ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com
TED2014

David Chalmers: How do you explain consciousness?

David Chalmers: Ako vysvetlíte vedomie?

Filmed:
2,876,790 views

„Naše vedomie je základným aspektom našej existencie,“ hovorí filozof David Chalmers. „Neexistuje nič, čo by sme poznali viac priamo... ale zároveň je to najtajomnejší fenomén vo vesmíre.“ Podelí sa s nami o tom, akým spôsobom možno premýšľať o filme, ktorý nám beží v hlavách.
- Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Right now
0
774
1741
Práve teraz
00:14
you have a moviefilm playinghracie insidevnútri your headhlava.
1
2515
3474
sa vám v hlave premieta film.
00:17
It's an amazingúžasný multi-trackMulti-dráha moviefilm.
2
5989
2527
Je to úžasný multizáznamový film
00:20
It has 3D visionvidenie and surroundobklopiť soundznieť
3
8516
3324
Má 3D obraz a priestorový zvuk
00:23
for what you're seeingvidenie and hearingsluch right now,
4
11840
2636
pre veci, ktoré práve vidíte a počujete,
00:26
but that's just the startštart of it.
5
14476
2319
ale to je iba začiatok.
00:28
Your moviefilm has smellvôňa and tastepríchuť and touchdotyk.
6
16795
5183
Váš film má vôňu a chuť a cit.
00:33
It has a sensezmysel of your bodytelo,
7
21978
2552
Vníma vaše telo,
00:36
painbolesť, hungerhlad, orgasmsorgazmy.
8
24530
4319
bolesti, hlad, orgazmy.
00:40
It has emotionsemócie,
9
28849
2041
Má emócie,
00:42
angerhnev and happinessšťastie.
10
30890
3536
hnev a šťastie.
00:46
It has memoriesspomienky, like scenesscény from your childhooddetstva
11
34426
3794
Má spomienky, ako scény z vášho detstva
00:50
playinghracie before you.
12
38220
2700
ktoré sa pred vami prehrávajú.
00:52
And it has this constantkonštantný voiceoverVoiceOver narrativepríbeh
13
40920
4455
A má ten neustály hovorený komentár
00:57
in your streampotok of consciousvedomý thinkingpremýšľanie.
14
45375
4376
vo vašom prúde vedomého myslenia.
01:01
At the heartSrdce of this moviefilm is you
15
49751
5073
V srdci tohoto filmu ste vy
01:06
experiencingzažíva all this directlypriamo.
16
54824
4365
priamo prežívajúc všetko toto.
01:11
This moviefilm is your streampotok of consciousnessvedomie,
17
59189
5692
Tento film je váš prúd vedomia,
01:16
the subjectpredmet of experienceskúsenosť
18
64881
1307
predmet pociťovania
01:18
of the mindmyseľ and the worldsvet.
19
66188
5138
mysle a sveta.
01:23
ConsciousnessVedomie is one of the fundamentalzákladné factsfakty
20
71326
2305
Vedomie je jeden zo základných faktov
01:25
of humančlovek existenceexistencie.
21
73631
2017
ľudskej existencie.
01:27
EachKaždý of us is consciousvedomý.
22
75648
2932
Každý z nás je pri vedomí.
01:30
We all have our ownvlastný innervnútorné moviefilm,
23
78580
2729
My všetci máme svoj vnútorný film.
01:33
you and you and you.
24
81309
2731
Vy a vy a vy.
01:36
There's nothing we know about more directlypriamo.
25
84040
3720
Nie je nič, čo by sme poznali viac priamo.
01:39
At leastnajmenej, I know about my consciousnessvedomie directlypriamo.
26
87760
3472
Aspoň ja viem o svojom vedomí priamo.
01:43
I can't be certainistý that you guys are consciousvedomý.
27
91232
3998
O tom, či ste pri vedomí vy,
si nemôžem byť istý.
01:47
ConsciousnessVedomie alsotaktiež is what makesznačky life worthhodnota livingžijúci.
28
95230
3428
Vedomie je tiež to,
čo robí život hodným žitia.
01:50
If we weren'tneboli consciousvedomý, nothing in our livesživoty
29
98658
3700
Ak by sme neboli pri vedomí,
nič v našom živote
01:54
would have meaningzmysel or valuehodnota.
30
102358
3365
by nemalo zmysel ani cenu.
01:57
But at the samerovnaký time, it's the mostväčšina
31
105723
1166
Ale zároveň je to
01:58
mysterioustajomný phenomenonjav in the universevesmír.
32
106889
4170
najtajomnejší fenomén vo vesmíre.
02:03
Why are we consciousvedomý?
33
111059
3373
Prečo sme pri vedomí?
02:06
Why do we have these innervnútorné moviesfilmy?
34
114432
1541
Prečo máme tieto vnútorné filmy?
02:07
Why aren'tnie sú we just robotsroboty
35
115973
2253
Prečo nie sme iba robotmi,
02:10
who processproces all this inputvstup,
36
118226
2243
ktorí spracovávajú všetky vstupné údaje a
02:12
producevyrobiť all that outputvýkon,
37
120469
2017
produkujú všetky výstupné údaje
02:14
withoutbez experiencingzažíva the innervnútorné moviefilm at all?
38
122486
3855
úplne bez prežívania vnútorného filmu?
02:18
Right now, nobodynikto knowsvie the answersodpovede
39
126341
2509
V súčasnosti nikto nepozná odpovede
02:20
to those questionsotázky.
40
128850
1746
na tieto otázky.
02:22
I'm going to suggestnavrhnúť that to integrateintegrovať consciousnessvedomie
41
130596
3709
Navrhujem, že na to,
aby bolo vedomie včlenené
02:26
into scienceveda, some radicalradikálnej ideasnápady maysmieť be neededpotrebný.
42
134305
4695
do vedy, budú pravdepodobne
potrebné nejaké zásadné myšlienky.
02:31
Some people say a scienceveda of consciousnessvedomie
43
139000
2966
Niektorí ľudia hovoria, že veda o vedomí
02:33
is impossiblenemožné.
44
141966
1952
je nemožná.
02:35
ScienceVeda, by its naturepríroda, is objectiveobjektívny.
45
143918
3768
Veda je vo svojej podstate objektívna.
02:39
ConsciousnessVedomie, by its naturepríroda, is subjectivesubjektívne.
46
147686
3425
Vedomie je vo svojej podstate subjektívne.
02:43
So there can never be a scienceveda of consciousnessvedomie.
47
151111
4449
Takže nikdy nemôže
existovať veda o vedomí.
02:47
For much of the 20thth centurystoročia, that viewvyhliadka helddržaný swayhojdať.
48
155560
3220
Po väčšinu 20. storočia
mal tento názor veľký vplyv.
02:50
PsychologistsPsychológovia studiedštudoval behaviorsprávanie objectivelyobjektívne,
49
158780
3818
Psychológovia študovali
správanie objektívne,
02:54
neuroscientistsneurológov studiedštudoval the brainmozog objectivelyobjektívne,
50
162598
4062
neurológovia študovali mozog objektívne
02:58
and nobodynikto even mentionedspomínaný consciousnessvedomie.
51
166660
3550
a nikto ani nespomenul vedomie.
03:02
Even 30 yearsleta agopred, when TEDTED got startedzahájená,
52
170210
2756
Dokonca pred 30 rokmi, keď začal TED,
03:04
there was very little scientificvedecký work
53
172966
2382
existovalo iba veľmi málo vedeckých prác
03:07
on consciousnessvedomie.
54
175348
2552
týkajúcich sa vedomia.
03:09
Now, about 20 yearsleta agopred,
55
177900
1705
Približne pred 20 rokmi
03:11
all that beganzačal to changezmena.
56
179605
2973
sa všetko začalo meniť.
03:14
NeuroscientistsNeurológov like FrancisFrantišek CrickCrick
57
182578
2777
Neurológovia ako Francis Crick
03:17
and physicistsfyzici like RogerRoger PenrosePenrose
58
185355
2756
a fyzici ako Roger Penrose
03:20
said now is the time for scienceveda
59
188111
2240
tvrdili: „Teraz je čas pre vedu,
03:22
to attackútok consciousnessvedomie.
60
190351
2776
aby zaútočila na vedomie.“
03:25
And sinceod tej doby then, there's been a realskutočný explosionvýbuch,
61
193127
2320
A odvtedy nastal skutočný nárast,
03:27
a floweringkvitnúce of scientificvedecký work
62
195447
2337
rozkvet vedeckej práce
03:29
on consciousnessvedomie.
63
197784
1264
týkajúcej sa vedomia.
03:31
And this work has been wonderfulbáječný. It's been great.
64
199048
2039
A táto práca bola úžasná. Bola ohromná.
03:33
But it alsotaktiež has some fundamentalzákladné
65
201087
2088
Ale tiež mala doteraz nejaké tie základné
03:35
limitationsobmedzenia so farďaleko.
66
203175
3825
obmedzenia.
03:39
The centerpiecestredobodom
67
207000
1658
Stredobodom
03:40
of the scienceveda of consciousnessvedomie in recentnedávny yearsleta
68
208658
2820
vedy o vedomí v posledných rokoch
03:43
has been the searchVyhľadávanie for correlationskorelácia,
69
211478
2495
bolo skúmanie vzájomných vzťahov,
03:45
correlationskorelácia betweenmedzi certainistý areasoblasti of the brainmozog
70
213973
3129
vzájomných vzťahov
medzi určitými oblasťami v mozgu
03:49
and certainistý statesstavy of consciousnessvedomie.
71
217102
4018
a určitými stavmi vedomia.
Niekoľko takýchto prác
03:53
We saw some of this kinddruh of work
72
221120
1090
03:54
from NancyNancy KanwisherKanwisher and the wonderfulbáječný work
73
222210
1760
predstavila Nancy Kanwisher
03:55
she presentedprezentované just a fewmálo minutesminúty agopred.
74
223970
3276
a to aj úžasnú prácu,
ktorú prezentovala len pred pár minútami.
03:59
Now we understandrozumieť much better, for examplepríklad,
75
227246
3563
Teraz, napríklad, oveľa lepšie rozumieme
04:02
the kindsdruhy of brainmozog areasoblasti that go alongpozdĺž with
76
230809
2317
druhom oblastí v mozgu, ktoré súvisia
04:05
the consciousvedomý experienceskúsenosť of seeingvidenie facestváre
77
233126
3371
s vnímaním tvárí
04:08
or of feelingpocit painbolesť
78
236497
3120
alebo pociťovaním bolesti
04:11
or of feelingpocit happyšťastný.
79
239617
2489
alebo pocitom šťastia.
04:14
But this is still a scienceveda of correlationskorelácia.
80
242106
2816
Ale stále je to veda o súvislostiach.
04:16
It's not a scienceveda of explanationsvysvetlenie.
81
244922
3356
Nie je to veda o príčinách.
04:20
We know that these brainmozog areasoblasti
82
248278
2623
Vieme, že tieto oblasti v mozgu
04:22
go alongpozdĺž with certainistý kindsdruhy of consciousvedomý experienceskúsenosť,
83
250901
3924
súvisia s určitým druhom
vedomého prežívania,
04:26
but we don't know why they do.
84
254825
3636
ale nevieme prečo.
04:30
I like to put this by sayingpríslovie
85
258461
2325
Rád to vysvetľujem tým, že
04:32
that this kinddruh of work from neuroscienceNeuroscience
86
260786
3397
tento druh práce z neurológie
je odpoveďou na niektoré
z otázok o vedomí,
04:36
is answeringzáznamník some of the questionsotázky
87
264183
1746
04:37
we want answeredodpovedala about consciousnessvedomie,
88
265929
1805
ktoré sme chceli zodpovedať,
04:39
the questionsotázky about what certainistý brainmozog areasoblasti do
89
267734
3773
na otázky o tom,
čo určité oblasti v mozgu robia
04:43
and what they correlatekoreluje with.
90
271507
2109
a s čím súvisia.
04:45
But in a certainistý sensezmysel, those are the easyjednoduchý problemsproblémy.
91
273616
3156
Ale v určitom zmysle
ide o jednoduché problémy.
04:48
No knockzaklopať on the neuroscientistsneurológov.
92
276772
2441
Žiadny tvrdý oriešok pre neurológov.
04:51
There are no trulyskutočne easyjednoduchý
problemsproblémy with consciousnessvedomie.
93
279213
2621
Neexistujú skutočne
jednoduché problémy s vedomím.
04:53
But it doesn't addressadresa the realskutočný mysterytajomstvo
94
281834
4591
Ale to nerieši tú pravú záhadu
04:58
at the corejadro of this subjectpredmet:
95
286425
1930
jadra tohoto predmetu:
05:00
why is it that all that physicalfyzický processingspracovanie in a brainmozog
96
288355
4220
Prečo by malo byť všetko
fyzické spracovanie v mozgu
05:04
should be accompaniedspolu by consciousnessvedomie at all?
97
292575
2925
vlastne sprevádzané vedomím?
05:07
Why is there this innervnútorné subjectivesubjektívne moviefilm?
98
295500
3206
Prečo existuje
ten vnútorný subjektívny film?
05:10
Right now, we don't really have a beadkorálky on that.
99
298706
3254
Práve teraz na to nemáme odpovede.
05:13
And you mightsila say,
100
301960
2033
A môžete si povedať:
05:15
let's just give neuroscienceNeuroscience a fewmálo yearsleta.
101
303993
3555
dajme neurológii pár rokov.
05:19
It'llTo budete turnotočenie out to be anotherďalší emergentvznikajúci phenomenonjav
102
307548
3780
Vykľuje sa z toho ďalší spontánny jav
05:23
like trafficprevádzka jamsdžemy, like hurricanesHurricanes,
103
311328
4882
ako dopravné zápchy, hurikány
05:28
like life, and we'llmy budeme figurefigúra it out.
104
316210
2621
a život a my to vylúštime.
05:30
The classicalKlasická casesprípady of emergencevznik
105
318831
2071
Klasický prípady spontánnosti
05:32
are all casesprípady of emergentvznikajúci behaviorsprávanie,
106
320902
3378
sú všetky prípady spontánneho správania.
05:36
how a trafficprevádzka jamdžem behaveschová,
107
324280
2347
Ako sa správa dopravná zápcha,
05:38
how a hurricanehurikán functionsfunkcie,
108
326627
1496
ako funguje hurikán,
05:40
how a livingžijúci organismorganizmus reproducesreprodukuje
109
328123
2193
ako sa rozmnožuje živý organizmus,
05:42
and adaptsprispôsobuje and metabolizesmetabolizuje,
110
330316
3589
ako sa adaptuje a ako metabolizuje.
05:45
all questionsotázky about objectiveobjektívny functioningfungovanie.
111
333905
2283
Všetky otázky o objektívnom fungovaní.
05:48
You could applyplatiť that to the humančlovek brainmozog
112
336188
2822
Mohli by ste to aplikovať na ľudský mozog
pri vysvetľovaní niektorých správaní
05:51
in explainingvysvetľujúce some of the behaviorssprávanie
113
339010
1509
05:52
and the functionsfunkcie of the humančlovek brainmozog
114
340519
2273
a funkcií ľudského mozgu
05:54
as emergentvznikajúci phenomenajavy:
115
342792
1159
ako spontánnych javov:
05:55
how we walkchôdza, how we talk, how we playhrať chessšach,
116
343951
4398
ako chodíme, rozprávame, ako hráme šach...
06:00
all these questionsotázky about behaviorsprávanie.
117
348349
1890
Všetky tieto otázky o správaní.
06:02
But when it comesprichádza to consciousnessvedomie,
118
350239
2127
Ale keď dôjde na vedomie,
06:04
questionsotázky about behaviorsprávanie
119
352366
1889
otázky o správaní
06:06
are amongmedzi the easyjednoduchý problemsproblémy.
120
354255
2925
sú medzi tými jednoduchými problémami.
06:09
When it comesprichádza to the hardusilovne problemproblém,
121
357180
1597
Keď príde ťažký problém,
06:10
that's the questionotázka of why is it
122
358777
2377
je to otázka o tom, prečo
06:13
that all this behaviorsprávanie
123
361154
1811
je všetko toto správanie
06:14
is accompaniedspolu by subjectivesubjektívne experienceskúsenosť?
124
362965
2845
sprevádzané subjektívnym vnímaním?
06:17
And here, the standardstandard paradigmparadigma
125
365810
1755
A tu je štandardný príklad
06:19
of emergencevznik,
126
367565
1846
spontánnosti.
06:21
even the standardstandard paradigmsparadigmy of neuroscienceNeuroscience,
127
369411
2947
Dokonca aj štandardné príklady neurológie
06:24
don't really, so farďaleko, have that much to say.
128
372358
4443
nemajú toho zatiaľ veľa čo povedať.
06:28
Now, I'm a scientificvedecký materialistmaterialista at heartSrdce.
129
376801
3645
Ja som srdcom vedecký materialista.
06:32
I want a scientificvedecký theoryteória of consciousnessvedomie
130
380446
4027
Chcem vedeckú teóriu o vedomí,
06:36
that workspráce,
131
384473
2329
ktorá bude fungovať.
06:38
and for a long time, I bangedbuchol my headhlava
132
386802
2407
Dlho som si búchal hlavu
06:41
againstproti the wallstena
133
389209
1441
o stenu
06:42
looking for a theoryteória of consciousnessvedomie
134
390650
2137
hľadajúc teóriu vedomia,
06:44
in purelyiba physicalfyzický termspodmienky
135
392787
1756
z čisto fyzikálneho hľadiska,
06:46
that would work.
136
394543
1327
ktorá by fungovala.
06:47
But I eventuallynakoniec cameprišiel to the conclusionzáver
137
395870
1743
Ale nakoniec som došiel k záveru,
06:49
that that just didn't work for systematicsystematické reasonsdôvody.
138
397613
4185
že to nefunguje pre systematické dôvody.
06:53
It's a long storypríbeh,
139
401798
1935
Je to dlhý príbeh,
06:55
but the corejadro ideanápad is just that what you get
140
403733
2717
ale hlavnou myšlienkou je jednoducho to,
06:58
from purelyiba reductionistredukčné explanationsvysvetlenie
141
406450
2340
že z čisto redukcionistických vysvetlení
07:00
in physicalfyzický termspodmienky, in brain-basedmozog-založené termspodmienky,
142
408790
2644
z fyzikálneho hľadiska,
z mozgového hľadiska,
07:03
is storiespríbehy about the functioningfungovanie of a systemsystém,
143
411434
2115
sú príbehy o fungovaní systému,
07:05
its structureštruktúra, its dynamicsdynamika,
144
413549
2126
jeho štruktúre, jeho dynamike,
07:07
the behaviorsprávanie it producesprodukuje,
145
415675
1992
správaní, ktoré produkuje,
07:09
great for solvingriešenie the easyjednoduchý problemsproblémy
146
417667
2080
skvelé na riešenie
jednoduchých problémov –
07:11
how we behavesprávať sa, how we functionfunkcie
147
419747
2498
ako sa správame, ako fungujeme –
07:14
but when it comesprichádza to subjectivesubjektívne experienceskúsenosť
148
422245
3453
ale keď dôjde na subjektívne zážitky –
07:17
why does all this feel like
something from the insidevnútri? —
149
425698
3561
prečo toto všetko vyzerá
ako niečo zvnútra? –
07:21
that's something fundamentallyv podstate newNový,
150
429259
2075
to je niečo zásadne nové
07:23
and it's always a furtherďalej questionotázka.
151
431334
3893
a je to vždy dodatočná otázka.
07:27
So I think we're at a kinddruh of impassebezvýchodisková situácia here.
152
435227
5413
Takže ja si myslím,
že sme tak trochu v slepej uličke.
07:32
We'veSme got this wonderfulbáječný, great chainreťaz of explanationvysvetlenie,
153
440640
3215
Máme tú úžasnú reťaz vysvetlení,
07:35
we're used to it, where physicsfyzika explainsvysvetľuje chemistrychémia,
154
443855
3600
sme na ňu zvyknutí.
Tam, kde fyzika vysvetľuje chémiu,
07:39
chemistrychémia explainsvysvetľuje biologybiológie,
155
447455
3240
chémia vysvetľuje biológiu,
07:42
biologybiológie explainsvysvetľuje partsdiely of psychologypsychológia.
156
450695
3847
biológia vysvetľuje časti psychológie.
07:46
But consciousnessvedomie
157
454542
1458
Ale vedomie
07:48
doesn't seempripadať to fitfit into this pictureobrázok.
158
456000
2771
nevyzerá tak, že zapadá do tohto vzorca.
07:50
On the one handručné, it's a datumDatum
159
458771
1890
Na jednej strane je to údaj,
07:52
that we're consciousvedomý.
160
460661
1969
že sme pri vedomí,
07:54
On the other handručné, we don't know how
161
462630
1286
na druhej strane nevieme,
07:55
to accommodateubytovať it into our
scientificvedecký viewvyhliadka of the worldsvet.
162
463916
3978
ako to prispôsobiť
nášmu vedeckému pohľadu na svet.
07:59
So I think consciousnessvedomie right now
163
467894
1947
Preto si myslím, že vedomie je teraz
08:01
is a kinddruh of anomalyanomálie,
164
469841
2463
určitým druhom anomálie.
08:04
one that we need to integrateintegrovať
165
472304
2036
Takým, ktorý musíme včleniť
08:06
into our viewvyhliadka of the worldsvet, but we don't yetešte see how.
166
474340
3900
do nášho pohľadu na svet,
ale zatiaľ nevieme ako.
08:10
FacedČelia with an anomalyanomálie like this,
167
478240
1928
Tvárou v tvár takejto anomálii
08:12
radicalradikálnej ideasnápady maysmieť be neededpotrebný,
168
480168
3239
budú možno potrebné radikálne myšlienky.
08:15
and I think that we maysmieť need one or two ideasnápady
169
483407
3005
A myslím si, že možno budeme potrebovať
jednu či dve myšlienky,
08:18
that initiallyspočiatku seempripadať crazybláznivý
170
486412
2440
ktoré môžu spočiatku znieť bláznivo,
08:20
before we can come to gripsrukoväte with consciousnessvedomie
171
488852
2936
predtým než sa vyrovnáme s vedomím
08:23
scientificallyvedecky.
172
491788
2092
vedecky.
08:25
Now, there are a fewmálo candidateskandidátov
173
493880
1599
Existuje niekoľko kandidátov
08:27
for what those crazybláznivý ideasnápady mightsila be.
174
495479
2496
na tieto bláznivé myšlienky.
08:29
My friendpriateľ DanDan DennettDennett, who'skto je here todaydnes, has one.
175
497975
4342
Môj priateľ Dan Denett,
ktorý je dnes tu, má jednu.
08:34
His crazybláznivý ideanápad is that there is no hardusilovne problemproblém
176
502317
2397
Jeho bláznivá myšlienka je,
že neexistuje žiadny
08:36
of consciousnessvedomie.
177
504714
1743
ťažký problém vedomia.
08:38
The wholecelý ideanápad of the innervnútorné subjectivesubjektívne moviefilm
178
506457
3363
Celá myšlienka vnútorného
subjektívneho filmu
08:41
involveszahŕňa a kinddruh of illusionilúzie or confusionzmätok.
179
509820
4612
zahŕňa určitý druh ilúzie alebo zmätenia.
Všetko, čo musíme urobiť,
aby sme to vysvetlili,
08:46
ActuallyVlastne, all we'vemy máme got to do is explainvysvetliť
180
514432
1898
08:48
the objectiveobjektívny functionsfunkcie, the behaviorssprávanie of the brainmozog,
181
516330
3007
sú vlastne iba objektívne funkcie,
správanie mozgu,
08:51
and then we'vemy máme explainedvysvetlené everything
182
519337
2025
a potom vysvetlíme všetko,
08:53
that needspotreby to be explainedvysvetlené.
183
521362
2475
čo má byť vysvetlené.
08:55
Well I say, more powermoc to him.
184
523837
2609
Myslím, že na to ide dobre.
08:58
That's the kinddruh of radicalradikálnej ideanápad
185
526446
2014
Je to druh radikálnej myšlienky,
09:00
that we need to explorepreskúmať
186
528460
1924
ktorú musíme preskúmať,
09:02
if you want to have a purelyiba reductionistredukčné
187
530384
2339
ak chcete mať čisto redukcionistickú
09:04
brain-basedmozog-založené theoryteória of consciousnessvedomie.
188
532723
3550
teóriu vedomia založenú na mozgu.
09:08
At the samerovnaký time, for me and for manyveľa other people,
189
536273
2071
Zároveň pre mňa a veľa iných ľudí
09:10
that viewvyhliadka is a bittrocha too closeZavrieť to simplyjednoducho
190
538344
1827
na to, aby bol tento názor uspokojujúci,
09:12
denyingpopierať the datumDatum of consciousnessvedomie
191
540171
2021
je tak trochu príliš blízko
09:14
to be satisfactoryuspokojivé.
192
542192
1503
k popieraniu údajov o vedomí.
09:15
So I go in a differentrozdielny directionsmer.
193
543695
3068
Takže ja idem iným smerom.
09:18
In the time remainingzostávajúce,
194
546763
1186
V ostávajúcom čase
09:19
I want to explorepreskúmať two crazybláznivý ideasnápady
195
547949
2999
chcem preskúmať dve bláznivé myšlienky,
09:22
that I think maysmieť have some promisesľub.
196
550948
3717
o ktorých si myslím, že môžu byť sľubné.
09:26
The first crazybláznivý ideanápad
197
554665
1620
Prvá bláznivá myšlienka je,
09:28
is that consciousnessvedomie is fundamentalzákladné.
198
556285
4625
že vedomie je základ.
09:32
PhysicistsFyzici sometimesniekedy take
some aspectsaspekty of the universevesmír
199
560910
2841
Fyzici niekedy považujú
niektoré aspekty vesmíru
09:35
as fundamentalzákladné buildingbudova blocksbloky:
200
563751
2160
za základné stavebné kamene:
09:37
spacepriestor and time and masshmota.
201
565911
3749
priestor, čas a hmota.
09:41
They postulatepostulát fundamentalzákladné lawszákony governingupravujúce them,
202
569660
3610
Tvrdia, že sú riadené základnými zákonmi,
09:45
like the lawszákony of gravitygravitácia or of quantumkvantum mechanicsmechanika.
203
573270
3890
ako zákonmi gravitácie
alebo kvantovej mechaniky.
09:49
These fundamentalzákladné propertiesvlastnosti and lawszákony
204
577160
2310
Tieto základné vlastnosti a zákony
09:51
aren'tnie sú explainedvysvetlené in termspodmienky of anything more basicbasic.
205
579470
3217
nie sú vysvetlené v súvislosti
s ničím viac základným.
09:54
RatherSkôr, they're takenzaujatý as primitiveprimitívne,
206
582687
2740
Sú považované za primitívne
09:57
and you buildvybudovať up the worldsvet from there.
207
585427
3379
a odtiaľ postavíte svet.
10:00
Now sometimesniekedy, the listzoznam of fundamentalszáklady expandsexpanduje.
208
588806
5099
Niekedy sa ale zoznam základov rozšíri.
10:05
In the 19thth centurystoročia, MaxwellMaxwell figuredFigurálna out
209
593905
2457
V 19. storočí Maxwell zistil,
10:08
that you can't explainvysvetliť electromagneticelektromagnetické phenomenajavy
210
596362
3168
že nemožno vysvetliť
elektromagnetické javy
10:11
in termspodmienky of the existingexistujúce fundamentalszáklady
211
599530
2351
v súvislosti už existujúcich základov –
10:13
spacepriestor, time, masshmota, Newton'sNewton lawszákony
212
601881
3069
priestoru, času, hmoty,
Newtonových zákonov –
10:16
so he postulatedpredpokladal fundamentalzákladné lawszákony
213
604950
2571
takže postuloval základné zákony
10:19
of electromagnetismelektromagnetizmus
214
607521
1814
elektromagnetizmu
10:21
and postulatedpredpokladal electricelektrický chargeúčtovať
215
609335
2411
a elektrický náboj
10:23
as a fundamentalzákladné elementelement
216
611746
1768
ako primárnu časticu,
10:25
that those lawszákony governvládnuť.
217
613514
2959
ktorú riadia tieto zákony.
10:28
I think that's the situationsituácia we're in
218
616473
3283
Myslím, že v rovnakej situácii
10:31
with consciousnessvedomie.
219
619756
1610
sa nachádzame s vedomím.
10:33
If you can't explainvysvetliť consciousnessvedomie
220
621366
2485
Ak nemožno vysvetliť vedomie
10:35
in termspodmienky of the existingexistujúce fundamentalszáklady
221
623851
2418
v zmysle existujúcich základov –
10:38
spacepriestor, time, masshmota, chargeúčtovať
222
626269
2671
priestoru, času, hmoty, náboja –
10:40
then as a matterzáležitosť of logiclogika,
you need to expandzväčšiť the listzoznam.
223
628940
3430
potom, logicky, treba zoznam rozšíriť.
10:44
The naturalprírodné thing to do is to postulatepostulát
224
632370
2476
Prirodzená vec, ktorú treba urobiť,
10:46
consciousnessvedomie itselfsám as something fundamentalzákladné,
225
634846
3256
je postulovať vedomie samo o sebe
ako niečo primárne –
10:50
a fundamentalzákladné buildingbudova blockblok of naturepríroda.
226
638102
3032
základný stavebný kameň prírody.
10:53
This doesn't mean you suddenlynaraz
can't do scienceveda with it.
227
641134
2968
Neznamená to ale, že zrazu
s ním nemôžete pracovať vedecky.
10:56
This opensotvára up the way for you to do scienceveda with it.
228
644102
3598
Toto pre vás otvára cestu,
aby ste s tým mohli pracovať vedecky.
10:59
What we then need is to studyštudovať
229
647700
1904
Potom potrebujeme študovať
11:01
the fundamentalzákladné lawszákony governingupravujúce consciousnessvedomie,
230
649604
2953
základné zákony riadiace vedomie,
11:04
the lawszákony that connectpripojiť consciousnessvedomie
231
652557
2380
zákony, ktoré prepájajú vedomie
11:06
to other fundamentalszáklady: spacepriestor, time, masshmota,
232
654937
2801
s ostatnými základmi:
priestorom, časom, hmotou,
11:09
physicalfyzický processesprocesy.
233
657738
2936
fyzikálnymi procesmi.
11:12
PhysicistsFyzici sometimesniekedy say
234
660674
2182
Fyzici niekedy hovoria,
11:14
that we want fundamentalzákladné lawszákony so simpleprostý
235
662856
2880
že chceme, aby boli základné zákony
také jednoduché,
11:17
that we could writezapísať them on the frontpredné of a t-shirttričko.
236
665736
3802
aby sme si ich mohli napísať na tričko.
Myslím si, že je to
podobné situácii vedomia,
11:21
Well I think something like that is the situationsituácia
237
669538
1721
11:23
we're in with consciousnessvedomie.
238
671259
1868
v ktorej sa nachádzame.
11:25
We want to find fundamentalzákladné lawszákony so simpleprostý
239
673127
2750
Chceme, aby boli základné zákony
také jednoduché,
11:27
we could writezapísať them on the frontpredné of a t-shirttričko.
240
675877
2087
aby sme ich mohli napísať na tričko.
11:29
We don't know what those lawszákony are yetešte,
241
677964
1575
Nevieme, však zatiaľ, čo sú to za zákony,
11:31
but that's what we're after.
242
679539
4027
ale to je to, po čom ideme.
11:35
The seconddruhý crazybláznivý ideanápad
243
683566
2417
Druhá bláznivá myšlienka je,
11:37
is that consciousnessvedomie mightsila be universaluniverzálne.
244
685983
3478
že vedomie môže byť univerzálne.
11:41
EveryKaždý systemsystém mightsila have some degreestupeň
245
689461
3061
Každý systém má nejaký
11:44
of consciousnessvedomie.
246
692522
3725
stupeň vedomia.
11:48
This viewvyhliadka is sometimesniekedy calledvolal panpsychismpanpsychium:
247
696247
2961
Tento názor sa niekedy
nazýva panpsychizmus:
11:51
panpanvica for all, psychPsych for mindmyseľ,
248
699208
3002
„pan“ – všetko, „psych“ – myseľ.
11:54
everykaždý systemsystém is consciousvedomý,
249
702210
1771
Každý systém je pri vedomí.
11:55
not just humansľudia, dogspsi, micemyši, fliesletí,
250
703981
4247
Nie len ľudia, psy, myši, muchy,
12:00
but even RobRob Knight'sRytiersky microbesmikróby,
251
708228
2577
ale aj Rob Knightove mikróby,
12:02
elementaryelementárne particlesčastice.
252
710805
2187
základné častice.
12:04
Even a photonphoton has some degreestupeň of consciousnessvedomie.
253
712992
2713
Dokonca aj fotón má určitý stupeň vedomia.
12:07
The ideanápad is not that photonsfotóny are intelligentinteligentný
254
715705
3779
To však neznamená,
že fotóny sú inteligentné
12:11
or thinkingpremýšľanie.
255
719484
1077
alebo mysliace.
12:12
It's not that a photonphoton
256
720561
1430
Neznamená to, že fotón je
12:13
is wrackedwracked with angstAngst
257
721991
1445
požieraný úzkosťou,
12:15
because it's thinkingpremýšľanie, "AwwAW, I'm always
buzzingbzučanie around nearblízkosti the speedrýchlosť of lightsvetlo.
258
723436
3292
pretože si myslí:
„Ou, stále letím rýchlosťou svetla.
12:18
I never get to slowpomalý down and smellvôňa the rosesruže."
259
726728
2992
Nikdy nespomalím a neovoniam ruže.“
12:21
No, not like that.
260
729720
2144
Nie, nie je to tak.
12:23
But the thought is maybe photonsfotóny mightsila have
261
731864
3048
Ale myšlienka, že možno fotóny môžu mať
12:26
some elementelement of rawsurový, subjectivesubjektívne feelingpocit,
262
734912
2623
nejaký prvok skutočných,
subjektívnych pocitov,
12:29
some primitiveprimitívne precursorpredchodca to consciousnessvedomie.
263
737535
4152
nejakého primitívneho predchodcu vedomia.
12:33
This maysmieť soundznieť a bittrocha kookyvýstredný to you.
264
741687
2854
Môže to znieť trochu bláznivo.
12:36
I mean, why would anyoneniekto think suchtaký a crazybláznivý thing?
265
744541
2783
Prečo by si niekto myslel takú hlúposť?
12:39
Some motivationmotivácia comesprichádza from the first crazybláznivý ideanápad,
266
747324
3560
Nejaká motivácia pochádza
z prvej bláznivej myšlienky,
12:42
that consciousnessvedomie is fundamentalzákladné.
267
750884
2146
že vedomie je základ.
12:45
If it's fundamentalzákladné, like spacepriestor and time and masshmota,
268
753030
4375
Ak je základom tak,
ako priestor, čas a hmota,
12:49
it's naturalprírodné to supposepredpokladať that it mightsila be universaluniverzálne too,
269
757405
2665
je prirodzené predpokladať,
že môže byť taktiež univerzálne,
12:52
the way they are.
270
760070
1900
podobne ako oni.
12:53
It's alsotaktiež worthhodnota notingzmienku that althoughhoci the ideanápad
271
761970
1949
Treba však poznamenať,
že aj keď táto myšlienka
12:55
seemszdá counterintuitiveneintuitívne to us,
272
763919
2024
sa nám zdá byť kontraintuitívna,
12:57
it's much lessmenej counterintuitiveneintuitívne to people
273
765943
2744
je oveľa menej kontraintuitívna pre ľudí
13:00
from differentrozdielny cultureskultúry,
274
768687
1731
z iných kultúr,
13:02
where the humančlovek mindmyseľ is seenvidieť as much more
275
770418
1520
kde je ľudská myseľ viac vnímaná
13:03
continuousnepretržitý with naturepríroda.
276
771938
3072
ako spojenie s prírodou.
13:07
A deeperhlbšie motivationmotivácia comesprichádza from the ideanápad that
277
775010
3734
Hlbšia motivácia pochádza z myšlienky,
že zrejme najjednoduchšia
a najmocnejšia cesta,
13:10
perhapsmožno the mostväčšina simpleprostý and powerfulmocný way
278
778744
2009
13:12
to find fundamentalzákladné lawszákony connectingspojovacie consciousnessvedomie
279
780753
2234
ako nájsť základné zákony
prepájajúce vedomie
13:14
to physicalfyzický processingspracovanie
280
782987
1980
s fyzikálnymi procesmi,
13:16
is to linkodkaz consciousnessvedomie to informationinformácie.
281
784967
3095
je spojiť vedomie s informáciou.
13:20
WhereverKdekoľvek there's informationinformácie processingspracovanie,
282
788062
2011
Tam, kde je spracovaná informácia,
13:22
there's consciousnessvedomie.
283
790073
1065
je aj vedomie.
13:23
ComplexKomplex informationinformácie processingspracovanie, like in a humančlovek,
284
791138
2540
Komplexné spracovanie informácii,
ako v človeku
13:25
complexkomplexné consciousnessvedomie.
285
793688
1532
– komplexné vedomie.
13:27
SimpleJednoduché informationinformácie processingspracovanie,
286
795220
2129
Jednoduché spracovanie –
13:29
simpleprostý consciousnessvedomie.
287
797349
1958
jednoduché vedomie.
13:31
A really excitingvzrušujúce thing is in recentnedávny yearsleta
288
799307
2331
Skutočne vzrušujúce je,
že v posledných rokoch
13:33
a neuroscientistneurológ, GiulioGiulio TononiTONON,
289
801638
3265
neurológ Giulio Tononi
13:36
has takenzaujatý this kinddruh of theoryteória
290
804903
1243
si vzal túto teóriu
13:38
and developedrozvinutý it rigorouslyprísne
291
806146
2075
a starostlivo ju rozvinul
13:40
with a mathematicalmatematický theoryteória.
292
808221
1849
spolu s matematickou teóriou.
13:42
He has a mathematicalmatematický measurezmerať
293
810070
1517
Má matematickú hodnotu
13:43
of informationinformácie integrationintegrácia
294
811587
1730
zjednotenia informácie,
13:45
whichktorý he callsvolá phi,
295
813317
1919
ktorú nazýva fí
13:47
measuringmeracie the amountčiastka of informationinformácie
296
815236
1607
– meria množstvo informácie
13:48
integratedintegrovaný in a systemsystém.
297
816843
1620
začlenenej do systému.
13:50
And he supposespredpokladá that phi goeside alongpozdĺž
298
818463
2369
A predpokladá, že fí súvisí
13:52
with consciousnessvedomie.
299
820832
1438
s vedomím.
13:54
So in a humančlovek brainmozog,
300
822270
1321
Takže v ľudskom mozgu
13:55
incrediblyneuveriteľne largeveľký amountčiastka of informationinformácie integrationintegrácia,
301
823591
2519
je neuveriteľne veľa
integrovaných informácii,
13:58
highvysoký degreestupeň of phi,
302
826110
2034
vysoký stupeň fí,
14:00
a wholecelý lot of consciousnessvedomie.
303
828144
1549
veľa vedomia.
14:01
In a mousemyš, mediumstredná degreestupeň
of informationinformácie integrationintegrácia,
304
829693
3693
V myši,
stredný stupeň integrácie informácii,
14:05
still prettypekný significantvýznamný,
305
833386
1019
stále celkom výrazné,
14:06
prettypekný seriousvážny amountčiastka of consciousnessvedomie.
306
834405
2025
celkom dôležité množstvo vedomia.
14:08
But as you go down to wormsčervy,
307
836430
2265
Ale ako postupujete nižšie k červom,
14:10
microbesmikróby, particlesčastice,
308
838695
3477
mikróbom, časticiam,
14:14
the amountčiastka of phi fallspády off.
309
842172
1534
úroveň fí klesá.
14:15
The amountčiastka of informationinformácie integrationintegrácia fallspády off,
310
843706
2433
Množstvo integrácie informácii klesá,
14:18
but it's still non-zeronenulovej.
311
846139
1448
ale stále nie je na nule.
14:19
On Tononi'sTononiho theoryteória,
312
847587
1939
Podľa Tononiho teórie
14:21
there's still going to be a non-zeronenulovej degreestupeň
313
849526
2207
stále bude existovať nenulový stupeň
14:23
of consciousnessvedomie.
314
851733
1829
vedomia.
14:25
In effectúčinok, he's proposingnavrhovanie a fundamentalzákladné lawzákon
315
853562
2539
V skutočnosti navrhuje primárny
14:28
of consciousnessvedomie: highvysoký phi, highvysoký consciousnessvedomie.
316
856101
3384
zákon vedomia: vysoké fí, vysoké vedomie.
14:31
Now, I don't know if this theoryteória is right,
317
859485
2622
Neviem, či je táto teória správna,
14:34
but it's actuallyvlastne perhapsmožno the leadingvedúci theoryteória right now
318
862107
3211
ale v súčastnosti je vlastne
pravdepodobne vedúcou teóriou
14:37
in the scienceveda of consciousnessvedomie,
319
865318
1386
vo vede vedomia
14:38
and it's been used to integrateintegrovať a wholecelý rangerozsah
320
866704
2231
a bola použitá na včlenenie celého radu
14:40
of scientificvedecký datadáta,
321
868935
2387
vedeckých údajov
a má jednu peknú vlastnosť:
je dosť jednoduchá na to,
14:43
and it does have a nicepekný propertyvlastnosť
that it is in factskutočnosť simpleprostý enoughdosť
322
871322
2243
14:45
you can writezapísať it on the frontpredné of a t-shirttričko.
323
873565
3495
aby ste si ju mohli napísať na tričko.
14:49
AnotherĎalším finalfinálny motivationmotivácia is that
324
877060
2625
Iná posledná motivácia je,
14:51
panpsychismpanpsychium mightsila help us to integrateintegrovať
325
879685
2051
že panpsychium nám môže pomôcť
14:53
consciousnessvedomie into the physicalfyzický worldsvet.
326
881736
3214
integrovať vedomie do materiálneho sveta.
14:56
PhysicistsFyzici and philosophersfilozofi have oftenčasto observedpozorovaný
327
884950
3177
Fyzici a filozofi často pozorovali,
15:00
that physicsfyzika is curiouslyzvedavo abstractabstraktné.
328
888127
2441
že fyzika je prekvapivo abstraktná.
15:02
It describespopisuje the structureštruktúra of realityrealita
329
890568
2148
Opisuje štruktúru reality
15:04
usingpoužitím a bunchchumáč of equationsrovnice,
330
892716
2084
pomocou množstva rovníc,
15:06
but it doesn't tell us about the realityrealita
331
894800
3024
ale nehovorí nám o realite,
15:09
that underliesje základom it.
332
897824
1568
ktorá je jej podkladom.
15:11
As StephenStephen HawkingHawking putsputs it,
333
899392
1897
Ako hovorí Stephen Hawking:
15:13
what putsputs the fireoheň into the equationsrovnice?
334
901289
4054
čo stavia oheň do rovnice?
15:17
Well, on the panpsychistpanpsychologická viewvyhliadka,
335
905343
2618
No, podľa názoru panpsychológov,
15:19
you can leavezanechať the equationsrovnice of physicsfyzika as they are,
336
907961
2639
môžete rovnice fyziky nechať tak, ako sú,
15:22
but you can take them to be describingpopisujúce
337
910600
1564
ale môžete nimi opísať
15:24
the fluxFlux of consciousnessvedomie.
338
912164
1674
prúd vedomia.
15:25
That's what physicsfyzika really is ultimatelynakoniec doing,
339
913838
2038
To je to, čo koniec koncov fyzika robí.
15:27
describingpopisujúce the fluxFlux of consciousnessvedomie.
340
915876
2329
Opisuje prúd vedomia.
15:30
On this viewvyhliadka, it's consciousnessvedomie
341
918205
1653
Z tohto pohľadu práve vedomie
15:31
that putsputs the fireoheň into the equationsrovnice.
342
919858
4246
stavia oheň do rovníc.
15:36
On that viewvyhliadka, consciousnessvedomie doesn't danglehojdať
343
924104
1660
Z tohto pohľadu vedomie nevisí
15:37
outsidezvonka the physicalfyzický worldsvet
344
925764
1676
voľne vonku vo fyzickom svete
15:39
as some kinddruh of extraextra.
345
927440
1418
ako niečo navyše.
15:40
It's there right at its heartSrdce.
346
928858
3456
Je presne v jeho srdci.
15:44
This viewvyhliadka, I think, the panpsychistpanpsychologická viewvyhliadka,
347
932314
2874
Tento názor, myslím ten panspychologický,
15:47
has the potentialpotenciál to transfigurepretransformovať our relationshipsúvislosť
348
935188
3301
má potenciál premeniť náš vzťah
15:50
to naturepríroda,
349
938489
1495
k prírode
15:51
and it maysmieť have some prettypekný seriousvážny socialsociálny
350
939984
2235
a môže mať celkom vážne spoločenské
15:54
and ethicaletický consequencesdôsledky.
351
942219
3693
a etické následky.
15:57
Some of these maysmieť be counterintuitiveneintuitívne.
352
945912
2159
Niektoré môžu byť kontra-intuitívne.
16:00
I used to think I shouldn'tby nemala eatjesť anything
353
948071
3071
Zvykol som si myslieť,
že by som nemal jesť nič,
16:03
whichktorý is consciousvedomý,
354
951142
2462
čo má vedomie.
16:05
so thereforeteda I should be vegetarianVegetariánska.
355
953604
2604
Takže by som mal byť vegetarián.
16:08
Now, if you're a panpsychistpanpsychologická and you take that viewvyhliadka,
356
956208
2567
Ak ste panpsychológ a ste tohoto názoru,
16:10
you're going to go very hungryhladný.
357
958775
2730
budete veľmi hladní.
Myslím, že keď sa nad tým zamyslíte,
16:13
So I think when you think about it,
358
961505
1288
16:14
this tendsinklinuje to transfigurepretransformovať your viewsnázory,
359
962793
2167
môže to pretransformovať vaše názory
16:16
whereaskdežto what matterszáležitosti for ethicaletický purposesúčely
360
964960
2243
zatiaľčo to, čo je
dôležité pre etické účely
16:19
and moralmorálne considerationsúvahy,
361
967203
1274
a morálne hľadisko,
16:20
not so much the factskutočnosť of consciousnessvedomie,
362
968477
3077
nie je tak veľmi fakt vedomia,
16:23
but the degreestupeň and the complexityzložitosť of consciousnessvedomie.
363
971554
3956
ale stupeň a komplexnosť vedomia.
16:27
It's alsotaktiež naturalprírodné to askopýtať sa about consciousnessvedomie
364
975510
1938
Je taktiež prirodzené pýtať sa na vedomie
16:29
in other systemssystémy, like computerspočítače.
365
977448
3050
v iných systémoch, ako počítačoch.
16:32
What about the artificiallyumelo intelligentinteligentný systemsystém
366
980498
1789
Čo taký umelý inteligentný systém
16:34
in the moviefilm "Her," SamanthaSamantha?
367
982287
3442
Samantha vo filme „Ona“?
16:37
Is she consciousvedomý?
368
985729
1400
Je pri vedomí?
Ak to vezmete z informačného
16:39
Well, if you take the informationalinformačné,
369
987129
1431
16:40
panpsychistpanpsychologická viewvyhliadka,
370
988560
1180
panpsychologického hľadiska,
16:41
she certainlyiste has complicatedkomplikovaný informationinformácie processingspracovanie
371
989740
3471
určite má komplikované
informačné spracovanie
16:45
and integrationintegrácia,
372
993211
1421
a integráciu,
16:46
so the answerodpoveď is very likelypravdepodobný yes, she is consciousvedomý.
373
994632
2667
takže odpoveď je veľmi pravdepodobne
áno, je pri vedomí.
16:49
If that's right, it raisesvyvoláva prettypekný seriousvážny
374
997299
2938
Ak je to skutočne tak,
naskytujú sa tu celkom vážne
16:52
ethicaletický issuesproblémy about bothoboje the ethicsetika
375
1000237
2365
etické otázky týkajúce sa etiky
16:54
of developingrozvíjanie intelligentinteligentný computerpočítačový systemssystémy
376
1002602
3521
vyvíjania inteligentných
počítačových systémov
16:58
and the ethicsetika of turningsústruženie them off.
377
1006123
2736
ako aj etiky vypnutia ich.
17:00
FinallyNakoniec, you mightsila askopýtať sa about the consciousnessvedomie
378
1008859
2500
Na záver, môžete sa spýtať na vedomie
17:03
of wholecelý groupsskupiny,
379
1011359
1882
celej skupiny,
17:05
the planetplanéta.
380
1013241
1837
planéty.
17:07
Does CanadaKanada have its ownvlastný consciousnessvedomie?
381
1015078
2923
Má Kanada svoje vlastné vedomie?
17:10
Or at a more locallokálny levelhladina,
382
1018001
2099
Alebo na viac miestnejšej úrovni:
17:12
does an integratedintegrovaný groupskupina
383
1020100
1208
má ucelená skupina
17:13
like the audiencepublikum at a TEDTED conferencekonferencie,
384
1021308
2263
ako publikum konferencie TED,
17:15
are we right now havingmajúce a
collectivekolektívne TEDTED consciousnessvedomie,
385
1023571
3449
máme my práve teraz spoločné TED vedomie
17:19
an innervnútorné moviefilm
386
1027020
1493
a vnútorný film
17:20
for this collectivekolektívne TEDTED groupskupina
387
1028513
2806
pre túto spoločnú skupinu TED,
17:23
whichktorý is distinctzreteľný from the innervnútorné moviesfilmy
388
1031319
1680
ktorý je odlišný od vnútorného filmu
17:24
of eachkaždý of our partsdiely?
389
1032999
1089
každej jej časti?
17:26
I don't know the answerodpoveď to that questionotázka,
390
1034088
2155
Na túto otázku neviem odpovedať,
17:28
but I think it's at leastnajmenej one
391
1036253
1371
ale myslím, že stojí za to
17:29
worthhodnota takingprevzatia seriouslyvážne.
392
1037624
2474
brať ju vážne.
17:32
Okay, so this panpsychistpanpsychologická visionvidenie,
393
1040098
2337
Okej, takže táto
panpsychologická predstava
17:34
it is a radicalradikálnej one,
394
1042435
1813
je radikálna
17:36
and I don't know that it's correctkorektné.
395
1044248
2214
a neviem, či je správna.
17:38
I'm actuallyvlastne more confidentistý about
396
1046462
1853
Vlastne som viac presvedčený
17:40
the first crazybláznivý ideanápad,
397
1048315
1633
o prvej bláznivej myšlienke,
17:41
that consciousnessvedomie is fundamentalzákladné,
398
1049948
2169
(že vedomie je primárne)
17:44
than about the seconddruhý one,
399
1052117
1803
ako o druhej
17:45
that it's universaluniverzálne.
400
1053920
2221
(že je univerzálne).
Myslím tým, že názory
vyvolávajú množstvo otázok,
17:48
I mean, the viewvyhliadka raisesvyvoláva any numberčíslo of questionsotázky,
401
1056141
2078
17:50
has any numberčíslo of challengesvýzvy,
402
1058219
1541
množstvo výziev
17:51
like how do those little bitsbity
403
1059760
1360
napr. ako tieto malé časti
17:53
of consciousnessvedomie addpridať up
404
1061120
1740
vedomia dávajú zmysel
17:54
to the kinddruh of complexkomplexné consciousnessvedomie
405
1062860
2297
komplexnému vedomiu,
17:57
we know and love.
406
1065157
2323
ktoré poznáme a milujeme.
Ak dokážeme zodpovedať tieto otázky,
17:59
If we can answerodpoveď those questionsotázky,
407
1067480
1460
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1068940
1505
budeme podľa mňa na ceste
18:02
to a seriousvážny theoryteória of consciousnessvedomie.
409
1070445
3087
k vážnej teórii vedomia.
18:05
If not, well, this is the hardestnajťažšie problemproblém perhapsmožno
410
1073532
3388
Ak nie, no, tak je to
pravdepodobne najťažší problém
18:08
in scienceveda and philosophyfilozofia.
411
1076920
1844
vo vede a filozofii.
18:10
We can't expectočakávať to solvevyriešiť it overnightcez noc.
412
1078764
3445
Nemôžeme očakávať,
že to vyriešime zo dňa na deň.
18:14
But I do think we're going to figurefigúra it out eventuallynakoniec.
413
1082209
3540
Ale myslím si, že to nakoniec vyriešime.
18:17
UnderstandingPochopenie consciousnessvedomie is a realskutočný keykľúč, I think,
414
1085749
2987
Myslím, že pochopenie vedomia
je ozajstným kľúčom
18:20
bothoboje to understandingporozumenie the universevesmír
415
1088736
2452
k pochopeniu vesmíru
18:23
and to understandingporozumenie ourselvesmy sami.
416
1091188
2530
a aj pochopeniu nás samých.
18:25
It maysmieť just take the right crazybláznivý ideanápad.
417
1093718
2903
Možno na to budeme potrebovať
tú správnu bláznivú myšlienku.
18:28
Thank you.
418
1096621
1991
Ďakujem.
(potlesk)
18:30
(ApplausePotlesk)
419
1098612
1688
Translated by Daniela Vargová
Reviewed by Ivana Kopisova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com