ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TED2012

Nancy Lublin: Texting that saves lives

Нэнси Люблин: Сообщения, спасающие жизнь

Filmed:
1,085,627 views

Когда Нэнси Люблин начала посылать подросткам текстовые сообщения, пытаясь вовлечь их в программы социальной активности, она столкнулась с шокирующим результатом: подростки начали отвечать ей сообщениями о своих проблемах, от запугивания до депрессии и насилия. Так была создана горячая линия текстовых сообщений, результаты которой могут быть даже более важными, нежели изначально ожидалось.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
To mostбольшинство of you, this is a deviceустройство
0
2106
1878
Большинство из вас пользуется этим устройством
00:19
to buyкупить, sellпродавать, playиграть gamesигры,
1
3984
3008
для покупок, продаж, игр
00:22
watch videosвидео.
2
6992
1910
или просмотра видео.
00:24
I think it mightмог бы be a lifelineспасательный трос.
3
8902
2140
Думаю, это может быть жизненно важной вещью,
00:26
I think actuallyна самом деле it mightмог бы be ableв состоянии to saveспасти more livesжизни
4
11042
2416
способной спасти больше жизней,
00:29
than penicillinпенициллин.
5
13458
1500
нежели пенициллин.
00:30
TextingTexting:
6
14958
1473
Текстовые сообщения —
00:32
I know I say textingтекстовые сообщения and a lot of you think sextingСекстингом,
7
16431
2819
я произношу это словосочетание, а многие из вас думают
00:35
a lot of you think about the lewdнепристойный photosфото that you see --
8
19250
3250
о сообщениях сексуального характера с непристойными фото —
00:38
hopefullyс надеждой not your kidsДети sendingотправка to somebodyкто-то elseеще --
9
22500
2625
надеюсь, ваши дети это не посылают —
00:41
or tryingпытаясь to translateпереведите the abbreviationsаббревиатуры
10
25125
1792
или о переводе аббревиатур
00:42
LOLлол, LMAOLMAO, HMUHMU.
11
26917
2958
LOL, LMAO, HMU.
00:45
I can help you with those laterпозже.
12
29875
1833
Я могу помочь вам с переводом позже.
00:47
But the parentsродители in the roomкомната
13
31708
2042
Родители в аудитории знают,
00:49
know that textingтекстовые сообщения is actuallyна самом деле
14
33750
1625
что текстовые сообщения —
00:51
the bestЛучший way to communicateобщаться with your kidsДети.
15
35375
2625
лучший способ общения с детьми,
00:53
It mightмог бы be the only way to communicateобщаться with your kidsДети.
16
38000
2833
иногда даже единственный способ общения.
00:56
(LaughterСмех)
17
40833
1667
(Смех)
00:58
The averageв среднем teenagerподросток sendsпосылает 3,339 textтекст messagesСообщения a monthмесяц,
18
42500
4625
Средний подросток посылает 3,339 сообщений в месяц,
01:03
unlessесли she's a girlдевушка, then it's closerближе to 4,000.
19
47125
3500
а девочка-подросток может приблизиться и к 4,000.
01:06
And the secretсекрет is she opensоткрывает everyкаждый singleОдин one.
20
50625
3583
Суть в том, что она откроет каждое сообщение.
01:10
TextingTexting has a 100 percentпроцент openоткрытый rateставка.
21
54208
3709
Люди открывают 100% текстовых сообщений.
01:13
Now the parentsродители are really alarmedвстревоженный.
22
57917
1416
Родители очень этим взволнованы.
01:15
It's a 100 percentпроцент openоткрытый rateставка
23
59333
1834
Но открытие сообщений остаётся 100%-ым,
01:17
even if she doesn't respondотвечать to you
24
61167
1750
даже если она не ответит,
01:18
when you askпросить her when she's comingприход home for dinnerужин.
25
62917
1750
когда придёт домой к ужину.
01:20
I promiseобещание she readчитать that textтекст.
26
64667
1541
Уверяю вас, она прочитала ваше сообщение.
01:22
And this isn't some suburbanпригородный iPhone-usingiPhone-используя teenподросток phenomenonявление.
27
66208
6084
И это не феномен подростков из пригорода, пользующихся iPhone.
01:28
TextingTexting actuallyна самом деле overindexesoverindexes
28
72292
1375
Городская молодёжь и другие меньшинства
01:29
for minorityменьшинство and urbanгородской youthмолодежь.
29
73667
2083
больше склонны к отправке сообщений.
01:31
I know this because at DoSomethingСделай что-нибудь.orgорганизация,
30
75750
2875
Я точно это знаю, т.к. на DoSomething.org,
01:34
whichкоторый is the largestкрупнейший organizationорганизация
31
78625
1708
крупнейшей в Америке платформе
01:36
for teenagersподростков and socialСоциальное changeизменение in AmericaАмерика,
32
80333
2959
для выражения социальной активности подростков,
01:39
about sixшесть monthsмесяцы agoтому назад we pivotedповорачиваются
33
83292
1458
около 6 месяцев назад мы изменили политику
01:40
and startedначал focusingфокусирование on textтекст messagingобмен сообщениями.
34
84750
1625
и стали уделять особое внимание сообщениям.
01:42
We're now textingтекстовые сообщения out to about 200,000 kidsДети a weekнеделю
35
86375
4208
Мы посылаем сообщения около 200,000 ребятам в неделю, информируя
01:46
about doing our campaignsкампании to make theirих schoolsшколы more greenзеленый
36
90583
2709
и вовлекая их в наши программы по озеленению школ,
01:49
or to work on homelessбездомный issuesвопросы and things like that.
37
93292
3166
заботе о бездомных и т.д.
01:52
We're findingобнаружение it 11 timesраз more powerfulмощный than emailЭл. адрес.
38
96458
3417
Это работает в 11 раз эффективнее, нежели электронные письма.
01:55
We'veУ нас alsoтакже foundнайденный an unintendedнепреднамеренный consequenceследствие.
39
99875
6083
Мы также обнаружили нечто непредвиденное.
02:01
We'veУ нас been gettingполучение textтекст messagesСообщения back like these.
40
105958
3042
Нам стали приходить такие сообщения:
02:04
"I don't want to go to schoolшкола todayCегодня.
41
109000
3250
«Я не хочу идти в школу сегодня.
02:08
The boysмальчиков call me faggotпедик."
42
112250
1875
Ребята называют меня педиком».
02:10
"I was cuttingрезка, my parentsродители foundнайденный out,
43
114125
4583
«Я намеренно резала себя, родители узнали,
02:14
and so I stoppedостановился.
44
118708
1875
я прекратила.
02:16
But I just startedначал again an hourчас agoтому назад."
45
120583
2209
Но час назад я опять сорвалась».
02:18
Or, "He won'tне будет stop rapingнасиловать me.
46
122792
3291
Или же: «Он постоянно насилует меня.
02:21
He told me not to tell anyoneкто угодно.
47
126083
1375
Он сказал никому не говорить.
02:23
It's my dadпапа. Are you there?"
48
127458
2792
Он мой отец. Слышите меня?»
02:26
That last one'sодин это an actualфактический textтекст messageсообщение that we receivedполучено.
49
130250
3125
Последнее — это реальное полученное нами сообщение.
02:29
And yeah, we're there.
50
133375
2750
Да, мы услышали.
02:32
I will not forgetзабывать the day we got that textтекст messageсообщение.
51
136125
2542
Я никогда не забуду день, когда мы получили это сообщение.
02:34
And so it was that day that we decidedприняли решение
52
138667
2416
Именно тогда мы решили:
02:36
we neededнеобходимый to buildстроить a crisisкризис textтекст hotlineгорячая линия.
53
141083
3125
мы должны создать горячую линию сообщений.
02:40
Because this isn't what we do.
54
144208
1500
Ведь это не совсем то, что мы делали.
02:41
We do socialСоциальное changeизменение.
55
145708
1334
Мы занимались социальными изменениями.
02:42
KidsДети are just sendingотправка us these textтекст messagesСообщения
56
147042
2000
Но ребята стали присылать нам сообщения,
02:44
because textingтекстовые сообщения is so familiarзнакомые and comfortableудобный to them
57
149042
2916
ведь им проще и удобнее ими воспользоваться.
02:47
and there's nowhereнигде elseеще to turnочередь
58
151958
1792
И когда не к кому больше обратиться,
02:49
that they're sendingотправка them to us.
59
153750
2583
они пишут нам.
02:52
So think about it, a textтекст hotlineгорячая линия; it's prettyСимпатичная powerfulмощный.
60
156333
2292
Подумайте, сколько мощи в такой горячей линии.
02:54
It's fastбыстро, it's prettyСимпатичная privateчастный.
61
158625
1708
Она быстра, конфиденциальна.
02:56
No one hearsслышит you in a stallстойло, you're just textingтекстовые сообщения quietlyтихо.
62
160333
3417
Никто рядом не слышит вас, вы спокойно пишите.
02:59
It's realреальный time.
63
163750
2042
Всё происходит в реальном времени.
03:01
We can help millionsмиллионы of teensтинейджеры with counselingконсультирование and referralsрефералов.
64
165792
3162
Мы можем проконсультировать и направить миллионы подростков.
03:04
That's great.
65
168954
2254
Это прекрасно.
03:07
But the thing that really makesмарки this awesomeздорово is the dataданные.
66
171208
4417
Но именно данные делают нашу работу замечательной.
03:11
Because I'm not really comfortableудобный just helpingпомощь that girlдевушка
67
175625
2500
Ведь я не хочу просто проконсультировать ту девушку
03:14
with counselingконсультирование and referralsрефералов.
68
178125
1750
и направить её ещё к кому-либо.
03:15
I want to preventне допустить this shitдерьмо from happeningпроисходит.
69
179875
3500
Я хочу остановить происходящую с ней мерзость раз и навсегда.
03:19
So think about a copполицейский.
70
183375
3333
Назовём это дополнительной услугой.
03:22
There's something in Newновый YorkЙорк Cityгород.
71
186708
1750
В Нью-Йорке произошло следующее.
03:24
The policeполиция did it. It used to be just guessУгадай work, policeполиция work.
72
188458
2542
Изначально полиция занималась делами, работая на догадках.
03:26
And then they startedначал crimeпреступление mappingотображение.
73
191000
3583
Затем они начали отслеживать каждое преступление.
03:30
And so they startedначал followingследующий and watchingнаблюдение
74
194583
1375
Они отслеживали
03:31
pettyмелкий theftsкражи, summonsesповесток, all kindsвиды of things --
75
195958
3042
мелкие кражи, вызовы, всё что угодно,
03:34
chartingкартирование the futureбудущее essentiallyпо существу.
76
199000
1750
как бы предвещая картину будущего.
03:36
And they foundнайденный things like,
77
200750
2708
И было обнаружено,
03:39
when you see crystalкристалл methмет on the streetулица,
78
203458
1625
что если вы, заметив на улице метамфетамин,
03:40
if you addДобавить policeполиция presenceприсутствие,
79
205083
1625
направите туда полицию для патрулирования,
03:42
you can curbузда the otherwiseв противном случае inevitableнеизбежный spateнаплыв
80
206708
3125
вы можете предотвратить нападения и грабежи,
03:45
of assaultsштурмы and robberiesограблений that would happenслучаться.
81
209833
3584
неизбежные в обратном случае.
03:49
In factфакт, the yearгод after
82
213417
1125
Так, спустя год после
03:50
the NYPDNYPD put CompStatCompStat in placeместо,
83
214542
2625
внедрения программы CompStat в Нью-Йорке,
03:53
the murderубийство rateставка fellупал 60 percentпроцент.
84
217167
3166
уровень убийств упал на 60%.
03:56
So think about the dataданные from a crisisкризис textтекст lineлиния.
85
220333
4542
Подумайте об информации, полученной по горячей линии сообщений.
04:00
There is no censusперепись on bullyingзапугивающий and datingзнакомства abuseзлоупотребление
86
224875
3375
Не существует системы подсчёта случаев запугивания или насилия,
04:04
and eatingпринимать пищу disordersрасстройства and cuttingрезка and rapeизнасилование --
87
228250
2917
пищевых расстройств, умышленных порезов, изнасилования.
04:07
no censusперепись.
88
231167
1750
Такого подсчёта не существует.
04:08
Maybe there's some studiesисследования, some longitudinalпродольный studiesисследования,
89
232917
2333
Возможно, были проведены долговременные исследования,
04:11
that costСтоимость lots of moneyДеньги and tookвзял lots of time.
90
235250
2625
на которые ушла уйма денег и времени.
04:13
Or maybe there's some anecdotalанекдотичный evidenceдоказательства.
91
237875
2375
Возможно, имеются неофициальные данные.
04:16
ImagineПредставить havingимеющий realреальный time dataданные
92
240250
3000
Теперь представьте, что можно получать информацию по этим проблемам
04:19
on everyкаждый one of those issuesвопросы.
93
243250
1667
в реальном времени.
04:20
You could informпоставить в известность legislationзаконодательство.
94
244917
1791
Об этом можно сообщить законодательству,
04:22
You could informпоставить в известность schoolшкола policyполитика.
95
246708
1792
можно сообщить руководству школы.
04:24
You could say to a principalглавный,
96
248500
2083
Можно сказать директору школы:
04:26
"You're havingимеющий a problemпроблема everyкаждый ThursdayЧетверг at threeтри o'clockчас.
97
250583
2792
«Кадый четверг в 3 часа в твоей школе возникает проблема.
04:29
What's going on in your schoolшкола?"
98
253375
1958
Что там у тебя происходит?»
04:31
You could see the immediateнемедленный impactвлияние of legislationзаконодательство
99
255333
2542
Можно отследить непосредственное влияние законодательства,
04:33
or a hatefulненавистный speechречь that somebodyкто-то givesдает in a schoolшкола assemblyсборка
100
257875
2292
или злые слова, произнесённые кем-то на школьном собрании,
04:36
and see what happensпроисходит as a resultрезультат.
101
260167
3541
и увидеть, что произойдёт.
04:39
This is really, to me,
102
263708
1667
Для меня это и есть
04:41
the powerмощность of textingтекстовые сообщения and the powerмощность of dataданные.
103
265375
3375
мощь текстовых сообщений и информации.
04:44
Because while people are talkingговорящий about dataданные,
104
268750
2250
Ведь пока люди обсуждают ту информацию,
04:46
makingизготовление it possibleвозможное for Facebookfacebook
105
271000
1583
которая даёт сети Facebook возможность
04:48
to mineмой my friendдруг from the thirdв третьих gradeкласс,
106
272583
2250
отслеживать моих друзей из 3-его класса,
04:50
or Targetцель to know when it's time for me to buyкупить more diapersподгузники,
107
274833
2959
сети Target напоминать мне о необходимости покупки подгузников,
04:53
or some dudeчувак to buildстроить a better baseballбейсбол teamкоманда,
108
277792
3000
или кому-либо собрать лучшую команду по бейсболу,
04:56
I'm actuallyна самом деле really excitedв восторге about the powerмощность of dataданные and the powerмощность of textingтекстовые сообщения
109
280792
5166
я в это время несказанно рада мощи информации и сообщений,
05:01
to help that kidдитя go to schoolшкола,
110
285958
2125
которые помогают мне отправить ребёнка в школу,
05:03
to help that girlдевушка stop cuttingрезка in the bathroomванная
111
288083
2084
остановить девочку, намеренно режущую себя,
05:06
and absolutelyабсолютно to help that girlдевушка whoseчья father'sотец rapingнасиловать her.
112
290167
3916
и, несомненно, помочь девочке, которую насилует отец.
05:09
Thank you.
113
294083
2792
Спасибо.
05:12
(ApplauseАплодисменты)
114
296875
4750
(Аплодисменты)
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Nadezhda Pominova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com