la asta o nanosecundă.
03:07
I tooka luat one look at the roaddrum mapHartă of life,
64
175577
3776
Am aruncat o privire pe harta sorții mele
03:11
and I rana fugit off down the streetstradă markedmarcat "GeekGeek"
65
179353
3828
și am luat-o pe strada numită „Ciudatul”,
03:15
as fastrapid as my chubbydolofan, asthmaticastmatici little legspicioare would carrytransporta me.
66
183181
5427
pe cât de repede mi-au permis
picioarele grăsuțe și asmatice.
03:20
I fellcăzut in love with mathematicsmatematică from the earliestcel mai devreme of agesvârstele.
67
188623
3713
M-am îndrăgostit de matematică din fragedă pruncie.
03:24
I explaineda explicat it to all my friendsprieteni. MathsMatematică is beautifulfrumoasa.
68
192351
2858
Le-am explicat tuturor prietenilor. Mate e frumoasă.
03:27
It's naturalnatural. It's everywherepretutindeni.
69
195209
1984
E naturală. E peste tot.
03:29
NumbersNumere are the musicalmuzical notesnotițe
70
197193
3305
Numerele sunt notele muzicale
03:32
with whichcare the symphonySimfonia of the universeunivers is writtenscris.
71
200498
4222
cu care e scrisă simfonia universului.
03:36
The great DescartesDescartes said something quitedestul de similarasemănător.
72
204720
2283
Marele Descartes a spus ceva de acest gen.
03:39
The universeunivers "is writtenscris in the mathematicalmatematic languagelimba."
73
207003
2710
Universul „e scris în limbaj matematic.”
03:41
And todayastăzi, I want to showspectacol you one of those musicalmuzical notesnotițe,
74
209713
4224
Azi vreau să vă arăt una din aceste note muzicale,
03:45
a numbernumăr so beautifulfrumoasa, so massivemasiv,
75
213937
4392
un număr atât de frumos și masiv,
03:50
I think it will blowa sufla your mindminte.
76
218329
2573
încât cred că vă va lua mințile.
03:52
TodayAstăzi we're going to talk about primeprim numbersnumerele.
77
220902
2747
Azi vom vorbi despre numerele prime.
03:55
MostCele mai multe of you I'm sure remembertine minte that sixşase is not primeprim
78
223649
3966
Majoritatea sigur își amintește că șase nu este prim
03:59
because it's 2 x 3.
79
227615
2316
pentru că e 2x3.
04:01
SevenŞapte is primeprim because it's 1 x 7,
80
229931
3614
Șapte e prim pentru că e 1x7
04:05
but we can't breakpauză it down into any smallermai mic chunksbucăți,
81
233545
2603
și nu îl putem descompune în părți mai mici
04:08
or as we call them, factorsfactori.
82
236148
1983
sau, cum le spunem noi, factori.
04:10
Now a fewpuțini things you mightar putea like to know about primeprim numbersnumerele.
83
238131
2490
Știți unele lucruri despre numerele prime.
04:12
One is not primeprim.
84
240621
2011
Unu nu e prim.
04:14
The proofdovadă of that is a great partyparte tricktruc
85
242632
2540
Dovada acestui fapt e o mare scamatorie
04:17
that admittedlyindiscutabil only workslucrări at certainanumit partiespetreceri.
86
245172
2904
care funcționează doar în anumite circumstanța.
04:20
(LaughterRâs)
87
248076
2990
(Râsete)
04:23
AnotherUn alt thing about primesnumere prime, there is no finalfinal biggestCea mai mare primeprim numbernumăr.
88
251066
3662
Un alt lucru ce se știe despre numerele prime
e că nu există cel mai mare număr prim.
04:26
They keep going on foreverpentru totdeauna.
89
254728
1412
Ele sunt infinite.
04:28
We know there are an infiniteinfinit numbernumăr of primesnumere prime
90
256140
1839
Știm că numerele prime sunt infinite
04:29
duedatorat to the brilliantSclipitor mathematicianmatematician EuclidEuclid.
91
257979
1950
datorită genialului matematician, Euclid.
04:31
Over thousandsmii of yearsani agoîn urmă, he proveddemonstrat that for us.
92
259929
3232
Ne-a demonstrat asta cu mii de ani în urmă.
04:35
But the thirdal treilea thing about primeprim numbersnumerele,
93
263161
1697
A treia problemă a numerelor prime,
04:36
mathematiciansmatematicieni have always wonderedse întreba,
94
264858
1510
pe care și-o tot pun matematicienii,
04:38
well at any givendat momentmoment in time,
95
266368
2262
este care-i cel mai mare număr prim
04:40
what is the biggestCea mai mare primeprim that we know about?
96
268630
2803
cunoscut la un moment dat.
04:43
TodayAstăzi we're going to huntvânătoare for that massivemasiv primeprim.
97
271433
4308
Azi vom merge să vânăm cel mai mare număr prim.
04:47
Don't freakciudățenie out.
98
275741
3147
Nu vă speriați.
04:50
All you need to know, of all the mathematicsmatematică
99
278888
3001
Tot ce trebuie să știți din toată matematica
04:53
you've ever learnedînvățat, unlearnedincult, crammedticsit, forgottenuitat,
100
281889
4485
pe care ați învățat-o, dezvățat-o,
înghesuit-o, uitat-o,
04:58
never understoodînțeles in the first placeloc,
101
286374
1733
niciodată nu ați înțeles-o din prima,
05:00
all you need to know is this:
102
288107
2385
tot ce trebuie să știți e asta:
05:02
When I say 2 ^ 5,
103
290492
4247
Când spun 2 la a 5-a,
05:06
I'm talkingvorbind about fivecinci little numbernumăr twosdoi câte doi nextUrmător → to eachfiecare other
104
294739
2847
mă refer la cinci numere micuțe de doi alăturate,
05:09
all multipliedînmulțit togetherîmpreună,
105
297586
1295
înmulțite între ele,
05:10
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
106
298881
3216
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
05:14
So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4,
107
302097
3404
Deci 2 la a 5-a e 2 x 2 = 4,
05:17
8, 16, 32.
108
305501
2180
8, 16, 32.
05:19
If you've got that, you're with me for the entireîntreg journeycălătorie. Okay?
109
307681
3514
Dacă înțelegeți asta, puteți să mă urmați
în întreaga călătorie.
05:23
So 2 ^ 5,
110
311195
1972
Deci 2 la a 5-a,
05:25
those fivecinci little twosdoi câte doi multipliedînmulțit togetherîmpreună.
111
313167
1712
cinci numere micuțe de doi înmulțite,
05:26
(2 ^ 5) - 1 = 31.
112
314879
4263
(2 ^ 5) - 1 = 31.
05:31
31 is a primeprim numbernumăr, and that fivecinci in the powerputere
113
319142
3311
31 e prim și 5, exponentul,
05:34
is alsode asemenea a primeprim numbernumăr.
114
322453
2545
e și el prim.
05:36
And the vastvast bulkîn vrac of massivemasiv primesnumere prime we'vene-am ever foundgăsite
115
324998
3504
Marea majoritate a numerelor prime descoperite
05:40
are of that formformă:
116
328502
1236
sunt de această formă:
05:41
two to a primeprim numbernumăr, take away one.
117
329738
3279
doi la o putere de număr prim, minus unu.
05:45
I won'tnu va go into great detaildetaliu as to why,
118
333017
2417
Nu voi intra în detalii de ce e așa
05:47
because mostcel mai of your eyesochi will bleedmargini de tăiere out of your headcap if I do,
119
335434
2751
pentru că, dacă aș face-o, la majoritatea de aici
le-ar ieși ochii din cap.
05:50
but sufficeajunge to say, a numbernumăr of that formformă
120
338185
4211
E suficient să vă spun că un număr de această formă
05:54
is fairlydestul de easyuşor to testTest for primacyprimatul.
121
342396
3463
e destul de ușor de testat dacă e prim sau nu.
05:57
A randomîntâmplător oddciudat numbernumăr is a lot harderMai tare to testTest.
122
345859
3600
Un număr ciudat oarecare e mult mai greu de testat.
06:01
But as sooncurând as we go huntingvânătoare for massivemasiv primesnumere prime,
123
349459
1921
Dar pornind la vânătoare de numere prime,
06:03
we realizerealiza it's not enoughdestul
124
351380
1839
ne dăm seama că cu e suficient
06:05
just to put in any primeprim numbernumăr in the powerputere.
125
353219
2741
să punem orice exponent prim în formulă.
06:07
(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
126
355960
2597
(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
06:10
and you don't need me to tell you that's 23 x 89.
127
358557
3368
și nu trebuie să vă spun eu că acesta e 23 x 89.
06:13
(LaughterRâs)
128
361925
2126
(Râsete)
06:16
But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
129
364051
3240
Dar (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
06:19
(2 ^ 19) - 1, are all primeprim numbersnumerele.
130
367291
3357
(2 ^ 19) - 1, sunt toate prime.
06:22
After that pointpunct, they thinsubţire out a lot.
131
370648
2869
După acest punct, ele se răresc considerabil.
06:25
And one of the things about the searchcăutare for massivemasiv primesnumere prime
132
373517
2130
Un aspect din vânătoarea
de numere prime mari
06:27
that I love so much is some of the great mathematicalmatematic mindsminți
133
375647
3139
care îmi place foarte mult e
că cei mai mari matematicieni
06:30
of all time have goneplecat on this searchcăutare.
134
378786
2517
ai tuturor timpurilor au pornit în această căutare.
06:33
This is the great SwissElveţian mathematicianmatematician LeonhardLeonhard EulerEuler.
135
381303
2737
Iată-l pe marele matematician elvețian,
Leonhard Euler.
06:36
In the 1700s, other mathematiciansmatematicieni said
136
384040
2461
În anii 1700, ceilalți matematicieni ziceau
06:38
he is simplypur şi simplu the mastermaestru of us all.
137
386501
3032
că el e, pur și simplu, maestrul tuturor.
06:41
He was so respectedapreciat, they put him on EuropeanEuropene currencymoneda
138
389533
3188
Era atât de respectat, încât chipul său
a fost pus pe bancnota euro,
06:44
back when that was a complimentcompliment.
139
392721
2645
pe vremea când acest lucru era un compliment.
06:47
(LaughterRâs)
140
395366
4980
(Râsete)
06:52
EulerEuler discovereddescoperit at the time the world'slume biggestCea mai mare primeprim:
141
400346
3083
Euler a descoperit cel mai mare număr prim
din acele vremuri:
06:55
(2 ^ 31) - 1.
142
403429
1787
(2 ^ 31) - 1.
06:57
It's over two billionmiliard.
143
405216
2348
e peste 2 miliarde.
06:59
He proveddemonstrat it was primeprim with nothing more
144
407564
2035
A demonstrat că e prim
07:01
than a quillpană, inkcerneală, paperhârtie and his mindminte.
145
409599
3788
doar folosindu-se de o pană, cerneală,
hârtie și puterea minții sale.
07:05
You think that's bigmare.
146
413387
954
Credeți că acest număr e mare.
07:06
We know that (2 ^ 127) - 1
147
414341
3277
Știm că (2 ^ 127) - 1
07:09
is a primeprim numbernumăr.
148
417618
1594
e prim.
07:11
It's an absoluteabsolut brutebruta.
149
419212
1644
E o brută absolută.
07:12
Look at it here: 39 digitscifre long,
150
420856
4005
Ia priviți: are 39 de cifre.
07:16
provendovedit to be primeprim in 1876
151
424861
3363
A fost dovedit prim în 1876,
07:20
by a mathematicianmatematician calleddenumit LucasLucas.
152
428224
2064
de un matematician numit Lucas.
07:22
WordCuvântul up, L-DogL-Dog.
153
430288
1936
Învață-l, L-Dog.
07:24
(LaughterRâs)
154
432224
1745
(Râsete)
07:25
But one of the great things about the searchcăutare for massivemasiv primesnumere prime,
155
433969
2394
Dar în vânătoarea de numere prime uriașe,
e fantastic
07:28
it's not just findingdescoperire the primesnumere prime.
156
436363
1197
nu doar să le găsești.
07:29
SometimesUneori provingdovedind anothero alta numbernumăr not to be primeprim is just as excitingemoționant.
157
437560
4251
Uneori, a demonstra că un număr nu este prim
e la fel de incitant.
07:33
LucasLucas again, in 1876, showeda arătat us (2 ^ 67) - 1,
158
441811
5782
Și Lucas, în 1876, a demonstrat că (2 ^ 67) - 1,
07:39
21 digitscifre long, was not primeprim.
159
447593
2676
de 21 de cifre, nu e prim.
07:42
But he didn't know what the factorsfactori were.
160
450269
2429
Dar el nu a aflat factorii săi de descompunere.
07:44
We knewștiut it was like sixşase, but we didn't know
161
452698
1785
Știam doar că era ca șase,
07:46
what are the 2 x 3 that multiplymultiplica togetherîmpreună
162
454483
2421
dar nu știam care sunt acei 2x3 care trebuie înmulțiți
07:48
to give us that massivemasiv numbernumăr.
163
456904
1250
pentru a da acel număr uriaș.
07:50
We didn't know for almostaproape 40 yearsani
164
458154
2041
Nu am știut asta pentru aproape 40 de ani,
07:52
untilpana cand FrankFrank NelsonNelson ColeCole camea venit alongde-a lungul.
165
460195
2922
până când a apărut Frank Nelson Cole.
07:55
And at a gatheringadunare of prestigiousprestigiu AmericanAmerican mathematiciansmatematicieni,
166
463117
2378
La una din întrunirile unor matematicieni
americani de prestigiu,
07:57
he walkedumblat to the boardbord, tooka luat up a piecebucată of chalkCreta,
167
465495
3796
s-a dus la tablă, a luat o bucată de cretă
08:01
and starteda început writingscris out the powersputeri of two:
168
469291
2765
și a început să scrie puterile lui doi:
08:04
two, fourpatru, eightopt, 16 --
169
472056
3121
doi, patru, opt, 16...
08:07
come on, joina adera in with me, you know how it goesmerge --
170
475177
1656
hai împreună mai departe, știți ce urmează...
08:08
32, 64, 128, 256,
171
476833
3866
32, 64, 128, 256,
08:12
512, 1,024, 2,048.
172
480699
4656
512, 1,024, 2,048.
08:17
I'm in geekGeek heavencer. We'llVom stop it there for a secondal doilea.
173
485355
2552
Sunt în raiul ciudaților. Ne vom opri aici,
pentru moment.
08:19
FrankFrank NelsonNelson ColeCole did not stop there.
174
487907
2770
Frank Nelson Cole nu s-a oprit.
08:22
He wenta mers on and on
175
490677
1663
A continuat
08:24
and calculatedcalculează 67 powersputeri of two.
176
492340
3669
și a calculat 2 la puterea 67.
08:28
He tooka luat away one and wrotea scris that numbernumăr on the boardbord.
177
496009
2492
A scăzut 1 și a scris rezultatul pe tablă.
08:30
A frissonfrisson of excitemententuziasm wenta mers around the roomcameră.
178
498501
4341
Sala a fost străbătută de un fior.
08:34
It got even more excitingemoționant when he then wrotea scris down
179
502842
2262
A devenit și mai palpitant când a scris
08:37
these two largemare primeprim numbersnumerele in your standardstandard multiplicationmultiplicare formatformat --
180
505104
4399
a scris aceste două numere prime mari
în forma de înmulțire standard...
08:41
and for the restodihnă of the hourora of his talk
181
509509
3907
și timp de o oră,
08:45
FrankFrank NelsonNelson ColeCole bustedprins that out.
182
513416
4633
Frank Nelson Cole s-a dezlănțuit.
08:50
He had foundgăsite the primeprim factorsfactori
183
518049
2174
A găsit factorii primi
08:52
of (2 ^ 67) - 1.
184
520223
2410
ai lui (2 ^ 67) - 1.
08:54
The roomcameră wenta mers berserkBerserk --
185
522633
2502
Sala a înnebunit...
08:57
(LaughterRâs) --
186
525135
1820
(Râsete)...
08:58
as FrankFrank NelsonNelson ColeCole satSAT down,
187
526955
2042
când Frank Nelson Cole s-a așezat
09:00
havingavând deliveredlivrat the only talk in the historyistorie of mathematicsmatematică
188
528997
3347
după ce a ținut singurul discurs fără cuvinte
09:04
with no wordscuvinte.
189
532344
2809
din istoria matematicii.
09:07
He admittedadmise afterwardsdupă aceea it wasn'tnu a fost that hardgreu to do.
190
535153
2687
A spus mai apoi că nu a fost chiar așa de greu.
09:09
It tooka luat focusconcentra. It tooka luat dedicationdedicare.
191
537840
2650
A necesitat concentrare, dedicare.
09:12
It tooka luat him, by his estimateestima,
192
540490
2000
I-a luat, conform propriei sale estimări,
09:14
"threeTrei yearsani of SundaysDuminica."
193
542490
3971
„trei ani de duminici”.
09:18
But then in the fieldcamp of mathematicsmatematică,
194
546461
2338
Apoi însă, atât în domeniul matematicii,
09:20
as in so manymulți of the fieldscâmpuri that we'vene-am heardauzit from in this TEDTED,
195
548799
3115
la fel ca în multe alte domenii
de care am auzit la acest TED,
09:23
the agevârstă of the computercomputer goesmerge alongde-a lungul and things explodeexploda.
196
551914
4343
a venit era computerelor și lucrurile au explodat.
09:28
These are the largestcea mai mare primeprim numbersnumerele we knewștiut
197
556257
2437
Acestea sunt cele mai mari numere prime
09:30
decadedeceniu by decadedeceniu, eachfiecare one dwarfingPiticul the one before
198
558694
3407
găsite pe decenii, fiecare
eclipsându-l pe cel precedent,
09:34
as computerscalculatoare tooka luat over and our powerputere to calculatecalculati
199
562101
3200
pe măsură ce calculatorul prelua puterea
09:37
just grewcrescut and grewcrescut.
200
565301
1912
și puterea de calcul creștea.
09:39
This is the largestcea mai mare primeprim numbernumăr we knewștiut in 1996,
201
567230
3065
Acesta e cel mai mare număr prim cunoscut în 1996,
09:42
a very emotionalemoţional yearan for me.
202
570295
2020
un an extrem de emoționant pentru mine.
09:44
It was the yearan I left universityuniversitate.
203
572315
1935
A fost anul în care m-am lăsat de facultate.
09:46
I was tornrupt betweenîntre mathematicsmatematică and mediamass-media.
204
574250
2625
Mă zbăteam între matematică și media.
09:48
It was a toughgreu decisiondecizie. I lovediubit universityuniversitate.
205
576875
2455
A fost o decizie dificilă. Îmi plăcea la facultate.
09:51
My artsarte degreegrad was the bestCel mai bun ninenouă and a halfjumătate yearsani of my life.
206
579330
3873
Cei nouă ani jumate de facultate au fost
cei mai grozavi din viața mea.
09:55
(LaughterRâs)
207
583203
2583
(Râsete)
09:57
But I camea venit to a realizationrealizarea about my ownpropriu abilityabilitate.
208
585786
3627
Dar mi-am înțeles limitele.
10:01
Put simplypur şi simplu, in a roomcameră fulldeplin of randomlyla întâmplare selectedselectat people,
209
589413
3517
În termeni simpli, într-o sală plină cu oameni
aleși la întâmplare,
10:04
I'm a mathsmatematică geniusgeniu.
210
592930
1875
sunt un geniu matematic.
10:06
In a roomfulcameră plină of mathsmatematică PhPH-ul.DsDS,
211
594805
2077
Într-o sală cu doctori în matematică,
10:08
I'm as dumbprost as a boxcutie of hammersciocane.
212
596882
3729
sunt prost ca noaptea.
10:12
My skillabilitate is not in the mathematicsmatematică.
213
600611
1747
Nu am talent la matematică.
10:14
It is in tellingspune the storypoveste of the mathematicsmatematică.
214
602358
3892
Talentul meu e în a vorbi despre matematică.
10:18
And duringpe parcursul that time, sincede cand I've left universityuniversitate,
215
606250
2186
În această perioadă, de când m-am lăsat de facultate,
10:20
these numbersnumerele have got biggermai mare and biggermai mare,
216
608436
2136
aceste numere au fost tot mai mari,
10:22
eachfiecare one dwarfingPiticul the last,
217
610572
1766
fiecare eclipsându-l pe cel precedent,
10:24
untilpana cand alongde-a lungul camea venit this man, DrDr. CurtisCurtis CooperCooper,
218
612338
4893
până când a apărut acest om, dr. Curtis Cooper,
10:29
who a fewpuțini yearsani agoîn urmă helda avut loc the recordrecord for the largestcea mai mare ever primeprim,
219
617231
3359
care, acum câțiva ani, a deținut recordul
pentru cel mai mare număr prim,
10:32
only to see it snatchedsmuls away by a rivalrival universityuniversitate.
220
620590
3305
dar apoi acesta a fost doborât
de o universitate rivală.
10:35
And then CurtisCurtis CooperCooper got it back.
221
623895
4177
Însă Curtis Cooper l-a recucerit.
10:40
Not yearsani agoîn urmă, not monthsluni agoîn urmă, dayszi agoîn urmă.
222
628072
5327
Nu cu ani sau luni, ci cu câteva zile în urmă.
10:45
In an amazinguimitor momentmoment of serendipitySerendipity,
223
633399
1644
Într-un moment de plăcută surpriză,
10:47
I had to sendtrimite TEDTED a newnou slidealuneca
224
635043
4152
a trebuit să trimit la TED încă un slide
10:51
to showspectacol you what this guy had doneTerminat.
225
639195
2010
pentru a vă arăta ce a făcut acest tip.
10:53
I still remembertine minte -- (ApplauseAplauze) --
226
641205
2650
Mai țin minte... (Aplauze)...
10:55
I still remembertine minte when it happeneds-a întâmplat.
227
643855
1503
Mai țin minte cum s-a întâmplat.
10:57
I was doing my breakfastmic dejun radioradio showspectacol.
228
645358
1448
Îmi făceam programul radio de după-masă.
10:58
I lookedprivit down on TwitterStare de nervozitate. There was a tweetTweet:
229
646806
1372
Am verificat Twitter-ul. Era acolo o postare:
11:00
"AdamAdam, have you seenvăzut the newnou largestcea mai mare primeprim numbernumăr?"
230
648178
2305
„Adam, ai văzut cel mai mare număr prim?”
11:02
I shiveredtremura --
231
650483
1414
M-am cutremurat...
11:03
(LaughterRâs) --
232
651897
1740
(Râsete)...
11:05
contactedcontactat the womenfemei who producedprodus my radioradio showspectacol out in the other roomcameră,
233
653637
3082
am mers la tipele care îmi pregăteau programul
în camera alăturată
11:08
and said "GirlsFete, holddeține the frontfață pagepagină.
234
656719
2451
și le-am zis: „Fetelor, lăsați liberă prima pagină.
11:11
We're not talkingvorbind politicspolitică todayastăzi.
235
659170
1460
Azi nu vorbim despre politică.
11:12
We're not talkingvorbind sportsportiv todayastăzi.
236
660630
1957
Nu vorbim despre sport.
11:14
They foundgăsite anothero alta megaprimemegaprime."
237
662587
2330
Au mai găsit un megaprim.”
11:16
The girlsfete just shookscuturat theiral lor headsCapete,
238
664917
1512
Fetele au dat din cap,
11:18
put them in theiral lor handsmâini, and let me go my ownpropriu way.
239
666429
2237
s-au sprijinit pe coate și m-au lăsat să plec.
11:20
It's because of CurtisCurtis CooperCooper that we know,
240
668666
2576
Datorită lui Curtis Cooper,
11:23
currentlyîn prezent the largestcea mai mare primeprim numbernumăr we know,
241
671242
2329
cel mai mare număr prim cunoscut la ora actuală e
11:25
is 2 ^ 57,885,161.
242
673571
8010
2 ^ 57,885,161.
11:33
Don't forgeta uita to subtractscade the one.
243
681581
2803
Nu uitați să-l scădeți pe unu.
11:36
This numbernumăr is almostaproape 17 and a halfjumătate millionmilion digitscifre long.
244
684384
7224
Acest număr are aproape 17,5 milioane de cifre.
11:43
If you typeddactilografiat it out on a computercomputer and savedsalvate it as a texttext filefişier,
245
691608
3426
Dacă îl scrii la calculator și îl salvezi ca fișier text,
11:47
that's 22 megMeg.
246
695034
2795
are 22 mega.
11:49
For the slightlypuțin lessMai puțin geekyGeeky of you,
247
697829
2044
Cei ceva mai puțin ciudați
11:51
think about the HarryHarry PotterPotter novelsromane, okay?
248
699873
2137
să se gândească la cărțile Harry Potter, okay?
11:54
This is the first HarryHarry PotterPotter novelroman.
249
702010
2350
Aceasta e prima carte Harry Potter.
11:56
This is all sevenȘapte HarryHarry PotterPotter novelsromane,
250
704360
1702
Astea sunt toate cele șapte cărți Harry Potter,
11:58
because she did tendtind to fafffaff on a bitpic nearaproape the endSfârşit.
251
706062
2362
pentru că avea tendința să o lungească pe la sfârșit.
12:00
(LaughterRâs)
252
708424
3519
(Râsete)
12:03
WrittenScris out as a bookcarte, this numbernumăr would runalerga
253
711943
2312
Scris sub formă de carte,
acest număr s-ar desfășura
12:06
the lengthlungime of the HarryHarry PotterPotter novelsromane and halfjumătate again.
254
714255
4475
cât toate cărțile Harry Potter
și încă jumătate din ele.
12:10
Here'sAici este a slidealuneca of the first 1,000 digitscifre of this primeprim.
255
718730
5539
Aici sunt reprezentate primele 1000 de cifre
ale acest număr prim.
12:16
If, when TEDTED had begunînceput, at 11 o'clockora on TuesdayMarţi,
256
724269
3121
Dacă atunci când a început TED, marți la ora 11,
12:19
we'dne-am walkedumblat out and simplypur şi simplu hitlovit one slidealuneca everyfiecare secondal doilea,
257
727390
4568
am fi ieșit și am fi avansat cu un slide pe secundă,
12:23
it would have takenluate fivecinci hoursore to showspectacol you that numbernumăr.
258
731958
5370
mi-ar fi luat cinci ore ca să vă prezint acest număr.
12:29
I was keenpasionat to do it, could not convinceconvinge BonoBono.
259
737328
2966
Vroiam să fac asta, dar nu l-am putut convinge
pe Bono.
12:32
That's the way it goesmerge.
260
740294
2603
Așa stau lucrurile aici.
12:34
This numbernumăr is 17 and a halfjumătate thousandmie slidesslide-uri long,
261
742897
4420
Numărul necesită 17,5 mii de slide-uri
12:39
and we know it is primeprim as confidentlycu încredere
262
747317
4123
și știm că e prim, la fel de sigur
12:43
as we know the numbernumăr sevenȘapte is primeprim.
263
751440
3374
cum știm despre șapte că e prim.
12:46
That fillsumpleri me with almostaproape sexualsexual excitemententuziasm.
264
754814
5686
Asta aproape că mă excită sexual.
12:52
And who am I kiddingGlumesti when I say almostaproape?
265
760500
2183
Și pe cine păcălesc zicând „aproape”?
12:54
(LaughterRâs)
266
762683
2562
(Râsete)
12:57
I know what you're thinkinggândire:
267
765245
1651
Știu la ce vă gândiți acum:
12:58
AdamAdam, we're happyfericit that you're happyfericit,
268
766896
4979
Adam, ne bucurăm de bucuria ta,
13:03
but why should we careîngrijire?
269
771875
2498
dar de ce ne-am stresa cu asta?
13:06
Let me give you just threeTrei reasonsmotive why this is so beautifulfrumoasa.
270
774373
2710
Vă dau trei motive și vă arat de ce e atât de minunat.
13:09
First of all, as I explaineda explicat, to askcere a computercomputer
271
777083
3551
În primul rând, după cum am explicat,
să întrebi calculatorul:
13:12
"Is that numbernumăr primeprim?" to typetip it in its abbreviatedabreviat formformă,
272
780634
3079
„Este acesta un număr prim?”,
să-l tastezi sub forma prescurtată,
13:15
and then only about sixşase lineslinii of codecod is the testTest for primacyprimatul,
273
783713
4202
apoi să scrii doar vreo șase linii de coduri
pentru testare
13:19
is a remarkablyremarcabil simplesimplu questionîntrebare to askcere.
274
787915
2321
este foarte simplu.
13:22
It's got a remarkablyremarcabil clearclar yes/no answerRăspuns,
275
790236
3013
Rezultă un răspuns foarte clar, cu da sau nu,
13:25
and just requiresnecesită phenomenalfenomenal gruntgroh.
276
793249
2557
e nevoie doar de foarte multă muncă de rutină.
13:27
LargeMare primeprim numbersnumerele are a great way of testingTestarea
277
795806
2169
Verificarea unor numere prime mari
reprezintă o metodă foarte bună de testare
13:29
the speedviteză and accuracyprecizie of computercomputer chipschipsuri.
278
797975
2633
a vitezei și preciziei chip-urilor.
13:32
But secondlyîn al doilea rând, as CurtisCurtis CooperCooper was looking for that monstermonstru primeprim,
279
800608
2801
În al doilea rând, Curtis Cooper nu era singurul
13:35
he wasn'tnu a fost the only guy searchingin cautarea.
280
803409
1925
care căuta acel număr prim monstru.
13:37
My laptoplaptop at home was looking throughprin
281
805334
1185
Și laptopul meu de acasă
13:38
fourpatru potentialpotenţial candidatecandidat primesnumere prime myselfeu insumi
282
806519
2275
cerceta patru posibili candidați
13:40
as partparte of a networkedîn rețea computercomputer huntvânătoare around the worldlume
283
808794
3656
ca parte a unei vânători mondiale în rețea,
13:44
for these largemare numbersnumerele.
284
812450
1255
a acestor numere uriașe.
13:45
The discoverydescoperire of that primeprim is similarasemănător to the work
285
813705
1929
Descoperirea acestui număr prim e analogă muncii
13:47
people are doing in unravelingdestramare RNAARN sequencessecvenţe,
286
815634
3202
pe care o face omenirea pentru descoperirea
secvențelor de ARN,
13:50
in searchingin cautarea throughprin datadate from SETISETI and other astronomicalastronomic projectsproiecte.
287
818836
3072
sau prelucrării datelor de la SETI ori din alte proiecte
de astronomie.
13:53
We livetrăi in an agevârstă where some of the great breakthroughsdescoperiri
288
821908
3242
Trăim vremurile în care cele mai mari descoperiri
13:57
are not going to happenîntâmpla in the labslaboratoare or the hallshale of academiamediul academic
289
825150
2519
nu se vor face în laboratoare
sau pe holurile universităților,
13:59
but on laptopslaptop-uri, desktopsdesktop-uri,
290
827669
2114
ci pe laptopuri, desktopuri
14:01
in the palmspalmele of people'soamenii lui handsmâini
291
829783
1866
sau în mâinile
14:03
who are simplypur şi simplu helpingajutor out for the searchcăutare.
292
831649
3413
celor care doar ajută cercetarea.
14:07
But for me it's amazinguimitor because it's a metaphormetaforă
293
835062
2329
Dar pentru mine e uimitor
14:09
for the time in whichcare we livetrăi,
294
837391
1937
pentru că e metafora vremurilor contemporane
14:11
when humanuman mindsminți and machinesmaşini can conquercuceri togetherîmpreună.
295
839328
4844
în care mințile oamenilor și mașinile
pot să cucerească împreună noi culmi .
14:16
We'veNe-am heardauzit a lot about robotsroboți in this TEDTED.
296
844172
2359
Am auzit foarte multe despre roboți în acest TED.
14:18
We'veNe-am heardauzit a lot about what they can and can't do.
297
846531
1610
Multe despre ce pot face ei și ce nu.
14:20
It is trueAdevărat, you can now downloadDescarca ontope your smartphonesmartphone
298
848141
2522
Adevărat, la ora actuală
se poate descărca pe telefon
14:22
an appaplicaţia that would beatbate mostcel mai grandmastersşahului at chessşah.
299
850663
3895
o aplicație prin care se pot bate la șah
cei mai mulți mari maeștri.
14:26
You think that's coolmisto.
300
854558
1464
Ați zice că e fain.
14:28
Here'sAici este a machinemaşină doing something coolmisto.
301
856022
2566
Iată o mașinăie care face ceva fain.
14:30
This is the CubeStormerCubeStormer IIAL II-LEA.
302
858588
2186
E CubeStormer II.
14:32
It can take a randomlyla întâmplare shuffledamestecate Rubik'sCubul Rubik CubeCub.
303
860774
3821
Poate lua un cub Rubik amestecat la întâmplare.
14:36
UsingFolosind the powerputere of the smartphonesmartphone,
304
864595
2566
Folosind puterea unui telefon inteligent,
14:39
it can examineexamina the cubecub and solverezolva the cubecub
305
867161
7193
poate examina cubul și îl poate face
14:46
in fivecinci secondssecunde.
306
874354
2699
în cinci secunde.
14:49
(ApplauseAplauze)
307
877053
3881
(Aplauze)
14:52
That scaressperie some people. That excitesexcită me.
308
880934
4065
Unii se sperie de asta. Pe mine mă entusiazmează.
14:56
How luckynorocos are we to livetrăi in this agevârstă
309
884999
3231
Ce norocoși suntem că trăim aceste vremuri
15:00
when mindminte and machinemaşină can work togetherîmpreună?
310
888230
3293
în care mintea și mașina pot conlucra!
15:03
I was askedîntrebă in an interviewinterviu last yearan in my capacitycapacitate
311
891523
2272
În calitate de celebritate australiană cu „c” mic,
15:05
as a lower-caseminusculă "c" celebritycelebritate in AustraliaAustralia,
312
893795
2988
anul trecut am fost întrebat într-un interviu:
15:08
"What was your highlightevidenţia of 2012?"
313
896783
2005
„Care a fost pentru tine cel mai important eveniment
din anul 2012?”
15:10
People were expectingașteptându- me to talk about
314
898788
1462
Lumea se aștepta să spun că a fost
15:12
my belovediubit SydneySydney SwansLebede footballfotbal teamechipă.
315
900250
2668
mult iubita mea echipă de fotbal, Sydney Swans.
15:14
In our beautifulfrumoasa, indigenousindigen sportsportiv of AustralianAustralian footballfotbal,
316
902918
3008
În minunatul nostru sport național,
fotbalul australian,
15:17
they woncastigat the equivalentechivalent of the SuperSuper BowlCastron.
317
905926
2134
ei au câștigat echivalentul Super Bowl-ului.
15:20
I was there. It was the mostcel mai emotionalemoţional, excitingemoționant day.
318
908060
2991
Am fost acolo. A fost cea mai emoționantă
și mai entuziasmantă zi.
15:23
It wasn'tnu a fost my highlightevidenţia of 2012.
319
911051
2114
Nu a fost cel mai important eveniment din 2012.
15:25
People thought it mightar putea have been an interviewinterviu I'd doneTerminat on my showspectacol.
320
913165
1963
Lumea zicea că ar putea fi unul din interviurile
pe care le-am realizat.
15:27
It mightar putea have been a politicianom politic. It mightar putea have been a breakthroughdescoperire.
321
915128
2068
Putea fi un politician. Putea fi fi o descoperire.
15:29
It mightar putea have been a bookcarte I readcitit, the artsarte. No, no, no.
322
917196
2055
Putea fi o carte pe care am citit-o, arta.
Nu, nu, nu.
15:31
It mightar putea have been something my two gorgeoussplendid daughtersfiice had doneTerminat.
323
919251
2164
Putea fi vreo realizare a celor două
minunate fiice ale mele.
15:33
No, it wasn'tnu a fost. The highlightevidenţia of 2012, so clearlyclar,
324
921415
3579
Nu, nu era asta. Cel mai important eveniment
din 2012 a fost, clar,
15:36
was the discoverydescoperire of the HiggsHiggs bosonbosonul.
325
924994
3632
descoperirea bosonului Higgs.
15:40
Give it up for the fundamentalfundamental particleparticulă
326
928626
2676
Predați-vă, e particula elementară
15:43
that bequeathsbequeaths all other fundamentalfundamental particlesparticule theiral lor massmasa.
327
931302
3005
ce conferă masă tuturor celorlalte
particule elementare.
15:46
(ApplauseAplauze)
328
934307
1496
(Aplauze)
15:47
And what was so gorgeoussplendid about this discoverydescoperire was
329
935803
2813
A fost monumental faptul că,
15:50
50 yearsani agoîn urmă PeterPetru HiggsHiggs and his teamechipă
330
938616
2236
acum 50 de ani, Peter Higgs și echipa sa
15:52
consideredluate în considerare one of the deepestcea mai adâncă of all questionsîntrebări:
331
940852
2410
au reflectat asupra uneia dintre cele mai profunde întrebări:
15:55
How is it that the things that make us up have no massmasa?
332
943262
4640
Cum se face că tot ce ne formează e lipsit de masă?
15:59
I've clearlyclar got massmasa. Where does it come from?
333
947902
4459
Eu am cu siguranță masă, de unde apare ea?
16:04
And he postulatedpostulat a suggestionsugestie
334
952361
1814
Și el a postulat ipoteza
16:06
that there's this infiniteinfinit, incrediblyincredibil smallmic fieldcamp
335
954175
3670
că există un câmp infinit, extrem de subțire
16:09
stretchingîntindere throughoutde-a lungul the universeunivers,
336
957845
2118
ce se întinde prin tot universul
16:11
and as other particlesparticule go throughprin those particlesparticule
337
959963
2085
și, pe măsură ce particulele trec prin acesta,
16:14
and interactinteracționa, that's where they get theiral lor massmasa.
338
962048
2392
interacționează cu alte particule
și astfel ele se încarcă cu masă.
16:16
The restodihnă of the scientificștiințific communitycomunitate said,
339
964440
2457
Comunitatea științifică a zis:
16:18
"Great ideaidee, HiggsyHiggsy.
340
966897
1609
„Ideea e bună, Higgs.
16:20
We'veNe-am got no ideaidee if we could ever provedovedi it.
341
968506
1686
Habar nu avem dacă o vom putea dovedi vreodată.
16:22
It's beyonddincolo our reacha ajunge."
342
970192
2108
E peste capacitatea noastră.”
16:24
And withinîn just 50 yearsani,
343
972300
2497
Și în doar 50 de ani,
16:26
in his lifetimedurata de viață, with him sittingședință in the audiencepublic,
344
974797
5884
cu el încă în viață, stând ca spectator,
16:32
we had designedproiectat the greatestcea mai mare machinemaşină ever
345
980681
3632
am proiectat cea mai mare mașinărie
din toate timpurile
16:36
to provedovedi this incredibleincredibil ideaidee
346
984313
3066
pentru a demonstra această incredibilă idee
16:39
that originatedoriginea just in a humanuman mindminte.
347
987379
3963
născută în mintea umană.
16:43
That's what is so excitingemoționant for me about this primeprim numbernumăr.
348
991342
2532
Iată de ce mă incită aceste numere prime.
16:45
We thought it mightar putea be there,
349
993874
2086
Știam că există
16:47
and we wenta mers and foundgăsite it.
350
995960
2420
și am pornit și le-am găsit.
16:50
That is the essenceesență of beingfiind humanuman.
351
998380
3900
Este esența faptului de a fi om.
16:54
That is what we are all about.
352
1002280
3674
Despre asta e vorba.
16:57
Or as my friendprieten DescartesDescartes mightar putea put it,
353
1005954
1969
Sau, cum a zis-o prietenul Descartes,
16:59
we think,
354
1007923
1713
gândim,
17:01
thereforeprin urmare we are.
355
1009636
2413
deci suntem.
17:04
Thank you.
356
1012049
1391
Mulțumesc.
17:05
(ApplauseAplauze)
357
1013440
5601
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com