ABOUT THE SPEAKER
Alvin Irby - Educator, comedian, social entrepreneur, author
Whether speaking to barbers about early literacy, entertaining strangers at comedy clubs, or reading to kindergarteners at a local school, TED Resident Alvin Irby endeavors to make learning relevant and engaging.

Why you should listen

Alvin Irby is a former kindergarten teacher turned social entrepreneur. He is founder and chief reading inspirer at Barbershop Books, a nonprofit organization that creates child-friendly reading spaces in barbershops and provides early literacy training to barbers. His work connecting reading to male-centered spaces and involving men in boys’ early reading experiences earned him the National Book Foundation's 2017 Innovations in Reading Prize.

As a cultural competency specialist, Irby trains educators and administrators to translate learning objectives for children or adults into relevant and engaging communication and experiences. Irby's nationally recognized keynotes and workshops excavate his eclectic professional and personal life to better understand and address one of American education’s greatest challenges - cultivating children’s intrinsic motivation to read.  

Irby's debut children’s book, Gross Greg, combines his passion for early literacy and comedy; it is a laugh-out-loud story that captures the hilariously gross behavior of kids everywhere. His clever social commentary and astute observations shine through in his 2012 comedy album They Know Too Much. One of the highlights of Irby's comedy career was being selected as a 2015 StandUp NBC national finalist and performing at the legendary Hollywood Improv in Los Angeles, CA. 

Irby holds a Masters in Childhood Education from the Bank Street Graduate School of Education, a Masters in Public Administration from the Wagner School of Public Service at New York University, and a Bachelors in Sociology from Grinnell College.

More profile about the speaker
Alvin Irby | Speaker | TED.com
TED Residency

Alvin Irby: How to inspire every child to be a lifelong reader

Элвин Ирби: Как вдохновить каждого ребёнка стать читателем на всю жизнь?

Filmed:
1,312,731 views

По данным Министерства образования США более 85 процентов чернокожих мальчиков в четвёртом классе не владеют навыками чтения. Какие условия для чтения мы можем создавать, чтобы все дети хорошо читали? В выступлении, которое заставит вас подумать о том, как мы учим читать, Элвин Ирби, учитель и писатель, объясняет проблемы чтения, с которыми сталкиваются многие чернокожие дети, и рассказывает нам, что компетентные преподаватели делают, чтобы помочь всем детям считать себя читателями.
- Educator, comedian, social entrepreneur, author
Whether speaking to barbers about early literacy, entertaining strangers at comedy clubs, or reading to kindergarteners at a local school, TED Resident Alvin Irby endeavors to make learning relevant and engaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an elementaryэлементарный schoolшкола teacherучитель,
0
857
2111
Как учитель начальной школы
00:14
my momМама did everything she could
to ensureобеспечивать I had good readingчтение skillsнавыки.
1
2992
4956
моя мама делала всё что могла,
чтобы я научился хорошо читать.
00:20
This usuallyкак правило consistedСостоял of weekendвыходные
readingчтение lessonsзанятия at our kitchenкухня tableТаблица
2
8352
4466
Это обычно выражалось в том, что
по выходным я читал за кухонным столом,
00:24
while my friendsдрузья playedиграл outsideза пределами.
3
12842
2084
пока мои друзья играли на улице.
00:26
My readingчтение abilityспособность improvedулучшен,
4
14950
2356
Мои навыки чтения улучшались,
00:29
but these forcedпринудительный readingчтение lessonsзанятия
didn't exactlyв точку inspireвнушать a love of readingчтение.
5
17330
5730
но такие уроки чтения
никак не прививали любовь к чтению.
00:35
HighВысокая schoolшкола changedизменено everything.
6
23945
2395
В старшей школе всё изменилось.
00:38
In 10thго gradeкласс, my regularрегулярный Englishанглийский classкласс
readчитать shortкороткая storiesистории and did spellingнаписание testsтесты.
7
26364
6222
В 10-ом классе на уроках языка мы читали
короткие рассказы и сдавали правописание.
00:45
Out of sheerотвесный boredomскука, I askedспросил
to be switchedпереключился into anotherдругой classкласс.
8
33192
3416
Страдая от скуки, я попросил
перевести меня в другую группу.
00:48
The nextследующий semesterсеместр,
I joinedприсоединился advancedпередовой Englishанглийский.
9
36632
3384
На следующий семестр меня перевели
в группу «продвинутого» английского.
00:52
(LaughterСмех)
10
40040
1532
(Смех)
00:53
We readчитать two novelsроманы and wroteписал
two bookкнига reportsотчеты that semesterсеместр.
11
41596
3812
Мы прочитали два романа
и написали два сочинения за семестр.
Резкое различие между этими
двумя группами английского языка
00:57
The drasticрадикальный differenceразница and rigorстрогость
betweenмежду these two Englishанглийский classesклассы
12
45975
3734
01:01
angeredразозлило me and spurredстимулировало questionsвопросов like,
13
49733
2675
разозлило меня, и возник вопрос:
«Откуда взялись все эти белые люди?»
01:05
"Where did all these
whiteбелый people come from?"
14
53693
2123
01:07
(LaughterСмех)
15
55840
1238
(Смех)
01:09
My highвысокая schoolшкола was over
70 percentпроцент blackчерный and LatinoLatino,
16
57102
4003
Моя старшая школа состояла на 70%
из чернокожих и латиноамериканцев,
01:13
but this advancedпередовой Englishанглийский classкласс
had whiteбелый studentsстуденты everywhereвезде.
17
61129
4510
но в этой группе продвинутого английского
повсюду сидели белые ученики.
01:18
This personalличный encounterстолкновение
with institutionalizedузаконенный racismрасизм
18
66361
3697
Этот персональный опыт встречи
с узаконенным расизмом
01:22
alteredизменено my relationshipотношения
with readingчтение foreverнавсегда.
19
70082
2658
изменил моё отношение к чтению навсегда.
01:25
I learnedнаучился that I couldn'tне может dependзависеть
on a schoolшкола, a teacherучитель or curriculumучебный план
20
73275
3845
Я решил, что я больше не хочу
зависеть от школы, учителя, программы
01:29
to teachучат me what I neededнеобходимый to know.
21
77144
1944
в том, что я должен изучать.
01:31
And more out of like, rebellionбунт,
than beingявляющийся intellectualинтеллектуальной,
22
79495
4085
И больше из революционных,
чем интеллектуальных соображений
01:35
I decidedприняли решение I would no longerдольше allowпозволять
other people to dictateдиктовать
23
83604
3712
я решил, что не позволю
другим людям навязывать,
01:39
when and what I readчитать.
24
87340
1762
что и когда я должен прочесть.
01:41
And withoutбез realizingпонимая it,
I had stumbledспоткнулся uponна a keyключ
25
89650
3698
Не осознавая этого, я открыл путь,
01:45
to helpingпомощь childrenдети readчитать.
26
93372
1667
как помочь детям читать.
01:47
Identityтождественность.
27
95664
1150
Личность.
01:49
InsteadВместо of fixatingфиксирующий on skillsнавыки
28
97344
2922
Вместо того,
чтобы ориентироваться на навыки
01:52
and movingперемещение studentsстуденты
from one readingчтение levelуровень to anotherдругой,
29
100290
3482
и переводить студентов
с уровня на уровень
01:55
or forcingфорсирование strugglingборющийся readersчитатели
to memorizeвыучить наизусть listsсписки of unfamiliarнезнакомый wordsслова,
30
103796
5514
или насильно заставлять зубрить
списки непривычных слов,
02:01
we should be askingпросить ourselvesсами
this questionвопрос:
31
109334
3697
мы должны задать вопрос:
02:05
How can we inspireвнушать childrenдети
to identifyидентифицировать as readersчитатели?
32
113055
4352
как вдохновить детей
захотеть стать читателями?
02:10
DeSeanDeSean, a brilliantблестящий first-graderпервоклассник
I taughtучил in the BronxБронкс,
33
118555
4466
Способный первоклассник Дешон,
которого я учил в Бронксе,
02:15
he helpedпомог me understandПонимаю
how identityидентичность shapesформы learningобучение.
34
123045
3540
помог мне понять, как самовосприятие
влияет на способность к обучению.
02:18
One day duringв течение mathматематический,
I walkходить up to DeSeanDeSean, and I say,
35
126609
3739
Однажды на математике
я подошёл к Дешону и сказал:
02:22
"DeSeanDeSean, you're a great mathematicianматематик."
36
130372
2936
«Дешон, ты великий математик».
02:25
He looksвыглядит at me and respondsоткликается,
37
133332
2077
Он посмотрел на меня и ответил:
«Я не просто математик,
я математический гений».
02:27
"I'm not a mathematicianматематик,
I'm a mathматематический geniusгениальность!"
38
135433
2537
02:29
(LaughterСмех)
39
137994
1261
(Смех)
02:31
OK DeSeanDeSean, right?
40
139279
2364
Ладно, Дешон, понятно.
02:34
Readingчтение?
41
142234
1341
Что у него с чтением?
02:35
CompletelyПолностью differentдругой storyистория.
42
143599
1645
Совсем другая ситуация.
02:37
"MrМистер. IrbyIrby, I can't readчитать.
43
145268
1600
«Мистер Ирби, я не умею читать.
02:39
I'm never going to learnучить
to readчитать," he would say.
44
147326
2405
Я никогда не научусь читать», — сказал он.
02:42
I taughtучил DeSeanDeSean to readчитать,
45
150287
2679
Я обучил чтению Дешона,
02:44
but there are countlessбесчисленный blackчерный boysмальчиков
who remainоставаться trappedловушке in illiteracyнеграмотность.
46
152990
5301
но есть очень много чернокожих мальчиков,
которые читают по слогам.
02:50
AccordingВ соответствии to the US
Departmentотдел of Educationобразование,
47
158754
2414
По данным Министерства Образования США,
02:53
more than 85 percentпроцент
of blackчерный maleмужской fourthчетвертый gradersгрейдеры
48
161192
3986
более чем 85 процентов
чернокожих мальчиков в четвёртом классе
02:57
are not proficientопытный in readingчтение.
49
165202
2000
не способны читать.
02:59
85 percentпроцент!
50
167643
1245
85 процентов!
03:02
The more challengesпроблемы
to readingчтение childrenдети faceлицо,
51
170760
4639
Чем сложнее ребёнку читать,
03:07
the more culturallyкультурно competentкомпетентный
educatorsвоспитатели need to be.
52
175423
3048
тем более опытный в вопросах
культурных различий учитель ему нужен.
03:11
MoonlightingЛунный свет as a stand-upВстаньте comedianкомик
for the pastмимо eight8 yearsлет,
53
179406
3681
Выступая по вечерам как стенд-ап комик
последние восемь лет,
03:15
I understandПонимаю the importanceважность
of culturalкультурный competencyправомочность,
54
183111
2868
я осознал важность
кросс-культурных навыков,
03:18
whichкоторый I defineопределять as the abilityспособность to translateпереведите
55
186003
2947
которые я определяю как способность
убеждать других узнать или выучить что-то
03:20
what you want someoneкто то elseеще
to know or be ableв состоянии to do
56
188974
4111
03:25
into communicationсвязь or experiencesопыт
that they find relevantСоответствующий and engagingобаятельный.
57
193109
5215
на языке и в ситуациях,
которые для них понятны и интересны.
03:30
Before going on stageсцена,
I assessоценить an audienceаудитория.
58
198771
2594
Прежде чем выйти на сцену,
я оцениваю аудиторию.
03:33
Are they whiteбелый, are they LatinoLatino?
59
201865
2133
Они белые, они латинос?
03:36
Are they oldстарый, youngмолодой,
professionalпрофессиональный, conservativeконсервативный?
60
204342
3333
Они молодые, они старые,
каких профессий, насколько консервативны?
03:40
Then I curateвикарий and modifyмодифицировать my jokesшутки
61
208468
2616
Потом я отбираю и адаптирую
свои шутки так,
03:43
basedисходя из on what I think
would generateгенерировать the mostбольшинство laughterсмех.
62
211108
2741
чтобы они вызывали больше смеха.
03:46
While performingвыполнение in a churchцерковь,
I could tell barбар jokesшутки.
63
214340
3600
Когда я выступаю в церкви,
я мог бы рассказать шутки из клуба,
03:50
But that mightмог бы not resultрезультат in laughterсмех.
64
218761
2144
но они вряд ли вызовут много смеха.
03:52
(LaughterСмех)
65
220929
1855
(Смех)
03:54
As a societyобщество, we're creatingсоздание
readingчтение experiencesопыт for childrenдети
66
222808
5141
Как общество мы сейчас создаём
условия для чтения детей,
03:59
that are the equivalentэквивалент
of tellingговоря barбар jokesшутки in a churchцерковь.
67
227973
3111
которые похожи на шутки из клуба в церкви.
04:03
And then we wonderзадаваться вопросом
why so manyмногие childrenдети don't readчитать.
68
231694
2698
И потом мы удивляемся, почему
так много детей не умеют читать.
04:07
EducatorПедагог and philosopherфилософ PauloПауло FreireФрейре
69
235430
2855
Учитель и философ Паулу Фрейре
04:10
believedСчитается, that teachingобучение and learningобучение
should be two-wayдвусторонний.
70
238309
3152
считал, что преподавание и обучение
должны быть двусторонними.
04:13
StudentsСтуденты shouldn'tне должен be viewedКоличество просмотров
as emptyпустой bucketsковши to be filledзаполненный with factsфакты
71
241485
4536
Ученики не должны быть просто
коробками для наполнения фактами,
04:18
but as cocreatorsсотворцы of knowledgeзнание.
72
246045
2134
а должны быть со-создателями знаний.
04:21
Cookie-cutterМаркеры резак curriculumsучебные программы
and schoolшкола policiesполисы
73
249908
3389
Ограниченные программы и школьные правила,
04:25
that requireтребовать studentsстуденты to sitсидеть statue-stillСтатуя прежнему
74
253321
3121
которые требуют спокойно сидеть
04:28
or to work in completeполный silenceтишина --
75
256466
2382
и работать в полной тишине,
04:30
these environmentsокружающая среда oftenдовольно часто excludeисключать
the individualиндивидуальный learningобучение needsпотребности,
76
258872
4982
они исключают то,
что нужно для обучения, —
04:35
the interestинтерес and expertiseэкспертиза of childrenдети.
77
263878
2867
интересы и навыки детей.
04:39
EspeciallyОсобенно blackчерный boysмальчиков.
78
267051
1777
Особенно чернокожих детей.
04:41
ManyМногие of the children'sдетский booksкниги
promotedспособствовало to blackчерный boysмальчиков
79
269785
2997
Большинство детских книг,
которые рекомендуют чернокожим детям,
04:44
focusфокус on seriousсерьезный topicsтемы, like slaveryрабство,
civilгражданского rightsправа and biographiesбиографии.
80
272806
4733
говорят о сложных темах, как рабство,
гражданские права и биографиях.
04:50
LessМеньше than two percentпроцент of teachersучителей
in the Unitedобъединенный Statesсостояния are blackчерный malesмужчины.
81
278049
4005
Менее чем два процента учителей
в США — чернокожие мужчины.
04:54
And a majorityбольшинство of blackчерный boysмальчиков
are raisedподнятый by singleОдин mothersматери.
82
282078
3673
И большинство чернокожих детей
воспитываются одинокими материями.
04:58
There are literallyбуквально youngмолодой blackчерный boysмальчиков
who have never seenвидели a blackчерный man readingчтение.
83
286323
4446
Эти мальчики буквально никогда
не видели читающего цветного мужчину.
05:04
Or never had a blackчерный man
encourageпоощрять him to readчитать.
84
292458
3200
И никогда ни один цветной мужчина
не вдохновлял их на чтение.
Что из современного мира, из их окружения
05:09
What culturalкультурный factorsфакторы,
what socialСоциальное cuesподсказки are presentнастоящее время
85
297610
5110
может побудить чернокожего мальчика
05:14
that would leadвести
a youngмолодой blackчерный boyмальчик to concludeзаключать
86
302744
2136
05:16
that readingчтение is even
something he should do?
87
304904
2093
считать чтение чем-то полезным для себя?
05:19
This is why I createdсозданный BarbershopПарикмахерская Booksкниги.
88
307952
2992
Поэтому я создал «Книги в парикмахерской».
05:24
It's a literacyграмотность nonprofitнекоммерческий
89
312208
2540
Это некоммерческая организация,
05:26
that createsсоздает child-friendlyдля детей
readingчтение spacesпространства in barberцирюльник shopsмагазины.
90
314772
4000
которая организует удобные для детей
уголки чтения в парикмахерских.
05:31
The missionмиссия is simpleпросто:
91
319787
1620
Простая цель:
05:33
to help youngмолодой blackчерный boysмальчиков
identifyидентифицировать as readersчитатели.
92
321431
3067
чтобы чернокожие мальчики
могли побыть читателями.
05:37
Lots of blackчерный boysмальчиков go to the barberцирюльник shopмагазин
onceодин раз or twiceдважды a monthмесяц.
93
325562
3698
Много чернокожих мальчиков ходят
в парикмахерскую раз или два в месяц.
05:41
Some see theirих barbersпарикмахеры
more than they see theirих fathersотцы.
94
329854
3539
Некоторые видят своего парикмахера
чаще, чем своего отца.
05:46
BarbershopПарикмахерская Booksкниги connectsподключает readingчтение
to a male-centeredмужчины центру spaceпространство
95
334500
4099
Книги в парикмахерской соединяют
чтение и мужское общество
05:50
and involvesвключает в себя blackчерный menлюди
and boys'мальчиков earlyрано readingчтение experiencesопыт.
96
338623
4026
и побуждают чернокожих мужчин
и мальчиков к начальному чтению.
05:55
This identity-basedна основе удостоверений readingчтение programпрограмма
97
343511
2442
Эта близкая им программа чтения
05:57
usesиспользования a curatedКуратор listсписок of children'sдетский booksкниги
recommendedрекомендуемые by blackчерный boysмальчиков.
98
345977
3736
использует книги, которые рекомендованы
другими чернокожими мальчиками.
06:01
These are the booksкниги
that they actuallyна самом деле want to readчитать.
99
349737
2807
Это книги, которые они сами хотят читать.
06:06
Scholastic'sУчебно 2016 KidsДети and Familyсемья Reportотчет
100
354543
3862
Исследование детей и семей,
проведённое Scholastic в 2016 году
06:10
foundнайденный that the numberномер one thing
childrenдети look for when choosingвыбор a bookкнига
101
358429
5674
обнаружило, что в первую очередь
дети ищут книги,
06:16
is a bookкнига that will make them laughсмех.
102
364127
2167
которые их рассмешат.
06:19
So if we're seriousсерьезный about helpingпомощь
blackчерный boysмальчиков and other childrenдети to readчитать
103
367198
5544
Так что, если мы хотим помочь
чернокожим детям и другим детям читать
06:24
when it's not requiredобязательный,
104
372766
1921
не только когда их заставляют,
06:26
we need to incorporateинкорпорировать
relevantСоответствующий maleмужской readingчтение modelsмодели
105
374711
2749
мы должны показать
примеры читающих взрослых
06:29
into earlyрано literacyграмотность.
106
377484
1333
с ранних шагов.
06:31
In exchangeобмен, some of the children'sдетский booksкниги
that adultsВзрослые love so much
107
379605
4636
И наоборот, некоторые детские книги,
очень нравящиеся взрослым
06:36
for funnyвеселая, sillyглупый or even grossваловой booksкниги,
like "GrossВаловой GregGreg".
108
384265
4825
за их юмор, глупость или даже грубость,
как «Гросс Грег».
06:41
(LaughterСмех)
109
389114
4094
(Смех)
06:45
"You call them boogersBoogers.
GregGreg callsзвонки them deliciousвкусно little sugarsсахара."
110
393738
5063
«Это для вас они козявки.
Для Грега же это вкусные конфетки».
06:50
(LaughterСмех)
111
398825
1293
(Смех)
06:52
That laughсмех, that positiveположительный reactionреакция
112
400142
3944
Этот смех, эта позитивная реакция,
06:56
or grossваловой reactionреакция some of you just had,
113
404110
2431
или отвращение, как у некоторых из вас,
06:58
(LaughterСмех)
114
406565
1167
(Смех)
06:59
blackчерный boysмальчиков deserveзаслуживать
and desperatelyв отчаянии need more of that.
115
407756
4019
это то, в чём чернокожие мальчики
нуждаются и чего заслуживают.
07:05
DismantlingДемонтаж the savageдикарь inequalitiesнеравенства
that plagueчума Americanамериканский educationобразование
116
413082
4414
Для преодоления дикого неравенства,
порождаемого американским образованием,
07:09
requiresтребует us to createСоздайте readingчтение experiencesопыт
117
417520
3630
от нас требуется создать такое окружение,
07:13
that inspireвнушать all childrenдети
to say threeтри wordsслова:
118
421174
3381
которое вдохновит всех детей
сказать два слова:
07:17
I'm a readerчитатель.
119
425501
1150
я читатель.
07:19
Thank you.
120
427175
1182
Спасибо.
07:20
(ApplauseАплодисменты)
121
428381
5618
(Аплодисменты)
Translated by Alexey Remizov
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alvin Irby - Educator, comedian, social entrepreneur, author
Whether speaking to barbers about early literacy, entertaining strangers at comedy clubs, or reading to kindergarteners at a local school, TED Resident Alvin Irby endeavors to make learning relevant and engaging.

Why you should listen

Alvin Irby is a former kindergarten teacher turned social entrepreneur. He is founder and chief reading inspirer at Barbershop Books, a nonprofit organization that creates child-friendly reading spaces in barbershops and provides early literacy training to barbers. His work connecting reading to male-centered spaces and involving men in boys’ early reading experiences earned him the National Book Foundation's 2017 Innovations in Reading Prize.

As a cultural competency specialist, Irby trains educators and administrators to translate learning objectives for children or adults into relevant and engaging communication and experiences. Irby's nationally recognized keynotes and workshops excavate his eclectic professional and personal life to better understand and address one of American education’s greatest challenges - cultivating children’s intrinsic motivation to read.  

Irby's debut children’s book, Gross Greg, combines his passion for early literacy and comedy; it is a laugh-out-loud story that captures the hilariously gross behavior of kids everywhere. His clever social commentary and astute observations shine through in his 2012 comedy album They Know Too Much. One of the highlights of Irby's comedy career was being selected as a 2015 StandUp NBC national finalist and performing at the legendary Hollywood Improv in Los Angeles, CA. 

Irby holds a Masters in Childhood Education from the Bank Street Graduate School of Education, a Masters in Public Administration from the Wagner School of Public Service at New York University, and a Bachelors in Sociology from Grinnell College.

More profile about the speaker
Alvin Irby | Speaker | TED.com