ABOUT THE SPEAKER
Brittany Packnett - Activist, educator, writer
An activist, educator and writer, Brittany Packnett uses every platform she has to teach truth that provokes people to action -- for the sake of freedom and justice.

Why you should listen

In her own words, Brittany Packnett is "a disciple of radical, productive candor. I found, through prayer and practice, that truth provokes change like nothing else ever will. We owe truth our fiercest loyalty.” 

Packnett cohosts the award-winning Pod Save The People and has penned her first book, We Are Like Those Who Dream, due to be published in spring 2020. She writes for Teen Vogue and other publications, speaks to live and television audiences across the world, and coleads Campaign Zero. Everyday, she uses platforms on and offline to activate people toward action and equip them with the skills and mindsets to make disciplined social change.

More profile about the speaker
Brittany Packnett | Speaker | TED.com
TED2019

Brittany Packnett: How to build your confidence -- and spark it in others

Бриттани Пакнетт: Как разжечь чувство уверенности в себе и других

Filmed:
3,454,341 views

«Уверенность предшествует любым начинаниям», — говорит педагог и активист Бриттани Пакнетт. В своей вдохновляющей речи она делится с нами тремя способами «взломать код» уверенности и своей мечтой о мире, где непоколебимая уверенность помогает воплотить наши самые амбициозные мечты в действительность.
- Activist, educator, writer
An activist, educator and writer, Brittany Packnett uses every platform she has to teach truth that provokes people to action -- for the sake of freedom and justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I was a little girlдевушка,
0
708
1851
Когда я была маленькой,
00:14
a bookкнига satсидел on the coffeeкофе tableТаблица
in our livingживой roomкомната,
1
2583
3310
на кофейном столике
в нашей гостиной лежала книга,
00:17
just stepsмеры from our frontфронт doorдверь.
2
5917
2017
в нескольких шагах от входной двери.
00:19
And the livingживой roomкомната is a first impressionвпечатление.
3
7958
2518
Гостиная — это первое, что видят люди.
00:22
Oursнаш had whiteбелый carpetковер
4
10500
1601
В нашей был белый ковёр
00:24
and a curioКурион of my mother'sмамин
mostбольшинство treasuredзаветная collectiblesКоллекционирования.
5
12125
4042
и шкаф-витрина, где хранились
коллекционные вещи моей матери.
00:28
That roomкомната representedпредставленный the sacrificesжертвы
of generationsпоколения goneпрошло by
6
16875
4559
Эта комната олицетворяла собой жертвы,
принесённые ушедшими поколениями,
00:33
who, by povertyбедность or by policyполитика,
7
21458
2976
которые из-за своей бедности
или образа жизни
00:36
couldn'tне может affordпозволить себе a curioКурион of collectiblesКоллекционирования
8
24458
2518
не могли позволить себе
витрину для коллекции,
00:39
let aloneв одиночестве a middleсредний classкласс houseдом
to put them in.
9
27000
3268
а тем более респектабельный дом,
в котором её можно поставить.
00:42
That roomкомната had to stayоставаться perfectидеально.
10
30292
2684
Эта комната должна была
оставаться идеальной.
00:45
But I would riskриск messingМессинг up
that perfectидеально roomкомната everyкаждый day
11
33000
3768
Но, рискуя всё испортить, я каждый день
вторгалась в эту идеальную комнату,
00:48
just to see that bookкнига.
12
36792
2892
только бы увидеть ту книгу.
00:51
On the coverобложка satсидел a womanженщина
namedназванный SeptimaСептима ClarkКларк.
13
39708
3476
На обложке была женщина,
которую звали Септима Кларк.
00:55
She satсидел in perfectидеально profileпрофиль
with her faceлицо raisedподнятый to the skyнебо.
14
43208
4893
Она была изображена в профиль,
с лицом, поднятым к небу.
01:00
She had perfectидеально salt-and-pepperсоль и перец cornrowsCornrows
15
48125
2601
На голове у неё были идеальные
африканские косички
01:02
plattedplatted down the sidesстороны of her headглава,
16
50750
1809
цвета соли с перцем,
01:04
and prideгордость and wisdomмудрость
just emanatedисходило from her darkтемно skinкожа.
17
52583
4893
её темная кожа просто источала
гордость и мудрость.
01:09
SeptimaСептима ClarkКларк was an activistактивист
and an educatorвоспитатель,
18
57500
2684
Септима Кларк была
активисткой и педагогом,
01:12
a womanженщина after whomкого I'd eventuallyв итоге
modelмодель my ownсвоя careerкарьера.
19
60208
4560
женщиной, по стопам которой я пошла,
выбирая собственную карьеру.
01:16
But more than all the wordsслова
she ever spokeговорил,
20
64792
2476
Но больше, чем все сказанные ею слова,
01:19
that singleОдин portraitпортрет of SeptimaСептима ClarkКларк,
21
67292
3017
один только этот портрет Септимы Кларк
01:22
it definedопределенный confidenceуверенность for me
22
70333
2476
стал для меня символом уверенности
01:24
before I ever even knewзнал the wordслово.
23
72833
2726
ещё до того, как мне
стало известно это слово.
01:27
It mayмай soundзвук simpleпросто,
24
75583
1310
Это может прозвучать просто,
01:28
but confidenceуверенность is something
that we underestimateнедооценивать the importanceважность of.
25
76917
4851
но мы недооцениваем важность уверенности.
01:33
We treatрассматривать it like a nice-to-haveприятно иметь
insteadвместо of a must-haveдолжны иметь.
26
81792
3476
Мы считаем, что неплохо бы её иметь,
а не то, что иметь её обязательно.
01:37
We placeместо valueстоимость on knowledgeзнание and resourcesРесурсы
27
85292
3476
Мы ценим знания и ресурсы больше,
01:40
aboveвыше what we deemсчитать to be
the softмягкий skillумение of confidenceуверенность.
28
88792
4351
чем уверенность,
которую считаем гибким навыком.
01:45
But by mostбольшинство measuresмеры,
we have more knowledgeзнание
29
93167
2684
Но знаний и ресурсов у нас сейчас
01:47
and more resourcesРесурсы now
than at any other pointточка in historyистория,
30
95875
3184
больше, чем когда-либо в истории,
01:51
and still injusticeнесправедливость aboundsизобилуют
and challengesпроблемы persistупорствовать.
31
99083
5084
а несправедливости и проблем
вокруг по-прежнему много.
01:56
If knowledgeзнание and resourcesРесурсы
were all that we neededнеобходимый,
32
104667
2934
Если бы нам были нужны
только знания и ресурсы,
01:59
we wouldn'tне будет still be here.
33
107625
2309
ситуация была бы иной.
02:01
And I believe that confidenceуверенность
is one of the mainглавный things
34
109958
2643
Я считаю, что уверенность —
один из важнейших элементов,
02:04
missingотсутствует from the equationуравнение.
35
112625
1667
которые пропущены в этом уравнении.
02:07
I'm completelyполностью obsessedодержимый with confidenceуверенность.
36
115208
2768
Я буквально одержима идеей уверенности.
02:10
It's been the mostбольшинство importantважный
journeyпоездка of my life,
37
118000
2268
Это одно из самых важных
увлечений в моей жизни,
02:12
a journeyпоездка that,
to be honestчестный, I'm still on.
38
120292
3142
и, честно говоря, я всё ещё
очень этим увлечена.
02:15
Confidenceуверенность is the necessaryнеобходимо sparkискра
before everything that followsследует.
39
123458
5685
Уверенность — это искра,
которая вспыхивает первой.
02:21
Confidenceуверенность is the differenceразница
betweenмежду beingявляющийся inspiredвдохновенный
40
129167
3476
Нужна уверенность,
чтобы перейти от вдохновения
02:24
and actuallyна самом деле gettingполучение startedначал,
41
132667
2434
к тому, чтобы на самом деле
начать что-то делать,
02:27
betweenмежду tryingпытаясь and doing untilдо it's doneсделанный.
42
135125
4018
не только попытаться,
но довести дело до конца.
02:31
Confidenceуверенность helpsпомогает us keep going
even when we failedне смогли.
43
139167
3708
Уверенность помогает нам двигаться вперёд,
даже когда что-то не удаётся.
02:36
The nameимя of the bookкнига on that coffeeкофе tableТаблица
was "I DreamМечта A WorldМир,"
44
144125
4934
Книга на кофейном столике
называлась «Я мечтаю о мире»,
02:41
and todayCегодня I dreamмечта a worldМир
where revolutionaryреволюционер confidenceуверенность
45
149083
4518
и сегодня я мечтаю о мире,
в котором непоколебимая уверенность
02:45
helpsпомогает bringприносить about our
mostбольшинство ambitiousамбициозный dreamsмечты into realityреальность.
46
153625
5309
помогает воплощать наши самые
амбициозные мечты в реальность.
02:50
That's exactlyв точку the kindсвоего рода of worldМир
that I wanted to createСоздайте in my classroomкласс
47
158958
3435
Именно такой мир
я хотела создать в моём классе,
02:54
when I was a teacherучитель,
48
162417
1309
когда была учителем,
02:55
like a WillyУилли WonkaВонка worldМир
of pureчистый imaginationвоображение,
49
163750
2684
как фантазийный мир Вилли Вонка,
02:58
but make it scholarlyученый.
50
166458
1250
только в контексте школы.
03:01
All of my studentsстуденты were blackчерный or brownкоричневый.
51
169083
3268
Все мои ученики были чернокожими.
03:04
All of them were growingрост up
in a low-incomeнизкий уровень дохода circumstanceобстоятельство.
52
172375
2708
Все они росли в семьях с низким доходом.
03:08
Some of them were immigrantsиммигранты,
some of them were disabledотключен,
53
176167
3017
Некоторые из них были иммигрантами,
другие — инвалидами,
03:11
but all of them were the very last people
54
179208
2976
но все они были людьми,
03:14
this worldМир invitesинвайты to be confidentуверенная в себе.
55
182208
2792
у которых нет повода чувствовать себя
уверенно в этом мире.
03:17
That's why it was so importantважный
that my classroomкласс be a placeместо
56
185875
3434
Вот почему для меня было так важно,
чтобы мой класс был тем местом,
03:21
where my studentsстуденты could buildстроить
the muscleмускул of confidenceуверенность,
57
189333
3393
где ученики смогут
развить в себе уверенность,
03:24
where they could learnучить to faceлицо eachкаждый day
with the confidenceуверенность you need
58
192750
3434
где они научаться встречать каждый
новый день с той уверенностью,
03:28
to redesignпереконструировать the worldМир
in the imageобраз of your ownсвоя dreamsмечты.
59
196208
4143
которая нужна, чтобы переделать мир
в соответствии со своими мечтами.
03:32
After all, what are academicакадемический skillsнавыки
withoutбез the confidenceуверенность to use those skillsнавыки
60
200375
4976
Какой прок от академических навыков,
если нет уверенности,
03:37
to go out and changeизменение the worldМир.
61
205375
1958
чтобы пойти и изменить мир с их помощью?
03:40
Now is when I should tell you about
two of my studentsстуденты, JamalДжамал and Reginaреджайна.
62
208208
3851
Я должна рассказать вам
о двух своих учениках: Джамале и Реджине.
03:44
Now, I've changedизменено theirих namesимена,
but theirих storiesистории remainоставаться the sameодна и та же.
63
212083
3768
Я изменила их имена,
но истории остались теми же.
03:47
JamalДжамал was brilliantблестящий, but unfocusedнесфокусированный.
64
215875
3476
Джамал был талантливым, но невнимательным.
03:51
He would squirmизвиваться in his chairстул
duringв течение independentнезависимый work,
65
219375
2768
Он крутился на стуле
во время самостоятельной работы
03:54
and he would never stayоставаться still
for more than threeтри or four4 minutesминут.
66
222167
4017
и никогда не пребывал в покое
дольше трёх–четырёх минут.
Учителей-новичков такие ученики,
как Джамал, могут сбивать с толку,
03:58
StudentsСтуденты like JamalДжамал
can perplexзапутывать brandмарка newновый teachersучителей
67
226208
2643
04:00
because they're not quiteдовольно sure
how to supportподдержка youngмолодой people like him.
68
228875
3958
им непонятно, как помочь
таким ученикам, как он.
04:06
I tookвзял a directнепосредственный approachподход.
69
234000
1434
Я подошла к делу прямо.
04:07
I negotiatedдоговорная with JamalДжамал.
70
235458
2893
Мы с Джамалом заключили соглашение.
04:10
If he could give me focusedсосредоточены work,
71
238375
1601
Если он обещал работать сосредоточенно,
04:12
then he could do it
from anywhereв любом месте in the classroomкласс,
72
240000
2434
он мог делать это где угодно в классе —
04:14
from our classroomкласс rugковрик,
from behindза my deskстол письменный,
73
242458
2601
на ковре, за моим столом
04:17
from insideвнутри his classroomкласс lockerрундук,
whichкоторый turnedоказалось out to be his favoriteлюбимый placeместо.
74
245083
4042
или внутри его шкафчика,
который оказался его любимым местом.
04:22
Jamal'sДжамала leastнаименее favoriteлюбимый
subjectпредмет was writingписьмо,
75
250458
2518
Самым нелюбимым
предметом Джамала было письмо,
04:25
and he never wanted to readчитать
what he had writtenнаписано out loudгромкий in classкласс,
76
253000
3601
он никогда не хотел зачитывать
написанное вслух перед классом,
04:28
but we were still makingизготовление progressпрогресс.
77
256625
2392
но всё-таки у нас наметился прогресс.
04:31
One day, I decidedприняли решение to hostхозяин
a mockиздеваться 2008 presidentialпрезидентских electionвыборы
78
259041
4102
Однажды я решила разыграть в классе
президентские выборы 2008 года.
04:35
in my classroomкласс.
79
263167
1309
04:36
My thirdв третьих gradersгрейдеры had to researchисследование
and writeзаписывать a stumpпень speechречь
80
264500
3476
Мои третьеклассники должны были
провести исследование и написать речь
04:40
for theirих chosenвыбранный candidateкандидат:
81
268000
1393
для выбранного ими кандидата:
04:41
BarackБарак ObamaОбама, HillaryHillary ClintonКлинтон
or JohnДжон McCainМаккейн.
82
269417
3851
Барака Обамы, Хиллари Клинтон
или Джона Маккейна.
04:45
The heavyтяжелый favoritesизбранное were obviousочевидный,
83
273292
1976
Выбор большинства был очевиден,
04:47
but one studentстудент choseвыбрал JohnДжон McCainМаккейн.
84
275292
3059
но один ученик выбрал Джона Маккейна.
04:50
It was JamalДжамал.
85
278375
1250
Это был Джамал.
04:52
JamalДжамал finallyв конце концов decidedприняли решение to readчитать something
that he had writtenнаписано out loudгромкий in classкласс,
86
280583
4768
Наконец-то Джамал решил прочитать
написанное им вслух перед классом,
04:57
and sure enoughдостаточно, JamalДжамал stunnedошеломлен
all of us with his brillianceблеск.
87
285375
3851
и можете не сомневаться: все мы
были ошеломлены его талантом.
05:01
Just like Jamal'sДжамала dadпапа,
JohnДжон McCainМаккейн was a veteranветеран,
88
289250
4059
Как и отец Джамала,
Джон Маккейн был ветераном,
05:05
and just like Jamal'sДжамала dadпапа protectedзащищенный him,
89
293333
2268
и Джамал верил, что Джон Маккейн
защитит всю страну
05:07
JamalДжамал believedСчитается, that JohnДжон McCainМаккейн
would protectзащищать the entireвсе countryстрана.
90
295625
4143
так же, как отец Джамала защищал его.
05:11
And he wasn'tне было my candidateкандидат of choiceвыбор,
but it didn't matterдело,
91
299792
2809
Он не стал моим любимым кандидатом,
но это не имело значения,
05:14
because the entireвсе classкласс
eruptedизвергался into applauseаплодисменты,
92
302625
4143
потому что весь класс
разродился аплодисментами,
05:18
a standingпостоянный ovationовация
for our braveХрабрый friendдруг JamalДжамал
93
306792
2851
они стоя хлопали
нашему смелому другу Джамалу,
05:21
who finallyв конце концов showedпоказал up
as his mostбольшинство confidentуверенная в себе selfсам
94
309667
3476
который наконец-то показал,
насколько уверенным он может быть
05:25
for the first time that yearгод.
95
313167
1833
первый раз за тот год.
05:28
And then there was Reginaреджайна.
96
316208
2351
Была ещё и Реждина.
05:30
Reginaреджайна was equallyв равной степени
as brilliantблестящий, but activeактивный.
97
318583
2851
Реджина была такой же
талантливой, но активной.
05:33
She'dПролить inevitablyнеизбежно finishКонец her work earlyрано,
98
321458
2560
Она неизбежно заканчивала работу первой
05:36
and then she'dсарай get on about the businessбизнес
of distractingотвлекающий other studentsстуденты.
99
324042
3767
и бралась за своё любимое занятие —
отвлекала других учеников.
05:39
(LaughterСмех)
100
327833
1310
(Смех)
05:41
WalkingГулять пешком, talkingговорящий,
101
329167
2267
Она бродила по классу, болтала,
05:43
passingпрохождение those notesзаметки
that teachersучителей hateненавидеть but kidsДети love.
102
331458
2518
передавала раздражающие записочки,
которые нравятся детям.
05:46
You look like you passedпрошло a lot of them.
103
334000
1893
Похоже, вы передали их много.
05:47
(LaughterСмех)
104
335917
1351
(Смех)
05:49
DespiteНесмотря my highвысокая idealsидеалы for our classroomкласс,
105
337292
3392
Несмотря на высокие стандарты,
которых я придерживалась в классе,
05:52
I would too oftenдовольно часто defaultпо умолчанию
to my baserбазера instinctsинстинкты,
106
340708
3476
я слишком часто поддавалась инстинктам
05:56
and I would chooseвыберите
complianceсоблюдение over confidenceуверенность.
107
344208
3643
и предпочитала покладистость уверенности.
05:59
Reginaреджайна was a glitchСбой in my intendedпредназначена systemсистема.
108
347875
3851
Реджина была помехой в моей системе.
06:03
A good teacherучитель can correctверный misbehaviorпроступок
109
351750
2643
Хороший учитель может
повлиять на поведение ученика
06:06
but still remainоставаться a student'sстуденты championчемпион.
110
354417
1851
и при этом остаться с ним
в добрых отношениях.
06:08
But on one day in particularконкретный,
111
356292
2142
Но в один прекрасный день
06:10
I just plainгладкий oldстарый choseвыбрал controlконтроль.
112
358458
2685
я выбрала старый добрый контроль.
06:13
I snappedрявкнул,
113
361167
1684
Я огрызнулась
06:14
and my approachподход
didn't communicateобщаться to Reginaреджайна
114
362875
2559
и таким отношением
продемонстрировала Реджине
06:17
that she was beingявляющийся a distractionотвлечение.
115
365458
2601
не то, что она мешает.
06:20
My approachподход communicatedсообщаться to Reginaреджайна
that she herselfсама was a distractionотвлечение.
116
368083
4917
Я продемонстрировала ей,
что она сама по себе является помехой.
06:26
I watchedсмотрели the lightлегкий go out from her eyesглаза,
117
374042
2226
Я видела, как свет гаснет в её глазах,
06:28
and that lightлегкий sparkedзажгло joyрадость
in our classroomкласс.
118
376292
3559
свет, который воодушевлял
и радовал наш класс.
06:31
I had just extinguishedпогашен it.
119
379875
2143
Я просто погасила его.
06:34
The entireвсе classкласс becameстал irritableраздражительный,
120
382042
2642
Все в классе стали раздражительными
06:36
and we didn't recoverоправляться
for the restотдых of the day.
121
384708
2584
и до конца дня настроение не улучшилось.
06:40
I think about the day oftenдовольно часто,
122
388250
2434
Я часто думаю об этом дне,
06:42
and I have literallyбуквально prayedпомолились
that I did not do irreparableНепоправимый harmвред,
123
390708
4518
я буквально молилась о том,
чтобы не причинить непоправимого вреда,
06:47
because as a womanженщина who used to be
a little girlдевушка just like Reginaреджайна,
124
395250
5559
ведь когда-то я была такой же
маленькой девочкой, как Реджина,
06:52
I know that I could have startedначал
the processобработать of killingубийство her confidenceуверенность
125
400833
4101
и потому я знаю, как легко убить в ней
уверенность в себе
06:56
foreverнавсегда.
126
404958
1250
навсегда.
06:58
A lackотсутствие of confidenceуверенность
pullsтянет us down from the bottomдно
127
406833
3143
Недостаток уверенности давит на нас
07:02
and weighsвесит us down from the topВверх,
128
410000
1976
и тянет нас на дно,
07:04
crushingдробление us betweenмежду a flurryсуматоха
of can'tsне может, won'tsне будет and impossiblesневозможно.
129
412000
5184
мы оказываемся раздавлены всеми этими
«невозможно», «не смогу» и «не будет».
07:09
WithoutБез confidenceуверенность, we get stuckзастрял,
130
417208
2601
Без уверенности мы оказываемся в тупике,
07:11
and when we get stuckзастрял,
we can't even get startedначал.
131
419833
3250
а когда мы в тупике, мы не можем
даже начать что-то делать.
07:16
InsteadВместо of gettingполучение miredвтянут
in what can get in our way,
132
424083
2560
Уверенность побуждает нас действовать
07:18
confidenceуверенность invitesинвайты us
to performвыполнять with certaintyопределенность.
133
426667
4017
вместо того, чтобы погрязнуть в проблемах,
встающих на нашем пути.
07:22
We all operateработать a little differentlyиначе
when we're sure we can winвыиграть
134
430708
3060
Мы ведём себя иначе в ситуациях,
когда мы уверены в победе
07:25
versusпротив if we just hopeнадежда we will.
135
433792
2726
и когда мы только надеемся победить.
07:28
Now, this can be a helpfulполезный checkпроверить.
136
436542
1976
Это поможет вам проверить себя.
07:30
If you don't have enoughдостаточно confidenceуверенность,
137
438542
1767
Если вам не хватает уверенности,
07:32
it could be because you need
to readjustподрегулировать your goalЦель.
138
440333
2726
то вам, вероятно,
нужно пересмотреть свои цели.
07:35
If you have too much confidenceуверенность,
139
443083
1560
Если уверенности слишком много,
07:36
it could be because
you're not rootedукоренившийся in something realреальный.
140
444667
4142
то вам, вероятно, не хватает реализма.
07:40
Not everyoneвсе lacksне хватает confidenceуверенность.
141
448833
2601
Не всем не хватает уверенности.
07:43
We make it easierПолегче in this societyобщество
for some people to gainусиление confidenceуверенность
142
451458
4518
В нашем обществе некоторым людям
легко чувствовать себя уверенно,
07:48
because they fitпоместиться our preferredпредпочтительным
archetypeобразец of leadershipруководство.
143
456000
3958
потому что они соответствуют
нашему архетипу лидера.
07:52
We rewardнаграда confidenceуверенность in some people
144
460833
2518
Мы поощряем уверенность в одних людях
07:55
and we punishнаказать confidenceуверенность in othersдругие,
145
463375
2476
и наказываем за неё других,
07:57
and all the while farдалеко too manyмногие people
146
465875
2518
слишком многие люди
08:00
are walkingгулять пешком around
everyкаждый singleОдин day withoutбез it.
147
468417
3392
живут без уверенности в чём-либо
постоянно, каждый день.
08:03
For some of us,
148
471833
2393
Для некоторых из нас
08:06
confidenceуверенность is a revolutionaryреволюционер choiceвыбор,
149
474250
2667
уверенность — это что-то революционное,
08:09
and it would be our greatestвеличайший shameпозор
150
477833
2310
и будет очень жаль,
08:12
to see our bestЛучший ideasидеи go unrealizedнереализованный
151
480167
3101
если наши лучшие идеи
останутся нереализованными,
08:15
and our brightestяркий dreamsмечты go unreachedнеохваченных
152
483292
2476
а мечты останутся не воплощёнными —
08:17
all because we lackedне хватало
the engineдвигатель of confidenceуверенность.
153
485792
3851
и всё из-за недостатка уверенности.
08:21
That's not a riskриск I'm willingготовы to take.
154
489667
2166
Этот не то, чем мне хотелось бы рискнуть.
Как же нам «взломать код»
уверенности в себе?
08:24
So how do we crackтрещина the codeкод on confidenceуверенность?
155
492792
2059
08:26
In my estimationоценка,
it takes at leastнаименее threeтри things:
156
494875
3518
На мой взгляд, для этого нужны три вещи:
08:30
permissionразрешение, communityсообщество and curiosityлюбопытство.
157
498417
3416
разрешение, сообщество и любопытство.
08:34
PermissionРазрешение birthsроды confidenceуверенность,
158
502625
1893
Разрешение порождает уверенность,
08:36
communityсообщество nurturesвоспитывает it
159
504542
2517
сообщество её взращивает,
08:39
and curiosityлюбопытство affirmsподтверждает it.
160
507083
1834
а любопытство закрепляет.
У нас, преподавателей, есть поговорка:
08:41
In educationобразование, we'veмы в got a sayingпоговорка,
161
509833
1768
08:43
that you can't be what you can't see.
162
511625
2726
ты не можешь быть тем, чего не видишь.
08:46
When I was a little girlдевушка,
I couldn'tне может showпоказать confidenceуверенность
163
514375
2643
Когда я была маленькой,
я не могла проявлять уверенность,
08:49
untilдо someoneкто то showedпоказал me.
164
517042
2141
пока кто-то не показал мне как.
08:51
My familyсемья used to do everything togetherвместе,
165
519207
1976
В моей семье было принято
всё делать вместе,
08:53
includingв том числе the mundaneмирской things,
like buyingпокупка a newновый carавтомобиль,
166
521207
2686
даже такие обыденные вещи,
как покупка новой машины,
08:55
and everyкаждый time we did this,
167
523917
1517
и каждый раз, когда мы это делали,
08:57
I'd watch my parentsродители
put on the exactточный sameодна и та же performanceпредставление.
168
525458
4268
я наблюдала одну и ту же сцену
в исполнении своих родителей.
09:01
We'dМы б enterвойти the dealershipДилерской,
169
529750
1434
Мы входили в автосалон,
09:03
and my dadпапа would sitсидеть
170
531208
2768
и мой отец садился посидеть,
09:06
while my momМама shoppedходила по магазинам.
171
534000
2143
пока мама осматривалась.
09:08
When my momМама foundнайденный a carавтомобиль that she likedпонравилось,
172
536167
2642
Когда мама находила машину,
которая ей нравилась,
09:10
they'dони go in and meetвстретить with the dealerдилер,
173
538833
2185
они шли поговорить с дилером,
09:13
and inevitablyнеизбежно, everyкаждый time
the dealerдилер would turnочередь his attentionвнимание
174
541042
3851
и дилер каждый раз неизменно
09:16
and his bodyтело to my dadпапа,
175
544917
3017
обращался к моему отцу,
09:19
assumingпри условии, that he
controlledконтролируемый the purseкошелек stringsстроки
176
547958
2351
предполагая, что это он
контролирует наши финансы
09:22
and thereforeследовательно this negotiationПереговоры.
177
550333
1976
и, следовательно, будет вести переговоры.
09:24
"Revоборот. PacknettПакнетт," they'dони say,
"how do we get you into this carавтомобиль todayCегодня?"
178
552333
4500
Он говорил: «Преподобный Пакнетт,
что мы решаем с этой машиной?»
09:29
My dadпапа would inevitablyнеизбежно
respondотвечать the sameодна и та же way.
179
557833
3893
Мой отец неизменно отвечал
в одной и той же манере.
09:33
He'dОн slowlyмедленно and silentlyмолча
gestureжест towardк my motherмама
180
561750
4851
Он медленно и в молчании
указывал на мою мать,
09:38
and then put his handsРуки
right back in his lapкруг.
181
566625
2143
а затем снова складывал руки на коленях.
09:40
It mightмог бы have been the completeполный shockшок
182
568792
1934
Обсуждать финансовые вопросы
с чернокожей женщиной —
09:42
of negotiatingведение переговоров financesфинансы
with a blackчерный womanженщина in the '80s,
183
570750
2851
в 1980-е годы это могло шокировать,
09:45
but whateverбез разницы it was,
184
573625
1309
но так или иначе
09:46
I'd watch my motherмама
work these carавтомобиль dealersдилеров over
185
574958
3476
я видела, как моя мать
«прорабатывает» этих дилеров до тех пор,
09:50
untilдо they were basicallyв основном
givingдающий the carавтомобиль away for freeсвободно.
186
578458
2601
пока они не отдают ей эту машину
практически бесплатно.
09:53
(LaughterСмех)
187
581083
1310
(Смех)
09:54
She would never crackтрещина a smileулыбка.
188
582417
1458
Она никогда не выглядела довольной.
09:56
She would never be afraidбоюсь to walkходить away.
189
584958
2334
Она никогда не боялась уходить.
10:00
I know my momМама just thought
she was gettingполучение a good dealпо рукам on a minivanминивэн,
190
588333
3893
Я знаю, моя мама думала,
что она просто выгодно покупает минивэн,
10:04
but what she was actuallyна самом деле doing
191
592250
2143
но что она на самом деле сделала,
10:06
was givingдающий me permissionразрешение
to defyигнорировать expectationsожидания
192
594417
4642
так это дала мне разрешение
пренебрегать чужими ожиданиями
10:11
and to showпоказать up confidentlyуверенно in my skillумение
no matterдело who doubtsсомнения me.
193
599083
3625
и уверенно демонстрировать свои навыки,
даже если во мне сомневаются.
10:15
Confidenceуверенность needsпотребности permissionразрешение to existсуществовать
194
603750
3559
Чтобы чувствовать себя уверенно,
нужно разрешение,
10:19
and communityсообщество is the safestбезопасный placeместо
to try confidenceуверенность on.
195
607333
4268
и своё сообщество — лучшее место,
где можно обрести уверенность.
10:23
I traveledпутешествовал to KenyaКения this yearгод
to learnучить about women'sЖенский empowermentрасширение прав и возможностей
196
611625
3059
В этом году я ездила в Кению, чтобы
посмотреть, как борются за свои права
10:26
amongсреди MaasaiМасаи womenженщины.
197
614708
1685
женщины Масаи.
10:28
There I metвстретил a groupгруппа of youngмолодой womenженщины
198
616417
2059
Там я встретила команду молодых женщин,
10:30
calledназывается Teamкоманда LionessЛьвица,
199
618500
1684
которая называлась «Львица»
10:32
amongсреди Kenya'sКении first all-femaleвсе-женщина
communityсообщество rangerрейнджер groupsгруппы.
200
620208
4393
и была одной из первых в Кении
чисто женских групп рейнджеров.
10:36
These eight8 braveХрабрый youngмолодой womenженщины
were makingизготовление historyистория
201
624625
3143
Эта восьмёрка смелых молодых женщин
творила историю
10:39
in just theirих teenageподростковый yearsлет,
202
627792
1517
уже в свои подростковые годы.
10:41
and I askedспросил PurityЧистота, the mostбольшинство verboseподробный
youngмолодой rangerрейнджер amongсреди them,
203
629333
4226
Я спросила Пьюрити — самую разговорчивую
из этих молодых рейнджеров:
10:45
"Do you ever get scaredиспуганный?"
204
633583
1935
«Тебе когда-нибудь бывает страшно?»
10:47
I swearклянусь to you, I want to tattooтату
her responseответ all over my entireвсе bodyтело.
205
635542
4267
Я вам клянусь, я хочу
сделать татуировку с её ответом.
10:51
She said, "Of courseкурс I do,
206
639833
2768
Она сказала: «Конечно, да,
10:54
but I call on my sistersсестры.
207
642625
2309
но я тогда созываю своих сестёр.
10:56
They remindнапоминать me that we
will be better than these menлюди
208
644958
3518
И они напоминали мне,
что мы станем лучше этих мужчин,
11:00
and that we will not failпотерпеть неудачу."
209
648500
1542
мы не потерпим неудачу».
11:03
Purity'sЧистота confidenceуверенность to chaseгнаться down
lionsльвы and catchпоймать poachersбраконьеры,
210
651125
3601
Уверенность, с которой Пьюрити
выслеживала львов и ловила браконьеров,
11:06
it didn't come from her athleticСпортивное abilityспособность
or even just her faithвера.
211
654750
4351
происходила не от её атлетических
способностей и даже не от её веры.
11:11
Her confidenceуверенность was
proppedподпер up by sisterhoodсестринская община,
212
659125
3684
Её уверенность поддерживалась сёстрами,
11:14
by communityсообщество.
213
662833
1768
сообществом.
11:16
What she was basicallyв основном sayingпоговорка
was that if I am ever in doubtсомнение,
214
664625
3934
Она хотела сказать,
что если мной овладевают сомнения,
11:20
I need you to be there
215
668583
2310
мне нужен кто-то,
11:22
to restoreвосстановить my hopeнадежда
216
670917
1892
кто разожжёт мою надежду
11:24
and to rebuildперестраивать my certaintyопределенность.
217
672833
2935
и восстановит уверенность.
11:27
In communityсообщество, I can find my confidenceуверенность
218
675792
4559
Я могу обрести уверенность в сообществе
11:32
and your curiosityлюбопытство can affirmутверждать it.
219
680375
3226
и чужая заинтересованность поддержит её.
11:35
EarlyРано in my careerкарьера,
I led a large-scaleкрупномасштабный eventмероприятие
220
683625
2518
Однажды мне довелось
провести масштабное мероприятие,
11:38
that did not go exactlyв точку as plannedпланируемый.
221
686167
2226
где всё пошло не совсем так,
как запланировано.
11:40
I'm lyingлежащий to you. It was terribleужасный.
222
688417
2726
Нет, я вру. Всё было просто ужасно.
11:43
And when I debriefedсобеседование the eventмероприятие
with my managerменеджер,
223
691167
2392
Обсуждая это мероприятие с менеджером,
11:45
I just knewзнал that she
was going to runбег down the listсписок
224
693583
2810
я ждала, что она
пройдётся по всему списку,
11:48
of everyкаждый mistakeошибка I had ever madeсделал,
225
696417
2309
укажет на все ошибки, которые я совершила,
11:50
probablyвероятно from birthрождение.
226
698750
1476
возможно, с самого рождения.
11:52
But insteadвместо, she openedоткрытый with a questionвопрос:
227
700250
4184
Но вместо этого она начала с вопроса:
11:56
What was your intentionнамерение?
228
704458
1709
«Какими были твои намерения?»
11:59
I was surprisedудивленный but relievedоблегчение.
229
707500
2893
Я была удивлена,
но почувствовала облегчение.
12:02
She knewзнал that I was alreadyуже
beatingбитье myselfсебя up,
230
710417
2892
Она знала, что я уже себя виню,
12:05
and that questionвопрос invitedприглашенный me
to learnучить from my ownсвоя mistakesошибки
231
713333
4476
и этот вопрос подтолкнул меня к тому,
чтобы учиться на ошибках
12:09
insteadвместо of damageнаносить ущерб
my alreadyуже fragileхрупкое confidenceуверенность.
232
717833
3893
вместо того, чтобы разрушить
мою и без того хрупкую уверенность.
12:13
CuriosityЛюбопытство invitesинвайты people
to be in chargeзаряд of theirих ownсвоя learningобучение.
233
721750
5101
Любопытство поощряет в людях
желание учиться.
12:18
That exchangeобмен, it helpedпомог me
approachподход my nextследующий projectпроект
234
726875
3809
Этот разговор, он помог мне подойти
к моему следующему проекту
12:22
with the expectationожидание of successуспех.
235
730708
2584
с предвкушением успеха.
12:26
PermissionРазрешение, communityсообщество, curiosityлюбопытство:
236
734750
3375
Разрешение, сообщество, любопытство:
12:31
all of these are the things that we
will need to breedразводить the confidenceуверенность
237
739042
4476
эти три вещи нужны нам,
чтобы взрастить уверенность,
12:35
that we'llЧто ж absolutelyабсолютно need
to solveрешать our greatestвеличайший challengesпроблемы
238
743542
4059
которая нужна нам,
чтобы решать сложнейшие задачи
12:39
and to buildстроить the worldМир we dreamмечта,
239
747625
2601
и строить мир нашей мечты, —
12:42
a worldМир where inequityнесправедливость is endedзакончился
and where justiceсправедливость is realреальный,
240
750250
5101
мир, где неравенству пришёл конец,
а справедливость стала реальностью,
12:47
a worldМир where we can be freeсвободно
on the outsideза пределами and freeсвободно on the insideвнутри
241
755375
3226
мир, где мы можем быть свободными
изнутри и снаружи,
12:50
because we know that noneникто of us are freeсвободно
untilдо all of us are freeсвободно.
242
758625
4559
никто из нас не может быть свободным,
пока свободными не станут все.
12:55
A worldМир that isn't
intimidatedзапуганы by confidenceуверенность
243
763208
2726
Мир, который не страшит уверенность,
12:57
when it showsшоу up as a womanженщина
244
765958
1935
проявленная женщиной,
или человеком с тёмной кожей,
12:59
or in blackчерный skinкожа
245
767917
1267
13:01
or in anything other than
our preferredпредпочтительным archetypesархетипы of leadershipруководство.
246
769208
4560
или любым, кто не соответствует
привычному архетипу лидера.
13:05
A worldМир that knowsзнает
that that kindсвоего рода of confidenceуверенность
247
773792
2559
Мир, который знает, что эта уверенность —
13:08
is exactlyв точку the keyключ we need
to unlockотпереть the futureбудущее that we want.
248
776375
4625
тот ключ, который нужен нам,
чтобы открыть двери в желанное будущее.
13:14
I have enoughдостаточно confidenceуверенность
to believe that that worldМир
249
782042
2892
У меня достаточно уверенности
в том, что этот мир
13:16
will indeedв самом деле come to passпроходить,
250
784958
2310
в самом деле станет реальностью
13:19
and that we are the onesте, to make it so.
251
787292
3267
и что именно мы сделаем его таким.
13:22
Thank you so much.
252
790583
1310
Спасибо большое.
13:23
(ApplauseАплодисменты)
253
791917
3416
(Аплодисменты)
Translated by Iryna Abramidze
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brittany Packnett - Activist, educator, writer
An activist, educator and writer, Brittany Packnett uses every platform she has to teach truth that provokes people to action -- for the sake of freedom and justice.

Why you should listen

In her own words, Brittany Packnett is "a disciple of radical, productive candor. I found, through prayer and practice, that truth provokes change like nothing else ever will. We owe truth our fiercest loyalty.” 

Packnett cohosts the award-winning Pod Save The People and has penned her first book, We Are Like Those Who Dream, due to be published in spring 2020. She writes for Teen Vogue and other publications, speaks to live and television audiences across the world, and coleads Campaign Zero. Everyday, she uses platforms on and offline to activate people toward action and equip them with the skills and mindsets to make disciplined social change.

More profile about the speaker
Brittany Packnett | Speaker | TED.com