ABOUT THE SPEAKER
Eldra Jackson III - Educator
Eldra Jackson III works daily to connect to his most authentic self -- and his calling is to support others in doing the same.

Why you should listen

Eldra Jackson III is a spiritual warrior who lives a passion of "saving lives one circle at a time." After living most of his life devoid of emotions and coming face-to-face with the reality of dying behind bars, he came to a point of self-inquiry, seeking answers as to how his life had spiraled into a mass of destruction set upon self and others. From this point, the space was made to save his life.

Today, Jackson works to bring his spiritual medicine into the world while simultaneously guiding others to tap into their own internal salve and help identify wounds. Through his intensive awareness work, he is on a mission to show the world what's possible as each person does their own internal examination to begin the path towards emotional and psychic health. Learn more about him in the documentary The Work.

More profile about the speaker
Eldra Jackson III | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Eldra Jackson: How I unlearned dangerous lessons about masculinity

Элдра Джексон: Как я избавился от губительных представлений о мужественности

Filmed:
1,574,463 views

В этом сильном выступлении деятель в сфере образования Элдра Джексон Третий рассказывает, как он избавился от губительных представлений о мужественности, благодаря Inside Circle, организации, проводящей групповую терапию для мужчин в тюрьме. Сейчас он помогает другим исцелиться, рассказывая о том, каким должен быть полноценный, здоровый мужчина. Он говорит: «Наша задача — разорвать этот замкнутый круг эмоционального невежества и стадного мышления».
- Educator
Eldra Jackson III works daily to connect to his most authentic self -- and his calling is to support others in doing the same. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Bigбольшой boysмальчиков don't cryплакать.
0
2135
1738
Большие мальчики не плачут.
00:17
SuckСосать it up.
1
5217
1187
Подбери сопли.
00:19
Shutзакрыть up and rubнатирать some dirtгрязь on it.
2
7558
1674
Заткнись и терпи.
00:22
Stop cryingплач before I give you
something to cryплакать about.
3
10462
2674
Перестань ныть, или я дам тебе
для этого повод.
00:26
These are just a fewмало of the phrasesфразы
4
14258
1858
Это лишь некоторые из фраз,
00:28
that contributeделать вклад
to a diseaseболезнь in our societyобщество,
5
16140
3174
которые способствуют развитию
недуга в нашем обществе,
00:31
and more specificallyконкретно, in our menлюди.
6
19338
1959
а точнее — в его мужской части.
00:34
It's a diseaseболезнь that has come
to be knownизвестен as "toxicтоксичный masculinityмужественность."
7
22595
4074
Недуга, который называется
«токсичная мужественность».
00:40
It's one I sufferedпострадали a chronicхронический caseдело of,
8
28044
2547
Этот недуг в хронической форме
поразил и меня.
00:42
so much so that I spentпотраченный 24 yearsлет
of a life sentenceпредложение in prisonтюрьма
9
30615
4659
В результате я провёл в тюрьме 24 года
от своего пожизненного приговора
00:47
for kidnappingпохищение людей, robberyграбеж,
and attemptedпопытка murderубийство.
10
35298
3045
за похищение, грабёж
и покушение на убийство.
00:52
YetВсе же I'm here to tell you todayCегодня
that there's a solutionрешение for this epidemicэпидемия.
11
40298
3801
Но сегодня я хочу вам рассказать
о методе борьбы с этой эпидемией.
00:57
I know for a factфакт the solutionрешение worksработает,
because I was a partчасть of humanчеловек trialsиспытания.
12
45494
4015
Этот метод был испытан на мне,
поэтому я точно знаю, что он действует.
01:03
The solutionрешение is a mixtureсмесь of elementsэлементы.
13
51239
2357
Этот метод состоит
из нескольких элементов.
01:06
It beginsначинается with the willingnessготовность
to look at your beliefвера systemсистема
14
54496
3667
Первый — готовность увидеть
ошибочность собственных убеждений,
01:10
and how out of alignmentвыравнивание it is
15
58187
2250
и то, какое негативное влияние
вы оказываете
01:12
and how your actionsдействия
negativelyотрицательно impactвлияние not just yourselfсам,
16
60461
3291
не только на самого себя, но и на тех,
01:15
but the people around you.
17
63776
1304
кто вас окружает.
01:18
The nextследующий ingredientингредиент is the willingnessготовность
to be vulnerableуязвимый with people
18
66349
4040
Следующий элемент — готовность
быть уязвимым перед теми,
01:23
who would not just supportподдержка you,
but holdдержать you accountableподотчетный.
19
71522
3523
кто не только может поддерживать вас,
но и заставить нести ответственность.
01:28
But before I tell you about this,
20
76839
1642
Но прежде чем я об этом расскажу,
01:30
I need to let you know
that in orderзаказ to shareдоля this,
21
78505
3302
я хочу, чтобы вы знали,
что для меня поделиться этим —
01:34
I have to bareголый my soulдуша in fullполный.
22
82846
2626
значит обнажить свою душу.
01:38
And as I standстоять here,
23
86267
2047
И сейчас я стою на сцене,
01:40
with so manyмногие eyesглаза fixedисправлено on me,
24
88338
1809
на меня смотрит так много людей,
01:43
I feel rawсырье and nakedобнаженный.
25
91238
2401
и я чувствую себя абсолютно голым.
01:48
When this feelingчувство is presentнастоящее время,
26
96046
1644
Я убеждён, что это чувство
01:49
I'm confidentуверенная в себе that the nextследующий phaseфаза
of healingисцеление is on the horizonгоризонт,
27
97714
3840
предвещает начало нового этапа исцеления
01:55
and that allowsпозволяет me
to shareдоля my storyистория in fullполный.
28
103422
2277
и позволяет мне рассказать
свою историю целиком.
01:59
For all appearances'выступления' sakeради,
I was bornРодился into the idealидеальный familyсемья dynamicдинамический:
29
107362
4927
Внешне семья, в которой я родился,
была идеальной:
02:04
motherмама, fatherотец, sisterсестра, brotherбрат.
30
112805
2134
мать, отец, сестра, брат.
02:07
BerthaБерта, EldraЭлдра Jrмладший., TaydamaТайдама and EldraЭлдра IIIIII.
31
115671
4952
Берта, Элдра Младший, Тэдима и Элдра III.
02:12
That's me.
32
120647
1150
Это я.
02:14
My fatherотец was a VietnamВьетнам veteranветеран
who earnedзаработанный a PurpleПурпурный HeartСердце
33
122978
3009
Мой отец был ветераном Вьетнама,
он получил «Пурпурное сердце».
02:18
and madeсделал it home to find love,
marryвыйти замуж, and beginначать his ownсвоя broodвыводок.
34
126011
4032
Вернувшись домой, он встретил свою любовь,
женился и начал создавать семью.
02:23
So how did I windветер up servingпорция life
in the CaliforniaКалифорния prisonтюрьма systemсистема?
35
131273
3253
Как же так случилось, что меня
приговорили к пожизненному заключению?
02:28
Keepingхранение secretsсекреты,
36
136066
1270
Тайны.
02:30
believingполагая the mantraмантра
that bigбольшой boysмальчиков don't cryплакать,
37
138527
2635
Вера в мантру
«большие мальчики не плачут».
02:34
not knowingзнание how to displayдисплей any emotionэмоция
confidentlyуверенно other than angerгнев,
38
142594
4111
Неспособность с уверенностью выражать
какие-любо эмоции, кроме злобы.
02:41
participatingучаствующий in athleticsлегкая атлетика
39
149199
1476
Занятия спортом
02:42
and learningобучение that the greaterбольшая
the performanceпредставление on the fieldполе,
40
150699
2853
и мысль, что успех в спорте позволяет
не думать о правилах вне его.
02:45
the lessМеньше the need to worryбеспокоиться
about the rulesправила off it.
41
153576
2538
02:48
It's hardжесткий to pinштырь down
any one specificконкретный ingredientингредиент
42
156486
2826
Трудно выбрать одну конкретную причину.
02:51
of the manyмногие symptomsсимптомы that ailedболело me.
43
159336
2506
Я страдал от множества симптомов.
02:55
Growingрост up as a youngмолодой blackчерный maleмужской
in SacramentoСакраменто, CaliforniaКалифорния in the 1980s,
44
163613
4102
В 1980-м в Сакраменто, штат Калифорния,
среди молодых темнокожих мужчин
02:59
there were two groupsгруппы
I identifiedидентифицированный as havingимеющий respectуважение:
45
167739
2857
уважением, по моему представлению,
пользовались спортсмены
03:03
athletesспортсменов and gangstersгангстеры.
46
171555
2438
и гангстеры.
03:07
I excelledпревосходил in sportsвиды спорта,
47
175463
1513
Я был очень успешен в спорте,
03:10
that is untilдо a friendдруг and I choseвыбрал to take
his mom'sмама carавтомобиль for a joyrideJoyride and wreckразвалина it.
48
178210
4531
пока мы с другом не решили развлечься
и не разбили машину его мамы.
03:16
With my parentsродители havingимеющий to splitТрещина
the costСтоимость of a totaledсоставил vehicleсредство передвижения,
49
184502
3171
Мои родители были вынуждены заплатить
за разбитый автомобиль,
03:20
I was relegatedнизведена to a summerлето
of householdдомашнее хозяйство choresхлопоты and no sportsвиды спорта.
50
188555
4873
а я всё лето занимался делами по дому —
и никакого спорта.
03:26
No sportsвиды спорта meantимел ввиду no respectуважение.
51
194873
2222
Без спорта — значит, без уважения,
03:30
No respectуважение equaledсоставил no powerмощность.
52
198592
2400
без уважения — без власти.
03:34
PowerМощность was vitalжизненно важно to feedкорм my illnessболезнь.
53
202103
3365
А моя болезнь питалась властью.
03:38
It was at that pointточка the decisionрешение
to transitionпереход from athleteспортсмен to gangsterгангстер
54
206129
6223
Именно на этом этапе
я не раздумывая решил
03:44
was madeсделал and doneсделанный so easilyбез труда.
55
212376
2417
превратиться из спортсмена в гангстера.
03:48
EarlyРано life experiencesопыт had setзадавать the stageсцена
for me to be well-suitedхорошо подходит
56
216199
4190
То, что я пережил в детстве,
способствовало тому,
03:54
to objectifyовеществлять othersдругие,
57
222080
1643
что я стал обособлен от общества
03:57
actакт in a sociallyсоциально detachedотдельный mannerманера,
58
225635
2323
и рассматривал людей как вещи,
03:59
and aboveвыше all elseеще, seekискать to be viewedКоличество просмотров
as in a positionдолжность of powerмощность.
59
227982
3817
а главное — я хотел показать,
что обладаю властью.
04:05
A senseсмысл of powerмощность
60
233721
1296
Видимость власти
04:07
(SighsВздыхает)
61
235499
2880
(Вздыхает)
04:11
equaledсоставил strengthпрочность in my environmentОкружающая среда,
62
239331
2501
люди в моих кругах
отождествляли с силой,
04:13
but more importantlyважно,
it did so in my mindразум.
63
241856
2173
в первую очередь — я сам.
04:16
My mindразум dictatedдиктовали my choicesвыбор.
64
244916
1991
Основываясь на таком мироощущении,
04:20
My subsequentпоследующий choicesвыбор put me
on the fastбыстро trackтрек to prisonтюрьма life.
65
248138
3507
я принимал решения, которые быстро
привели меня к тюремному заключению.
04:25
And even onceодин раз in prisonтюрьма,
I continuedпродолжение my historyистория
66
253278
2794
Но даже в тюрьме я не перестал
04:28
of runningБег over the rightsправа of othersдругие,
67
256096
2078
пренебрегать правами других людей,
04:32
even knowingзнание that that
was the placeместо that I would dieумереть.
68
260220
3320
несмотря на то, что я знал,
что буду там до самой смерти.
04:35
Onceоднажды again, I woundрана up
in solitaryуединенный confinementлишение свободы
69
263564
3295
Я был переведён в одиночную камеру
04:39
for stabbingколоть anotherдругой prisonerзаключенный
nearlyоколо 30 timesраз.
70
267748
2770
за то, что 30 раз ударил ножом
другого заключённого.
04:44
I'd gottenполученный to a placeместо where I didn't careзабота
how I livedжил or if I diedумер.
71
272403
3349
Меня больше не заботило то, как я живу
или буду ли я жить вообще.
04:49
But then, things changedизменено.
72
277946
1385
Но потом всё изменилось.
04:52
One of the bestЛучший things
that happenedполучилось in my life to that pointточка
73
280340
2858
Лучшее, что случилось в моей жизни
на тот момент, —
04:55
was beingявляющийся sentпослал to Newновый FolsomФолс PrisonТюрьма.
74
283222
1853
меня перевели в тюрьму New Folsom.
04:57
Onceоднажды there, I was approachedподошел
to joinприсоединиться a groupгруппа calledназывается Insideвнутри CircleКруг.
75
285789
4453
Там мне предложили вступить
в группу под названием Inside Circle.
05:03
InitiallyПервоначально, I was hesitantколеблющийся to joinприсоединиться a groupгруппа
referredупоминается to around the yardдвор
76
291693
3969
Сначала я не очень хотел вступать
в группу, которую называли
05:07
as "hug-a-thugобнять-а-бандит."
77
295686
1789
«Обними головореза».
05:09
(LaughterСмех)
78
297499
3236
(Смех)
05:12
InitiallyПервоначально, yeah, that was a little much,
79
300759
4712
Для меня это было слишком.
05:17
but eventuallyв итоге, I overcameпоборолся my hesitancyнерешительность.
80
305495
2478
Но в конце концов я преодолел сомнения.
05:20
As it turnedоказалось out, the circleкруг was
the visionвидение of a man namedназванный PatrickПатрик NolanНолан,
81
308803
5707
Как выяснилось, эта идея принадлежала
человеку по имени Патрик Нолан.
05:26
who was alsoтакже servingпорция life
82
314534
1934
Он отбывал пожизненное заключение,
05:28
and who had grownвзрослый sickбольной and tiredустала
of beingявляющийся sickбольной and tiredустала
83
316492
4346
и ему осточертело смотреть,
05:32
of watchingнаблюдение us killубийство one anotherдругой
84
320862
1776
как мы убиваем друг друга
05:35
over skinкожа colorцвет,
85
323598
1293
из-за цвета кожи,
05:37
ragтряпка colorцвет,
86
325931
1159
цвета одежды,
05:40
beingявляющийся from Northernсеверный
or Southernюжный CaliforniaКалифорния,
87
328870
2818
из-за того, что кто-то из Северной
или Южной Калифорнии
05:44
or just plainгладкий breathingдыхание
in the wrongнеправильно directionнаправление on a windyветреный day.
88
332878
3182
или просто потому,
что кто-то дыхнул в твою сторону.
05:49
CircleКруг time is menлюди sittingсидящий with menлюди
89
337416
2729
В этой группе мужчины встречаются
05:52
and cuttingрезка throughчерез the bullshitбред сивой кобылы,
90
340169
1635
и, отбрасывая лишнюю чепуху,
05:55
challengingиспытывающий structuralструктурный waysпути of thinkingмышление.
91
343287
2389
ставят под сомнение
привычный образ мышления.
05:58
I think the way that I think
92
346346
1834
Я думаю так, как я думаю,
06:00
and I actакт the way that I actакт
93
348204
1575
и поступаю таким образом потому,
06:02
because I hadn'tне имел questionedсомнение that.
94
350874
1666
что не ставлю это под сомнение.
06:06
Like, who said I should see a womanженщина
walkingгулять пешком down the streetулица,
95
354104
2919
Например, кто сказал, что, увидев
женщину, идущую по улице,
06:10
turnочередь around and checkпроверить out her backsideзадняя сторона?
96
358555
1992
надо обернуться и разглядеть её со спины?
06:13
Where did that come from?
97
361531
1230
С чего я это взял?
06:15
If I don't questionвопрос that,
I'll just go alongвдоль with the crowdтолпа.
98
363864
3238
Если я ничего не буду ставить
под сомнение, тогда я часть толпы.
06:21
The locker-roomраздевалка talk.
99
369706
1364
Разговоры в раздевалке...
06:23
In circleкруг, we sitсидеть
and we questionвопрос these things.
100
371896
2953
В Circle мы собираемся
и обсуждаем такие вещи.
06:26
Why do I think the way that I think?
101
374873
1868
Почему я думаю так, как думаю?
06:28
Why do I actакт the way that I actакт?
102
376765
1710
Почему поступаю так, как поступаю?
06:31
Because when I get down to it,
I'm not thinkingмышление,
103
379087
2539
Потому что я не думаю,
06:34
I'm not beingявляющийся an individualиндивидуальный,
104
382340
1570
в этот момент я не личность,
06:35
I'm not takingпринятие responsibilityобязанность for who I am
105
383934
2642
я не несу ответственность
за то, кем являюсь
06:38
and what it is I put into this worldМир.
106
386600
1913
и за то, что привношу в мир вокруг.
06:42
It was in a circleкруг sessionсессия
that my life tookвзял a turnочередь.
107
390233
2951
На одной из наших встреч
моя жизнь перевернулась.
06:45
I rememberзапомнить beingявляющийся askedспросил who I was,
108
393208
2357
Помню, меня спросили, кто я,
06:47
and I didn't have an answerответ,
109
395589
1421
а у меня не было ответа.
06:49
at leastнаименее not one that feltпочувствовал honestчестный
110
397913
1858
Честного ответа,
06:51
in a roomкомната fullполный of menлюди
who were seekingИщу truthправда.
111
399795
3042
в комнате полной мужчин, ищущих правду.
06:54
It would have been easyлегко to say,
112
402861
1743
Легче было сказать:
06:56
"I'm a BloodКровь,"
113
404628
1712
«Я из банды Bloods»
06:58
or, "My nameимя is VegasVegas,"
114
406364
2232
или «Меня зовут Вегас»,
07:01
or any numberномер of facadesфасадов
I had manufacturedизготовлен to hideскрывать behindза.
115
409396
3388
напялить любую маску,
за которыми я привык прятаться.
07:05
It was in that momentмомент and in that venueместо встречи
that the jigкондуктор was up.
116
413651
4111
Именно там и именно в тот момент
я понял, что шуточки закончились.
07:11
I realizedпонял that as sharpострый
as I believedСчитается, I was,
117
419362
2413
Несмотря на то,
каким крутым я себе казался,
07:13
I didn't even know who I was
118
421799
2085
я даже не понимал, кто я такой,
07:15
or why I actedдействовал the way that I actedдействовал.
119
423908
1985
почему я себя так вёл.
07:21
I couldn'tне может standстоять in a roomкомната fullполный of menлюди
who were seekingИщу to serveобслуживать and supportподдержка
120
429007
4095
Я не мог находиться в комнате, полной
мужчин, стремящихся помогать другим,
07:25
and presentнастоящее время an authenticаутентичный me.
121
433126
1944
и быть настоящим собой.
07:29
It was in that momentмомент
that I graduatedзакончил to a placeместо withinв
122
437825
3315
В этот момент я понял,
07:33
that was readyготов for transformationпреобразование.
123
441164
1780
что готов измениться.
07:36
For decadesдесятилетия,
124
444317
1724
Десятилетиями
07:38
I keptхранится beingявляющийся the victimжертва of molestationназойливость
at the handsРуки of a babysitterняня a secretсекрет.
125
446065
4090
я был жертвой домогательств
со стороны няни и держал это в секрете.
07:43
I submittedОтправлено to this underпод the threatугроза
of my youngerмоложе sisterсестра beingявляющийся harmedвред.
126
451277
3675
Я согласился на это, чтобы
спасти свою младшую сестру.
07:46
I was sevenсемь, she was threeтри.
127
454976
1967
Мне было семь лет, ей — три.
07:50
I believedСчитается, it was my responsibilityобязанность
to keep her safeбезопасно.
128
458281
3111
Я считал своей обязанностью защищать её.
07:56
It was in that instantмгновенное
129
464620
2166
В этот момент моей жизни
07:58
that the seedsсемена were sownпосеяны
for a long careerкарьера of hurtingбольно othersдругие,
130
466810
4222
было положено начало долгому периоду
причинения физического и морального
08:03
be it physicalфизическое, mentalумственный or emotionalэмоциональный.
131
471056
2833
вреда окружающим.
08:07
I developedразвитая, in that instantмгновенное,
132
475604
3039
Тогда, в семилетнем возрасте,
08:11
at sevenсемь yearsлет oldстарый,
133
479707
1591
я и решил для себя,
08:13
the beliefвера that going forwardвперед in life,
134
481322
1871
что теперь всегда,
08:15
if a situationситуация presentedпредставленный itselfсам
where someoneкто то was going to get hurtпричинить боль,
135
483217
4479
когда кого-то обижают,
08:19
I would be the one doing the hurtingбольно.
136
487720
1809
обижать буду я, а не меня.
08:22
I alsoтакже formulatedсформулированы the beliefвера
that lovingлюбящий put me in harm'sвреда way.
137
490520
4350
Я также утвердился во мнении,
что любовь делает меня уязвимым.
08:27
I alsoтакже learnedнаучился that caringзаботливая
about anotherдругой personчеловек madeсделал me weakслабый.
138
495874
3960
Ещё я понял, что забота
о другом человеке делает меня слабее.
08:33
So not caringзаботливая, that mustдолжен equalравный strengthпрочность.
139
501376
2746
Стало быть, безразличие является силой.
08:38
The greatestвеличайший way to maskмаскировать
a shakyнепрочный senseсмысл of selfсам
140
506110
2745
Лучший способ скрыть
неуверенность в себе —
08:40
is to hideскрывать behindза a falseложный airвоздух of respectуважение.
141
508879
2143
надеть маску человека, которого уважают.
08:44
Sittingзаседание in circleкруг
resemblesпоходит sittingсидящий in a fireОгонь.
142
512480
2579
Находиться в Circle — как лечь в огонь.
08:47
It is a crucibleтигель that can and does breakломать.
143
515654
2826
И моё прежнее самоощущение
08:52
It brokeсломал my oldстарый senseсмысл of selfсам,
144
520542
2126
сгорело в этом костре,
08:55
diseasedзаболевший valueстоимость systemсистема
145
523573
3211
как и моя нездоровая система ценностей
08:58
and way of looking at othersдругие.
146
526808
1699
и отношение к окружающим.
09:02
My oldстарый staleнесвежий modesрежимы of thinkingмышление
were invitedприглашенный into the openоткрытый
147
530245
4710
Мой устаревший образ мышления
подвергли подробному рассмотрению,
09:06
to see if this
is who I wanted to be in life.
148
534979
2182
чтобы я решил, хочу ли я
быть таким человеком.
09:10
I was accompaniedв сопровождении by skilledискусный facilitatorsпосредники
149
538112
2526
Опытные специалисты помогли мне
09:12
on a journeyпоездка into the depthsглубины of myselfсебя
150
540662
2729
погрузиться вглубь самого себя
09:15
to find those woundedраненый partsчасти
that not only festeredгноиться
151
543415
4636
и найти нагноившиеся раны, которые
не только мучали меня самого,
09:20
but seepedпросочилось out to createСоздайте
unsafeнебезопасный spaceпространство for othersдругие.
152
548075
3293
но и могли поразить других.
09:25
At timesраз, it resembledпоходили an exorcismэкзорсизм,
153
553957
3024
Иногда это походило на сеанс экзорцизма.
09:29
and in essenceсущность, it was.
154
557005
1941
По сути своей это и был экзорцизм.
09:30
There was an extractionдобыча
of oldстарый, diseasedзаболевший waysпути of thinkingмышление,
155
558970
4352
Из меня вытягивали старый,
нездоровый способ мышления,
09:35
beingявляющийся and reactingреагирующих
156
563346
2634
поведения и реакции на мир
09:38
and an infusionвливание of purposeцель.
157
566004
1672
и наделяли смыслом.
09:40
Sittingзаседание in those circlesкруги savedсохранены my life.
158
568775
2134
Сидя в этом кругу, я спас свою жизнь.
09:44
I standстоять here todayCегодня as a testamentзавещание
to the factфакт of the powerмощность of the work.
159
572749
4477
И теперь я являюсь живым примером того,
чего можно добиться, работая над собой.
09:53
I was paroledусловно-досрочное освобождение in Juneиюнь 2014,
160
581241
2833
В 2014 году я был условно освобождён,
09:56
followingследующий my thirdв третьих hearingслух before a panelпанель
of formerбывший law-enforcementправоохранительные officialsдолжностные лица
161
584098
4064
после третьего слушания перед
судом присяжных, бывших работников
10:00
who were taskedпоставлена ​​задача with determiningопределения
my currentтекущий threatугроза levelуровень to societyобщество.
162
588186
3682
органов правопорядка, которым поручили
определить мой уровень угрозы обществу.
10:05
I standстоять here todayCегодня for the first time
sinceпоскольку I was 14 yearsлет oldстарый
163
593079
5135
С тех пор, как мне было 14 лет,
сегодня я впервые не нахожусь
10:10
not underпод any formформа of stateгосударство supervisionнадзор.
164
598238
2475
под наблюдением государства.
10:13
I'm marriedв браке to a tremendousогромный
womanженщина namedназванный Hollyпадуб,
165
601211
2239
Я женат на чудесной женщине, Холли,
10:15
and togetherвместе, we are raisingпривлечение two sonsсыновья
166
603474
2173
и мы вместе растим двух сыновей,
10:17
who I encourageпоощрять to experienceопыт
emotionsэмоции in a safeбезопасно way.
167
605671
5151
которых я учу переживать эмоции
без вреда для себя и других.
10:24
I let them holdдержать me when I cryплакать.
168
612053
2771
Они обнимают меня, когда я плачу.
10:26
They get to witnessсвидетель me
not have all the answersответы.
169
614848
3293
Я позволяю им понять, что у меня
нет ответов на все вопросы.
10:30
My desireжелание is for them to understandПонимаю
170
618165
2245
Я очень хочу, чтобы они знали:
10:32
that beingявляющийся a man is not
some machismoмужественность caricatureкарикатура,
171
620434
3532
мужчина — это не какой-то
карикатурный мачо,
10:36
and that characteristicsхарактеристики
usuallyкак правило definedопределенный as weaknessesнедостатки
172
624990
4199
а те качества, которые люди
часто принимают за слабость, —
10:41
are partsчасти of the wholeвсе healthyздоровый man.
173
629213
2007
это качества полноценного мужчины.
10:44
So todayCегодня, I continueПродолжать to work
not just on myselfсебя,
174
632066
3142
И сегодня я продолжаю работать
не только над собой,
10:47
but in supportподдержка of youngмолодой malesмужчины
in my communityсообщество.
175
635232
2667
но и помогаю молодым людям
в моём окружении.
10:51
The challengeвызов is to eradicateискоренять this cycleцикл
176
639225
3111
Мы должны искоренить этот круговорот
10:56
of emotionalэмоциональный illiteracyнеграмотность and groupthinkгрупповое мышление
177
644986
2529
эмоционального невежества
и группового мышления,
10:59
that allowsпозволяет our malesмужчины to continueПродолжать
to victimizeвиктимизировать othersдругие as well as themselvesсамих себя.
178
647539
5285
который позволяет мужчинам
превращать в жертв себя и других.
11:05
As a resultрезультат of this,
179
653475
2148
В результате
11:07
they developразвивать newновый waysпути
of how they want to showпоказать up in the worldМир
180
655647
3950
они найдут в себе то, что могут дать миру,
11:11
and how they expectожидать this worldМир
to showпоказать up on theirих behalfот имени.
181
659621
2769
и поймут, чего ждут от него сами.
11:15
Thank you.
182
663303
1151
Спасибо.
11:16
(ApplauseАплодисменты)
183
664478
4180
(Аплодисменты)
Translated by Alexander Fedorov
Reviewed by Anna Mo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eldra Jackson III - Educator
Eldra Jackson III works daily to connect to his most authentic self -- and his calling is to support others in doing the same.

Why you should listen

Eldra Jackson III is a spiritual warrior who lives a passion of "saving lives one circle at a time." After living most of his life devoid of emotions and coming face-to-face with the reality of dying behind bars, he came to a point of self-inquiry, seeking answers as to how his life had spiraled into a mass of destruction set upon self and others. From this point, the space was made to save his life.

Today, Jackson works to bring his spiritual medicine into the world while simultaneously guiding others to tap into their own internal salve and help identify wounds. Through his intensive awareness work, he is on a mission to show the world what's possible as each person does their own internal examination to begin the path towards emotional and psychic health. Learn more about him in the documentary The Work.

More profile about the speaker
Eldra Jackson III | Speaker | TED.com