ABOUT THE SPEAKER
Theo E.J. Wilson - Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us.

Why you should listen

Theo E.J. Wilson is a founding member of the Denver Slam Nuba team, who won the National Poetry Slam in 2011. He's also know as slam poet Lucifury. He began his speaking career in the N.A.A.C.P. at the age of 15, and he has always had a passion for social justice. He attended Florida A&M University, where he obtained his B.A. in theater performance. Upon graduating, he interned as a full-time actor at the St. Louis Black repertory company.

Wilson is the executive director of Shop Talk Live, Inc. The organization uses the barbershop as a staging ground for community dialogue and healing. In 2013, Wilson began speaking with "Rachel's Challenge," an organization dedicated to ending school violence through compassion. After viral video success beginning in 2015, he published his first book in 2017, The Law of Action. The book addresses some of the misconceptions about the law of attraction and the role direct action plays into manifestation.

 

More profile about the speaker
Theo E.J. Wilson | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Theo E.J. Wilson: A black man goes undercover in the alt-right

Тео Э. Дж. Уилсон: Чернокожий тайный агент в движении альт-правых

Filmed:
4,351,240 views

В незабываемом выступлении о расе и политике в Америке, Тео Э. Дж Уилсон рассказывает историю о превращении в Люциуса25, белого шовинистского наблюдателя, о неожиданном сопереживании и удивительном открытии, сделанном им в процессе общения с людьми, с которыми он не был согласен. Он призывает нас отпустить страх, принять любопытство и начать вести смелые разговоры с людьми, которые думают иначе чем мы. «Разговоры прекращают насилие, разговоры создают государства и строят мосты», - говорит он.
- Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я взял мобильный телефон
00:13
I tookвзял a cellклетка phoneТелефон
0
1520
2016
00:15
and accidentallyслучайно madeсделал myselfсебя famousизвестный.
1
3560
3656
и случайно сделал себя известным.
00:19
(LaughterСмех)
2
7240
1696
(Смех)
00:20
I was just talkingговорящий
about the things that I caredуход about,
3
8960
2616
Я просто говорил о вещах,
которые меня волновали,
00:23
but with the clickщелчок of a buttonкнопка
4
11600
2616
но нажатием кнопки
00:26
and an incendiaryзажигательный viralвирусный videoвидео
5
14240
2896
и зажигательным вирусным видео
00:29
I propelledсамоходные myselfсебя into overnightс ночевкой stardomзвезды.
6
17160
2840
я сделал себя знаменитым за одну ночь.
00:32
When I say overnightс ночевкой,
7
20600
1536
Когда я говорю за одну ночь,
00:34
I mean I literallyбуквально wokeпросыпался up
the nextследующий morningутро
8
22160
2056
я буквально имею в виду,
что следующим утром
00:36
with so manyмногие notificationsуведомления on my phoneТелефон,
9
24240
2296
на моём телефоне было столько сообщений,
00:38
I thought I sleptспала
throughчерез a nationalнациональный tragedyтрагедия.
10
26560
2456
словно я проспал национальную трагедию.
00:41
(LaughterСмех)
11
29040
4536
(Смех)
00:45
It was the craziestбезумное thing, guys,
12
33600
2136
Это было безумие, ребята.
00:47
but when it cameпришел to my influenceвлияние
and my exposureвоздействие,
13
35760
3336
Но что касается моего
воздействия и влияния,
00:51
I literallyбуквально tookвзял a quantumквант leapпрыжок.
14
39120
2240
я буквально совершил квантовый скачок.
00:54
So I madeсделал more videosвидео
15
42000
2056
Я стал записывать другие видео,
00:56
and the subjectпредмет matterдело of my videosвидео
16
44080
2416
и темами этих видеороликов
00:58
was oftenдовольно часто the mostбольшинство divisiveразделяющий subjectпредмет
in Americanамериканский life,
17
46520
4336
часто становились самые противоречивые
явления американской жизни,
01:02
but it was the way that I articulatedсочлененный raceраса
18
50880
2536
но именно это делало
меня выразителем расы
01:05
that madeсделал me somewhatв некотором роде
of a digitalцифровой lightningмолния rodстержень.
19
53440
2360
и своеобразным цифровым громоотводом.
01:08
See, beingявляющийся a survivorуцелевший myselfсебя
of policeполиция brutalityзверство
20
56320
3256
Знаете, сам будучи жертвой
жестокости полиции,
01:11
and havingимеющий lostпотерял a childhoodдетство friendдруг,
21
59600
2296
потеряв друга детства
01:13
AlonzoАлонзо AshleyAshley,
22
61920
1576
Алонсо Эшли
01:15
at the handsРуки of the policeполиция,
23
63520
1776
из-за действий полиции,
01:17
I had a little something
to say about the topicтема.
24
65319
2657
у меня было что сказать по этой теме.
01:20
You see, this was at the heightвысота
of the Blackчерный LivesЖизни MatterДело furorфурор
25
68000
3376
Видите ли, это был период расцвета
движения «Чёрные жизни важны»,
01:23
and people seemedказалось to be turningпревращение
to me to articulateартикулировать theirих viewpointsточки зрения,
26
71400
3256
и, казалось, люди обращались ко мне
для выражения их взглядов.
01:26
and honestlyчестно говоря, it was sortСортировать of overwhelmingподавляющий.
27
74680
2976
Если честно, это было потрясающе.
01:29
You see, the internetинтернет
has this interestingинтересно qualityкачественный.
28
77680
2656
Знаете, у интернета
есть одно интересное качество.
01:32
In one way, it totallyполностью
broughtпривел the worldМир togetherвместе,
29
80360
3096
Определённым образом
он объединил весь мир в единое целое.
01:35
and I rememberзапомнить beingявляющийся a kidдитя
30
83480
1656
Я помню, что когда был ребёнком,
01:37
and all of this utopianутопический propagandaпропаганда
was beingявляющийся dumpedсбрасывали on us
31
85160
4176
на нас выливалась
вся эта утопическая пропаганда
01:41
about how the WorldМир Wideширокий WebWeb
32
89360
1816
о том, как интернет
01:43
was going to spanпролет the reachesдостигает
of people acrossчерез the globeземной шар.
33
91200
3000
сможет расширить границы
для людей по всему миру.
01:46
But as it turnsвитки out, people are people.
34
94800
2856
Но как это всегда бывает,
люди остаются людьми.
01:49
(LaughterСмех)
35
97680
1616
(Смех)
01:51
And this magicalволшебный superhighwayавтострада
36
99320
2856
Эта магическая супермагистраль
01:54
alsoтакже tookвзял the demonsдемоны of our natureприрода
37
102200
1896
также разбудила демонов
человеческой природы
01:56
and gaveдал them Ferrarisферрари.
38
104120
1616
и дала им Феррари.
01:57
(LaughterСмех)
39
105760
4536
(Смех)
02:02
You see, technologyтехнологии, y'allвы все,
is a lot like moneyДеньги.
40
110320
3696
Понимаете, технологии
во многом похожи на деньги.
02:06
It just bringsприносит out what's alreadyуже
insideвнутри you and amplifiesусиливается it.
41
114040
3576
Они просто вытаскивают наружу то,
что у тебя внутри, и усиливают это.
02:09
And so I soonскоро becameстал familiarзнакомые
with the phenomenonявление of the internetинтернет trollтролль.
42
117640
5280
Итак, вскоре я стал известным
благодаря феномену интернет-троллей.
(Смех)
02:16
These guys seemказаться to liveжить
beneathпод the bridgesмосты
43
124840
2536
Эти ребята, кажется, живут под мостами
02:19
of said superhighwayавтострада --
44
127400
1615
вышеупомянутой супермагистрали.
02:21
(LaughterСмех)
45
129039
3737
(Смех)
02:24
And they alsoтакже missedпропущенный the memoмеморандум about
the enlightenmentпросветление of the internetинтернет ageвозраст.
46
132800
4200
Более того, они пропустили уведомление
о просвещённости интернет-эпохи.
02:29
I rememberзапомнить beingявляющийся calledназывается
47
137720
3096
Я помню, как получал
02:32
highlyвысоко colorfulкрасочный racialрасовый slursсмазывает
48
140840
2816
очень смачные расовые оскорбления
02:35
by those who use
the anonymityанонимность of the internetинтернет
49
143680
2656
от тех, кто пользуется
анонимностью интернета,
02:38
as a KlanKlan hoodкапот.
50
146360
1680
как колпаками Ку-клукс-клана.
02:40
And some of them
were prettyСимпатичная creativeтворческий, actuallyна самом деле,
51
148560
2240
Некоторые из них и впрямь
были очень креативными,
02:43
but othersдругие were prettyСимпатичная woundingубойный,
52
151400
3056
но некоторые были и очень обидными,
02:46
especiallyособенно navigatingнавигационный
the post-traumaticПосттравматический worldМир
53
154480
2776
особенно те, что затрагивали
посттравматический мир
02:49
of a policeполиция brutalityзверство survivorуцелевший
54
157280
2496
человека, познавшего жестокость полиции
02:51
in the heightвысота of Blackчерный LivesЖизни MatterДело,
55
159800
2136
в пик расцвета движения
«Чёрные жизни важны»,
02:53
with all of these people
beingявляющийся killedубитый on my timelineграфик.
56
161960
3976
видевшего все эти убийства,
совершённые в это время.
02:57
To these trollsтролли, I wasn'tне было a humanчеловек.
57
165960
2176
Для этих троллей я не был человеком.
03:00
I was an ideaидея, an objectобъект,
58
168160
2416
Я был идеей, объектом,
03:02
a caricatureкарикатура.
59
170600
1376
карикатурой.
03:04
Did I mentionупомянуть that this raceраса stuffматериал
can be kindсвоего рода of divisiveразделяющий?
60
172000
3176
Я уже говорил, что все эти
расовые вещи вызывают раскол?
03:07
You see, I'm an innatelyврожденно curiousлюбопытный personчеловек
61
175200
2856
Понимаете, я от природы
любопытный человек,
03:10
and as I drewДрю my swordмеч to engageзаниматься
in epicэпический battlesсражения in the commentкомментарий sectionраздел --
62
178080
4896
и когда я достал свой меч и стал вступать
в эпичные баталии в секции комментариев,
03:15
(LaughterСмех)
63
183000
4320
(Смех)
03:21
I alsoтакже beganначал to noticeуведомление
64
189120
3176
я также начал замечать,
03:24
that a fewмало of my trollsтролли
actuallyна самом деле had brainsмозги,
65
192320
3456
что некоторые из моих троллей
на самом деле имеют мозги,
03:27
whichкоторый madeсделал me even more curiousлюбопытный
and what to understandПонимаю them even furtherв дальнейшем.
66
195800
3896
что вызвало у меня ещё большее любопытство
и ещё большее желание их понять.
03:31
And althoughнесмотря на то что these supposedпредполагаемый moronsдебилы
67
199720
3016
И хотя эти предположительные идиоты,
03:34
engagedзанято in what appearedпоявился
to be originalоригинал thought,
68
202760
3336
казалось, высказывают свои
оригинальные мысли,
03:38
I said to myselfсебя,
69
206120
1856
я сказал себе:
03:40
"UmUm, these guys are highlyвысоко misinformedдезинформированный,
70
208000
2696
«Хм. Эти ребята совершенно
дезинформированы,
03:42
at leastнаименее accordingв соответствии to my knowledgeзнание."
71
210720
1720
по крайней мере по моим сведениям».
03:45
Where are these guys
gettingполучение these argumentsаргументы from?
72
213160
2376
Откуда они берут эти свои аргументы?
03:47
Like, was there some kindсвоего рода
of alternativeальтернатива universeвселенная
73
215560
2336
Может быть, есть какая-то
альтернативная вселенная
03:49
with alternativeальтернатива factsфакты?
74
217920
1256
с альтернативными фактами?
03:51
(LaughterСмех)
75
219200
2976
(Смех)
(Аплодисменты)
03:54
(ApplauseАплодисменты)
76
222200
2960
04:01
Was historyистория and gravityсила тяжести
optionalнеобязательный over there?
77
229520
3296
И на ней история и гравитация
не являются обязательными?
04:04
I don't know.
78
232840
1200
Я не знаю.
04:07
But I neededнеобходимый to know.
Like, I wanted to know.
79
235880
2976
Но мне нужно было знать.
Скажем, я хотел знать.
04:10
And as it turnsвитки out, I had no ideaидея
about digitalцифровой echoэхо chambersкамеры.
80
238880
5376
И как оказалось, я понятия не имел
о цифровых эхо-каналах.
04:16
That sameодна и та же targetцель marketingмаркетинг algorithmалгоритм
81
244280
2016
Тот же самый алгоритм
целевого маркетинга,
04:18
that feedsкорма you more
of the productsпродукты you like to buyкупить
82
246320
2656
предлагающий товары,
которые ты бы захотел купить,
04:21
alsoтакже feedsкорма you more
of the newsНовости that you like to hearзаслушивать.
83
249000
3096
предлагает и новости,
которые ты бы захотел услышать.
04:24
I had been livingживой in an onlineонлайн universeвселенная
84
252120
2776
Я жил в онлайн вселенной,
которая просто отражала и
возвращала мне мой взгляд на мир.
04:26
that just reflectedотраженный
my worldviewмировоззрение back to me.
85
254920
2575
Так что моя лента была вполне либеральной.
04:29
So my timelineграфик was prettyСимпатичная liberalлиберальный.
86
257519
1817
04:31
I had no BreitbartБрейтбарт
or InfowarsInfowars or FoxЛиса NewsНовости.
87
259360
3856
Я не видел ни Брайтбарт,
ни Инфоворс, ни Фокс Ньюс.
04:35
No, no, I was all MSNBCMSNBC
and The DailyЕжедневно ShowПоказать,
88
263240
3440
Нет-нет, у меня были
Эн-Би-Си и Дэйли Шоу,
Си-Эн-Эн и Грио, не так ли?
04:40
CNNCNN and theGriotheGrio, right?
89
268280
2216
04:42
Well, these trollsтролли were hoppingскачкообразной
the dimensionalмерная doorwayдверной проем
90
270520
3856
Итак, эти тролли проходили сквозь
двери в другое измерение,
и мне надо было выяснить как.
04:46
and I neededнеобходимый to figureфигура out how.
91
274400
2056
04:48
(LaughterСмех)
92
276480
4280
(Смех)
04:54
So what I decidedприняли решение to do
93
282720
2576
Поэтому я решил сделать следующее:
04:57
was trickтрюк the Facebookfacebook algorithmалгоритм
94
285320
2376
обмануть алгоритм Фэйсбука,
04:59
into feedingкормление me more newsНовости
that I didn't necessarilyобязательно agreeдать согласие with,
95
287720
3336
заставляя показывать мне новости,
с которыми я необязательно согласен.
И некоторое время это работало,
но оказалось недостаточно,
05:03
and this workedработал fine for a while,
but it wasn'tне было enoughдостаточно,
96
291080
2816
так как мой онлайн отпечаток
05:05
because my onlineонлайн footprintслед
97
293920
1456
05:07
alreadyуже establishedустановленный the patternsузоры
that I like to hearзаслушивать.
98
295400
2896
уже определил то, что мне нравилось.
05:10
So with the anonymityанонимность of the internetинтернет,
99
298320
2616
Поэтому, используя анонимность интернета,
05:12
I wentотправился undercoverтайный.
100
300960
1216
я ушёл под прикрытие.
05:14
(LaughterСмех)
101
302200
3336
(Смех)
05:17
I setзадавать up this ghostпризрак profileпрофиль
and wentотправился crazyпсих.
102
305560
3760
Я создал профайл-призрак
и начал веселиться.
05:22
Now, on a practicalпрактическое levelуровень,
it was very simpleпросто,
103
310360
3776
В практическом смысле
это было очень легко,
05:26
but on an emotionalэмоциональный levelуровень,
it was kindсвоего рода of dauntingпугающим,
104
314160
2776
но эмоционально было несколько удручающе,
05:28
especiallyособенно with the racistрасист vitriolкупорос
that I had experiencedопытный.
105
316960
3416
особенно учитывая те расистские нападки,
которые мне пришлось пережить.
05:32
But what I didn't realizeпонимать
is that my trollsтролли were inoculatingзатравочный me,
106
320400
4456
Но что я не осознавал, так это то, что
мои тролли создавали мне иммунитет,
05:36
thickeningутолщение my skinкожа,
107
324880
1616
утолщая мою кожу,
05:38
makingизготовление me immuneиммунный to viewpointsточки зрения
that I didn't necessarilyобязательно agreeдать согласие with,
108
326520
3816
делая меня невосприимчивым ко взглядам,
с которыми я не был согласен.
05:42
and so I didn't reactреагировать to the sameодна и та же things
as I would have severalнесколько monthsмесяцы priorпредшествующий.
109
330360
4376
Я уже не был так чувствителен к этому,
как несколькими месяцами ранее.
05:46
All right? So I pressedпрессованный on.
110
334760
2656
Понимаете? Так что я упорно продолжал.
05:49
NoticingЗаметив that this stuffматериал
alsoтакже workedработал on YouTubeYouTube,
111
337440
2856
Заметив, что эти вещи
работают и на Ютьюбе,
05:52
I becameстал LuciusЛуций25,
whiteбелый supremacistсупрематист lurkerLurker --
112
340320
5016
Я превратился в Lucius25, белого
шовинистического наблюдателя.
05:57
(LaughterСмех)
113
345360
3000
(Смех)
06:04
And digitallyв цифровом виде I beganначал to infiltrateинфильтрат
the infamousпозорный alt-rightальт-право movementдвижение.
114
352760
4760
И в цифровой форме я начал внедряться
в небезызвестное движение альт-правых.
06:10
Now, my doppelgdoppelgängernger
115
358160
1856
Теперь моим воплощением
06:12
was EdgarЭдгар RiceРис Burroughs'Берроуз
JohnДжон Carterвозчик characterперсонаж --
116
360040
3656
стал персонаж Эдгара Райса Берроуза —
Джон Картер,
06:15
(LaughterСмех)
117
363720
2656
(Смех)
06:18
a sci-fiнаучно-фантастический heroгерой who was onceодин раз
a Confederateконфедерат soldierсолдат.
118
366400
3080
герой научной фантастики,
в прошлом солдат Конфедерации.
06:22
And to think, like, yearsлет agoтому назад,
I would have neededнеобходимый actingдействующий trainingобучение
119
370120
3696
Подумать только, что несколько лет назад
мне бы понадобились актёрские курсы,
06:25
and, like, makeupсоставить and a fakeне настоящие IDЯ БЫ.
120
373840
2896
а также макияж и фейковый ID.
06:28
Now I could just lurkтаиться.
121
376760
1440
Теперь же я мог просто выжидать.
06:31
And so I startedначал
122
379160
3416
Итак, я начал
06:34
with a little InfowarsInfowars,
123
382600
1976
c небольшого портала Инфоворс,
06:36
wentотправился on into some Americanамериканский RenaissanceРенессанс,
124
384600
2456
продолжил на Американ Ренессанс
06:39
Nationalнациональный Vanguardавангардный Allianceсоюз,
125
387080
2256
и Нэшнл Вэнгард Эллайенс.
06:41
and, you know, I startedначал
commentingкомментирование on videosвидео,
126
389360
2856
Знаете, я начал комментировать видео,
06:44
talkingговорящий badПлохо about AlAl SharptonSharpton
and Blackчерный LivesЖизни MatterДело.
127
392240
2760
говоря плохо об Эл Шарптоне
и движении «Чёрные жизни важны».
06:47
I startedначал bemoaningоплакивать raceраса baitersbaiters
like EricЭрик Holderдержатель and BarackБарак ObamaОбама
128
395520
5680
Я стал сетовать на чёрных лидеров
Эрика Холдера и Барака Обаму,
06:54
and just mirroringзеркальное отображение
the antiblackantiblack sentimentsнастроения
129
402240
2736
просто ретранслируя античёрные выпады,
06:57
that were thrownвыброшены at me.
130
405000
1656
направляемые в мой адрес.
06:58
And to be honestчестный,
it was kindсвоего рода of exhilaratingволнующий.
131
406680
2736
И, честно говоря, это было
довольно забавно.
07:01
(LaughterСмех)
132
409440
4056
(Смех)
07:05
Like, I would literallyбуквально spendпроводить daysдней
clickingщелкающий throughчерез my newновый racistрасист profileпрофиль --
133
413520
4216
Я мог дни напролёт проводить
на моём новом расистском профайле,
07:09
(LaughterСмех)
134
417760
3176
(Смех)
07:12
GoofingОтдыхает off at work in Aryanарийский landземельные участки.
It was something elseеще.
135
420960
4216
вместо работы блуждая по просторам
арийской земли. Это было нечто новое.
07:17
(LaughterСмех)
136
425200
2136
(Смех)
07:19
And so I then startedначал
visitingпосещение some of the pagesстраницы
137
427360
4376
Так я начал посещать страницы
07:23
of my formerбывший trollsтролли,
138
431760
1936
моих бывших троллей,
07:25
and a lot of these guys
were just regularрегулярный JoesДжос,
139
433720
3776
и многие из этих ребят
оказались обычными Джо:
07:29
a lot of outdoorsmenотдыхающих,
huntersохотники, computerкомпьютер nerdsботаников,
140
437520
3776
любителями природы, охотниками,
компьютерными ботанами,
07:33
some of them familyсемья guys
with videosвидео of theirих familiesсемьи.
141
441320
3136
некоторые были семейными людьми,
публикующими видео своих семей.
07:36
I mean, for all I know, some of y'allвы все
could be in this roomкомната right now. Right?
142
444480
3620
Ведь кто-то из них может сейчас
находиться и в этой комнате. Не так ли?
07:40
(LaughterСмех)
143
448124
3292
(Смех)
07:43
But when I wentотправился undercoverтайный,
I foundнайденный a lovelyпрекрасный plethoraполнокровие of charactersперсонажи,
144
451440
5096
Но когда я ушёл под прикрытие, я открыл
прекрасное множество персонажей —
07:48
luminariesкорифеи like MiloMilo YiannopoulosYiannopoulos,
RichardРичард Spencerспенсер and DavidДэвид Dukeгерцог.
145
456560
6016
таких звёзд, как Майло Яннопулос,
Ричард Спенсер и Дэвид Дюк.
07:54
All of these guys were
thought leadersлидеры in theirих ownсвоя right,
146
462600
3336
Все эти ребята воспринимались
лидерами и сами по себе,
07:57
but over time, the alt-rightальт-право movementдвижение
endedзакончился up usingс помощью theirих informationИнформация
147
465960
4736
но со временем движение альт-правых
стало использовать их имена
08:02
to fuelтопливо theirих momentumимпульс.
148
470720
1656
для активизации своего движения.
08:04
And I'm going to tell you what elseеще
led to the momentumимпульс of the alt-rightальт-право:
149
472400
3456
Я расскажу о том, что ещё
придало импульс альт-правым:
08:07
the left wing'sкрыла wholesaleоптовая demonizationдемонизация
of everything whiteбелый and maleмужской.
150
475880
5736
поголовная демонизация левым крылом
всего белого и мужского.
08:13
If you are a pale-skinnedбледнокожий penis-haverПенис-бессмыслица,
you're in leagueлига with Satanсатана.
151
481640
3696
Если вы обладатель бледнокожего пениса,
то вы заодно с Сатаной.
08:17
(LaughterСмех)
152
485360
6000
(Смех)
08:25
Now, would you believe,
153
493120
2176
Теперь, поверите ли вы,
08:27
would you believe that some people
find that offensiveнаступление?
154
495320
2880
поверите ли вы, что некоторые люди
находят это обидным?
08:31
And --
155
499400
1216
И...
(Смех)
08:32
(LaughterСмех)
156
500640
1136
08:33
And so, I mean, listen,
157
501800
2736
Я имею в виду,
08:36
the factфакт is that millennialsMillennials
get a lifetimeпродолжительность жизни of dietдиета brandмарка historyистория.
158
504560
5456
что поколение Y живёт во времена
диетической брендовой истории.
08:42
I mean, AmericaАмерика seemsкажется to be hellbentХеллбент
on fillingзаполнение its textbooksучебники
159
510040
4456
Америка кажется помешанной
на наполнении пособий
08:46
with CliffsNotesCliffsNotes versionsверсии
of its darkтемно pastмимо.
160
514520
3296
КлифсНоутс версиями
своего тёмного прошлого.
08:49
This severelyсильно, severelyсильно decontextualizesdecontextualizes
raceраса and the angerгнев associatedсвязанный with it,
161
517840
6295
Это серьёзно деконтекстуализирует расу
и агрессию, ассоциирующуюся с ней,
08:56
and that is fertileплодородный groundземля
for alt-factsальт-факты to growрасти.
162
524159
3177
что создаёт плодородную почву
для развития альт-фактов.
08:59
AddДобавить in the wildдикий landscapeпейзаж of the internetинтернет
163
527360
3016
Добавьте к этому неконтролируемое
интернет-пространство
09:02
and it's easyлегко to sellпродавать
rebrandedребрендинг "MeinMein KampfKampf" ideasидеи
164
530400
4296
и легко сможете продавать
обновлённые идеи «Майн Кампфа»
09:06
to a generationпоколение who has been
failedне смогли by publicобщественности schoolsшколы.
165
534720
2720
поколению, упущенному
государственными школами.
09:10
A lot of these ideasидеи, easilyбез труда debunkedразвенчали.
166
538040
3016
Многие из этих идеи легко развенчать.
09:13
Alt-factsAlt факты have that qualityкачественный.
167
541080
1856
У альт-фактов имеется такое свойство.
09:14
HoweverОднако, one themeтема keptхранится screamingкричащий at me
throughчерез the subtextподтекст of those argumentsаргументы,
168
542960
5336
Однако одна тема продолжала взывать
ко мне сквозь призму этих споров,
09:20
and that was,
169
548320
1896
и это был вопрос:
09:22
why should I be hatedненавистный
for who I cannotне могу help but be?
170
550240
3000
почему меня должны ненавидеть за то,
какой я есть и что не могу изменить?
09:26
Now, as a blackчерный man in AmericaАмерика,
that resonatedрезонировало with me.
171
554520
2816
Во мне как в чёрном американце
это вызывало отклик.
09:29
I have spentпотраченный so much time
172
557360
2016
Я столько времени потратил,
09:31
defendingзащиты myselfсебя
againstпротив attemptsпопытки to demonizeдемонизировать me
173
559400
2816
защищая себя от попыток
меня демонизировать
09:34
and make me apologizeпринести извинения for who I am,
174
562240
2336
и заставить извиняться за то, кто я есть;
09:36
tryingпытаясь to portrayизображать me
as something that I'm not,
175
564600
2216
выставить меня тем, кем я не являюсь,
кем-то вроде бандита
или гангстера, угрозы обществу.
09:38
some kindсвоего рода of thugголоворез or gangsterгангстер,
a menaceугроза to societyобщество.
176
566840
2560
09:42
Unexpectedнепредвиденный compassionсострадание.
177
570000
1800
Неожиданное сопереживание.
09:44
WowВау.
178
572560
1216
Ничего себе.
09:45
Now, listen,
179
573800
1536
Теперь, послушайте,
09:47
the historicalисторический sourceисточник of the demonizationдемонизация
of blackчерный malesмужчины and whiteбелый malesмужчины
180
575360
4576
исторически источники демонизации
белых и чёрных мужчин
09:51
is highlyвысоко differentдругой,
181
579960
1336
абсолютно разные,
09:53
and where you fallпадать on this argumentаргумент,
182
581320
2496
и куда вы попадаете в этом споре,
09:55
sadlyгрустно, tendsкак правило, to be an accidentавария of birthрождение.
183
583840
2360
к сожалению, зависит случайным образом
от того, каким вы родились.
09:59
Now, you're probablyвероятно surprisedудивленный
by this perspectiveперспективы,
184
587160
4256
Вас, вероятно, удивляет
такая точка зрения,
как это произошло со мной.
10:03
and so was I.
185
591440
1200
10:05
Never in a billionмиллиард yearsлет did I think
that I could have some kindсвоего рода of compassionсострадание
186
593200
3696
Никогда за миллиард лет я бы
не подумал, что буду сопереживать
10:08
for people who hatedненавистный my gutsкишки.
187
596920
1560
люто ненавидящим меня людям.
Конечно, недостаточно для того,
чтобы я захотел c ними дружить.
10:11
Now, mindразум you, not enoughдостаточно compassionсострадание
like I want to be friendsдрузья.
188
599240
2976
У меня нет бесконечного количества
оливковых ветвей для людей,
10:14
I don't have infiniteбесконечный oliveоливковый branchesветви
to extendпростираться to people
189
602240
3176
10:17
who, like, would not want
to see me on this planetпланета. Right?
190
605440
3776
которые не рады моему
присутствию на этой планете.
10:21
But just enoughдостаточно compassionсострадание to understandПонимаю
how they got to where they are.
191
609240
4776
Просто достаточно сопереживания для того,
чтобы понять, как они к этому пришли.
10:26
And to be honestчестный,
192
614040
1336
И, честно говоря,
у них имеется и парочка
справедливых пунктов.
10:27
there were a coupleпара of fairСправедливая pointsточки.
193
615400
2056
10:29
One of them was how liberalsлибералы
have this wideширокий acceptanceпринятие for everybodyвсе
194
617480
5496
Один из них заключается в том, что
либералы имеют широкое признание для всех,
за исключением тех, кто искренне
придерживается консервативных взглядов.
10:35
exceptКроме for those with honestlyчестно говоря heldРучной
conservativeконсервативный viewpointsточки зрения.
195
623000
3216
10:38
(LaughterСмех)
196
626240
2616
(Смех)
10:40
Heavenнебо forbidзапретить you love God,
this countryстрана and mean it. Right?
197
628880
4440
Не дай Бог вы действительно
любите Бога и свою страну. Так?
10:46
And anotherдругой thing that they talkedговорили about
was this fearстрах that they had
198
634120
3216
И ещё одна вещь, о которой они говорили —
это их страх по отношению
10:49
of something that they labeledмаркированный
as "whiteбелый genocideгеноцид,"
199
637360
3096
к тому, что они назвали «белым геноцидом»,
10:52
that diversityразнообразие would be a forceсила
that would wipeпротирать them out.
200
640480
3200
что разнообразие было бы силой,
которая бы их уничтожила.
10:56
Now listen, I know what it is to fearстрах
201
644440
3136
И послушайте, я знаю, что значит бояться
10:59
for the fateсудьба of your people.
202
647600
1616
за судьбу своих людей.
11:01
BetweenМежду crackтрещина, AIDSСПИД, gangбанда violenceнасилие,
203
649240
2936
Находясь между кокаином,
спидом, насилием банд,
11:04
massмасса incarcerationлишение свободы,
gentrificationоблагораживания, policeполиция shootingsрасстрелы,
204
652200
4176
массовыми арестами, джентрификаций,
полицейскими обстрелами,
11:08
blackчерный people have more
than enoughдостаточно reasonsпричины to stayоставаться up at night.
205
656400
2960
чёрные люди имеют более чем достаточно
причин не спать ночью.
11:11
But if natureприрода is into diversityразнообразие
and you are not,
206
659920
2896
Но если природе свойственно
разнообразие, а тебе нет,
11:14
you're going to loseпотерять that fightборьба, buddyдружище.
207
662840
2296
то ты проиграешь эту битву, приятель.
11:17
(LaughterСмех)
208
665160
2816
(Смех)
11:20
(ApplauseАплодисменты)
209
668000
4120
(Аплодисменты)
11:27
You see, natureприрода doesn't careзабота
about your raceраса. That's man-madeискусственный.
210
675120
3296
Видите ли, природе нет дела
до твоей расы. Это всё человеческое.
11:30
NatureПрирода just caresзаботы about healthyздоровый organismsмикроорганизмы,
211
678440
2056
Природу заботит только
здоровье организмов,
11:32
and your preciousдрагоценный ethnicэтнической featuresфункции
are expendableрасходуемый to that aimцель.
212
680520
3280
и твоими драгоценными этническими чертами
можно пожертвовать для этой цели.
11:36
So the momentмомент that you let go
of that racistрасист identityидентичность
213
684760
4296
В момент, когда вы отходите
от этой расовой идентичности
11:41
and relatchrelatch ontoна humanityчеловечество,
214
689080
1816
и переходите на всё человечество,
11:42
all your problemsпроблемы go away.
215
690920
1536
все проблемы исчезают.
11:44
(ApplauseАплодисменты)
216
692480
4880
(Аплодисменты)
Я расскажу вам, какая раса
никогда не исчезнет:
11:52
I'm going to tell you
what raceраса ain'tне about to dieумереть out:
217
700040
3016
11:55
the humanчеловек raceраса.
218
703080
1216
человеческая раса.
11:56
JoinПрисоединиться the partyвечеринка. The water'sводы great.
219
704320
1640
Присоединяйтесь. Вода великолепна.
(Смех)
До тех пор пока не станет слишком горячей,
но это тема для другого выступления.
11:59
UntilДо the waterводы getsполучает too hotгорячий,
but that's anotherдругой TEDТЕД Talk.
220
707701
2715
12:02
(LaughterСмех)
221
710440
2760
(Смех)
12:06
The pointточка is that to get
to this pointточка of understandingпонимание,
222
714760
4056
Смысл в том, что чтобы дойти
до этого уровня понимания,
12:10
you have to let go of that fearстрах
223
718840
1776
вам нужно отпустить этот страх
12:12
and embraceохватывать your curiosityлюбопытство,
224
720640
1696
и принять ваше любопытство.
12:14
and sadlyгрустно, too manyмногие people
will not take that journeyпоездка
225
722360
3456
Но к сожалению, многие люди
не отправятся в путешествие,
12:17
to see the worldМир from the other sideбоковая сторона.
226
725840
3016
в котором смогли бы увидеть
мир с другой стороны.
12:20
And, I mean, let's be honestчестный,
227
728880
1576
И давайте будем честны,
12:22
that doesn't just go for progressivesпрогрессисты,
228
730480
2136
это относится не только к прогрессивистам,
но также и к правому крылу
и к консерваторам.
12:24
but alsoтакже to the right wingкрыло
and conservativesконсерваторы.
229
732640
2256
Знаете, несмотря на справедливость
некоторых из их взглядов,
12:26
You know, as fairСправедливая
as some of theirих pointsточки were,
230
734920
2216
12:29
they were still trappedловушке
in theirих ownсвоя echoэхо chambersкамеры,
231
737160
2416
они всё-таки находятся
в ловушке своих эхо-каналов,
12:31
recyclingпереработка oldстарый, outdatedустаревший pointsточки of viewПосмотреть,
232
739600
2376
перерабатывают старые,
несовременные взгляды,
12:34
never gettingполучение a diversityразнообразие in perspectiveперспективы,
233
742000
2536
никогда не получая
разнообразных точек зрения
12:36
not makingизготовление them well-roundedхорошо округлены
in theirих worldviewмировоззрение.
234
744560
2736
и разностороннего взгляда на мир.
12:39
So they're not hearingслух
certainопределенный anti-racistантирасистом and politicalполитическая voicesголоса,
235
747320
4816
Они не слышат определённые
антирасисткие и политические голоса,
12:44
voicesголоса like TimТим Wiseмудрый
236
752160
1976
такие как голоса Тима Уайза,
12:46
and MichelleМишель AlexanderАлександр, Drдоктор. JoyРадость DeGruyDeGruy,
BoyceBoyce WatkinsWatkins, TariqТарик NasheedНашид.
237
754160
5456
Мишеля Александера, доктора Джоя ДеГрая,
Бойса Уоткинса, Тарика Нашида.
12:51
All of these voicesголоса have the answersответы
to the questionsвопросов that they want,
238
759640
3936
Все эти голоса дают ответы
на интересующие их вопросы,
12:55
but unfortunatelyК сожалению they will not hearзаслушивать them
dueв связи to the powerмощность of these echoэхо chambersкамеры.
239
763600
4816
но к несчастью, они их не услышат
за потоком этих эхо-каналов.
13:00
We have got to breakломать out
of these digitalцифровой dividesводоразделы,
240
768440
3656
Нам нужно преодолеть эти цифровые барьеры,
13:04
because as our technologyтехнологии advancesдостижения,
241
772120
2616
поскольку с развитием технологий
13:06
the consequencesпоследствия of our tribalismтрайбализм
becomeстали more dangerousопасно.
242
774760
3496
последствия нашего трайбализма
становятся всё более опасными.
13:10
And this wholeвсе experienceопыт
taughtучил me something:
243
778280
3616
И весь этот эксперимент
кое-чему меня научил:
13:13
our gadgetsгаджеты ain'tне going to saveспасти us.
244
781920
1840
наши гаджеты нас не спасут.
13:16
All these technologicalтехнологический devicesприборы
245
784360
2976
Все эти технологические приспособления
13:19
are only masteryмастерство of the universeвселенная
out there, not the one in here.
246
787360
4696
господствуют только над Вселенной
снаружи, а не той, что здесь внутри.
13:24
And so that's all IQIQ, not EQEQ.
247
792080
3256
Это один лишь коэффициент интеллекта,
а не эмоциональный коэффициент.
13:27
That's a dangerousопасно imbalanceнесбалансированность.
248
795360
1816
Это приводит к опасному дисбалансу.
13:29
Where do you get
the emotionalэмоциональный intelligenceинтеллект,
249
797200
2816
Где можно научиться
эмоциональному интеллекту,
13:32
the characterперсонаж developmentразвитие,
250
800040
1856
развитию личности,
13:33
the virtuesдостоинства of patienceтерпение,
forbearanceвоздержанность, compassionсострадание,
251
801920
2696
таким достоинствам, как терпение,
терпимость, сострадание —
13:36
you know, the things that make sure
that these devicesприборы, howeverОднако advancedпередовой,
252
804640
4176
тем вещам, которые обеспечивают, чтобы
все эти продвинутые приспособления
13:40
becomeстали a blessingблагословение and not a curseпроклятие?
253
808840
1920
были благом, а не проклятием?
13:43
SeemsКажется to be me that humanityчеловечество itselfсам
needsпотребности an upgradeОбновить.
254
811400
3120
Мне кажется, что самому человечеству
нужно усовершенствование.
13:48
Now --
255
816720
1216
Теперь...
13:49
(ApplauseАплодисменты)
256
817960
4856
(Аплодисменты)
13:54
That's a bigбольшой taskзадача, understandablyпо понятным причинам,
257
822840
2656
Это действительно немалая задача,
13:57
but I don't believe
in any kindсвоего рода of unbeatableнепобедимый monsterмонстр.
258
825520
2736
но я не верю ни в каких
непобедимых монстров.
14:00
There was no giantгигант out there
withoutбез perhapsвозможно a simpleпросто AchillesАхиллес heelпятка.
259
828280
4256
Во всём мире не было ни одного
великана без Ахиллесовой пяты.
14:04
And what if I told you
260
832560
1336
Что, если бы я сказал,
14:05
that one of the bestЛучший waysпути
to actuallyна самом деле overcomeпреодолеть this
261
833920
3776
что наилучший способ это преодолеть —
14:09
is to have courageousотважный conversationsразговоры
262
837720
3216
вести смелые разговоры
14:12
with difficultсложно people,
263
840960
2216
со сложными людьми,
14:15
people who do not see the worldМир
the sameодна и та же way that you see the worldМир?
264
843200
3416
которые видят мир не так, как вы?
14:18
Oh yes, folksлюди, conversationsразговоры mayмай be
indeedв самом деле the keyключ to that upgradeОбновить,
265
846640
4856
Да. Разговоры действительно могут быть
ключом к этому усовершенствованию.
14:23
because rememberзапомнить,
266
851520
1536
Потому что запомните,
14:25
languageязык was the first formформа
of virtualвиртуальный realityреальность.
267
853080
3016
язык — первая форма
виртуальной реальности,
14:28
It is literallyбуквально a symbolicсимволический representationпредставление
of the physicalфизическое worldМир,
268
856120
4096
в буквальном смысле символическая
репрезентация физического мира.
14:32
and throughчерез this deviceустройство,
we changeизменение the physicalфизическое worldМир.
269
860240
3056
C помощью него мы можем
воздействовать на физический мир.
14:35
Keep in mindразум, conversationsразговоры stop violenceнасилие,
270
863320
3136
Помните о том, что разговоры
останавливают насилие,
14:38
conversationsразговоры startНачало countriesстраны,
271
866480
2136
разговоры создают государства,
14:40
they buildстроить bridgesмосты,
272
868640
1256
cтроят мосты.
14:41
and when the chipsчипсы are down,
273
869920
1536
В самых сложных ситуациях
14:43
conversationsразговоры are the last toolsинструменты
that humansлюди use
274
871480
2656
разговоры являются тем инструментом,
к которому прибегают люди,
14:46
before they pickвыбирать up theirих gunsоружие.
275
874160
1480
прежде чем поднять оружие.
14:48
And I ain'tне talkingговорящий
about onlineонлайн safeбезопасно conversationsразговоры
276
876280
2816
И я не имею в виду
безопасные онлайн беседы
14:51
from the securityбезопасность of your laptopпортативный компьютер.
277
879120
1616
под защитой вашего компьютера.
14:52
No.
278
880760
1416
Нет.
14:54
I'm talkingговорящий about in-your-faceв твое лицо
conversationsразговоры with realреальный, breathingдыхание people.
279
882200
4696
Я говорю о живых разговорах
с реальными дышащими людьми.
14:58
And for me, this looksвыглядит
like runningБег a communityсообщество forumФорум
280
886920
3216
Мне это кажется похожим
на управление общественным форумом
15:02
calledназывается ShopМагазин Talk LiveЖить.
281
890160
1896
под названием Шоп Толк Лайв.
15:04
Now, in ShopМагазин Talk LiveЖить --
somebody'sчей-то been there, right?
282
892080
2600
Кто-то из вас уже был
в Шоп Толк Лайв, не так ли?
15:07
In ShopМагазин Talk LiveЖить,
283
895640
1976
В Шоп Толк Лайв
15:09
we have the conversationsразговоры
that changeизменение livesжизни.
284
897640
2456
мы ведём разговоры, меняющие жизни.
15:12
We meetвстретить the communityсообщество
right where they are,
285
900120
2776
Мы видим сообщества
такими, какие они есть.
15:14
and we'veмы в doneсделанный everything
from divertпереадресовывать gangбанда violenceнасилие in realреальный time
286
902920
4416
И мы сделали всё, чтобы перенаправить
насилие в другое русло,
15:19
to help find people jobsработы
287
907360
1656
помочь людям найти работу,
15:21
to mentoringнаставничество homelessбездомный youthмолодежь.
288
909040
2136
воспитать бездомную молодежь.
15:23
And the reasonпричина why we neededнеобходимый to do this
289
911200
1896
Причина, по которой мы должны
были это сделать, —
15:25
is because there was a severeсерьезный lackотсутствие
of trustдоверять in the blackчерный communityсообщество
290
913120
4096
острая нехватка доверия
в чёрных сообществах, возникшая
15:29
dueв связи to the violenceнасилие of the crackтрещина eraэпоха.
291
917240
3176
вследствие жестокости эры раскола.
15:32
And so we endedзакончился up takingпринятие
agencyагентство into our ownсвоя handsРуки,
292
920440
3256
В результате мы взяли
организацию в свои руки,
15:35
solvingрешение our ownсвоя problemsпроблемы,
293
923720
1536
cтали решать наши проблемы,
15:37
not waitingожидание for anybodyкто-нибудь elseеще.
294
925280
2056
перестав ждать этого от кого-то другого.
15:39
And the truthправда is,
295
927360
1216
И правда в том,
15:40
from the mayorмэр to the felonпанариций,
296
928600
1376
что всех, от мэра до уголовника,
15:42
you're going to find them
in that barberцирюльник shopмагазин.
297
930000
2176
можно найти в этой парикмахерской.
15:44
And so what we did was just
organizeорганизовать what was alreadyуже going on.
298
932200
3016
Мы просто упорядочили процессы,
которые уже были запущены.
15:47
And so what I startedначал doing
was miningдобыча these alternativeальтернатива viewpointsточки зрения
299
935240
3736
И я начал с исследования
этих альтернативных взглядов,
15:51
from these alternativeальтернатива digitalцифровой universesвселенные,
300
939000
2296
этих альтернативных цифровых вселенных,
15:53
dissectingрассечение them, breakingломка them down
into controversialспорный talkingговорящий pointsточки.
301
941320
4536
анализируя их и находя
противоречивые тезисы.
15:57
Then, with my cellклетка phoneТелефон,
302
945880
2576
Затем с помощью телефона
16:00
I flippedперевернутый the internetинтернет againstпротив itselfсам
303
948480
2056
я обернул интернет против себя самого
16:02
and beganначал to broadcastшироковещательный
these liveжить conversationsразговоры
304
950560
2736
и начал транслировать эти живые разговоры
16:05
to my onlineонлайн followersпоследователи.
305
953320
1696
моим подписчикам.
16:07
This madeсделал them want to leaveоставлять
the safetyбезопасность of theirих laptopsноутбуки
306
955040
3016
Это заставило их выйти за пределы
безопасности своих компьютеров
16:10
and meetвстретить us in personчеловек
to have realреальный conversationsразговоры
307
958080
2336
и встретиться с нами
в реальности для разговоров
16:12
with realреальный people in realреальный life.
308
960440
1800
с реальными людьми в реальной жизни.
16:14
And we did this. Thank you.
309
962720
1456
И мы это сделали. Спасибо.
16:16
(ApplauseАплодисменты)
310
964200
4680
(Аплодисменты)
16:22
SometimesИногда I sitсидеть back,
and I reflectотражать on the paradoxпарадокс
311
970920
3736
Иногда я сажусь и обдумываю парадокс себя,
16:26
of me just tryingпытаясь to solveрешать the problemsпроблемы,
312
974680
2216
пытающегося решить эту проблему;
16:28
us tryingпытаясь to solveрешать the problemsпроблемы
in our ownсвоя communitiesсообщества --
313
976920
3016
нас, пытающихся решить
эту проблему в своих сообществах.
16:31
we buildстроить bridgesмосты
to so manyмногие other communitiesсообщества,
314
979960
2376
Мы налаживаем связи с большим
количеством сообществ,
16:34
from the LGBTQLGBTQ communityсообщество
to the Arabараб immigrantиммигрант communityсообщество
315
982360
3616
от ЛГБТИ до сообщества
арабских иммигрантов.
16:38
and even satсидел down with somebodyкто-то
with a Confederateконфедерат flagфлаг on theirих hatшапка
316
986000
3936
Мы даже садились рядом с людьми,
имеющими флаг Конфедерации на шляпе,
и говорили с ними о том, что
действительно имеет значение.
16:41
and talkedговорили about the things
that actuallyна самом деле matterдело.
317
989960
2696
Это как раз то время, когда мы оставляем
16:44
It is time that we stop tryingпытаясь
318
992680
1736
16:46
to hackмотыга our way
around the humanчеловек experienceопыт.
319
994440
3336
попытки прорубить наш путь
в обход человеческого опыта.
16:49
There is no way out of eachкаждый other.
320
997800
2056
Нет возможности сбежать друг от друга.
16:51
Stop tryingпытаясь to find one.
321
999880
2336
Перестаньте пытаться найти её.
16:54
(ApplauseАплодисменты)
322
1002240
2296
(Аплодисменты)
16:56
We have to understandПонимаю something.
323
1004560
3696
Мы должны кое-что понять.
17:00
HumanЧеловек beingsсущества all want the sameодна и та же things
324
1008280
2136
Все люди хотят одного и того же,
17:02
and we have to go throughчерез
eachкаждый other to get these things.
325
1010440
2696
и мы должны принять друг друга,
чтобы понять эти вещи.
17:05
These courageousотважный conversationsразговоры
are the way that these bridgesмосты are builtпостроен.
326
1013160
3656
Эти смелые разговоры —
способ построить мосты.
17:08
It's time that we startНачало
seeingвидя people as people
327
1016840
2536
Это то время, когда мы начинаем
видеть в людях людей,
17:11
and not simplyпросто the ideasидеи
that we projectпроект ontoна them or reactреагировать to.
328
1019400
3936
а не идеи, которые мы на них
проецируем и на которые реагируем.
17:15
HumanЧеловек beingsсущества are not the barriersбарьеры
329
1023360
2696
Люди — не барьеры,
17:18
but the gatewaysшлюзы
to the very things that we want.
330
1026079
2321
а наоборот, ворота к тому, чего мы хотим.
17:21
This is a collectiveколлектив
and consciousсознательный evolutionэволюция.
331
1029079
2681
Это коллективная и сознательная эволюция.
17:24
My journeyпоездка beganначал with
a terriblyужасно popularпопулярный cellклетка phoneТелефон videoвидео
332
1032560
5135
Моя история началась со страшно
популярного смартфонного видео
17:29
and a fallenпадший friendдруг.
333
1037720
1695
и погибшего друга.
17:31
Your journeyпоездка beginsначинается right about now.
334
1039440
2720
Ваше путешествие начинается прямо сейчас.
Присоединитесь к Ренессансу
человеческого объединения.
17:34
JoinПрисоединиться the renaissanceРенессанс in humanчеловек connectionсоединение.
335
1042920
2495
17:37
It is going to happenслучаться with or withoutбез you.
336
1045440
2735
Оно произойдёт с вами или без вас.
17:40
My suggestionпредложение: pickвыбирать a topicтема,
and startНачало a communityсообщество dialogueдиалог
337
1048200
3896
Моё предложение: найдите тему
и начните диалог
17:44
in your neckшея of the woodsлеса.
338
1052120
1816
в ваших местных сообществах.
17:45
MeetВстретить folksлюди back in realреальный life.
339
1053960
1776
Встречайтесь с людьми в реальной жизни.
17:47
And I'm going to tell you,
340
1055760
1536
И я хочу вам сказать,
когда вы нарушите алгоритм
вашего существования,
17:49
when you trickтрюк the algorithmалгоритм
of your existenceсуществование,
341
1057320
2376
17:51
you will get some diversifiedмногоотраслевой experiencesопыт.
342
1059720
2440
вы получите разносторонний опыт.
17:54
It is time to growрасти, people.
343
1062840
1816
Люди, время расти.
17:56
And when we do this, not if,
344
1064680
1936
И когда, не если, мы начнём это делать,
17:58
it will be clearЧисто
that the keyключ to this upgradeОбновить
345
1066640
3536
станет ясно, что ключом
к решению этой проблемы
18:02
was always our innerвнутренний worldМир,
not some deviceустройство that we createСоздайте,
346
1070200
3936
всегда был наш внутренний мир,
а не созданный нами гаджет,
18:06
and the doorwaysдверные проемы
to this experienceопыт is now,
347
1074160
3296
и дверями к этому опыту являются
18:09
and will foreverнавсегда be, eachкаждый other.
348
1077480
2776
и всегда будут другие люди.
18:12
Thank you.
349
1080280
1776
Спасибо.
18:14
(ApplauseАплодисменты)
350
1082080
5000
(Аплодисменты)
Translated by Margarita Kostenyuk
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Theo E.J. Wilson - Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us.

Why you should listen

Theo E.J. Wilson is a founding member of the Denver Slam Nuba team, who won the National Poetry Slam in 2011. He's also know as slam poet Lucifury. He began his speaking career in the N.A.A.C.P. at the age of 15, and he has always had a passion for social justice. He attended Florida A&M University, where he obtained his B.A. in theater performance. Upon graduating, he interned as a full-time actor at the St. Louis Black repertory company.

Wilson is the executive director of Shop Talk Live, Inc. The organization uses the barbershop as a staging ground for community dialogue and healing. In 2013, Wilson began speaking with "Rachel's Challenge," an organization dedicated to ending school violence through compassion. After viral video success beginning in 2015, he published his first book in 2017, The Law of Action. The book addresses some of the misconceptions about the law of attraction and the role direct action plays into manifestation.

 

More profile about the speaker
Theo E.J. Wilson | Speaker | TED.com