ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Ilona Stengel: The role of human emotions in science and research

Ілона Стенгель: Роль людських емоцій у науці та дослідженні

Filmed:
1,231,461 views

Чи відіграють людські емоції роль у науці та дослідженні? У матеріалі дослідниці Ілони Стенгель стверджується, що замість того, щоб протистояти одне одному, емоції та логіка доповнюють і підсилюють одне одного. Вона говорить про те , як належним чином використовувати емоції (наприклад, розширення повноважень, почуття відданості чомусь значущому), як можна покращити командну роботу та особистий розвиток - і стимулювати наукові досягнення та інновації.
- Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a scientistвчений,
0
752
2176
Я вчений
00:14
and I'm a bigвеликий fanвентилятор of StarЗірка TrekПохід,
1
2952
3088
і велика шанувальниця серіалу Стар Трек,
00:18
especiallyособливо of MrГ-н. SpockСпок.
2
6064
2476
особливо мені подобається містер Спок.
00:21
MrГ-н. SpockСпок is a scientistвчений as well,
3
9781
2026
Містер Спок також вчений
00:23
and at the sameтой же time,
he's the first [officerофіцер]
4
11831
2157
і в той же час,
він старший помічник
00:26
of the starshipзорельота EnterpriseПідприємство,
5
14012
2968
на космічному кораблі «Ентерпрайз».
00:29
and duringпід час the adventuresпригоди
of the EnterpriseПідприємство crewекіпаж,
6
17004
3120
Під час пригод екіпажу корабля
00:32
he and his colleaguesколеги are dealingзайматися a lot
7
20148
2126
він і його колеги багато уваги приділяють
00:34
with the presenceнаявність or absenceвідсутність
of MrГ-н. Spock'sСпок в emotionsемоції.
8
22298
4642
наявності або відсутності емоцій
пана Спока.
00:39
MrГ-н. SpockСпок is half-humanнапів людина and half-VulcanHalf вулкан,
9
27924
3707
Містер Спок - напівлюдина і напіввулкан.
00:43
and VulcansВулканцамі are an alienчужий raceгонка
10
31655
2658
Вулкани – це позаземна раса,
00:46
who learnвчитися to controlКОНТРОЛЬ
and suppressпридушувати theirїх feelingsпочуття
11
34337
2715
яка вчиться контролювати
і стримувати свої почуття,
00:49
and to actдіяти purelyсуто out of logicлогіка.
12
37076
2014
і діяти суто за логікою.
00:51
As MrГ-н. SpockСпок is only half-VulcanHalf вулкан,
13
39995
2715
Оскільки містер Спок лише напіввулкан,
00:54
he seesбачить himselfсам constantlyпостійно in conflictконфлікт
in betweenміж logicлогіка and emotionsемоції,
14
42734
5557
він бачить себе постійно в конфлікті
між логікою та емоціями,
01:00
and as he's partчастина of a teamкоманда,
15
48315
2024

і, так як він є частиною команди,
01:02
the wholeцілий crewекіпаж is strugglingбореться with,
16
50363
2880
вся команда бореться,
01:05
is analyzingАналізуючи,
17
53267
1771
аналізує,
01:07
and is makingвиготовлення funвесело of this conflictконфлікт.
18
55062
1825
І жартує з цього приводу.
01:09
And alsoтакож the fansвентилятори of StarЗірка TrekПохід
watch with amusementрозваг
19
57566
2907
Фанати Стар Трек також спостерігають
із захопленням
01:12
this seeminglyздавалося б contradictoryсуперечливими behaviorповедінка.
20
60497
2231
цю, здавалося б, суперечливу поведінку.
01:15
They find it quiteцілком fascinatingзахоплююче.
21
63155
3113
Для них це досить захоплююче видовище.
01:19
And the matterматерія is a goldenзолотий threadнитка
22
67362
1666
Найголовніше – золота нитка сюжету,
01:21
throughчерез the wholeцілий StarЗірка TrekПохід seriesсерія
and moviesфільми from the '60s untilдо todayсьогодні.
23
69052
3663
яка проходить через усі фільми та серіали
Стар Трек ще з 60-х років.
01:25
And that's actuallyнасправді
what I want to talk about todayсьогодні:
24
73091
2825
Те, про що я хочу
поговорити сьогодні –

01:27
the roleроль of emotionsемоції in scienceнаука.
25
75940
2326
це роль емоцій у науці.
01:31
We tendсхильні to think that scienceнаука
is all about factsфакти and logicлогіка
26
79353
4343
Ми схильні думати, що наука стосується
тільки фактів і логіки,
01:35
and humanлюдина feelingsпочуття are oftenчасто neglectedзнехтуваний
or consideredрозглянутий an obstacleперешкода to get ridпозбутися of.
27
83720
4309
почуттями нехтують або їх вважають
перешкодами, яких треба позбутися.
01:40
I would like to suggestзапропонувати that emotionsемоції
are as importantважливо in scienceнаука
28
88989
4311
Я вважаю, що емоції важливі у науці,
01:45
as they are in any other partчастина
of our livesживе.
29
93324
2261
вони - невід’ємна частина нашого життя.
01:48
ScienceНаука is madeзроблений by humansлюди,
30
96195
2183
Наука твориться людьми,
01:50
and as humanлюдина beingsістоти,
31
98402
1705
і через те, що ми люди,
01:52
even if we try hardважко,
we cannotне можу get ridпозбутися of our emotionsемоції.
32
100131
3814
ми не зможемо позбутися емоцій навіть,
якщо намагатимемося,
01:56
So insteadзамість цього of fightingбійки them,
33
104704
2179
І замість того, щоб з ними боротися,
01:58
I believe that even in scienceнаука,
we should make use of our feelingsпочуття,
34
106907
3548
я вважаю, що навіть у науці
ми повинні ними скористатися,
02:02
because for breakthroughsпрориви and innovationінновації,
35
110479
2206
тому що для досягнень та інновацій
02:04
they are equallyоднаково importantважливо
as factsфакти and logicлогіка.
36
112709
2611
вони так само важливі, як факти і логіка.
02:09
I will come back to MrГ-н. SpockСпок,
37
117256
1960
Перш, ніж повернутися до Спока,
02:11
but first let me shareподілитися my experienceдосвід
on the roleроль of emotionsемоції and scienceнаука,
38
119240
5152
дозвольте мені поділитися своїм досвідом
стосовно ролі емоцій у науці,
02:16
and one storyісторія in particularконкретно
keptзбережений me thinkingмислення about it
39
124416
2889
і особливо однією історією,
яка змушує мене думати про це
02:19
for the last coupleпара of yearsроків.
40
127329
1697
останні пару років.
02:21
I'm workingпрацює in researchдослідження
on organicорганічний light-emittingКомплекти diodesДіоди,
41
129940
4255
Я працюю над дослідженням
органічних світлодіодів,
02:26
so-calledтак званий OLEDsOLEDs.
42
134219
1523
так званих OLED.
02:28
This is how you mightможе know them,
43
136233
2005
Вам вони знайомі
02:30
as newновий generationпокоління of displaysдисплеї.
44
138262
2254
як нове покоління дисплеїв.
02:33
OLEDsOLEDs are more and more used
in smartphoneсмартфон displaysдисплеї and TVТЕЛЕВІЗОР screensекрани.
45
141262
4325
OLED – це пристрої, які використовуються
в дисплеях смартфонів і телеекранах.
02:37
They make them appearз'являтися brightяскравий,
trulyсправді colorfulбарвистий and bendableгнучкі.
46
145611
4707
Вони роблять їх яскравими,
кольоровими і гнучкими.
02:43
This is how they look like
47
151963
1251
Ось, як вони виглядають
02:45
in the researchдослідження labлабораторія
of my physicistфізик colleaguesколеги.
48
153238
2608
в дослідницькій лабораторії
моїх колег-фізиків.
02:48
And this is what I, as a chemistаптека,
49
156979
2191
А ось що я, як хімік,
02:51
have in mindрозум when I think about them.
50
159194
2444
думаю про них.
02:53
I've lovedлюбив it ever sinceз
I startedпочався to work on it.
51
161662
2865
Мене захопило це з самого початку.
02:57
So I didn't really like the newsновини
52
165415
2196
Тому мені зовсім не сподобалась новина,
02:59
when the companyкомпанія I had been workingпрацює for --
53
167635
2318
коли у компанії, де я працювала,
03:01
that was my previousПопередній employerроботодавець --
54
169977
2202
мій колишній роботодавець
03:04
announcedоголошено that they wanted
to stop OLEDOLED researchдослідження.
55
172203
2801
заявив, що вони хочуть припинити
дослідження OLED.
03:08
At the time, the managementуправління
had reasonsпричин for this decisionрішення,
56
176159
2931
На той час у керівництва
були причини на таке рішення,
03:11
and the companyкомпанія handledобробляється it
very well, actuallyнасправді.
57
179114
2418
і компанія впоралась
насправді дуже добре.
03:13
NobodyНіхто не lostзагублений theirїх jobsробочі місця,
58
181556
1780
Ніхто не втратив роботу,
03:15
and everybodyкожен was rewardedвинагороджені
for theirїх performedвиконано work.
59
183360
2746
всі отримали винагороду
за виконану працю.
03:19
What I want to showпоказати you todayсьогодні
60
187043
1414
А сьогодні я хочу показати,
03:20
is what happenedсталося
with my scientistвчений colleaguesколеги and me
61
188481
2922
що трапилося
з моїми колегами-науковцями та зі мною
03:23
duringпід час the time in betweenміж
the announcementоголошення
62
191427
2737
за час від того оголошення
03:26
and the last workingпрацює day on our projectпроект.
63
194188
2278
до останнього дня роботи
над нашим проектом.
03:29
ConsiderРозглянемо it a smallмаленький caseсправа studyвивчення
on emotionsемоції in scienceнаука.
64
197067
3849
Вважайте, що це невелике дослідження
стосовно впливу емоцій на науку.
03:34
In 2015, our researchдослідження teamкоманда
had grownвирощений to more than 80 people,
65
202454
4777
У 2015 році наша дослідницька команда
зросла до більш, ніж 80 чоловік,
03:39
and even after the announcementоголошення
that our projectпроект was discontinuedприпинено,
66
207255
3469
і навіть після оголошення про
припинення проекту
03:42
we could not stop workingпрацює
from one day to anotherінший.
67
210748
2488
ми все одно продовжували працювати.
03:45
It tookвзяв severalкілька monthsмісяці
to bringпринести all activitiesдіяльності to a soundзвук endкінець
68
213759
3931
Декілька місяців пішло на те, щоб
довести всі справи до кінця
03:49
and to find newновий jobsробочі місця
withinв межах the companyкомпанія for everyoneкожен.
69
217714
2888
і знайти нові робочі місця для кожного
робітника в компанії.
03:53
Here'sОсь what happenedсталося.
70
221088
1333
І ось, що трапилось.
03:54
Even thoughхоча we knewзнав
that we were workingпрацює on a projectпроект
71
222445
2647
Не дивлячись на те, що проект,
над яким ми працюємо,
03:57
that was to be stoppedзупинився,
72
225116
1996
мав би припинити своє функціонування,
03:59
duringпід час those monthsмісяці
our outputвихід hitхіт the roofдах.
73
227136
3082
протягом цих місяців результати
роботи шокували.
04:03
We were actuallyнасправді workingпрацює
on two differentінший OLEDOLED projectsпроекти:
74
231377
3380
Ми працювали над двома різними
OLED проектами:
04:06
first, the developmentрозвиток of materialsматеріали
for blue-shiningсиній блискучий OLEDsOLEDs,
75
234781
3993
по-перше, це розробка матеріалів для
яскраво-синіх світлодіодів,
04:10
whichкотрий had startedпочався in 2001;
76
238798
2636
проект стартував у 2001 році;
04:13
and secondдругий, materialsматеріали for greenзелений OLEDsOLEDs,
whichкотрий had startedпочався in 2014.
77
241458
5673
по-друге, матеріалів для зелених
OLED, проект стартував у 2014 році.
04:19
And the resultsрезультати I showпоказати you here
concernстурбованість the greenзелений OLEDOLED projectпроект.
78
247155
3317
І результати, які я продемонструю,
стосуються проекту зелених OLED.
04:23
In the graphГрафік, you can see
how the lifetimeчас життя,
79
251297
2732
Ви можете побачити на графіку,
як термін експлуатації,
04:26
whichкотрий is a crucialвирішальне значення measureміра
for the durabilityдовговічність of our devicesпристрої,
80
254053
3787
який є важливим показником довговічності
наших пристроїв,
04:29
developedрозроблений over time.
81
257864
1657
збільшується із часом.
04:32
In 2015, just halfполовина a yearрік
into the projectпроект,
82
260677
4071
Але в 2015 році
всього через півроку дії проекту
04:36
we were told to scaleмасштаб down,
83
264772
2406
нам наказали зменшити масштаби,
04:39
to stop workingпрацює on the projectпроект
as soonскоро as possibleможливий
84
267202
3175
припинити працювати над проектом
якомога скоріше
04:42
and to startпочати over in other jobsробочі місця.
85
270401
1793
І змінити роботу.
04:44
NeverthelessТим не менше, from this time on,
86
272987
2541
Проте, з тих пір наші результати
04:47
our resultsрезультати continuedпродовжується to improveполіпшити rapidlyшвидко.
87
275552
3003
продовжували швидко покращуватись.
04:52
How did that happenстатися?
88
280097
1150
Як це сталось?
04:55
After the announcementоголошення, prettyкрасиво quicklyшвидко,
colleaguesколеги startedпочався leavingзалишаючи the teamкоманда,
89
283070
4263
Після оголошення досить швидко
колеги почали залишати команду,
04:59
and soonскоро, we were left in a smallмаленький groupгрупа,
90
287357
2436
і незабаром ми залишились
у невеликій групі,
05:01
all prettyкрасиво much sharingобмін
the sameтой же attitudeставлення of,
91
289817
3044
всіх нас об'єднувало однакове почуття:
05:04
"I'm going to be the last personлюдина
leavingзалишаючи the shipкорабель."
92
292885
2563
«Я буду останньою людиною,
яка побіжить з корабля».
05:08
What I mean is,
93
296410
1472
Я маю на увазі,
05:09
while the numberномер of scientistsвчені
workingпрацює on the projectпроект was decreasingзменшується,
94
297906
4029
в той час, як кількість вчених,
які працювали над проектом, зменшилась,
05:13
the dedicationсамовідданість of people remainingзалишився
grewвиріс dramaticallyрізко.
95
301959
3683
відданість людей, які залишилися,
різко зросла.
05:19
And alsoтакож, a newновий and more intenseінтенсивний
teamкоманда spiritдух formedсформований.
96
307054
3580
А також сформувався новий сильний
командний дух.
05:23
We all sharedподілився the sameтой же
passionпристрасть for our work,
97
311543
3227
Нас об'єднував спільний
ентузіазм до роботи,
05:26
we all were sadсумний that it was about to endкінець,
98
314794
3277
ми сумували через те, що все
скоро закінчиться,
05:30
and we all wanted to showпоказати
that we could turnповорот our ideasідеї into realityреальність.
99
318095
3770
хотіли всім показати,
що можемо втілити наші ідеї в життя.
05:34
We feltвідчував that we belongedналежав
to something biggerбільший.
100
322647
2841
Ми відчували свою приналежність
до чогось більшого.
05:38
And furthermoreкрім того,
101
326790
1579
І, крім того,
05:40
our projectпроект was lessменше and lessменше
in the focusфокус of the managementуправління,
102
328393
3692

наш проект все менше й менше
потрапляв до уваги керівництва,
05:44
because they startedпочався
to think about newновий projectsпроекти,
103
332109
2707
оскільки вони почали
опікуватися новими проектами,
05:46
restructuringРеструктуризація and so on.
104
334840
1697
реструктуризацією компанії, тощо.
05:49
This resultedпривів in additionalДодаткові freedomсвобода
105
337434
2723
Це призвело до додаткової свободи дій
05:52
and the possibilityможливість to take
a fewмало хто things into our ownвласний handsруки.
106
340181
4022
та можливості взяти
дещо у власні руки.
05:57
Of courseзвичайно, more freedomсвобода
alsoтакож meansзасоби more responsibilityвідповідальність,
107
345001
4746
Звичайно, більша свобода
також означає більшу відповідальність,
06:01
whichкотрий we were happyщасливий to take,
because we believedвірив in our work.
108
349771
3866
яку ми із задоволенням взяли,
бо ми вірили в нашу справу.
06:05
We feltвідчував empoweredуповноважений.
109
353989
1672
Ми відчули себе уповноваженими.
06:08
And these threeтри pillarsСтовпи --
110
356589
1796
І ці три стовпи –
06:10
dedicationсамовідданість, belongingщо належать and empowermentрозширення прав і можливостей --
111
358409
4828
відданість справі, вірність
і розширення повноважень –
06:15
workedпрацював togetherразом in a kindдоброзичливий
of self-reinforcingсамостійною зміцнення cycleцикл,
112
363261
3445
працювали разом у своєрідному
циклі самозміцнення,
06:18
and the closerближче we got to shutdownзавершення роботи,
113
366730
2149
і чим ближче ми були до закриття відділу,
06:20
the better our outputвихід becameстає.
114
368903
1659
тим кращим ставав наш результат.
06:23
So we were workingпрацює
with suchтакий personalособистий engagementвзаємодія
115
371241
2556
Тому ми працювали
з такою зацікавленістю
06:25
on a projectпроект alreadyвже sentencedзасуджений to deathсмерть
116
373821
2286
над проектом, приреченим на смерть,
06:28
because we feltвідчував connectedпов'язаний
to something meaningfulзначущий.
117
376131
3400
бо ми відчували причетність до
чогось важливого.
06:33
Of courseзвичайно, it was alsoтакож a hardважко
and sometimesіноді frustratingрозчарування time,
118
381440
4961
Звичайно, це був тяжкий час,
не обійшлося без розчарувань,
06:38
but we were sittingсидячи togetherразом in the labлабораторія,
119
386425
2016
але ми разом сиділи в лабораторії
06:40
or occasionallyіноді in the cafКАФé,
120
388465
2080
чи в кафе,
06:42
sharingобмін our sadnessсмуток
about the endкінець of our projectпроект
121
390569
3357
поділяючи наш сум
з приводу завершення проекту
06:45
as well as the joyрадість in our work.
122
393950
2531
і радість від нашої роботи.
06:48
So overallв цілому, we had a very intenseінтенсивний
and mesmerizinglymesmerizingly excitingхвилююче time.
123
396505
5449
Тож, в цілому, це був дуже насичений,
заворожуюче хвилюючий час.
06:54
And the lifetimeчас життя we finallyнарешті obtainedотримані
for our materialsматеріали
124
402466
3904
Термін експлуатації наших матеріалів,
якого ми досягли,
06:58
was on one levelрівень with alreadyвже
commercializedкомерційним materialsматеріали
125
406394
3539
був не меншим, ніж у комерціалізованих
матеріалів
07:01
for greenзелений OLEDsOLEDs at the time,
126
409957
2117
для зелених OLED на той час,
07:04
and we achievedдосягнуто this withinв межах just one yearрік.
127
412098
2539
а ми досягли цього всього за один рік.
07:07
And those resultsрезультати helpedдопомагав our employerроботодавець
128
415431
3048
Ці досягнення дали нашому
роботодавцю змогу
07:10
to sellпродати the patentsпатенти for realреальний valueвартість.
129
418503
2293
продати патенти за дійсну вартість.
07:14
Now, let me tell you the sameтой же storyісторія
130
422923
3186
А зараз я розповім про подібний випадок,
07:18
with differentінший charactersперсонажів
and a slightlyтрохи differentінший operationоперація.
131
426133
3723
але з іншими героями і дещо з іншої сфери.
07:22
The storyісторія is partчастина of StarЗірка TrekПохід.
132
430341
1710
Ця історія – частина Стар Треку.
07:24
And sorry for those of you
who haven'tні seenбачив the moviesфільми,
133
432602
2613
Прийміть мої вибачення,
хто ще не дивився цей фільм,
07:27
but I need to introduceвводити a spoilerспойлер here.
134
435239
1966
але мені доведеться проспойлерити.
07:30
After MrГ-н. SpockСпок sacrificedпожертвували himselfсам
to saveзберегти the starshipзорельота EnterpriseПідприємство
135
438643
4688
Коли містер Спок пожертвував собою
заради космічного корабля,
07:35
at the endкінець of StarЗірка TrekПохід IIII,
136
443355
2300
наприкінці Стар Треку II,
07:37
CaptainКапітан KirkКірк and his coreядро teamкоманда
137
445679
1567
Капітан Кірк та його команда
07:39
were determinedвизначений to huntполювання
throughчерез the universeвсесвіт to searchпошук for SpockСпок,
138
447270
4203
наважились на блукання всесвітом, щоб
знайти містера Спока,
07:43
even thoughхоча they could see
only very little chanceшанс
139
451497
2584
незважаючи на те, що було
дуже мало шансів
07:46
in findingзнахідка him aliveживий.
140
454105
1399
знайти його живим.
07:48
And StarfleetЗоряний флот CommandКоманда
did not give them permissionдозвіл
141
456393
2801
Тому організація Зоряного Флоту
не надала ні дозволу,
07:51
norні a starshipзорельота to do so,
142
459218
2109
ні корабля, щоб зробити це,
07:53
so they tookвзяв it very passionatelyпристрасно
into theirїх ownвласний handsруки
143
461351
3421
тож команда, з палкою вірою в успіх,
07:56
to travelподорожувати out to find SpockСпок.
144
464796
1888
вирушила на пошуки Спока самостійно.
07:59
And after dealingзайматися with great challengesвиклики,
they eventuallyврешті-решт foundзнайдено SpockСпок,
145
467657
3918
Пройшовши через безліч випробувань,
вони, врешті-решт, знайшли Спока,
08:03
and he happilyна щастя and gratefullyз вдячністю
joinedприєднався the teamкоманда again.
146
471599
3334
і він з радістю та вдячністю приєднався
до команди.
08:08
He could feel the dedicationсамовідданість
and the connectionз'єднання of his teamкоманда
147
476235
3548
Він відчував відданість та взаємозв'язок
колективу
08:11
towardsназустріч theirїх projectпроект,
whichкотрий was to saveзберегти him
148
479807
3444
у цій операції, яка врятувала його життя
08:15
and to holdтримайся the crewекіпаж togetherразом.
149
483275
1532
І згуртувала команду.
08:18
And over the yearsроків,
over the episodesепізоди of the sagaСага,
150
486172
3916
Після стількох років і епізодів саги
08:22
MrГ-н. SpockСпок cameприйшов to realizeусвідомити
151
490112
1588
Містер Спок зрозумів,
08:23
that the combinationкомбінація
of bothобидва logicлогіка and emotionsемоції
152
491724
5019
що поєднання логіки та емоцій має
08:28
is crucialвирішальне значення for facingоблицювання challengesвиклики
and exploringдосліджуючи newновий worldsсвіти,
153
496767
4801
найважливіше значення для вирішення
проблем і пізнання нових світів,
08:33
and there was no contradictionпротиріччя anymoreбільше.
154
501592
2055
І більше не виникало жодних протиріч.
08:37
So the storylineсюжетна лінія here
for bothобидва our OLEDOLED storyісторія and StarЗірка TrekПохід
155
505151
5063
Сюжетні лінії історій OLED та Star Trek
08:42
is actuallyнасправді the basicосновний settingналаштування
for a lot of breakthroughпрорив storiesоповідання,
156
510238
3199
мають спільну основу з багатьма іншими
історіями про успіх
08:45
in and out of scienceнаука.
157
513461
1721
в науковій сфері і поза нею.
08:48
The mainосновний charactersперсонажів
are all partчастина of a great teamкоманда.
158
516279
3603
Кожен з головних героїв
є частиною чудової команди.
08:52
All teamкоманда membersчлени showпоказати a hugeвеличезний dedicationсамовідданість
towardsназустріч reachingдосягаючи theirїх goalмета.
159
520915
4437
Учасники команди демонструють відданість
у досягненні своїх цілей.
08:58
They striveпрагнути to seizeзахопити
all the freedomсвобода they can get,
160
526710
3437
Вони прагнуть отримати якомога
більше свободи,
09:02
and they take the responsibilityвідповідальність
they need to take.
161
530171
3165
І беруть на себе всю відповідальність.
09:07
DuringПід час the time our OLEDOLED projectпроект
was nearingнаближається до the endкінець,
162
535299
3318
Коли час нашого проекту OLED
добігав кінця,
09:10
I receivedотримано one pieceшматок of adviceпоради
severalкілька timesразів.
163
538641
3388
кілька разів мені радили одне і те ж:
09:15
"Don't take it to your heartсерце.
164
543218
1651
«Не бери все близько до серця.
09:17
You can work on something elseінакше."
165
545591
1770
Ти можеш працювати над чимось іншим».
09:20
If I had followedслідує it,
166
548456
1493
Якби я послухала їх,
09:21
it would have savedзбережено me
severalкілька depressedпригнічений eveningsвечори
167
549973
3690
я б врятувала себе від декількох
депресивних вечорів,
09:25
and manyбагато хто tearsсльози,
168
553687
1165
не проливала б сльози,
09:28
but at the sameтой же time,
169
556095
1413
але в той же час,
09:29
I would have failedне вдалося to gainвиграти a great dealугода
in personalособистий developmentрозвиток and happinessщастя.
170
557532
5476
я б не змогла досягти такого рівня
особистісного розвитку та щастя.
09:36
And as the sameтой же is trueправда
for my colleaguesколеги and our wholeцілий projectпроект,
171
564375
3335
І якщо б всі мої колеги,
дотрималися цієї поради,
09:39
we would have achievedдосягнуто farдалеко lessменше.
172
567734
1729
ми б досягли набагато менше.
09:42
So of courseзвичайно, scienceнаука
should be basedна основі on factsфакти and logicлогіка.
173
570614
4158
Наука повинна ґрунтуватися
на фактах і логіці.
09:47
When I say we should use
our emotionsемоції in scienceнаука,
174
575720
3452
Коли я говорю, що ми повинні використовувати
наші емоції в науці,
09:51
I do not suggestзапропонувати we should use
feelingsпочуття insteadзамість цього of factsфакти.
175
579196
3358
я не наполягаю на використанні
почуттів замість фактів.
09:55
But I say we should not be afraidбоїться
of usingвикористовуючи our feelingsпочуття
176
583321
3338
Але я кажу, що ми не повинні боятися
використовувати наші почуття
09:58
to implementреалізувати and to catalyzeстимулювати
fact-basedзасновані на фактах scienceнаука and innovationінновації.
177
586683
3764
для реалізації і прискорення науки
і інновацій, які ґрунтуються на фактах.
10:03
EmotionsЕмоції and logicлогіка
do not opposeвиступати проти eachкожен other.
178
591229
3253
Емоції та логіка не протирічать
одне одному,
10:06
They complementдоповнення eachкожен other,
179
594967
2109
вони скоріше доповнюють одне одного,
10:09
and they reinforceпідкріпити eachкожен other.
180
597100
1849
підсилюють одне одного.
10:12
The feelingпочуття of beingбуття dedicatedвідданий
to something meaningfulзначущий,
181
600317
4260
Почуття відданості до чогось значущого,
10:16
of belongingщо належать to something biggerбільший
182
604601
3165
почуття приналежності до чогось більшого,
10:19
and of beingбуття empoweredуповноважений
183
607790
1970
уповноваження мають вирішальне
10:21
is crucialвирішальне значення for creativityтворчість and innovationінновації.
184
609784
2761
значення для творчості та інновацій.
10:26
WhateverВсе, що you are workingпрацює on,
185
614063
1500
Над чим би ви не працювали,
10:28
make sure that it mattersмає значення,
186
616643
1468
переконайтеся, що це важливо,
10:31
and take it to your heartсерце
as much as you like.
187
619254
2261
і беріть до серця
настільки, наскільки хочете.
10:34
Thank you.
188
622642
1151
Дякую.
10:35
(ApplauseОплески)
189
623817
4746
(Оплески)
Translated by Lana Zapolskykh
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com