ABOUT THE SPEAKER
Theo E.J. Wilson - Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us.

Why you should listen

Theo E.J. Wilson is a founding member of the Denver Slam Nuba team, who won the National Poetry Slam in 2011. He's also know as slam poet Lucifury. He began his speaking career in the N.A.A.C.P. at the age of 15, and he has always had a passion for social justice. He attended Florida A&M University, where he obtained his B.A. in theater performance. Upon graduating, he interned as a full-time actor at the St. Louis Black repertory company.

Wilson is the executive director of Shop Talk Live, Inc. The organization uses the barbershop as a staging ground for community dialogue and healing. In 2013, Wilson began speaking with "Rachel's Challenge," an organization dedicated to ending school violence through compassion. After viral video success beginning in 2015, he published his first book in 2017, The Law of Action. The book addresses some of the misconceptions about the law of attraction and the role direct action plays into manifestation.

 

More profile about the speaker
Theo E.J. Wilson | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Theo E.J. Wilson: A black man goes undercover in the alt-right

Theo E.J. Wilson: Siyah adam aşırı sağ hareket içinde tebdil-i kıyafet geziyor

Filmed:
4,351,240 views

Amerika'da ırk ayrımı ve siyaset hakkındaki bu kaçırılmaması gereken konuşmada, Theo E.J. Wilson Lucius25 olma hikayesini anlatıyor. Beyazların üstünlüğüne inanan sinsi Lucius25 sayesinde kendisi ile aynı fikirde olmayan kişilerle kurduğu iletişim, Wilson'a beklenmedik yeni anlayış ve bakış açıları edindiriyor. Wilson korkularımızdan arınmamızı, merak duygumuzun üzerine gitmemizi, bizim gibi düşünmeyenlerle cesur konuşmalar yapmamızı öneriyor ve diyor ki, "Konuşmak şiddeti durdurur, konuşmak ülkeler kurar, köprüler inşa eder."
- Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I tookaldı a cellhücre phonetelefon
0
1520
2016
Cep telefonumu elime aldım
00:15
and accidentallyyanlışlıkla madeyapılmış myselfkendim famousünlü.
1
3560
3656
ve bir de baktım meşhur olmuşum.
00:19
(LaughterKahkaha)
2
7240
1696
(Kahkahalar)
00:20
I was just talkingkonuşma
about the things that I caredbakım about,
3
8960
2616
Sadece önemsediğim
şeyler hakkında konuşuyordum,
00:23
but with the clicktık of a buttondüğme
4
11600
2616
ama bir düğmeye basmamla,
00:26
and an incendiaryYangın viralviral videovideo
5
14240
2896
kışkırtıcı bir viral video ile
00:29
I propelledtahrikli myselfkendim into overnightbir gecede stardomyıldızlık.
6
17160
2840
bir gecede meşhur oluverdim.
Bir gecede derken,
00:32
When I say overnightbir gecede,
7
20600
1536
kelimenin tam anlamıyla,
00:34
I mean I literallyharfi harfine wokeuyandı up
the nextSonraki morningsabah
8
22160
2056
ertesi sabah uyandığımda
00:36
with so manyçok notificationsbildirimleri on my phonetelefon,
9
24240
2296
telefonumda bir sürü bildirim vardı.
00:38
I thought I sleptuyudu
throughvasitasiyla a nationalUlusal tragedytrajedi.
10
26560
2456
Ben uyurken ulusal çapta
bir felaket oldu sandım.
00:41
(LaughterKahkaha)
11
29040
4536
(Kahkahalar)
00:45
It was the craziestçılgın thing, guys,
12
33600
2136
Arkadaşlar, bu en çılgınca şeydi,
00:47
but when it camegeldi to my influenceetki
and my exposurePozlama,
13
35760
3336
ama olayı anlayınca,
00:51
I literallyharfi harfine tookaldı a quantumkuantum leapsıçrama.
14
39120
2240
bir kuantum sıçrayışı yaptım.
00:54
So I madeyapılmış more videosvideolar
15
42000
2056
Sonra başka videolar da çektim,
00:56
and the subjectkonu mattermadde of my videosvideolar
16
44080
2416
videolarımın konusu ise
Amerika'daki yaşamın
en kutuplaştırıcı konusuydu.
00:58
was oftensık sık the mostçoğu divisivebölücü subjectkonu
in AmericanAmerikan life,
17
46520
4336
01:02
but it was the way that I articulatedBelden kırma modeller raceyarış
18
50880
2536
Ama ne yapayım, ırk konusunda
konuşma tarzım buydu.
01:05
that madeyapılmış me somewhatbiraz
of a digitaldijital lightningŞimşek rodçubuk.
19
53440
2360
Bu beni dijital bir
işaret fişeği haline getirdi.
01:08
See, beingolmak a survivorSurvivor myselfkendim
of policepolis brutalityvahşeti
20
56320
3256
Bakın, kendim de polis şiddeti
yaşadım,
01:11
and havingsahip olan lostkayıp a childhoodçocukluk friendarkadaş,
21
59600
2296
bir çocukluk arkadaşımı,
01:13
AlonzoAlonzo AshleyAshley,
22
61920
1576
Alonzo Ashley'i
01:15
at the handseller of the policepolis,
23
63520
1776
polis şiddeti nedeniyle kaybettim.
01:17
I had a little something
to say about the topickonu.
24
65319
2657
Konu hakkında, az da olsa
söyleyecek bir şeylerim vardı.
01:20
You see, this was at the heightyükseklik
of the BlackSiyah LivesYaşıyor MatterMadde furorsansasyon
25
68000
3376
Siyah Yaşamlar Önemlidir olaylarının
en cafcaflı zamanlarıydı
01:23
and people seemedgibiydi to be turningdöndürme
to me to articulateifade theironların viewpointsbakış açıları,
26
71400
3256
insanlar da kendi bakış açılarını
bana ifade etmek istiyor gibiydiler
01:26
and honestlydürüstçe, it was sortçeşit of overwhelmingezici.
27
74680
2976
açıkçası, çok yorucu bir deneyimdi.
01:29
You see, the internetInternet
has this interestingilginç qualitykalite.
28
77680
2656
İşte, internetin
böyle ilginç bir yönü var.
01:32
In one way, it totallybütünüyle
broughtgetirdi the worldDünya togetherbirlikte,
29
80360
3096
Bir şekilde,
insanları bir araya getirdi,
01:35
and I rememberhatırlamak beingolmak a kidçocuk
30
83480
1656
çocukluğumda,
01:37
and all of this utopianütopik propagandapropaganda
was beingolmak dumpedterk on us
31
85160
4176
bu ütopik propaganda
üzerimize boca edilirdi
01:41
about how the WorldDünya WideGeniş WebWeb
32
89360
1816
World Wide Web nasıl da
01:43
was going to spankarış the reachesulaşır
of people acrosskarşısında the globeküre.
33
91200
3000
küresel çapta insanları birleştirecekti.
01:46
But as it turnsdönüşler out, people are people.
34
94800
2856
Şimdi bakıyoruz, herkes yine aynı.
01:49
(LaughterKahkaha)
35
97680
1616
(Kahkahalar)
01:51
And this magicalbüyülü superhighwayOtoyolu
36
99320
2856
Bu sihirli süper otoyol
01:54
alsoAyrıca tookaldı the demonsŞeytanlar of our naturedoğa
37
102200
1896
insan doğasının kötü yönlerini aldı
01:56
and gaveverdi them FerrarisFerrari.
38
104120
1616
bunlara birer Ferrari dağıttı.
01:57
(LaughterKahkaha)
39
105760
4536
(Kahkahalar)
02:02
You see, technologyteknoloji, y'allHepiniz,
is a lot like moneypara.
40
110320
3696
Yani, diyorum ki bu teknoloji denen şey
paraya çok benziyor.
02:06
It just bringsgetiriyor out what's alreadyzaten
insideiçeride you and amplifiesgüçlendirir it.
41
114040
3576
İçinizdekini ortaya çıkarıyor
ve onu büyüttükçe büyütüyor.
02:09
And so I soonyakında becameoldu familiartanıdık
with the phenomenonfenomen of the internetInternet trollTrol.
42
117640
5280
Böylece internet trolü denen
olguyla da hemen tanıştım.
02:16
These guys seemgörünmek to livecanlı
beneathaltında the bridgesköprü
43
124840
2536
Bu arkadaşlar şu dediğim
süper otoyolda
02:19
of said superhighwayOtoyolu --
44
127400
1615
köprü altında yaşıyorlar --
02:21
(LaughterKahkaha)
45
129039
3737
(Kahkahalar)
02:24
And they alsoAyrıca missedcevapsız the memoKısa Not about
the enlightenmentaydınlatma of the internetInternet ageyaş.
46
132800
4200
Bir de, internet çağı aydınlanması
hakkındaki duyuruyu kaçırmışlar.
02:29
I rememberhatırlamak beingolmak calleddenilen
47
137720
3096
Bana oldukça renkli, radikal karalama sözleri
02:32
highlybüyük ölçüde colorfulrenkli racialırk slurshakaretler
48
140840
2816
söylendiğini hatırlıyorum.
02:35
by those who use
the anonymityanonimlik of the internetInternet
49
143680
2656
Söyleyenler internet
anonimliğinden faydalanıyordu
02:38
as a KlanKlan hoodHood.
50
146360
1680
bir çete gibi.
02:40
And some of them
were prettygüzel creativeyaratıcı, actuallyaslında,
51
148560
2240
Bunların bazıları
hakikaten çok yaratıcıydı
02:43
but othersdiğerleri were prettygüzel woundingyaralama,
52
151400
3056
ama çoğu çok yaralayıcıydı,
02:46
especiallyözellikle navigatinggezinme
the post-traumaticTravma sonrası worldDünya
53
154480
2776
özellikle de şu polis şiddeti
yaşamış kişinin
02:49
of a policepolis brutalityvahşeti survivorSurvivor
54
157280
2496
travma sonrası dünyasına sızanlar.
02:51
in the heightyükseklik of BlackSiyah LivesYaşıyor MatterMadde,
55
159800
2136
Siyah Yaşamlar Önemlidir
zamanlarında
02:53
with all of these people
beingolmak killedöldürdü on my timelinezaman çizelgesi.
56
161960
3976
çok sayıda ölüme
tanıklık ederken.
02:57
To these trollstroller, I wasn'tdeğildi a humaninsan.
57
165960
2176
Bu troller için ben insan değildim.
03:00
I was an ideaFikir, an objectnesne,
58
168160
2416
Bir fikirdim, bir nesneydim,
03:02
a caricaturekarikatür.
59
170600
1376
bir karikatürdüm.
03:04
Did I mentionsöz etmek that this raceyarış stuffşey
can be kindtür of divisivebölücü?
60
172000
3176
Bu ırk meselesinin
kutuplaştırdığını söylemiş miydim?
03:07
You see, I'm an innatelyDoğuştan curiousMeraklı personkişi
61
175200
2856
Görüyorsunuz,
doğuştan meraklı biriyim
03:10
and as I drewdrew my swordkılıç to engagetutmak
in epicepik battlessavaşlar in the commentyorum Yap sectionBölüm --
62
178080
4896
ve yorumlar kısmında destansı bir savaşa
girmek üzere kılıcımı çektiğimde
03:15
(LaughterKahkaha)
63
183000
4320
(Kahkahalar)
03:21
I alsoAyrıca beganbaşladı to noticeihbar
64
189120
3176
farkına vardım ki,
03:24
that a fewaz of my trollstroller
actuallyaslında had brainsbeyin,
65
192320
3456
benim trollerin pek azının
bir beyni vardı,
03:27
whichhangi madeyapılmış me even more curiousMeraklı
and what to understandanlama them even furtherayrıca.
66
195800
3896
bu beni daha da meraklandırdı,
onları daha fazla anlamak istedim.
03:31
And althougholmasına rağmen these supposedsözde moronsmoronlar
67
199720
3016
Bu moron saydığım kişiler
03:34
engagednişanlı in what appearedortaya çıktı
to be originalorijinal thought,
68
202760
3336
bazı özgün gözüken fikirlere sahipti.
03:38
I said to myselfkendim,
69
206120
1856
Kendi kendime dedim ki,
03:40
"UmUm, these guys are highlybüyük ölçüde misinformedyanlış bilgi,
70
208000
2696
"Bunlar yanlış bilgilenmiş olmalı,
03:42
at leasten az accordinggöre to my knowledgebilgi."
71
210720
1720
en azından tahminim böyle."
03:45
Where are these guys
gettingalma these argumentsargümanlar from?
72
213160
2376
Bunlar bu fikirleri
nereden ediniyorlar?
03:47
Like, was there some kindtür
of alternativealternatif universeEvren
73
215560
2336
Alternatif gerçeklerin yer aldığı
bir tür alternatif
03:49
with alternativealternatif factsGerçekler?
74
217920
1256
bir evren mi var?
03:51
(LaughterKahkaha)
75
219200
2976
(Kahkahalar)
03:54
(ApplauseAlkış)
76
222200
2960
(Alkışlar)
04:01
Was historytarih and gravityyerçekimi
optionalisteğe bağlı over there?
77
229520
3296
Tarih ve yerçekimi
orada seçimlik mi?
04:04
I don't know.
78
232840
1200
Bilemiyorum.
04:07
But I neededgerekli to know.
Like, I wanted to know.
79
235880
2976
Ama bilmem gerekiyordu.
Bilmek istiyordum.
04:10
And as it turnsdönüşler out, I had no ideaFikir
about digitaldijital echoEko chambersChambers'ı.
80
238880
5376
Anlaşılan, dijital eko halkaları
hakkında hiç fikrim yoktu
04:16
That sameaynı targethedef marketingpazarlama algorithmalgoritma
81
244280
2016
Hani şu hedef kitle düzeneğinde
04:18
that feedsbeslemeleri you more
of the productsÜrünler you like to buysatın almak
82
246320
2656
almak istediğiniz şeyler
sürekli karşınıza çıkarılır ya,
04:21
alsoAyrıca feedsbeslemeleri you more
of the newshaber that you like to hearduymak.
83
249000
3096
bu da duymak istediğiniz haberleri
sürekli karşınıza çıkarıyor.
04:24
I had been livingyaşam in an onlineinternet üzerinden universeEvren
84
252120
2776
Böylesine bir çevrimiçi evrende yaşıyordum,
04:26
that just reflectedyansıyan
my worldviewdünya görüşü back to me.
85
254920
2575
kendi dünya görüşüm
bana geri yansıtılıyordu.
04:29
So my timelinezaman çizelgesi was prettygüzel liberalliberal.
86
257519
1817
Benim ana ekranım oldukça liberaldi.
04:31
I had no BreitbartBreitbart
or InfowarsInfowars or FoxFox NewsHaberler.
87
259360
3856
Bende ne Breitbart, ne Infowars
ne de Fox Haber vardı.
04:35
No, no, I was all MSNBCMSNBC
and The DailyGünlük ShowGöster,
88
263240
3440
Sadece MSNBC,
The Daily Show,
04:40
CNNCNN and theGriotheGrio, right?
89
268280
2216
CNN ve theGrio, o kadar işte.
04:42
Well, these trollstroller were hoppingatlamalı
the dimensionalboyutlu doorwaykapı
90
270520
3856
Bu troller ise boyutlar
arasında geçişler yapıyorlardı
04:46
and I neededgerekli to figureşekil out how.
91
274400
2056
nasıl yaptıklarını bulmam lazımdı.
04:48
(LaughterKahkaha)
92
276480
4280
(Kahkahalar)
04:54
So what I decidedkarar to do
93
282720
2576
Şunu yapmaya karar verdim,
04:57
was trickhile the FacebookFacebook algorithmalgoritma
94
285320
2376
Facebook algoritmasını aldatacaktım.
04:59
into feedingbesleme me more newshaber
that I didn't necessarilyzorunlu olarak agreeanlaşmak with,
95
287720
3336
Aynı görüşte olmadığım haberlerin
bana ulaşmasını sağlayacaktım,
05:03
and this workedişlenmiş fine for a while,
but it wasn'tdeğildi enoughyeterli,
96
291080
2816
bu bir süre işe yarasa da,yeterli olmadı.
05:05
because my onlineinternet üzerinden footprintayak izi
97
293920
1456
Çünkü çevrimiçi ayak izlerim
05:07
alreadyzaten establishedkurulmuş the patternsdesenler
that I like to hearduymak.
98
295400
2896
neleri duymak istediğimi
çoktan belirlemişti.
05:10
So with the anonymityanonimlik of the internetInternet,
99
298320
2616
Böylece, internetin anonimliğini
kullanarak
05:12
I wentgitti undercovergizli.
100
300960
1216
Tebdil-i kıyafet giyindim
05:14
(LaughterKahkaha)
101
302200
3336
(Kahkahalar)
05:17
I setset up this ghosthayalet profileprofil
and wentgitti crazyçılgın.
102
305560
3760
Hayali bir profil oluşturdum
ve çılgınca şeyler yapmaya başladım.
05:22
Now, on a practicalpratik levelseviye,
it was very simplebasit,
103
310360
3776
Uygulamada bu gayet basit bir şeydi,
05:26
but on an emotionalduygusal levelseviye,
it was kindtür of dauntingyıldırıcı,
104
314160
2776
oysa duygusal düzlemde,
özellikle de tanık olduğum
05:28
especiallyözellikle with the racistırkçı vitriolsülfatı
that I had experienceddeneyimli.
105
316960
3416
ırkçı ve sert sözleri duyunca,
ürkütücüydü.
05:32
But what I didn't realizegerçekleştirmek
is that my trollstroller were inoculatingaşı me,
106
320400
4456
Farkına varmadığım şey ise,
benim trollerin beni bir tür aşıladığı,
05:36
thickeningkalınlaşma my skincilt,
107
324880
1616
derimi kalınlaştırdığı,
05:38
makingyapma me immunebağışık to viewpointsbakış açıları
that I didn't necessarilyzorunlu olarak agreeanlaşmak with,
108
326520
3816
hemfikir olmadığım görüşlere karşı
bağışıklık kazandırdığıydı,
05:42
and so I didn't reacttepki to the sameaynı things
as I would have severalbirkaç monthsay priorönceki.
109
330360
4376
bu sayede, birkaç ay önce
vereceğim tepkileri artık vermiyordum.
05:46
All right? So I pressedpreslenmiş on.
110
334760
2656
İşte böyle, devam ettim.
05:49
NoticingFark that this stuffşey
alsoAyrıca workedişlenmiş on YouTubeYouTube,
111
337440
2856
Bunların YouTube'da da
işe yaradığını görünce
05:52
I becameoldu LuciusLucius25,
whitebeyaz supremacistüstünlükçü lurkerlurker --
112
340320
5016
Lucius25 oldum,
pusuda bekleyen üstün beyaz--
05:57
(LaughterKahkaha)
113
345360
3000
(Kahkahalar)
06:04
And digitallydijital olarak I beganbaşladı to infiltratesızmak
the infamousrezil alt-rightalt-sağ movementhareket.
114
352760
4760
Ve dijital olarak o namussuz aşırı sağ
hareketinin içine sızmaya başladım.
06:10
Now, my doppelghalaängeroluyor
115
358160
1856
Benim bir yerlerde yaşayan kopyam
06:12
was EdgarEdgar RicePirinç Burroughs'Burroughs
JohnJohn CarterCarter characterkarakter --
116
360040
3656
Edgar Rice Burroughs
karakteri John Carter'dı.
06:15
(LaughterKahkaha)
117
363720
2656
(Kahkahalar)
06:18
a sci-fibilim-kurgu herokahraman who was oncebir Zamanlar
a ConfederateKonfederasyon soldierasker.
118
366400
3080
eskiden konfederasyon askeri
olan bir bilim kurgu kahramanı.
06:22
And to think, like, yearsyıl agoönce,
I would have neededgerekli actingoyunculuk trainingEğitim
119
370120
3696
Çok önceleri
oyunculuk eğitimi almış gibi
06:25
and, like, makeupmakyaj and a fakesahte IDKİMLİĞİ.
120
373840
2896
makyaj ve sahte bir kimlik de varmış gibi.
06:28
Now I could just lurkpusuda.
121
376760
1440
Artık pusuya yatabilirdim.
06:31
And so I startedbaşladı
122
379160
3416
Böylece işe koyuldum
06:34
with a little InfowarsInfowars,
123
382600
1976
biraz Infowars takıldım,
06:36
wentgitti on into some AmericanAmerikan RenaissanceRönesans,
124
384600
2456
biraz American Renaissance sitesine,
06:39
NationalUlusal VanguardÖncü Allianceİttifak,
125
387080
2256
biraz National Vanguard Alliance'a
06:41
and, you know, I startedbaşladı
commentingyorum on videosvideolar,
126
389360
2856
videolara yorum yapmaya başladım.
06:44
talkingkonuşma badkötü about AlAl SharptonSharpton
and BlackSiyah LivesYaşıyor MatterMadde.
127
392240
2760
Al Sharpton ve Siyah Hayatlar Önemlidir
hareketi hakkında kötü konuştum.
06:47
I startedbaşladı bemoaningbemoaning raceyarış baitersbaiters
like EricEric HolderTutucu and BarackBarack ObamaObama
128
395520
5680
Irkçılığı kaşıyan Eric Holder ve Barack
Obama gibilerini kötülemeye başladım,
06:54
and just mirroringyansıtma
the antiblackantiblack sentimentsduyguları
129
402240
2736
bana ulaşan siyah karşıtı
yorumları
06:57
that were thrownatılmış at me.
130
405000
1656
ayna gibi yansıttım.
06:58
And to be honestdürüst,
it was kindtür of exhilaratingheyecan verici.
131
406680
2736
Dürüst olmak gerekirse,
biraz keyifliydi.
07:01
(LaughterKahkaha)
132
409440
4056
(Kahkahalar)
07:05
Like, I would literallyharfi harfine spendharcamak daysgünler
clickingtıklatma throughvasitasiyla my newyeni racistırkçı profileprofil --
133
413520
4216
Günlerim yeni ırkçı profilim
içinde geçebilirdi.
07:09
(LaughterKahkaha)
134
417760
3176
(Kahkahalar)
07:12
GoofingDalga geçmeyi off at work in AryanAryan landarazi.
It was something elsebaşka.
135
420960
4216
Bu Aryan dünyada bir pot kırarsam
işte o başka bir şey olurdu.
07:17
(LaughterKahkaha)
136
425200
2136
(Kahkahalar)
07:19
And so I then startedbaşladı
visitingziyaret some of the pagessayfalar
137
427360
4376
Bundan sonra, önceden bildiğim
o trollerin bazılarının sayfalarını
07:23
of my formereski trollstroller,
138
431760
1936
ziyaret etmeye başladım,
07:25
and a lot of these guys
were just regulardüzenli JoesJoes,
139
433720
3776
bu adamların büyük bölümü
sıradan insanlardı,
07:29
a lot of outdoorsmenOutdoorsmen,
huntersavcılar, computerbilgisayar nerdsİnekler,
140
437520
3776
bir sürü doğa aktivitelerine meraklı tip,
avcılar, bilgisayar bağımlıları
07:33
some of them familyaile guys
with videosvideolar of theironların familiesaileleri.
141
441320
3136
bazıları aile babasıydı,
aileleri ile videoları vardı.
07:36
I mean, for all I know, some of y'allHepiniz
could be in this roomoda right now. Right?
142
444480
3620
Diyeceğim, bazıları şu an burada bile
olabilir, öyle değil mi?
07:40
(LaughterKahkaha)
143
448124
3292
(Kahkahalar)
07:43
But when I wentgitti undercovergizli,
I foundbulunan a lovelygüzel plethorabolluk of characterskarakterler,
144
451440
5096
Tebdil-i kıyafet hayatımda
bir sürü farklı karakter gördüm,
07:48
luminariesluminaries like MiloMilo YiannopoulosYiannopoulos,
RichardRichard SpencerSpencer and DavidDavid DukeDuke.
145
456560
6016
Milo Yiannopoulos, Richard Spencer
ve David Duke gibi şöhretler.
07:54
All of these guys were
thought leadersliderler in theironların ownkendi right,
146
462600
3336
Bu kişiler kendi sağ kanatları içinde
birer kanaat önderiydiler,
07:57
but over time, the alt-rightalt-sağ movementhareket
endedbitti up usingkullanma theironların informationbilgi
147
465960
4736
ama zaman içinde aşırı sağ
hareket bu kişileri kendine
08:02
to fuelyakıt theironların momentummoment.
148
470720
1656
yakıt olarak kullandı.
08:04
And I'm going to tell you what elsebaşka
led to the momentummoment of the alt-rightalt-sağ:
149
472400
3456
kendine yakıt olarak
başka ne kullandığını da size söyleyeyim:
08:07
the left wing'skanat'ın wholesaleToptan demonizationdemonization
of everything whitebeyaz and maleerkek.
150
475880
5736
Sol kanadın beyaz ve erkek olan her şeyi
toptan şeytanlaştırması.
08:13
If you are a pale-skinnedsoluk tenli penis-haverpenis sahibi,
you're in leaguelig with SatanŞeytan.
151
481640
3696
Penisi olan bir soluk benizliyseniz,
şeytanla aynı taraftasınız.
08:17
(LaughterKahkaha)
152
485360
6000
(Kahkahalar)
08:25
Now, would you believe,
153
493120
2176
İnanabiliyor musunuz,
08:27
would you believe that some people
find that offensivesaldırgan?
154
495320
2880
inanabiliyor musunuz,
bazıları bunu saldırgan buluyor.
08:31
And --
155
499400
1216
ve --
08:32
(LaughterKahkaha)
156
500640
1136
(Kahkahalar)
08:33
And so, I mean, listen,
157
501800
2736
Demek istiyorum ki,
08:36
the factgerçek is that millennialsMillennials
get a lifetimeömür of dietdiyet brandmarka historytarih.
158
504560
5456
milenyum kuşağı tarih
konularının diyet versiyonunu gördü.
08:42
I mean, AmericaAmerika seemsgörünüyor to be hellbenttutkulu
on fillingdolgu its textbooksders kitapları
159
510040
4456
Amerika ders kitaplarını
08:46
with CliffsNotesCliffsNotes versionsversiyonları
of its darkkaranlık pastgeçmiş.
160
514520
3296
karanlık geçmişinin basit
özetleriyle doldurmuş gibi.
08:49
This severelyağır, severelyağır decontextualizesdecontextualizes
raceyarış and the angeröfke associatedilişkili with it,
161
517840
6295
Bu durum, ırk ve bununla bağlantılı
öfkeyi tamamen bağlamından koparıyor
08:56
and that is fertilebereketli groundzemin
for alt-factsalt-gerçekler to growbüyümek.
162
524159
3177
ve bu da alternatif gerçeklerin
yeşermesi için uygun zemin oluyor.
08:59
AddEkle in the wildvahşi landscapepeyzaj of the internetInternet
163
527360
3016
Bir de internetin vahşi doğasını ekleyin
09:02
and it's easykolay to sellsatmak
rebrandedrebranded "MeinMein KampfKampf" ideasfikirler
164
530400
4296
böylece, devlet okullarında yetersiz
eğitim alan bu kuşağa
09:06
to a generationnesil who has been
failedbaşarısız oldu by publichalka açık schoolsokullar.
165
534720
2720
yeni paketlenmiş
"Kavgam" fikirlerini satmak kolay.
09:10
A lot of these ideasfikirler, easilykolayca debunkeddebunked.
166
538040
3016
Bu fikirlerin çoğu kolayca çürütülebilir.
09:13
Alt-factsAlt-gerçekler have that qualitykalite.
167
541080
1856
Alternatif gerçekler böyledir.
09:14
HoweverAncak, one themetema kepttuttu screamingbağıran at me
throughvasitasiyla the subtextalt metin of those argumentsargümanlar,
168
542960
5336
Ama, tüm o fikirlerin içinden
bir tanesi yüzüme çarpıp duruyordu
09:20
and that was,
169
548320
1896
şu,
09:22
why should I be hatednefret edilen
for who I cannotyapamam help but be?
170
550240
3000
niçin, olmak zorunda olduğum
kişi olduğum için nefret ediliyorum?
09:26
Now, as a blacksiyah man in AmericaAmerika,
that resonatedyankı with me.
171
554520
2816
Amerikalı bir siyah olarak,
bu kafamda çınladı durdu.
09:29
I have spentharcanmış so much time
172
557360
2016
Beni şeytanlaştırmaya çalışanlara,
09:31
defendingsavunmak myselfkendim
againstkarşısında attemptsdenemeler to demonizeŞeytan me
173
559400
2816
ne olduğum için özür diletmeye çalışanlara,
09:34
and make me apologizeözür dilemek for who I am,
174
562240
2336
karşı kendimi savunmakla çok
uğraştım.
09:36
tryingçalışıyor to portraytasvir me
as something that I'm not,
175
564600
2216
Uymadığım bir kalıba
sokulmak isteniyordum
09:38
some kindtür of thughaydut or gangstergangster,
a menacetehdit to societytoplum.
176
566840
2560
bir haydut, bir gangster,
topluma karşı bir tehlike.
09:42
UnexpectedBeklenmeyen compassionmerhamet.
177
570000
1800
Beklenmedik duyarlılık gösterisi.
09:44
WowVay canına.
178
572560
1216
Vay be.
09:45
Now, listen,
179
573800
1536
Şimdi, diyeceğim ki,
09:47
the historicaltarihi sourcekaynak of the demonizationdemonization
of blacksiyah maleserkek and whitebeyaz maleserkek
180
575360
4576
siyah ve beyaz erkeklerin
şeytanlaştırılma hikayeleri
09:51
is highlybüyük ölçüde differentfarklı,
181
579960
1336
oldukça farklı
09:53
and where you falldüşmek on this argumenttartışma,
182
581320
2496
bu tartışmadaki tarafınızı ise
09:55
sadlyNe yazık ki, tendseğilimi to be an accidentkaza of birthdoğum.
183
583840
2360
malesef,
doğumunuzdaki tesadüf belirliyor.
09:59
Now, you're probablymuhtemelen surprisedşaşırmış
by this perspectiveperspektif,
184
587160
4256
Bu bakış açısı size
muhtemelen şaşırtıcı gelmiştir,
10:03
and so was I.
185
591440
1200
bana da öyle gelmişti.
10:05
Never in a billionmilyar yearsyıl did I think
that I could have some kindtür of compassionmerhamet
186
593200
3696
Benden nefret edenlere
karşı duyarlı olabileceğim
10:08
for people who hatednefret edilen my gutsbağırsaklar.
187
596920
1560
dünyada aklıma gelmezdi.
10:11
Now, mindus you, not enoughyeterli compassionmerhamet
like I want to be friendsarkadaşlar.
188
599240
2976
Yani, yanlış anlamayın, öyle
arkadaş olmak ister gibi değil,
10:14
I don't have infinitesonsuz olivezeytin branchesdalları
to extenduzatmak to people
189
602240
3176
bende öyle insanlara uzatacak
sonsuz sayıda zeytin dalı yok,
10:17
who, like, would not want
to see me on this planetgezegen. Right?
190
605440
3776
hem de bu gezegende yaşamama
tahammül edemeyenlere. Sadece
10:21
But just enoughyeterli compassionmerhamet to understandanlama
how they got to where they are.
191
609240
4776
bulundukları noktaya nasıl geldiklerini
anlamaya yetecek bir duyarlılık.
10:26
And to be honestdürüst,
192
614040
1336
Dürüst olmak gerekirse,
10:27
there were a coupleçift of fairadil pointsmakas.
193
615400
2056
bazı haklı oldukları noktalar vardı.
10:29
One of them was how liberalsliberaller
have this widegeniş acceptancekabul for everybodyherkes
194
617480
5496
Bunların biri, liberaller
herkesi olduğu gibi kabul ederken
10:35
exceptdışında for those with honestlydürüstçe heldbekletilen
conservativemuhafazakâr viewpointsbakış açıları.
195
623000
3216
kalpten muhafazakar olanları
kabul etmemeleriydi.
10:38
(LaughterKahkaha)
196
626240
2616
(Kahkahalar)
10:40
HeavenCennet forbidyasaklamak you love God,
this countryülke and mean it. Right?
197
628880
4440
Tanrı korusun, hem Tanrıyı hem de
bu ülkeyi gerçekten seviyorsunuz değil mi.
10:46
And anotherbir diğeri thing that they talkedkonuştuk about
was this fearkorku that they had
198
634120
3216
Bahsettikleri başka bir şey ise,
korktukları bir şeydi,
10:49
of something that they labeledetiketli
as "whitebeyaz genocidesoykırım,"
199
637360
3096
buna "beyaz soykırımı"
diyorlardı,
10:52
that diversityçeşitlilik would be a forcekuvvet
that would wipesilme them out.
200
640480
3200
çeşitlilik, onları ortadan
kaldıracak bir kuvvet olacaktı.
10:56
Now listen, I know what it is to fearkorku
201
644440
3136
Bakın, gerçekten de kendin gibi olanların
10:59
for the fatekader of your people.
202
647600
1616
kaderinden endişe etmeyi anlarım.
11:01
BetweenArasında crackçatlak, AIDSAIDS, gangçete violenceşiddet,
203
649240
2936
Uyuşturucu, AIDS, çete şiddeti,
11:04
masskitle incarcerationhapsetme,
gentrificationmutenalaşma, policepolis shootingsçekimleri,
204
652200
4176
kuşatma, mutenalaştırma,
polisin ateş etmesi
11:08
blacksiyah people have more
than enoughyeterli reasonsnedenleri to staykalmak up at night.
205
656400
2960
siyahların gece uyuyamama
sebepleri çoktu.
11:11
But if naturedoğa is into diversityçeşitlilik
and you are not,
206
659920
2896
Ama doğada çeşitlilik varken
sen bunu benimseyemiyorsan,
11:14
you're going to losekaybetmek that fightkavga, buddyarkadaş.
207
662840
2296
kardeşim, o mücadeleyi kaybedersin.
11:17
(LaughterKahkaha)
208
665160
2816
(Kahkahalar)
11:20
(ApplauseAlkış)
209
668000
4120
(Alkışlar)
11:27
You see, naturedoğa doesn't carebakım
about your raceyarış. That's man-madeinsan yapımı.
210
675120
3296
Irkınız doğanın umrunda değil.
Irk denen şey zaten insan yapısı.
11:30
NatureDoğa just caresbakımları about healthysağlıklı organismsorganizmalar,
211
678440
2056
Doğa sağlıklı organizmalar peşindedir,
11:32
and your preciousdeğerli ethnicetnik featuresÖzellikler
are expendableharcanabilir to that aimamaç.
212
680520
3280
ve o çok değerli etnik özellikleriniz
bu amaç için feda edilebilir.
11:36
So the momentan that you let go
of that racistırkçı identityKimlik
213
684760
4296
Bu yüzden, o ırk kimliğinizden
kurtularak, yeniden
11:41
and relatchrelatch ontoüstüne humanityinsanlık,
214
689080
1816
insanlığınızın farkına vardığınızda,
11:42
all your problemssorunlar go away.
215
690920
1536
tüm dertleriniz yok oluveriyor.
11:44
(ApplauseAlkış)
216
692480
4880
(Alkışlar)
11:52
I'm going to tell you
what raceyarış ain'tdeğil about to dieölmek out:
217
700040
3016
Hiç yok olmayacak ırk hangisi,
biliyor musunuz:
11:55
the humaninsan raceyarış.
218
703080
1216
İnsan ırkı.
11:56
JoinKatılmak the partyParti. The water'ssu çok great.
219
704320
1640
Partiye katılın. Su çok güzel.
11:59
UntilKadar the waterSu getsalır too hotSıcak,
but that's anotherbir diğeri TEDTED Talk.
220
707701
2715
Ta ki su aşırı ısınana dek, ama
o başka bir TED konuşması.
12:02
(LaughterKahkaha)
221
710440
2760
(Kahkahalar)
12:06
The pointpuan is that to get
to this pointpuan of understandinganlayış,
222
714760
4056
Olay şu ki, bu kavrayışa
varabilmek için
12:10
you have to let go of that fearkorku
223
718840
1776
korkulardan arınarak
12:12
and embracekucaklamak your curiositymerak,
224
720640
1696
merak duymak gerekiyor.
12:14
and sadlyNe yazık ki, too manyçok people
will not take that journeyseyahat
225
722360
3456
Üzücü olan ise,
çok az insan bunu yaparak
12:17
to see the worldDünya from the other sideyan.
226
725840
3016
dünyaya diğer taraftan bakacak.
12:20
And, I mean, let's be honestdürüst,
227
728880
1576
Diyorum ki, dürüst olalım,
12:22
that doesn't just go for progressivesilericiler,
228
730480
2136
bu sadece ilericiler için söz konusu değil,
12:24
but alsoAyrıca to the right wingkanat
and conservativesMuhafazakarlar.
229
732640
2256
sağ kanat ve
muhafazakarlar için de böyle.
12:26
You know, as fairadil
as some of theironların pointsmakas were,
230
734920
2216
Bildiğiniz gibi,
söylediklerinde bazı haklı noktalar olsa da,
12:29
they were still trappedhapsolmuş
in theironların ownkendi echoEko chambersChambers'ı,
231
737160
2416
kendi eko halkalarında
kıstırılmış durumdalar,
12:31
recyclinggeri dönüşüm oldeski, outdatedmodası geçmiş pointsmakas of viewgörünüm,
232
739600
2376
köhnemiş fikirleri yeniden
dolaşıma sokuyorlar,
12:34
never gettingalma a diversityçeşitlilik in perspectiveperspektif,
233
742000
2536
bakış açılarında
çeşitlilik oluşmuyor,
12:36
not makingyapma them well-roundedçok yönlü
in theironların worldviewdünya görüşü.
234
744560
2736
kendi bakış açılarını
da iyi sunmuyorlar.
12:39
So they're not hearingişitme
certainbelli anti-racistAnti-ırkçı and politicalsiyasi voicessesleri,
235
747320
4816
Bazı ırkçılık karşıtı
siyasi fikirleri dinlemiyorlar.
12:44
voicessesleri like TimTim WiseBilge
236
752160
1976
Tim Wise'ı,
12:46
and MichelleMichelle AlexanderAlexander, DrDr. JoySevinç DeGruyDeGruy,
BoyceBoyce WatkinsWatkins, TariqTarık NasheedNasheed.
237
754160
5456
Michelle Alexander'ı, Dr. Joy DeGruy'u,
Boyce Watkins'i, Tariq Nasheed'i.
12:51
All of these voicessesleri have the answerscevaplar
to the questionssorular that they want,
238
759640
3936
Bu kişilerde aslında
aradıkları yanıtlar var.
12:55
but unfortunatelyne yazık ki they will not hearduymak them
duenedeniyle to the powergüç of these echoEko chambersChambers'ı.
239
763600
4816
Ama eko halkalarının
katılığından dolayı onları dinlemiyorlar.
13:00
We have got to breakkırılma out
of these digitaldijital dividesböler,
240
768440
3656
Bu dijital bölünmeden
kurtulmalıyız.
13:04
because as our technologyteknoloji advancesgelişmeler,
241
772120
2616
Çünkü, teknoloji ilerledikçe,
13:06
the consequencessonuçları of our tribalismtribalism
becomeolmak more dangeroustehlikeli.
242
774760
3496
bu kamplaşmanın
daha tehlikeli sonuçları oluyor.
13:10
And this wholebütün experiencedeneyim
taughtöğretilen me something:
243
778280
3616
Bu deneyimin bütünü
bana bir şey öğretti:
13:13
our gadgetsgadget'lar ain'tdeğil going to savekayıt etmek us.
244
781920
1840
Bizi kurtaracak olan
13:16
All these technologicalteknolojik devicescihazlar
245
784360
2976
elimizdeki bu cihazlar değil,
13:19
are only masteryustalık of the universeEvren
out there, not the one in here.
246
787360
4696
bunlar dışarıdaki evreni keşfetmeye
yarıyor, içimizdekini değil.
13:24
And so that's all IQIQ, not EQEQ.
247
792080
3256
Bu bir IQ meselesi, EQ değil.
13:27
That's a dangeroustehlikeli imbalancedengesizlik.
248
795360
1816
Bu tehlikeli bir dengesizlik.
13:29
Where do you get
the emotionalduygusal intelligencezeka,
249
797200
2816
Duygusal zeka,
13:32
the characterkarakter developmentgelişme,
250
800040
1856
karakter gelişimi, sabır,
13:33
the virtueserdemleri of patiencesabır,
forbearancehoşgörü, compassionmerhamet,
251
801920
2696
tahammül ve duyarlılık gibi erdemler,
13:36
you know, the things that make sure
that these devicescihazlar, howeverancak advancedileri,
252
804640
4176
bu cihazları, ne kadar gelişkin
olursa olsunlar,
13:40
becomeolmak a blessingnimet and not a curselanet?
253
808840
1920
lanet değil de nimet yapan şeylerdir.
13:43
SeemsGibi görünüyor to be me that humanityinsanlık itselfkendisi
needsihtiyaçlar an upgradeyükseltmek.
254
811400
3120
Galiba insanlığın kendisine
bir sistem güncellemesi gerek.
13:48
Now --
255
816720
1216
Şimdi --
13:49
(ApplauseAlkış)
256
817960
4856
(Alkışlar)
13:54
That's a bigbüyük taskgörev, understandablyanlaşılır,
257
822840
2656
Bu büyük bir iş
13:57
but I don't believe
in any kindtür of unbeatablerakipsiz monstercanavar.
258
825520
2736
ama alt edilemeyecek
canavarlar olduğunu düşünmüyorum.
14:00
There was no giantdev out there
withoutolmadan perhapsbelki a simplebasit AchillesAchilles heeltopuk.
259
828280
4256
Öyle devler falan yok,
varsa bile Aşil topukları var.
14:04
And what if I told you
260
832560
1336
Peki size desem ki
14:05
that one of the besten iyi waysyolları
to actuallyaslında overcomeüstesinden gelmek this
261
833920
3776
bunu aşmanın en iyi
yollarından biri
14:09
is to have courageouscesur conversationskonuşmaları
262
837720
3216
zor insanlarla
14:12
with difficultzor people,
263
840960
2216
cesur konuşmalar yapmaktır,
14:15
people who do not see the worldDünya
the sameaynı way that you see the worldDünya?
264
843200
3416
dünyayı sizin gibi
görmeyen insanlarla.
14:18
Oh yes, folksarkadaşlar, conversationskonuşmaları mayMayıs ayı be
indeedaslında the keyanahtar to that upgradeyükseltmek,
265
846640
4856
Evet dostlarım, bu konuşmalar
işte o güncellemeyi başlatabilir
14:23
because rememberhatırlamak,
266
851520
1536
hatırlarsak,
14:25
languagedil was the first formform
of virtualsanal realitygerçeklik.
267
853080
3016
dilimiz sanal gerçekliğin
ilk şekliydi
14:28
It is literallyharfi harfine a symbolicsembolik representationtemsil
of the physicalfiziksel worldDünya,
268
856120
4096
dil, fiziki dünyanın
sembollerle anlatılmasıdır
14:32
and throughvasitasiyla this devicecihaz,
we changedeğişiklik the physicalfiziksel worldDünya.
269
860240
3056
bu araç sayesindedir ki
fiziki dünyayı değiştirdik.
14:35
Keep in mindus, conversationskonuşmaları stop violenceşiddet,
270
863320
3136
Konuşmak şiddeti durdurur, unutmayalım
14:38
conversationskonuşmaları startbaşlama countriesülkeler,
271
866480
2136
konuşarak ülke kurulur,
14:40
they buildinşa etmek bridgesköprü,
272
868640
1256
köprüler inşa edilir
14:41
and when the chipscips are down,
273
869920
1536
elde başka bir şey kalmayınca,
14:43
conversationskonuşmaları are the last toolsaraçlar
that humansinsanlar use
274
871480
2656
konuşmak, insanın eline silah almasından
14:46
before they pickalmak up theironların gunssilahlar.
275
874160
1480
önceki tek aracıdır.
14:48
And I ain'tdeğil talkingkonuşma
about onlineinternet üzerinden safekasa conversationskonuşmaları
276
876280
2816
Güvenlik duvarları arkasından
yapacağınız çevrimiçi
14:51
from the securitygüvenlik of your laptopdizüstü.
277
879120
1616
konuşmalardan bahsetmiyorum.
14:52
No.
278
880760
1416
Yok.
14:54
I'm talkingkonuşma about in-your-facein-your-face
conversationskonuşmaları with realgerçek, breathingnefes people.
279
882200
4696
Gerçek insanlarla,
yüz yüze konuşmalardan bahsediyorum.
14:58
And for me, this looksgörünüyor
like runningkoşu a communitytoplum forumForum
280
886920
3216
Bana bu bir topluluk
forumu gibi geliyor
15:02
calleddenilen ShopDükkanı Talk LiveCanlı.
281
890160
1896
ismi ise Shop Talk Live.
15:04
Now, in ShopDükkanı Talk LiveCanlı --
somebody'sbiri var been there, right?
282
892080
2600
Shop Talk Live'da --
giden olmuştur değil mi?
15:07
In ShopDükkanı Talk LiveCanlı,
283
895640
1976
Shop Talk Live'da,
15:09
we have the conversationskonuşmaları
that changedeğişiklik liveshayatları.
284
897640
2456
yaşamları değiştiren
konuşmalar yapıyoruz.
15:12
We meetkarşılamak the communitytoplum
right where they are,
285
900120
2776
Topluluk neredeyse
orada oluyoruz
15:14
and we'vebiz ettik donetamam everything
from divertaktarma gangçete violenceşiddet in realgerçek time
286
902920
4416
çok şey yaptık,
çete terörünü püskürtmekten
15:19
to help find people jobsMeslekler
287
907360
1656
insanlara iş bulmaya,
15:21
to mentoringdanışmanlık homelessevsiz youthgençlik.
288
909040
2136
evsiz gençlere destek olmaya kadar.
15:23
And the reasonneden why we neededgerekli to do this
289
911200
1896
Bunu yapma sebebimiz,
15:25
is because there was a severeşiddetli lackeksiklik
of trustgüven in the blacksiyah communitytoplum
290
913120
4096
siyah insanlar arasında
ciddi bir güvensizlik vardı
15:29
duenedeniyle to the violenceşiddet of the crackçatlak eraçağ.
291
917240
3176
uyuşturucu döneminde çok
şiddet görülmüştü.
15:32
And so we endedbitti up takingalma
agencyAjans into our ownkendi handseller,
292
920440
3256
Biz de kendi başımızın
çaresine bakarak, sorunlarımızı
15:35
solvingçözme our ownkendi problemssorunlar,
293
923720
1536
kendimiz çözmeye başladık,
15:37
not waitingbekleme for anybodykimse elsebaşka.
294
925280
2056
başkalarından medet ummadık.
15:39
And the truthhakikat is,
295
927360
1216
Gerçek şu ki,
15:40
from the mayorBelediye Başkanı to the felonsuçlu,
296
928600
1376
o berber dükkanında
15:42
you're going to find them
in that barberKuaför shopDükkan.
297
930000
2176
belediye reisini de, sabıkalıyı
da görürsünüz.
15:44
And so what we did was just
organizedüzenlemek what was alreadyzaten going on.
298
932200
3016
Yaptığımız, zaten olup biteni
organize etmekti.
15:47
And so what I startedbaşladı doing
was miningmadencilik these alternativealternatif viewpointsbakış açıları
299
935240
3736
Bu alternatif bakış açılarını
bu alternatif evrenlerden
15:51
from these alternativealternatif digitaldijital universesevrenler,
300
939000
2296
kazıp çıkarmaya başladım
15:53
dissectingAnatomi them, breakingkırma them down
into controversialtartışmalı talkingkonuşma pointsmakas.
301
941320
4536
bunları ihtilaflı münazara
konuları şekline soktum.
15:57
Then, with my cellhücre phonetelefon,
302
945880
2576
Sonra da cep telefonumla
16:00
I flippedsaygısız the internetInternet againstkarşısında itselfkendisi
303
948480
2056
interneti tersine çevirerek
16:02
and beganbaşladı to broadcastYayın
these livecanlı conversationskonuşmaları
304
950560
2736
bu konuşmaları
takipçilerime
16:05
to my onlineinternet üzerinden followerstakipçileri.
305
953320
1696
canlı yayınlamaya başladım.
16:07
This madeyapılmış them want to leaveayrılmak
the safetyemniyet of theironların laptopsdizüstü bilgisayarlar
306
955040
3016
Bu, güvenlik duvarları
arkasından çıkmak istemelerini sağladı
16:10
and meetkarşılamak us in personkişi
to have realgerçek conversationskonuşmaları
307
958080
2336
gerçekten yaşayan
insanlarla
16:12
with realgerçek people in realgerçek life.
308
960440
1800
gerçekten konuşmak istediler.
16:14
And we did this. Thank you.
309
962720
1456
Bunu yaptık. Teşekkürler.
16:16
(ApplauseAlkış)
310
964200
4680
(Alkışlar)
16:22
SometimesBazen I sitoturmak back,
and I reflectyansıtmak on the paradoxparadoks
311
970920
3736
Bazen oturup
şu paradoks hakkında düşünüyorum
16:26
of me just tryingçalışıyor to solveçözmek the problemssorunlar,
312
974680
2216
sorunları çözmeye çalışırken,
16:28
us tryingçalışıyor to solveçözmek the problemssorunlar
in our ownkendi communitiestopluluklar --
313
976920
3016
topluluk olarak,
sorunları çözmeye çalışırken --
16:31
we buildinşa etmek bridgesköprü
to so manyçok other communitiestopluluklar,
314
979960
2376
diğer çok sayıdaki topluluk
ile de köprü kuruyoruz
16:34
from the LGBTQLGBTQ communitytoplum
to the ArabArap immigrantGöçmen communitytoplum
315
982360
3616
LGBTQ camiası, Arap göçmenler camiası gibi
16:38
and even satoturdu down with somebodybirisi
with a ConfederateKonfederasyon flagbayrak on theironların hatşapka
316
986000
3936
şapkasında konfederasyon bayrağı
olan biriyle bile oturup konuşabildik
16:41
and talkedkonuştuk about the things
that actuallyaslında mattermadde.
317
989960
2696
gayet de önemli
şeyler hakkında.
16:44
It is time that we stop tryingçalışıyor
318
992680
1736
İnsan olma durumunun
16:46
to hackkesmek our way
around the humaninsan experiencedeneyim.
319
994440
3336
etrafından dolanmayı bırakalım.
16:49
There is no way out of eachher other.
320
997800
2056
Birbirimizden başka çaremiz yok.
16:51
Stop tryingçalışıyor to find one.
321
999880
2336
Başka bir şey aramayın.
16:54
(ApplauseAlkış)
322
1002240
2296
(Alkışlar)
16:56
We have to understandanlama something.
323
1004560
3696
Şunu anlamak zorundayız.
17:00
Humanİnsan beingsvarlıklar all want the sameaynı things
324
1008280
2136
Tüm insanlar aynı şeyleri istiyor,
17:02
and we have to go throughvasitasiyla
eachher other to get these things.
325
1010440
2696
bu şeyleri elde etmek için ise
birbirimize başvuracağız.
17:05
These courageouscesur conversationskonuşmaları
are the way that these bridgesköprü are builtinşa edilmiş.
326
1013160
3656
Bu cesur konuşmalar
köprüler inşa etmenin yoludur.
17:08
It's time that we startbaşlama
seeinggörme people as people
327
1016840
2536
İnsanları insan olarak
görmeye başlamanın zamanıdır
17:11
and not simplybasitçe the ideasfikirler
that we projectproje ontoüstüne them or reacttepki to.
328
1019400
3936
benimsediğimiz veya tepki
verdiğimiz fikirler olarak değil.
17:15
Humanİnsan beingsvarlıklar are not the barriersengeller
329
1023360
2696
İnsanlar engel değildir,
17:18
but the gatewaysağ geçitleri
to the very things that we want.
330
1026079
2321
istediğimiz şeylere
açılan kapılardır.
17:21
This is a collectivetoplu
and consciousbilinçli evolutionevrim.
331
1029079
2681
Bu kolektif ve
bilinçli bir evrim oldu.
17:24
My journeyseyahat beganbaşladı with
a terriblyson derece popularpopüler cellhücre phonetelefon videovideo
332
1032560
5135
Benim yolculuğum popüler
bir cep telefonu videosuyla,
17:29
and a fallendüşmüş friendarkadaş.
333
1037720
1695
ve arkadaşımı kaybetmekle başladı.
17:31
Your journeyseyahat beginsbaşlar right about now.
334
1039440
2720
Sizin yolculuğunuz şimdi başlıyor.
17:34
JoinKatılmak the renaissanceRönesans in humaninsan connectionbağ.
335
1042920
2495
İnsanları bağlayan bu rönesansa katılın.
17:37
It is going to happenolmak with or withoutolmadan you.
336
1045440
2735
Sizle ya da siz olmadan, bu oluyor.
17:40
My suggestionöneri: pickalmak a topickonu,
and startbaşlama a communitytoplum dialoguediyalog
337
1048200
3896
Önerim şu: Bir konu seçin
ve toplum içinde diyalog başlatın
17:44
in your neckboyun of the woodsWoods.
338
1052120
1816
bunu yakın çevrenizde yapın.
17:45
MeetKarşılamak folksarkadaşlar back in realgerçek life.
339
1053960
1776
Gerçek hayattan tiplerle tanışın.
17:47
And I'm going to tell you,
340
1055760
1536
Size diyeceğim şu ki,
17:49
when you trickhile the algorithmalgoritma
of your existencevaroluş,
341
1057320
2376
kendi varoluşunuzun
hesapçılığını bırakınca,
17:51
you will get some diversifiedçeşitlendirilmiş experiencesdeneyimler.
342
1059720
2440
çeşit çeşit deneyimler edineceksiniz.
17:54
It is time to growbüyümek, people.
343
1062840
1816
Arkadaşlar, büyüme zamanı.
17:56
And when we do this, not if,
344
1064680
1936
Bunu yapınca göreceğiz ki,
17:58
it will be clearaçık
that the keyanahtar to this upgradeyükseltmek
345
1066640
3536
bu güncellemenin başlangıcı
18:02
was always our inner worldDünya,
not some devicecihaz that we createyaratmak,
346
1070200
3936
zaten iç dünyamızdı,
kendi yaptığımız bir cihaz değil.
18:06
and the doorwayskapı
to this experiencedeneyim is now,
347
1074160
3296
Bu deneyime yol verecek olan ise
18:09
and will foreversonsuza dek be, eachher other.
348
1077480
2776
her zaman, birbirimiz olacağız.
18:12
Thank you.
349
1080280
1776
Teşekkürler.
18:14
(ApplauseAlkış)
350
1082080
5000
(Alkışlar)
Translated by Çağatay Duruk
Reviewed by Banu Yobas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Theo E.J. Wilson - Public intellectual
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us.

Why you should listen

Theo E.J. Wilson is a founding member of the Denver Slam Nuba team, who won the National Poetry Slam in 2011. He's also know as slam poet Lucifury. He began his speaking career in the N.A.A.C.P. at the age of 15, and he has always had a passion for social justice. He attended Florida A&M University, where he obtained his B.A. in theater performance. Upon graduating, he interned as a full-time actor at the St. Louis Black repertory company.

Wilson is the executive director of Shop Talk Live, Inc. The organization uses the barbershop as a staging ground for community dialogue and healing. In 2013, Wilson began speaking with "Rachel's Challenge," an organization dedicated to ending school violence through compassion. After viral video success beginning in 2015, he published his first book in 2017, The Law of Action. The book addresses some of the misconceptions about the law of attraction and the role direct action plays into manifestation.

 

More profile about the speaker
Theo E.J. Wilson | Speaker | TED.com