ABOUT THE SPEAKER
BJ Miller - Palliative care physician
Using empathy and a clear-eyed view of mortality, BJ Miller shines a light on healthcare’s most ignored facet: preparing for death.

Why you should listen

Palliative care specialist BJ Miller helps patients face their own deaths realistically, comfortably, and on their own terms. Miller is cultivating a model for palliative care organizations around the world, and emphasizing healthcare’s quixotic relationship to the inevitability of death. He is a hospice and palliative medicine physician and sees patients and families at the UCSF Helen Diller Family Comprehensive Cancer Center.

Miller’s passion for palliative care stems from personal experience -- a shock sustained while a Princeton undergraduate cost him three limbs and nearly killed him. But his experiences form the foundation of a hard-won empathy for patients who are running out of time.

More profile about the speaker
BJ Miller | Speaker | TED.com
TED2015

BJ Miller: What really matters at the end of life

BJ Miller: Ce contează cu adevărat la sfârșitul vieții?

Filmed:
10,470,704 views

Ce ne dorim cel mai mult la sfârșitul vieții? Cei mai mulți își doresc doar confort, respect și dragoste. BJ Miller lucrează ca doctor într-un azil și meditează mult la felul în care le poate oferi pacienților săi un final demn și ușor. Urmăriți acest discurs emoționant, care aduce în atenție întrebări esențiale despre cum vedem noi moartea și cum apreciem viața.
- Palliative care physician
Using empathy and a clear-eyed view of mortality, BJ Miller shines a light on healthcare’s most ignored facet: preparing for death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Cu toții avem nevoie
de un motiv pentru a ne trezi.
00:13
Well, we all need a reasonmotiv to waketrezi up.
0
1999
3009
Eu am avut nevoie doar de 11.000 de volți.
00:18
For me, it just tooka luat 11,000 voltsvolţi.
1
6898
2373
00:23
I know you're too politepoliticos to askcere,
2
11068
1674
Știu că nu îndrăzniți să întrebați,
00:24
so I will tell you.
3
12766
1635
așa că vă voi spune eu.
00:27
One night, sophomoreal doilea de studentie yearan of collegecolegiu,
4
15354
2223
Într-o noapte,
în al doilea an de facultate,
00:29
just back from ThanksgivingZiua Recunostintei holidayvacanţă,
5
17601
3698
reîntorcându-mă din vacanța
de Ziua Recunoștinței,
00:33
a fewpuțini of my friendsprieteni and I
were horsinghorsing around,
6
21323
2652
o făceam pe nebunii
împreună cu câțiva prieteni
00:35
and we decideda decis to climba urca atopsus
a parkedparcat commuternavetişti traintren.
7
23999
3565
și am decis să ne urcăm
pe un vagon de tren staționat.
00:40
It was just sittingședință there,
with the wiresfire that runalerga overheaddeasupra capului.
8
28167
3114
Doar să stăm acolo, cu cablurile
suspendate deasupra noastră.
00:43
SomehowÎntr-un fel, that seemedpărea
like a great ideaidee at the time.
9
31305
3102
Într-un fel, la vremea aceea,
ni se părea a fi o idee bună.
00:46
We'dNe-ar certainlycu siguranță doneTerminat stupiderstupider things.
10
34804
2482
În orice caz, am făcut înainte
lucruri mai stupide de atât.
00:50
I scurriedscurried up the ladderscară on the back,
11
38270
3021
M-am cățărat pe o scară din spate
00:53
and when I stooda stat up,
12
41315
1722
și când m-am ridicat în picioare,
00:55
the electricalelectric currentactual entereda intrat my armbraţ,
13
43061
3582
curentul electric mi-a străbătut brațul,
00:58
blewa suflat down and out my feetpicioare,
and that was that.
14
46667
2540
a ieșit prin picioare și asta a fost tot.
01:03
Would you believe that watch still workslucrări?
15
51699
2589
Vă vine să credeți că ceasul acela
încă mai merge?
01:08
Takes a lickinglins!
16
56216
1207
Trebuie doar fixat!
01:09
(LaughterRâs)
17
57447
1031
(Râsete)
01:10
My fatherTată wearspoarta it now in solidaritysolidaritate.
18
58502
2309
Tatăl meu îl poartă acum din solidaritate.
01:15
That night begana început my formalformal relationshiprelaţie
with deathmoarte -- my deathmoarte --
19
63295
6023
În acea noapte a început oficial
relația mea cu moartea: moartea mea,
01:21
and it alsode asemenea begana început
my long runalerga as a patientrabdator.
20
69342
3808
și a început și călătoria mea ca pacient.
01:25
It's a good wordcuvânt.
21
73174
1154
E un cuvânt potrivit.
01:26
It meansmijloace one who sufferssuferă.
22
74352
1727
Înseamnă „cel care suferă".
01:28
So I guessghici we're all patientspacienți.
23
76825
1441
Presupun că toți suntem pacienți.
01:31
Now, the AmericanAmerican healthsănătate careîngrijire systemsistem
24
79607
2366
Sistemul american de sănătate
este departe de a fi perfect,
01:33
has more than its fairechitabil shareacțiune
of dysfunctiondisfuncţia --
25
81997
3121
01:37
to matchMeci its brilliancestrălucire, to be sure.
26
85142
2060
deși în anumite privințe
este cu siguranță extraordinar.
01:39
I'm a physicianmedic now,
a hospiceHospice and palliativepaliative medicinemedicament docDoc,
27
87750
4452
Acum sunt doctor,
specialist în medicină paliativă,
01:44
so I've seenvăzut careîngrijire from bothambii sidesfete.
28
92226
2246
așa că am văzut cum stau
lucrurile de ambele părți.
01:47
And believe me: almostaproape everyonetoata lumea
who goesmerge into healthcaresănătate
29
95076
3899
Și credeți-mă, aproape toți cei
care lucrează în domeniul sănătății
01:50
really meansmijloace well -- I mean, trulycu adevărat.
30
98999
3137
au într-adevăr intenții bune.
01:54
But we who work in it
are alsode asemenea unwittinginvoluntară agentsagenţi
31
102874
3933
Dar noi cei care lucrăm în acest domeniu,
suntem fără să vrem agenții
01:58
for a systemsistem that too oftende multe ori
does not serveservi.
32
106831
4244
unui sistem care deseori
nu servește la nimic.
02:03
Why?
33
111999
1157
De ce?
02:05
Well, there's actuallyde fapt a prettyfrumos easyuşor
answerRăspuns to that questionîntrebare,
34
113624
3381
Ei bine, răspunsul la această întrebare
este destul de simplu
02:09
and it explainsexplică a lot:
35
117029
2248
și explică multe:
02:11
because healthcaresănătate was designedproiectat
with diseasesboli, not people, at its centercentru.
36
119301
5958
sistemul de sănătate a fost conceput
pentru boli și nu pentru oameni.
02:18
WhichCare is to say, of coursecurs,
it was badlyprost designedproiectat.
37
126419
2906
Pe scurt, a fost greșit conceput.
02:22
And nowherenicăieri are the effectsefecte
of badrău designproiecta more heartbreakingsfâşietoare
38
130158
6052
Nicăieri efectele acestei conceperi
greșite nu sunt mai triste,
02:28
or the opportunityoportunitate
for good designproiecta more compellingconvingătoare
39
136234
3335
nicăieri necesitatea de a face bine
nu este mai presantă
02:31
than at the endSfârşit of life,
40
139593
2141
decât la sfârșitul vieții,
02:33
where things are so distilleddistilat
and concentratedconcentrat.
41
141758
3356
când totul este atât de condensat,
atât de concentrat.
02:38
There are no do-overs-overs.
42
146234
1786
Nu există cale de întoarcere.
02:42
My purposescop todayastăzi is
to reacha ajunge out acrosspeste disciplinesdiscipline
43
150073
4491
Scopul meu azi e să merg
dincolo de discipline
02:46
and invitea invita designproiecta thinkinggândire
into this bigmare conversationconversaţie.
44
154588
4367
și să vă invit să regândim acest concept
într-o amplă conversație.
02:51
That is, to bringaduce intentionintenție and creativitycreativitate
45
159495
5357
Adică să aduc intenția și creativitatea
02:56
to the experienceexperienţă of dyingmoarte.
46
164876
2769
în experiența morții.
03:01
We have a monumentalmonumental
opportunityoportunitate in frontfață of us,
47
169235
4033
Avem în fața noastră o oportunitate uriașă
03:05
before one of the fewpuțini universaluniversal issuesprobleme
48
173292
4341
în privința unei probleme universale
03:09
as individualspersoane fizice as well as a civilcivil societysocietate:
49
177657
3310
în calitate de indivizi
și de societate civilă:
03:12
to rethinkregândească and redesignredesign how it is we diea muri.
50
180991
3916
oportunitatea de a regândi
și de a reconstrui felul în care murim.
03:19
So let's beginÎNCEPE at the endSfârşit.
51
187489
2590
Să începem deci cu sfârșitul.
03:23
For mostcel mai people, the scariestcel mai înspăimântător thing
about deathmoarte isn't beingfiind deadmort,
52
191611
3935
Pentru cei mai mulți, lucrul
cel mai de temut nu este moartea în sine,
03:27
it's dyingmoarte, sufferingsuferinţă.
53
195570
1819
ci ideea de a muri, de a suferi.
03:29
It's a keycheie distinctiondistincţie.
54
197809
1375
Este o diferență esențială.
03:32
To get underneathdedesubt this,
it can be very helpfulutil
55
200461
2168
Pentru a înțelege mai bine,
poate ar fi util
03:34
to teaseşicana out sufferingsuferinţă
whichcare is necessarynecesar as it is,
56
202653
4354
să delimităm suferința necesară existenței
03:39
from sufferingsuferinţă we can changeSchimbare.
57
207031
2665
de suferința pe care o putem schimba.
03:42
The formerfost is a naturalnatural,
essentialesenţial partparte of life, partparte of the dealafacere,
58
210317
5236
Prima este o componentă
firească și esențială a vieții
03:47
and to this we are calleddenumit
to make spacespaţiu, adjustregla, growcrește.
59
215577
5114
și de aceea trebuie să îi facem loc,
să ne adaptăm ei și să creștem împreună.
03:55
It can be really good
to realizerealiza forcesforţele largermai mare than ourselvesnoi insine.
60
223013
5346
Ar fi benefic să conștientizăm
existența forțelor mai presus de noi.
04:01
They bringaduce proportionalityproporţionalităţii,
61
229098
3124
Ne dau proporționalitate,
04:04
like a cosmiccosmic right-sizingdreapta-dimensionarea.
62
232246
2319
ca un fel de redimensionare cosmică.
04:08
After my limbsmembrelor were goneplecat,
63
236779
2434
După ce mi-am pierdut membrele,
04:11
that losspierderi, for exampleexemplu,
becamea devenit factfapt, fixedfix --
64
239237
4586
acea pierdere, de exemplu,
a devenit un fapt concret,
04:15
necessarilyîn mod necesar partparte of my life,
65
243847
3313
o parte necesară vieții mele.
04:19
and I learnedînvățat that I could no more
rejectrespinge this factfapt than rejectrespinge myselfeu insumi.
66
247184
6116
Am înțeles că nu mai puteam respinge
asta fără să mă resping pe mine însumi.
Mi-a luat o vreme,
dar într-un final am învățat lecția.
04:27
It tooka luat me a while,
but I learnedînvățat it eventuallyîn cele din urmă.
67
255173
2621
04:30
Now, anothero alta great thing
about necessarynecesar sufferingsuferinţă
68
258572
2444
Un alt aspect important
despre suferința necesară:
04:33
is that it is the very thing
69
261040
3508
aceasta este însuși liantul
04:36
that unitesuneşte caregiverîngrijitor and careîngrijire receiverreceptor --
70
264572
5403
care îl unește pe îngrijitor
de cel de care are grijă:
04:41
humanuman beingsființe.
71
269999
1253
de ființele umane.
04:45
This, we are finallyin sfarsit realizingrealizarea,
is where healingcicatrizare happensse întâmplă.
72
273089
3814
Și în acest punct are loc vindecarea.
04:49
Yes, compassioncompasiune -- literallyliteralmente,
as we learnedînvățat yesterdayieri --
73
277673
3520
Da, compasiunea sau literal,
cum am învățat ieri:
04:53
sufferingsuferinţă togetherîmpreună.
74
281217
1428
suferința împreună.
04:56
Now, on the systemssisteme sidelatură,
on the other handmână,
75
284672
3338
În ceea ce privește însă sistemul,
05:00
so much of the sufferingsuferinţă
is unnecessaryinutil, inventedinventat.
76
288034
3858
mare parte din suferință
este inutilă, inventată.
05:04
It servesservește no good purposescop.
77
292376
2274
Nu are niciun scop.
Dar vestea bună este că
întrucât suferința este inventată,
05:06
But the good newsștiri is,
sincede cand this brandmarca of sufferingsuferinţă is madefăcut up,
78
294674
4301
05:10
well, we can changeSchimbare it.
79
298999
1484
o putem schimba.
05:13
How we diea muri is indeedintr-adevar
something we can affecta afecta.
80
301681
2654
Putem influența felul în care murim.
05:18
MakingA face the systemsistem sensitivesensibil
to this fundamentalfundamental distinctiondistincţie
81
306446
4053
Sensibilizarea sistemului
la această diferență fundamentală
05:22
betweenîntre necessarynecesar
and unnecessaryinutil sufferingsuferinţă
82
310523
3452
dintre suferința necesară
și cea inventată
05:25
gives us our first of threeTrei
designproiecta cuesindicii for the day.
83
313999
3690
este prima din cele trei etape
ale reconceptualizării de astăzi.
05:30
After all, our rolerol as caregiversîngrijitorii,
as people who careîngrijire,
84
318299
4529
La urma urmei, rolul îngrijitorilor,
ca oameni cărora le pasă,
05:34
is to relieveameliorarea sufferingsuferinţă --
not addadăuga to the pilemorman.
85
322852
4662
este de a ușura suferința,
nu de a o face și mai grea.
05:42
TrueAdevărat to the tenetsprincipiile of palliativepaliative careîngrijire,
86
330292
1871
Devotat principiilor îngrijirii paleative,
05:44
I functionfuncţie as something
of a reflectivereflexiv advocateavocat,
87
332187
3673
sunt atât un susținător reflexiv,
05:47
as much as prescribingprescriere physicianmedic.
88
335884
2119
cât și un medic ce prescrie rețete.
05:51
QuickRapid asidedeoparte: palliativepaliative careîngrijire -- a very
importantimportant fieldcamp but poorlyslab understoodînțeles --
89
339177
6021
Îngrijirea paliativă — un domeniu
foarte important, dar puțin înțeles —
05:57
while it includesinclude, it is not
limitedlimitat to endSfârşit of life careîngrijire.
90
345222
2954
nu se limitează la îngrijirile
pentru sfârșitul vieții, deși le include.
06:00
It is not limitedlimitat to hospiceHospice.
91
348200
1841
Nu se limitează la aziluri.
06:02
It's simplypur şi simplu about comfortconfort
and livingviaţă well at any stageetapă.
92
350811
3457
Se referă la asigurarea confortului
și a unui trai decent în orice etapă.
06:06
So please know that you don't
have to be dyingmoarte anytimeoricând sooncurând
93
354999
3039
Deci nu e nevoie să mori curând
pentru a beneficia de îngrijire paliativă.
06:10
to benefitbeneficiu from palliativepaliative careîngrijire.
94
358062
1687
06:13
Now, let me introduceintroduce you to FrankFrank.
95
361450
2280
Acum să vi-l prezint pe Frank.
06:17
SortSortare of makesmărci this pointpunct.
96
365768
1215
Este un bun exemplu.
06:19
I've been seeingvedere FrankFrank now for yearsani.
97
367007
2030
Îl cunosc pe Frank de ani buni.
06:21
He's livingviaţă with advancingavansarea prostateprostată cancercancer
on toptop of long-standingde lungă durată HIVHIV.
98
369061
4194
Are cancer avansat de prostată
și trăiește de mult timp cu virusul HIV.
06:26
We work on his boneos paindurere and his fatigueoboseala,
99
374197
1986
Lucrăm la durerea sa de oase
și la oboseală,
06:28
but mostcel mai of the time we spendpetrece thinkinggândire
out loudtare togetherîmpreună about his life --
100
376207
4714
dar cel mai mult timp
îl petrecem vorbind despre viața lui;
06:32
really, about our livesvieți.
101
380945
1365
de fapt, despre viețile noastre.
06:35
In this way, FrankFrank grievesîntristează.
102
383071
1660
Astfel, Frank se exteriorizează.
06:37
In this way, he keepspăstrează up with
his lossespierderile as they rollrulou in,
103
385207
3779
Astfel își acceptă pierderile,
pe măsură ce acestea apar,
06:41
so that he's readygata to take in
the nextUrmător → momentmoment.
104
389010
3149
și este pregătit să meargă mai departe.
06:45
LossPierderea is one thing,
but regretRegret, quitedestul de anothero alta.
105
393524
4171
Pierderea este ceva,
dar regretul este cu totul altceva.
06:51
FrankFrank has always been an adventureraventurier --
106
399243
1957
Frank a fost dintotdeauna un aventurier —
06:53
he looksarată like something
out of a NormanNorman RockwellRockwell paintingpictură --
107
401224
2841
seamănă cu un personaj
din picturile lui Norman Rockwell —
06:56
and no fanventilator of regretRegret.
108
404089
1564
și nu cunoaște regretul.
06:58
So it wasn'tnu a fost surprisingsurprinzător
when he camea venit into clinicclinică one day,
109
406566
2681
Nu a fost o surpriză când într-o zi,
a venit la clinică
07:01
sayingzicală he wanted to raftplută
down the ColoradoColorado RiverRâul.
110
409271
2736
și a spus că vrea să facă rafting
pe râul Colorado.
07:05
Was this a good ideaidee?
111
413142
1675
A fost asta o idee bună?
07:07
With all the risksriscuri to his safetySiguranță
and his healthsănătate, some would say no.
112
415268
4204
Având în vedere riscurile pentru sănătatea
și siguranța lui, unii ar spune nu.
07:11
ManyMulte did, but he wenta mers for it,
while he still could.
113
419496
3566
Mulți au spus nu, dar el a continuat,
cât încă mai putea.
07:15
It was a gloriousglorios, marvelousminunat tripexcursie:
114
423999
3611
A fost o călătorie unică, minunată:
07:20
freezingcongelare waterapă, blisteringvezicule dryuscat heatcăldură,
scorpionsScorpions, snakesșerpi,
115
428928
5322
apa înghețată, căldura înăbușitoare,
scorpioni, șerpi,
07:26
wildlifefaunei sălbatice howlingurlă off the flamingflăcări wallspereți
of the GrandGrand CanyonCanyon --
116
434274
5431
ecoul animalelor sălbatice
de pe vârful Marelui Canion,
07:31
all the gloriousglorios sidelatură of the worldlume
beyonddincolo our controlControl.
117
439729
3544
toată splendoarea lumii
pusă la dispoziția noastră.
07:36
Frank'sFrank pe decisiondecizie, while maybe dramaticdramatic,
118
444492
1890
Decizia lui Frank, deși pare dramatică,
07:38
is exactlyexact the kinddrăguț
so manymulți of us would make,
119
446406
2287
este exact decizia pe care mulți am lua-o,
07:40
if we only had the supporta sustine to figurefigura out
what is bestCel mai bun for ourselvesnoi insine over time.
120
448717
6197
dacă am avea sprijinul să înțelegem
ce este mai bun pentru noi.
07:49
So much of what we're talkingvorbind about todayastăzi
is a shiftschimb in perspectiveperspectivă.
121
457291
3369
Mare parte din ceea ce discutăm astăzi
este o schimbare de perspectivă.
07:54
After my accidentaccident,
when I wenta mers back to collegecolegiu,
122
462723
2252
După accident,
când m-am întors la facultate,
07:56
I changedschimbat my majormajor to artartă historyistorie.
123
464999
2366
mi-am schimbat specializarea
în Istoria Artei.
08:00
StudyingStudierea visualvizual artartă, I figuredimaginat
I'd learnînvăța something about how to see --
124
468095
4300
Studiind arta vizuală,
am învățat cum să văd —
08:05
a really potentputernic lessonlecţie
for a kidcopil who couldn'tnu a putut changeSchimbare
125
473705
3374
o adevărată lecție pentru un copil
care nu putea schimba multe din ce vedea.
08:09
so much of what he was seeingvedere.
126
477103
2041
08:12
PerspectivePerspectiva, that kinddrăguț of alchemyalchimie
we humansoameni get to playa juca with,
127
480602
3738
Perspectiva, acel tip de alchimie
cu care se joacă oamenii,
08:16
turningcotitură anguishangoasa into a flowerfloare.
128
484364
2510
transformând angoasa într-o floare.
08:21
FlashFlash forwardredirecţiona: now I work
at an amazinguimitor placeloc in SanSan FranciscoFrancisco
129
489999
3792
Acum lucrez în San Francisco într-un loc
superb numit Zen Hospice Project
08:25
calleddenumit the ZenZen HospiceHospice ProjectProiect,
130
493815
2239
08:28
where we have a little ritualritual
that helpsajută with this shiftschimb in perspectiveperspectivă.
131
496078
3620
unde avem un mic ritual care ajută
cu această schimbare de perspectivă.
08:32
When one of our residentsrezidenți diesmoare,
132
500405
3061
Când unul dintre rezidenții noștri moare,
08:35
the mortuarymorgă menbărbați come, and as we're
wheelingWheeling the bodycorp out throughprin the gardengrădină,
133
503490
4470
vin oamenii de la morgă și în timp
ce purtăm corpul prin grădină,
08:39
headingrubrică for the gatePoartă, we pausepauză.
134
507984
2030
îndreptându-ne spre poartă, ne oprim.
08:42
AnyoneOricine who wants --
135
510038
2185
Oricine vrea —
08:44
fellowcoleg residentsrezidenți, familyfamilie,
nursesasistente medicale, volunteersvoluntari,
136
512247
2724
rezidenți, rude,
asistente medicale, voluntari,
08:46
the hearsedric driversdrivere too, now --
137
514995
2444
șoferii mașinii mortuare de asemeni,
08:49
sharesacțiuni a storypoveste or a songcântec or silencetăcere,
138
517463
4427
împărtășesc o poveste
sau un cântec sau tăcere,
08:53
as we sprinklese presara the bodycorp
with flowerfloare petalspetale.
139
521914
2788
în timp ce presărăm corpul
cu petale de flori.
08:57
It takes a fewpuțini minutesminute;
140
525282
2304
Durează câteva minute;
08:59
it's a sweetdulce, simplesimplu partingdespărţire imageimagine
to usherUsher in griefdurerea with warmthcaldura,
141
527610
5365
e o dulce imagine de rămas bun
pentru a accepta durerea cu căldură,
09:04
rathermai degraba than repugnancesila.
142
532999
1711
mai degrabă decât cu respingere.
09:08
ContrastContrast that with the typicaltipic experienceexperienţă
in the hospitalspital settingcadru,
143
536060
5046
Comparați asta cu experiența
tipică dintr-un spital,
09:13
much like this -- floodlitnocturnă roomcameră
linedcăptușită with tubestuburi and beepingbip machinesmaşini
144
541130
4864
Lumina artificială, tuburi
și aparate zgomotoase,
09:18
and blinkingintermitent lightslumini that don't stop
even when the patient'spacientului life has.
145
546018
4168
lumini care nu se opresc nici atunci
când viața pacientului s-a oprit.
09:23
CleaningCurăţare crewechipaj swoopsCoboară in,
the body'sorganismului whiskedwhisked away,
146
551419
3026
Intră cei care fac curat, corpul e mutat,
09:26
and it all feelsse simte as thoughdeşi that personpersoană
had never really existeda existat.
147
554469
5028
totul ca și cum persoana
nici n-ar fi existat.
09:33
Well-intendedBine-destinate, of coursecurs,
in the nameNume of sterilitysterilitate,
148
561070
2623
Există intenții bune, desigur,
cu scopul sterilizării,
09:35
but hospitalsspitale tendtind to assaultasalt our sensessimțurile,
149
563717
3496
dar spitalele tind să ne atace simțurile,
09:39
and the mostcel mai we mightar putea hopesperanţă for
withinîn those wallspereți is numbnessamorţeală --
150
567237
5504
și ce putem dori între acești pereți
e măcar amorțeala,
09:44
anestheticanestezic, literallyliteralmente
the oppositeopus of aestheticestetic.
151
572765
4242
anestezicul, opusul esteticului.
09:50
I revereRevere hospitalsspitale for what they can do;
I am aliveîn viaţă because of them.
152
578499
4305
Respect spitalele pentru ceea ce fac,
trăiesc datorită lor.
09:56
But we askcere too much of our hospitalsspitale.
153
584096
2117
Dar cerem prea mult de la ele.
09:59
They are placeslocuri for acuteacut traumaTrauma
and treatabletratabile illnessboală.
154
587436
3593
Sunt locuri pentru traume acute
și boli tratabile.
10:03
They are no placeloc to livetrăi and diea muri;
that's not what they were designedproiectat for.
155
591053
4025
Nu sunt locuri pentru a trăi și a muri,
nu pentru asta au fost create.
10:10
Now mindminte you -- I am not
givingoferindu- up on the notionnoţiune
156
598078
2300
Nu renunț la ideea
10:12
that our institutionsinstituții
can becomedeveni more humaneuman.
157
600402
3210
potrivit căreia instituțiile noastre
pot deveni mai umane.
10:16
BeautyFrumusete can be foundgăsite anywhereoriunde.
158
604057
2381
Frumusețea poate fi găsită oriunde.
10:21
I spenta petrecut a fewpuțini monthsluni in a burna arde unitunitate
159
609092
2272
Am stat câteva luni
într-o secție pentru arși
10:23
at StSt. BarnabasBarnaba HospitalSpital
in LivingstonLivingston, NewNoi JerseyJersey,
160
611388
2748
în Spitalul St. Barnabas
în Livinston, New Jersey,
10:26
where I got really
great careîngrijire at everyfiecare turnviraj,
161
614160
4157
unde am fost foarte bine îngrijit,
10:30
includinginclusiv good
palliativepaliative careîngrijire for my paindurere.
162
618341
2197
inclusiv îngrijire paliativă
pentru dureri.
10:33
And one night, it begana început to snowzăpadă outsidein afara.
163
621415
2845
Într-o noapte a început să ningă afară.
10:37
I remembertine minte my nursesasistente medicale
complainingplângându- about drivingconducere throughprin it.
164
625426
3915
Îmi amintesc cum se plângeau asistentele
care au condus prin zăpadă.
10:42
And there was no windowfereastră in my roomcameră,
165
630103
2184
Nu era nicio fereastră în camera mea,
10:44
but it was great to just imagineimagina it
comingvenire down all stickylipicios.
166
632311
3306
dar era frumos să îmi imaginez
cum coborau fulgii lipicioși.
10:49
NextUrmătoarea day, one of my nursesasistente medicale
smuggledcontrabandă in a snowballbulgăre de zăpadă for me.
167
637299
3934
În ziua următoare una din asistente
a strecurat înauntru un bulgăre de zăpadă.
10:53
She broughtadus it in to the unitunitate.
168
641257
1633
L-a adus în unitate.
10:56
I cannotnu poti tell you the raptureextaz I feltsimțit
holdingdeținere that in my handmână,
169
644731
5408
Nu pot să vă descriu extazul trăit
când l-am ținut în mână,
11:02
and the coldnessrăceala drippingse scurge
ontope my burningardere skinpiele;
170
650163
3049
și răcoarea de pe pielea mea arsă,
11:05
the miraclemiracol of it all,
171
653236
2310
miracolul experienței,
11:07
the fascinationfascinaţia as I watchedvizionat it meltse topesc
and turnviraj into waterapă.
172
655570
3759
fascinația văzându-l topindu-se
și transformându-se în apă.
11:15
In that momentmoment,
173
663293
2131
În acel moment,
11:17
just beingfiind any partparte of this planetplanetă
in this universeunivers mattereda contat more to me
174
665448
4488
a fi parte din această planetă,
acest univers, conta mai mult pentru mine
11:21
than whetherdacă I livedtrăit or dieddecedat.
175
669960
2099
decât dacă trăiam sau muream.
11:24
That little snowballbulgăre de zăpadă packedbătătorit
all the inspirationinspirație I neededNecesar
176
672083
3123
Acel bulgăre de zăpadă conținea
inspirația de care aveam nevoie
11:27
to bothambii try to livetrăi
and be OK if I did not.
177
675230
3205
ca să încerc să trăiesc,
și să fiu împăcat dacă nu trăiesc.
11:31
In a hospitalspital, that's a stolenfurat momentmoment.
178
679176
2884
Într-un spital, acesta e un moment furat.
11:36
In my work over the yearsani,
I've knowncunoscut manymulți people
179
684356
3389
De-a lungul anilor am cunoscut
în munca mea multe persoane
11:39
who were readygata to go, readygata to diea muri.
180
687769
1827
care erau pregătite să moară.
11:43
Not because they had foundgăsite
some finalfinal peacepace or transcendencetranscendenţă,
181
691192
4783
Nu pentru că au găsit într-un sfârșit
pacea sau transcendența,
11:47
but because they were so repulsedrespins
by what theiral lor livesvieți had becomedeveni --
182
695999
4309
ci pentru că simțeau repulsie
pentru ce devenise viața lor —
11:54
in a wordcuvânt, cuta taia off, or uglyurât.
183
702553
4549
pe scurt, izolată, sau urâtă.
12:03
There are alreadydeja recordrecord numbersnumerele of us
livingviaţă with chroniccronice and terminalTerminal illnessboală,
184
711394
6086
Există un număr record de persoane
ce trăiesc cu boli cronice sau terminale,
12:09
and into ever oldermai batran agevârstă.
185
717504
1452
până la cei în vârstă.
12:11
And we are nowherenicăieri nearaproape readygata
or preparedpregătit for this silverargint tsunamitsunami.
186
719947
4800
Nu suntem nici pe departe pregătiți
pentru acest val argintiu.
12:19
We need an infrastructureinfrastructură
dynamicdinamic enoughdestul to handlemâner
187
727335
3261
Avem nevoie de o infrastructură dinamică
pentru a face față
12:22
these seismicseismic shiftsschimburi in our populationpopulație.
188
730620
4064
acestor schimbări dinamice ale populației.
12:27
Now is the time to createcrea
something newnou, something vitalvital.
189
735637
3020
Acum e timpul să creăm
ceva nou, ceva vital.
12:30
I know we can because we have to.
190
738681
2360
Știu că putem, pentru că suntem nevoiți.
12:33
The alternativealternativă is just unacceptableinacceptabil.
191
741065
2022
Alternativa este inacceptabilă.
12:35
And the keycheie ingredientsingrediente are knowncunoscut:
192
743651
1882
Ingredientele cheie sunt cunoscute:
12:37
policypolitică, educationeducaţie and trainingpregătire,
193
745557
3674
politica, educația și instruirea,
12:41
systemssisteme, brickscărămizi and mortarmortar.
194
749255
2062
sisteme, cărămizi și mortar.
12:44
We have tonstone of inputintrare
for designersdesigneri of all stripesdungi to work with.
195
752642
3806
Avem informațiile utile
pentru toți designerii cu care lucrăm.
12:49
We know, for exampleexemplu, from researchcercetare
196
757123
1881
Știm, de exemplu, din cercetări,
12:51
what's mostcel mai importantimportant to people
who are closermai aproape to deathmoarte:
197
759028
3486
ce este cel mai important pentru oamenii
care se apropie de moarte:
12:54
comfortconfort; feelingsentiment unburdenedîmpovărat
and unburdeningunburdening to those they love;
198
762538
6965
confortul, a nu se simți împovărați
sau o povară pentru apropiați,
13:01
existentialexistențială peacepace; and a sensesens
of wondermentuimire and spiritualityspiritualitate.
199
769527
5242
pace existențială, și un sens de mirare,
de spiritualitate.
13:08
Over ZenZen Hospice'sHospice pe nearlyaproape 30 yearsani,
200
776896
3758
La spitalul Zen în aproape 30 de ani
13:12
we'vene-am learnedînvățat much more
from our residentsrezidenți in subtlesubtil detaildetaliu.
201
780678
3643
am învățat mult mai multe de la rezidenții
noștri în cele mai mici detalii.
13:17
Little things aren'tnu sunt so little.
202
785662
2465
Lucrurile mici nu sunt chiar atât de mici.
13:21
Take JanetteJanette.
203
789499
1174
Janette, de exemplu.
13:22
She findsdescoperiri it harderMai tare to breathea respira
one day to the nextUrmător → duedatorat to ALSALS.
204
790697
3487
Îi este din ce în ce mai greu
să respire din cauza SLA.
13:26
Well, guessghici what?
205
794208
1150
Ce credeți?
13:28
She wants to startstart smokingfumat again --
206
796121
3378
Vrea să înceapă să fumeze din nou.
13:31
and FrenchFranceză cigarettesţigări, if you please.
207
799523
2928
chiar țigări franțuzești dacă se poate.
13:36
Not out of some self-destructiveauto-distructive bentaplecat,
208
804786
2223
Nu dintr-o tendință auto-distructivă,
13:39
but to feel her lungsplămâni filledumplut
while she has them.
209
807033
3959
ci pentru a-și simți plămânii
cât timp îi mai are.
13:44
PrioritiesPriorităţile changeSchimbare.
210
812786
1197
Prioritățile se schimbă.
13:47
Or KateKate -- she just wants to know
211
815556
2471
Kate, de exemplu, vrea doar să știe
13:50
her dogcâine AustinAustin is lyingminciună
at the footpicior of her bedpat,
212
818051
4035
dacă câinele său Austin stă întins
la picioarele patului ei,
13:54
his coldrece muzzlebot againstîmpotriva her dryuscat skinpiele,
213
822110
3717
cu botul rece pe pielea ei uscată,
13:57
insteadin schimb of more chemotherapychimioterapie
coursingdeplaseaza throughprin her veinsvene --
214
825851
2723
în loc de mai multă chimioterapie
curgându-i prin vene —
14:00
she's doneTerminat that.
215
828598
1181
a făcut deja asta.
14:02
SensuousSenzual, aestheticestetic gratificationmulțumire,
where in a momentmoment, in an instantclipă,
216
830849
5016
O gratificare senzorială, estetică,
prin care, într-o clipă,
14:07
we are rewardedrecompensat for just beingfiind.
217
835889
3352
suntem răsplătiți pentru simplul fapt
că existăm.
14:15
So much of it comesvine down to
lovingiubitor our time by way of the sensessimțurile,
218
843373
4282
Totul se reduce la a ne iubi timpul
pe calea simțurilor,
14:19
by way of the bodycorp -- the very thing
doing the livingviaţă and the dyingmoarte.
219
847679
5292
cu ajutorul corpului,
care trăiește și moare.
14:26
ProbablyProbabil the mostcel mai poignantmişcătoare roomcameră
220
854258
1559
Probabil cea mai emoționantă cameră
14:27
in the ZenZen HospiceHospice guestcomentarii housecasă
is our kitchenbucătărie,
221
855841
2253
din casa de oaspeți Zen Hospice
e bucătăria,
14:30
whichcare is a little strangeciudat when you realizerealiza
222
858118
2037
ceea ce e puțin ciudat când realizezi
14:32
that so manymulți of our residentsrezidenți
can eatmânca very little, if anything at all.
223
860179
3813
că mulți din rezidenții noștri pot mânca
foarte puțin, sau deloc.
14:36
But we realizerealiza we are providingfurnizarea
sustenancesusţinerea on severalmai mulți levelsniveluri:
224
864016
5870
Dar ne dăm seama că oferim susținere
pe mai multe niveluri:
14:41
smellmiros, a symbolicsimbolice planeavion.
225
869910
3066
miros, un plan simbolic.
14:46
SeriouslySerios, with all the heavy-dutygrele stuffchestie
happeninglucru undersub our roofacoperiş,
226
874356
4917
Serios, cu toate lucrurile importante
ce au loc sub acoperișul nostru,
14:51
one of the mostcel mai triedîncercat and trueAdevărat
interventionsintervenții we know of,
227
879297
3734
una dintre cele mai încercate
și mai reale intervenții de care știm,
14:55
is to bakese coace cookiescookie-uri.
228
883055
3493
este cea de a face prăjituri.
15:10
As long as we have our sensessimțurile --
229
898144
1604
Atât timp cât avem simțuri —
15:11
even just one --
230
899772
2012
măcar unul —
15:13
we have at leastcel mai puţin
the possibilityposibilitate of accessingaccesarea
231
901808
3409
avem măcar posibilitatea de a accesa
ceea ce ne face
să ne simțim umani, conectați.
15:17
what makesmărci us feel humanuman, connectedconectat.
232
905241
3168
15:22
ImagineImaginaţi-vă the ripplesvaluri of this notionnoţiune
233
910999
2786
Imaginați-vă implicațiile acestei noțiuni
15:25
for the millionsmilioane of people
livingviaţă and dyingmoarte with dementiademenţă.
234
913809
2785
pentru milioanele de oameni
ce trăiesc și mor cu demență.
15:29
PrimalPrimal sensorialsenzoriale delightsrăsfăț that say
the things we don't have wordscuvinte for,
235
917554
4265
Plăceri primare ale simțurilor care spun
lucrurile pentru care noi nu avem cuvinte,
15:33
impulsesimpulsuri that make us staystau presentprezent --
236
921843
2874
impulsuri care ne fac să rămânem prezenți
15:36
no need for a pasttrecut or a futureviitor.
237
924741
2805
fără a ne gândi la trecut sau la viitor.
15:42
So, if teasingteasing unnecessaryinutil sufferingsuferinţă out
of the systemsistem was our first designproiecta cuetac,
238
930280
6194
Dacă a alunga suferința inutilă
din sistemul nostru a fost primul scop,
15:50
then tendingtendinţa de to dignitydemnitate
by way of the sensessimțurile,
239
938559
2704
atunci a ajunge la demnitate,
pe calea simțurilor,
15:53
by way of the bodycorp --
the aestheticestetic realmtărâm --
240
941287
3792
pe calea corpului — tărâmul estetic —
15:57
is designproiecta cuetac numbernumăr two.
241
945103
1857
este al doilea pas.
15:59
Now this getsdevine us quicklyrepede to the thirdal treilea
and finalfinal bitpic for todayastăzi;
242
947944
3806
Asta ne aduce rapid la a treia
și ultima parte a zilei de azi;
16:03
namelyși anume, we need to liftlift our sightsObiective,
to seta stabilit our sightsObiective on well-beingbunăstare,
243
951774
6864
trebuie să ne lărgim perspectiva,
să ne concentrăm pe starea de bine,
16:10
so that life and healthsănătate and healthcaresănătate
244
958662
3313
astfel ca viața și sănătatea
și sistemul de sănătate
16:13
can becomedeveni about makingluare life
more wonderfulminunat,
245
961999
2385
să facă viața mai plăcută,
16:16
rathermai degraba than just lessMai puțin horribleoribil.
246
964408
2444
mai degrabă decât mai puțin oribilă.
16:20
BeneficenceBeneficence.
247
968196
1156
Binefacere.
16:22
Here, this getsdevine right at the distinctiondistincţie
248
970999
2135
Aici e diferența
16:25
betweenîntre a disease-centeredboala-centrat and a patient-pacient-
or human-centeredomului-centrat modelmodel of careîngrijire,
249
973158
5134
dintre grija centrată pe boală
sau pe pacient,
16:30
and here is where caringîngrijirea
becomesdevine a creativecreator, generativegenerativ,
250
978316
3461
și aici grija devine creativă, generativă,
16:33
even playfuljucause actact.
251
981801
1842
chiar un act jucăuș.
16:36
"PlayJuca" mayMai soundsunet like a funnyamuzant wordcuvânt here.
252
984657
2000
„Joacă” poate suna ciudat aici.
16:39
But it is alsode asemenea one of our
highestcel mai inalt formsformulare of adaptationadaptare.
253
987687
2904
Dar e și una dintre cele mai înalte
forme de adaptare.
16:42
ConsiderIa în considerare everyfiecare majormajor compulsoryobligatorie effortefort
it takes to be humanuman.
254
990615
4659
Considerați fiecare efort major,
obligatoriu necesar pentru a fi om.
16:47
The need for foodalimente has birthedbirthed cuisinebucătărie.
255
995298
2503
Nevoia de hrană a dat naștere gătitului.
16:49
The need for shelteradapost
has givendat risecreştere to architecturearhitectură.
256
997825
2588
Nevoia de adăpost
a dat naștere arhitecturii.
16:52
The need for coveracoperi, fashionModă.
257
1000437
2206
Nevoia de a ne acoperi, modei.
16:54
And for beingfiind subjectedsupuse to the clockceas,
258
1002667
2731
Și pentru a ne sustrage rutinei,
16:57
well, we inventedinventat musicmuzică.
259
1005422
3527
am inventat muzica.
17:03
So, sincede cand dyingmoarte
is a necessarynecesar partparte of life,
260
1011766
3209
Din moment ce a muri
e o parte necesară a vieții,
17:06
what mightar putea we createcrea with this factfapt?
261
1014999
2631
ce am putea să creăm din asta?
17:12
By "playa juca" I am in no way suggestingsugerând
we take a lightușoară approachabordare to dyingmoarte
262
1020054
3376
Prin „joc” nu sugerez să avem
o atitudine neserioasă față de moarte
17:15
or that we mandatemandat
any particularspecial way of dyingmoarte.
263
1023454
2639
sau să impunem un anume fel de a muri.
17:18
There are mountainsmunţi of sorrowîntristare
that cannotnu poti movemișcare,
264
1026117
2858
Există durere ce nu poate fi eliminată
17:20
and one way or anothero alta,
we will all kneelîngenunchea there.
265
1028999
3067
și într-un fel sau altul,
toți vom îngenunchea acolo.
17:24
RatherMai degrabă, I am askingcer that we make spacespaţiu --
266
1032999
3501
Cer mai degrabă să facem loc,
17:28
physicalfizic, psychicpsihic roomcameră, to allowpermite life
to playa juca itselfîn sine all the way out --
267
1036524
5743
loc fizic, psihic, pentru a permite vieții
să se desfășoare până la final
17:34
so that rathermai degraba than just
gettingobtinerea out of the way,
268
1042291
3357
așa încât în loc să ne dăm la o parte,
17:37
agingîmbătrânire and dyingmoarte can becomedeveni
a processproces of crescendocrescendo throughprin to the endSfârşit.
269
1045672
4817
bătrânețea și moartea să devină
un proces de evoluție până la final.
17:44
We can't solverezolva for deathmoarte.
270
1052931
3841
Nu putem găsi o soluție pentru moarte.
17:50
I know some of you are workinglucru on this.
271
1058283
2307
Știu că unii dintre voi lucrați la asta.
17:52
(LaughterRâs)
272
1060614
3675
(Râsete)
17:57
MeanwhileÎntre timp, we can --
273
1065003
1812
Între timp...
17:58
(LaughterRâs)
274
1066839
2016
(Râsete)
18:00
We can designproiecta towardscătre it.
275
1068879
2306
putem să creăm în jurul ei.
18:04
PartsPiese of me dieddecedat earlydin timp on,
276
1072042
1375
Părți din mine au murit,
18:05
and that's something we can all say
one way or anothero alta.
277
1073441
2764
asta e ceva ce putem spune toți
într-un fel sau altul.
18:08
I got to redesignredesign my life
around this factfapt,
278
1076583
2641
Mi-am reconstruit viața
pornind de la această idee
18:11
and I tell you it has been a liberationeliberare
279
1079248
3340
și a fost o eliberare
18:14
to realizerealiza you can always find
a shockşoc of beautyfrumuseţe or meaningsens
280
1082612
3155
să realizezi că poți găsi mereu
o dovadă de frumusețe sau de sens
18:17
in what life you have left,
281
1085791
2267
în viața care ți-a mai rămas de trăit,
18:20
like that snowballbulgăre de zăpadă lastingo durată de
for a perfectperfect momentmoment,
282
1088082
2764
ca bulgărele de zăpadă, ce rezistă
pentru o clipă perfectă,
18:22
all the while meltingtopire away.
283
1090870
2298
în timp ce se topește.
18:26
If we love suchastfel de momentsmomente ferociouslyferoce,
284
1094700
6019
Dacă noi iubim aceste momente
cu ferocitate,
18:32
then maybe we can learnînvăța to livetrăi well --
285
1100743
2272
poate vom putea să învățăm să trăim,
18:35
not in spiteciudă of deathmoarte,
286
1103039
2087
nu în ciuda faptului că vom muri,
18:37
but because of it.
287
1105150
1586
ci datorită acestui lucru.
18:42
Let deathmoarte be what takes us,
288
1110520
2176
Lăsați moartea să fie cea care ne ia,
18:44
not lacklipsă of imaginationimaginație.
289
1112720
2862
nu lipsa imaginației.
18:48
Thank you.
290
1116868
1152
Vă mulțumesc.
18:50
(ApplauseAplauze)
291
1118044
7920
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
BJ Miller - Palliative care physician
Using empathy and a clear-eyed view of mortality, BJ Miller shines a light on healthcare’s most ignored facet: preparing for death.

Why you should listen

Palliative care specialist BJ Miller helps patients face their own deaths realistically, comfortably, and on their own terms. Miller is cultivating a model for palliative care organizations around the world, and emphasizing healthcare’s quixotic relationship to the inevitability of death. He is a hospice and palliative medicine physician and sees patients and families at the UCSF Helen Diller Family Comprehensive Cancer Center.

Miller’s passion for palliative care stems from personal experience -- a shock sustained while a Princeton undergraduate cost him three limbs and nearly killed him. But his experiences form the foundation of a hard-won empathy for patients who are running out of time.

More profile about the speaker
BJ Miller | Speaker | TED.com