ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Ilona Stengel: The role of human emotions in science and research

Илона Стенгель: Роль человеческих эмоций в научных исследованиях

Filmed:
1,231,461 views

Какую роль играют человеческие эмоции в научных исследованиях? Исследователь материалов для органических светодиодов Илона Стенгель считает, что эмоции и логика вовсе не противостоят друг другу, а дополняют и усиливают друг друга. Она делится конкретным примером того, как, направляя свои эмоции в правильное русло (например, работая с полной самоотдачей над чем-то значимым), можно дать мощный толчок командной работе и личному развитию — и как эмоции становятся катализатором научных достижений и инноваций.
- Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я — учёный,
00:12
I'm a scientistученый,
0
752
2176
00:14
and I'm a bigбольшой fanпоклонник of Starзвезда Trekпутешествие,
1
2952
3088
а также большой фанат «Звёздного пути»,
00:18
especiallyособенно of MrМистер. SpockСпок.
2
6064
2476
особенно господина Спока.
00:21
MrМистер. SpockСпок is a scientistученый as well,
3
9781
2026
Спок тоже учёный,
00:23
and at the sameодна и та же time,
he's the first [officerсотрудник]
4
11831
2157
и в то же время он — первый офицер
00:26
of the starshipзвездолет Enterpriseпредприятие,
5
14012
2968
звездолёта «Энтерпрайз»,
00:29
and duringв течение the adventuresприключения
of the Enterpriseпредприятие crewэкипаж,
6
17004
3120
и во время своих приключений
команде «Энтерпрайза»,
00:32
he and his colleaguesколлеги are dealingдело a lot
7
20148
2126
Споку и его коллегам часто приходится
00:34
with the presenceприсутствие or absenceотсутствие
of MrМистер. Spock'sСпок emotionsэмоции.
8
22298
4642
решать проблемы, связанные с наличием
или отсутствием у него эмоций.
00:39
MrМистер. SpockСпок is half-humanполу человек and half-Vulcanполовина вулкан,
9
27924
3707
Господин Спок — получеловек, полувулканец.
00:43
and VulcansВулканцами are an alienинопланетянин raceраса
10
31655
2658
Вулканцы — инопланетная раса,
00:46
who learnучить to controlконтроль
and suppressподавлять theirих feelingsчувства
11
34337
2715
которая научилась контролировать
и подавлять свои эмоции,
00:49
and to actакт purelyчисто out of logicлогика.
12
37076
2014
и руководствуется только логикой.
00:51
As MrМистер. SpockСпок is only half-Vulcanполовина вулкан,
13
39995
2715
Поскольку господин Спок
вулканец лишь наполовину,
00:54
he seesвидит himselfсам constantlyпостоянно in conflictконфликт
in betweenмежду logicлогика and emotionsэмоции,
14
42734
5557
внутри него происходит постоянный
конфликт между логикой и эмоциями.
01:00
and as he's partчасть of a teamкоманда,
15
48315
2024
И поскольку он — часть команды,
01:02
the wholeвсе crewэкипаж is strugglingборющийся with,
16
50363
2880
весь экипаж борется с этим конфликтом,
01:05
is analyzingанализирующая,
17
53267
1771
анализирует его
01:07
and is makingизготовление funвесело of this conflictконфликт.
18
55062
1825
и подшучивает по его поводу.
01:09
And alsoтакже the fansпоклонники of Starзвезда Trekпутешествие
watch with amusementразвлечение
19
57566
2907
И фанаты «Звёздного пути» тоже
с удовольствием наблюдают
01:12
this seeminglyпо-видимому contradictoryпротиворечивый behaviorповедение.
20
60497
2231
за этим внутренним противоречием.
01:15
They find it quiteдовольно fascinatingочаровательный.
21
63155
3113
Они находят его очаровательным.
01:19
And the matterдело is a goldenзолотой threadнить
22
67362
1666
Этот конфликт красной нитью
01:21
throughчерез the wholeвсе Starзвезда Trekпутешествие seriesсерии
and moviesкино from the '60s untilдо todayCегодня.
23
69052
3663
пронизывает всю франшизу «Звёздного пути»
с 60-х до нашего времени.
01:25
And that's actuallyна самом деле
what I want to talk about todayCегодня:
24
73091
2825
И именно об этом
я хочу сегодня рассказать:
01:27
the roleроль of emotionsэмоции in scienceнаука.
25
75940
2326
о роли эмоций в науке.
01:31
We tendиметь тенденцию to think that scienceнаука
is all about factsфакты and logicлогика
26
79353
4343
Распространено мнение, что наука
опирается только на факты и логику,
01:35
and humanчеловек feelingsчувства are oftenдовольно часто neglectedпренебрегли
or consideredсчитается an obstacleпрепятствие to get ridизбавиться of.
27
83720
4309
а чувства в ней часто игнорируются или
считаются ненужным препятствием.
01:40
I would like to suggestпредлагать that emotionsэмоции
are as importantважный in scienceнаука
28
88989
4311
Я же считаю, что эмоции играют
столь же важную роль в науке,
01:45
as they are in any other partчасть
of our livesжизни.
29
93324
2261
как и в любой другой части нашей жизни.
01:48
ScienceНаука is madeсделал by humansлюди,
30
96195
2183
Наука создаётся людьми,
и мы, люди,
01:50
and as humanчеловек beingsсущества,
31
98402
1705
01:52
even if we try hardжесткий,
we cannotне могу get ridизбавиться of our emotionsэмоции.
32
100131
3814
даже стараясь изо всех сил,
не можем избавиться от своих эмоций.
01:56
So insteadвместо of fightingборьба them,
33
104704
2179
Поэтому я считаю, что даже в науке
01:58
I believe that even in scienceнаука,
we should make use of our feelingsчувства,
34
106907
3548
мы должны использовать свои чувства,
а не бороться с ними,
02:02
because for breakthroughsпрорывы and innovationинновация,
35
110479
2206
потому что для прорывов и инноваций
02:04
they are equallyв равной степени importantважный
as factsфакты and logicлогика.
36
112709
2611
они столь же важны, как факты и логика.
02:09
I will come back to MrМистер. SpockСпок,
37
117256
1960
Я ещё вернусь к господину Споку,
02:11
but first let me shareдоля my experienceопыт
on the roleроль of emotionsэмоции and scienceнаука,
38
119240
5152
но сначала позвольте мне поделиться
своим опытом о роли эмоций в науке
02:16
and one storyистория in particularконкретный
keptхранится me thinkingмышление about it
39
124416
2889
и одной историей, из-за которой
я размышляла об этом
02:19
for the last coupleпара of yearsлет.
40
127329
1697
в течение последних нескольких лет.
02:21
I'm workingза работой in researchисследование
on organicорганический light-emittingсветоизлучающих diodesдиоды,
41
129940
4255
Я работаю над исследованиями
органических светодиодов,
02:26
so-calledтак называемые OLEDsОрганические светодиоды.
42
134219
1523
так называемых OLED.
02:28
This is how you mightмог бы know them,
43
136233
2005
Скорее всего вы знаете их
02:30
as newновый generationпоколение of displaysдисплеи.
44
138262
2254
как новое поколение дисплеев.
02:33
OLEDsОрганические светодиоды are more and more used
in smartphoneсмартфон displaysдисплеи and TVТВ screensэкраны.
45
141262
4325
Такие диоды всё чаще используются
в дисплеях смартфонов и телеэкранах.
02:37
They make them appearпоявиться brightяркий,
trulyдействительно colorfulкрасочный and bendableнесгибаемая.
46
145611
4707
Они делают их яркими,
по-настоящему красочными и гибкими.
02:43
This is how they look like
47
151963
1251
Так они выглядят
02:45
in the researchисследование labлаборатория
of my physicistфизик colleaguesколлеги.
48
153238
2608
в исследовательской лаборатории
моих коллег-физиков.
02:48
And this is what I, as a chemistхимик,
49
156979
2191
А это — образ,
02:51
have in mindразум when I think about them.
50
159194
2444
который возникает в голове у меня, химика.
02:53
I've lovedлюбимый it ever sinceпоскольку
I startedначал to work on it.
51
161662
2865
И с этой технологией у меня
была любовь с первого взгляда.
02:57
So I didn't really like the newsНовости
52
165415
2196
Так что я не слишком обрадовалась,
02:59
when the companyКомпания I had been workingза работой for --
53
167635
2318
когда компания, где я тогда работала —
03:01
that was my previousпредыдущий employerработодатель --
54
169977
2202
мой предыдущий работодатель —
03:04
announcedобъявленный that they wanted
to stop OLEDOLED researchисследование.
55
172203
2801
объявила о прекращении
исследований OLED технологий.
03:08
At the time, the managementуправление
had reasonsпричины for this decisionрешение,
56
176159
2931
Тогда у руководства были причины
принять такое решение,
03:11
and the companyКомпания handledобрабатываются it
very well, actuallyна самом деле.
57
179114
2418
и компания довольно успешно
со всем справилась.
03:13
NobodyНикто lostпотерял theirих jobsработы,
58
181556
1780
Никто не потерял работу,
03:15
and everybodyвсе was rewardedвознагражден
for theirих performedвыполнено work.
59
183360
2746
и каждый был вознаграждён за свой труд.
То, что я сейчас вам покажу —
03:19
What I want to showпоказать you todayCегодня
60
187043
1414
03:20
is what happenedполучилось
with my scientistученый colleaguesколлеги and me
61
188481
2922
это то, что произошло
со мной и моими коллегами
03:23
duringв течение the time in betweenмежду
the announcementобъявление
62
191427
2737
в период между этим объявлением
03:26
and the last workingза работой day on our projectпроект.
63
194188
2278
и последним рабочим днём
над нашим проектом.
03:29
ConsiderРассматривать it a smallмаленький caseдело studyизучение
on emotionsэмоции in scienceнаука.
64
197067
3849
Рассматривайте это как живой пример
роли эмоций в науке.
03:34
In 2015, our researchисследование teamкоманда
had grownвзрослый to more than 80 people,
65
202454
4777
В 2015 году в нашей научной группе
было уже больше 80 человек,
03:39
and even after the announcementобъявление
that our projectпроект was discontinuedпрекращено,
66
207255
3469
и даже после объявления
о закрытии проекта,
03:42
we could not stop workingза работой
from one day to anotherдругой.
67
210748
2488
мы не могли перестать над ним работать.
03:45
It tookвзял severalнесколько monthsмесяцы
to bringприносить all activitiesвиды деятельности to a soundзвук endконец
68
213759
3931
У нас ушло несколько месяцев на то,
чтобы полностью завершить работу,
03:49
and to find newновый jobsработы
withinв the companyКомпания for everyoneвсе.
69
217714
2888
и найти для каждого новое
рабочее место внутри компании.
03:53
Here'sВот what happenedполучилось.
70
221088
1333
Вот что произошло.
03:54
Even thoughхоть we knewзнал
that we were workingза работой on a projectпроект
71
222445
2647
Даже несмотря на то, что мы работали
03:57
that was to be stoppedостановился,
72
225116
1996
над закрывшимся проектом,
03:59
duringв течение those monthsмесяцы
our outputвывод hitудар the roofкрыша.
73
227136
3082
в те несколько месяцев наша продуктивность
поднялась до небес.
04:03
We were actuallyна самом деле workingза работой
on two differentдругой OLEDOLED projectsпроектов:
74
231377
3380
Мы трудились тогда сразу
над двумя разными OLED проектами:
04:06
first, the developmentразвитие of materialsматериалы
for blue-shiningсиний блестящий OLEDsОрганические светодиоды,
75
234781
3993
первым была разработка
материалов для синих OLED,
04:10
whichкоторый had startedначал in 2001;
76
238798
2636
он начался в 2001 году;
04:13
and secondвторой, materialsматериалы for greenзеленый OLEDsОрганические светодиоды,
whichкоторый had startedначал in 2014.
77
241458
5673
и вторым — разработка материалов для
зелёных OLED, он начался в 2014.
04:19
And the resultsРезультаты I showпоказать you here
concernбеспокойство the greenзеленый OLEDOLED projectпроект.
78
247155
3317
Результаты на экране касаются
проекта зелёных OLED.
04:23
In the graphграфик, you can see
how the lifetimeпродолжительность жизни,
79
251297
2732
На этом графике вы можете видеть,
как постепенно
04:26
whichкоторый is a crucialключевой measureизмерение
for the durabilityдолговечность of our devicesприборы,
80
254053
3787
увеличивалось время жизни светодиодов,
важнейший параметр
04:29
developedразвитая over time.
81
257864
1657
для долговечности наших устройств.
04:32
In 2015, just halfполовина a yearгод
into the projectпроект,
82
260677
4071
В 2015 году, всего через полгода
после начала проекта,
04:36
we were told to scaleмасштаб down,
83
264772
2406
нам сказали сворачиваться,
04:39
to stop workingза работой on the projectпроект
as soonскоро as possibleвозможное
84
267202
3175
завершить эту работу как можно скорее,
чтобы начать заново
04:42
and to startНачало over in other jobsработы.
85
270401
1793
уже на других позициях.
04:44
Neverthelessтем не менее, from this time on,
86
272987
2541
Тем не менее, начиная с того момента
04:47
our resultsРезультаты continuedпродолжение to improveулучшать rapidlyбыстро.
87
275552
3003
наши результаты быстро улучшались.
04:52
How did that happenслучаться?
88
280097
1150
Как же это произошло?
04:55
After the announcementобъявление, prettyСимпатичная quicklyбыстро,
colleaguesколлеги startedначал leavingуход the teamкоманда,
89
283070
4263
После этого объявления мои коллеги
достаточно быстро начали покидать команду,
04:59
and soonскоро, we were left in a smallмаленький groupгруппа,
90
287357
2436
и вскоре осталась лишь
небольшая группа людей,
05:01
all prettyСимпатичная much sharingразделение
the sameодна и та же attitudeотношение of,
91
289817
3044
каждый из которых как будто говорил:
05:04
"I'm going to be the last personчеловек
leavingуход the shipкорабль."
92
292885
2563
«Я буду последним,
кто покинет этот корабль».
05:08
What I mean is,
93
296410
1472
То есть,
05:09
while the numberномер of scientistsученые
workingза работой on the projectпроект was decreasingубывающий,
94
297906
4029
хотя число людей,
работающих над проектом, падало,
05:13
the dedicationсамоотверженность of people remainingосталось
grewвырос dramaticallyдраматично.
95
301959
3683
самоотдача оставшихся резко возросла.
05:19
And alsoтакже, a newновый and more intenseинтенсивный
teamкоманда spiritдух formedсформированный.
96
307054
3580
Более того, сформировался новый,
более сильный командный дух.
05:23
We all sharedобщий the sameодна и та же
passionстрасть for our work,
97
311543
3227
Мы все разделяли эту страсть
к своей работе,
05:26
we all were sadгрустный that it was about to endконец,
98
314794
3277
мы все были опечалены
её близким окончанием,
05:30
and we all wanted to showпоказать
that we could turnочередь our ideasидеи into realityреальность.
99
318095
3770
и мы все хотели показать,
что способны воплотить свои идеи в жизнь.
05:34
We feltпочувствовал that we belongedпринадлежал
to something biggerбольше.
100
322647
2841
Мы чувствовали себя
частью чего-то большего.
05:38
And furthermoreболее того,
101
326790
1579
И кроме того
05:40
our projectпроект was lessМеньше and lessМеньше
in the focusфокус of the managementуправление,
102
328393
3692
на наш проект всё реже
обращало внимание руководство,
05:44
because they startedначал
to think about newновый projectsпроектов,
103
332109
2707
потому что оно уже начало
думать о новых проектах,
05:46
restructuringреструктуризация and so on.
104
334840
1697
реструктуризации и т.д.
05:49
This resultedв результате in additionalдополнительный freedomсвобода
105
337434
2723
Это дало нам дополнительную свободу
05:52
and the possibilityвозможность to take
a fewмало things into our ownсвоя handsРуки.
106
340181
4022
и возможность взять
некоторые вещи в свои руки.
05:57
Of courseкурс, more freedomсвобода
alsoтакже meansозначает more responsibilityобязанность,
107
345001
4746
Конечно же, бóльшая свобода
означает бóльшую ответственность,
06:01
whichкоторый we were happyсчастливый to take,
because we believedСчитается, in our work.
108
349771
3866
которую мы были счастливы взять на себя,
потому что верили в то, что делаем.
06:05
We feltпочувствовал empoweredуполномоченный.
109
353989
1672
Мы чувствовали возможность творить.
06:08
And these threeтри pillarsстолбы --
110
356589
1796
И эти три столпа —
06:10
dedicationсамоотверженность, belongingпринадлежащий and empowermentрасширение прав и возможностей --
111
358409
4828
самоотдача, командный дух
и возможность творить —
06:15
workedработал togetherвместе in a kindсвоего рода
of self-reinforcingсамоукрепление cycleцикл,
112
363261
3445
работали вместе, придавая нам сил,
06:18
and the closerближе we got to shutdownнеисправность,
113
366730
2149
и чем ближе подходил конец проекта,
06:20
the better our outputвывод becameстал.
114
368903
1659
тем продуктивнее мы становились.
06:23
So we were workingза работой
with suchтакие personalличный engagementпомолвка
115
371241
2556
Мы вкладывали всю свою душу
06:25
on a projectпроект alreadyуже sentencedприговоренный to deathсмерть
116
373821
2286
в этот проект, уже приговорённый к смерти,
06:28
because we feltпочувствовал connectedсвязанный
to something meaningfulзначимым.
117
376131
3400
потому что чувствовали,
что работаем над чем-то значимым.
06:33
Of courseкурс, it was alsoтакже a hardжесткий
and sometimesиногда frustratingразочаровывающий time,
118
381440
4961
Конечно, это было тяжёлое время,
иногда у нас почти опускались руки,
06:38
but we were sittingсидящий togetherвместе in the labлаборатория,
119
386425
2016
но мы сидели вместе в лаборатории,
06:40
or occasionallyвремя от времени in the cafкафеé,
120
388465
2080
или, скажем, в кафе,
06:42
sharingразделение our sadnessпечаль
about the endконец of our projectпроект
121
390569
3357
разделяя как печаль
от скорого окончания проекта,
06:45
as well as the joyрадость in our work.
122
393950
2531
так и наслаждение от работы.
06:48
So overallв общем и целом, we had a very intenseинтенсивный
and mesmerizinglymesmerizingly excitingзахватывающе time.
123
396505
5449
Поэтому в целом это было очень живое
и чарующе-захватывающее время.
06:54
And the lifetimeпродолжительность жизни we finallyв конце концов obtainedполученный
for our materialsматериалы
124
402466
3904
И срок работы наших материалов,
которого мы в итоге добились
06:58
was on one levelуровень with alreadyуже
commercializedпромышленное materialsматериалы
125
406394
3539
был на одном уровне с уже
продававшимися тогда
07:01
for greenзеленый OLEDsОрганические светодиоды at the time,
126
409957
2117
материалами для зелёных OLED,
07:04
and we achievedдостигнутый this withinв just one yearгод.
127
412098
2539
и мы добились этого всего за год.
07:07
And those resultsРезультаты helpedпомог our employerработодатель
128
415431
3048
И эти результаты позволили
нашему работодателю
07:10
to sellпродавать the patentsпатенты for realреальный valueстоимость.
129
418503
2293
продать патенты по их реальной цене.
07:14
Now, let me tell you the sameодна и та же storyистория
130
422923
3186
А теперь позвольте мне
рассказать эту же историю,
07:18
with differentдругой charactersперсонажи
and a slightlyнемного differentдругой operationоперация.
131
426133
3723
с другими героям и немного другим сюжетом.
07:22
The storyистория is partчасть of Starзвезда Trekпутешествие.
132
430341
1710
Эта история из «Звёздного пути».
07:24
And sorry for those of you
who haven'tне seenвидели the moviesкино,
133
432602
2613
И я прошу прощения у тех,
кто не смотрел фильмы,
07:27
but I need to introduceвводить a spoilerспойлер here.
134
435239
1966
но сейчас будет спойлер.
07:30
After MrМистер. SpockСпок sacrificedпринесена в жертву himselfсам
to saveспасти the starshipзвездолет Enterpriseпредприятие
135
438643
4688
После того как господин Спок пожертвовал
собой, чтобы спасти «Энтерпрайз»
07:35
at the endконец of Starзвезда Trekпутешествие IIII,
136
443355
2300
в конце второго фильма,
07:37
Captainкапитан KirkКирк and his coreядро teamкоманда
137
445679
1567
капитан Кирк и его команда
07:39
were determinedопределенный to huntохота
throughчерез the universeвселенная to searchпоиск for SpockСпок,
138
447270
4203
были твёрдо намерены отправиться
на другой край галактики, чтобы найти его,
07:43
even thoughхоть they could see
only very little chanceшанс
139
451497
2584
несмотря на то, что шанс найти Спока живым
07:46
in findingобнаружение him aliveв живых.
140
454105
1399
был очень мал.
07:48
And StarfleetЗвёздный флот Commandкоманда
did not give them permissionразрешение
141
456393
2801
И командование Звёздного флота
не дало им ни разрешения,
07:51
norни a starshipзвездолет to do so,
142
459218
2109
ни звездолёта для этой цели,
07:53
so they tookвзял it very passionatelyгорячо
into theirих ownсвоя handsРуки
143
461351
3421
поэтому они решительно
взяли дело в свои руки,
07:56
to travelпутешествовать out to find SpockСпок.
144
464796
1888
и отправились на поиски Спока.
07:59
And after dealingдело with great challengesпроблемы,
they eventuallyв итоге foundнайденный SpockСпок,
145
467657
3918
И после огромного количества испытаний,
они всё-таки нашли его,
08:03
and he happilyсчастливо and gratefullyс благодарностью
joinedприсоединился the teamкоманда again.
146
471599
3334
и Спок с радостью и благодарностью
вновь присоединился к команде.
08:08
He could feel the dedicationсамоотверженность
and the connectionсоединение of his teamкоманда
147
476235
3548
Он чувствовал отдачу и
совместные усилия своей команды,
08:11
towardsв направлении theirих projectпроект,
whichкоторый was to saveспасти him
148
479807
3444
направленные на выполнение
задачи спасти его,
08:15
and to holdдержать the crewэкипаж togetherвместе.
149
483275
1532
и остаться при этом вместе.
08:18
And over the yearsлет,
over the episodesэпизоды of the sagaсага,
150
486172
3916
И спустя много лет
и множество эпизодов этой саги,
08:22
MrМистер. SpockСпок cameпришел to realizeпонимать
151
490112
1588
господин Спок пришёл к выводу,
08:23
that the combinationсочетание
of bothи то и другое logicлогика and emotionsэмоции
152
491724
5019
что и логика, и эмоции
необходимы для того, чтобы
08:28
is crucialключевой for facingоблицовочный challengesпроблемы
and exploringисследование newновый worldsмиры,
153
496767
4801
отвечать на новые вызовы
и изучать новые миры,
08:33
and there was no contradictionпротиворечие anymoreбольше не.
154
501592
2055
и противоречия больше не было.
08:37
So the storylineсюжетная here
for bothи то и другое our OLEDOLED storyистория and Starзвезда Trekпутешествие
155
505151
5063
Так что сюжетная линия обеих историй
08:42
is actuallyна самом деле the basicосновной settingустановка
for a lot of breakthroughпрорвать storiesистории,
156
510238
3199
на самом деле довольно стандартна
для множества историй прорывов,
08:45
in and out of scienceнаука.
157
513461
1721
в науке и вне её.
08:48
The mainглавный charactersперсонажи
are all partчасть of a great teamкоманда.
158
516279
3603
Главные герои были частью великой команды.
08:52
All teamкоманда membersчлены showпоказать a hugeогромный dedicationсамоотверженность
towardsв направлении reachingдостижения theirих goalЦель.
159
520915
4437
Все члены команды отдают всех себя,
чтобы достигнуть цели.
08:58
They striveприлагать усилия to seizeвоспользоваться
all the freedomсвобода they can get,
160
526710
3437
Они стремятся получить
всю возможную свободу,
09:02
and they take the responsibilityобязанность
they need to take.
161
530171
3165
и они берут на себя
всю необходимую ответственность.
09:07
DuringВ течение the time our OLEDOLED projectпроект
was nearingприближается the endконец,
162
535299
3318
Когда наш OLED проект близился к концу,
09:10
I receivedполучено one pieceкусок of adviceсовет
severalнесколько timesраз.
163
538641
3388
я получила один и тот же совет
несколько раз.
09:15
"Don't take it to your heartсердце.
164
543218
1651
«Не принимай это близко к сердцу.
09:17
You can work on something elseеще."
165
545591
1770
Ты можешь работать над чем-то другим».
И если бы я ему последовала,
09:20
If I had followedс последующим it,
166
548456
1493
09:21
it would have savedсохранены me
severalнесколько depressedподавленный eveningsпо вечерам
167
549973
3690
это бы спасло меня от нескольких
депрессивных вечеров
09:25
and manyмногие tearsслезы,
168
553687
1165
и от многих слёз,
09:28
but at the sameодна и та же time,
169
556095
1413
но в то же время
09:29
I would have failedне смогли to gainусиление a great dealпо рукам
in personalличный developmentразвитие and happinessсчастье.
170
557532
5476
я бы упустила большýю возможность
для саморазвития и достижения счастья.
09:36
And as the sameодна и та же is trueправда
for my colleaguesколлеги and our wholeвсе projectпроект,
171
564375
3335
И то же самое касается моих коллег
и всего нашего проекта.
09:39
we would have achievedдостигнутый farдалеко lessМеньше.
172
567734
1729
Мы все достигли бы гораздо меньшего.
09:42
So of courseкурс, scienceнаука
should be basedисходя из on factsфакты and logicлогика.
173
570614
4158
Так что, конечно, наука должна
основываться на фактах и логике.
09:47
When I say we should use
our emotionsэмоции in scienceнаука,
174
575720
3452
Когда я говорю, что мы должны
использовать свои эмоции в науке,
09:51
I do not suggestпредлагать we should use
feelingsчувства insteadвместо of factsфакты.
175
579196
3358
я не предлагаю руководствоваться
чувствами вместо фактов.
09:55
But I say we should not be afraidбоюсь
of usingс помощью our feelingsчувства
176
583321
3338
Я лишь говорю, что мы не должны бояться
использовать свои чувства,
09:58
to implementвоплощать в жизнь and to catalyzeкатализировать
fact-basedоснованный на фактах scienceнаука and innovationинновация.
177
586683
3764
чтобы претворять в жизнь основывающиеся
на фактах науку и инновации.
10:03
EmotionsЭмоции and logicлогика
do not opposeоппонировать eachкаждый other.
178
591229
3253
Эмоции и логика
не противостоят друг другу.
10:06
They complementдополнение eachкаждый other,
179
594967
2109
Они дополняют друг друга,
10:09
and they reinforceусиливать eachкаждый other.
180
597100
1849
усиливают друг друга.
10:12
The feelingчувство of beingявляющийся dedicatedпреданный
to something meaningfulзначимым,
181
600317
4260
Чувство того, что ты
посвящаешь себя чему-то значимому,
10:16
of belongingпринадлежащий to something biggerбольше
182
604601
3165
что ты — часть чего-то большего,
10:19
and of beingявляющийся empoweredуполномоченный
183
607790
1970
что тебе даны больши́е возможности,
10:21
is crucialключевой for creativityкреативность and innovationинновация.
184
609784
2761
имеет решающее значение
для креативности и инноваций.
10:26
WhateverБез разницы you are workingза работой on,
185
614063
1500
Над чем бы ты ни работал —
10:28
make sure that it mattersвопросы,
186
616643
1468
убедись, что это важно,
10:31
and take it to your heartсердце
as much as you like.
187
619254
2261
и не бойся испытывать
к этому сильные чувства.
10:34
Thank you.
188
622642
1151
Спасибо.
10:35
(ApplauseАплодисменты)
189
623817
4746
(Аплодисменты)
Translated by Artem Savochkin
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com