ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

Yassmin Abdel-Magiedová: Čo pre vás znamená moja šatka?

Filmed:
2,259,470 views

Podvedomé predsudky sú silným kultúrnym faktorom, ktorý spôsobuje, že všetci robíme úsudky na základe svojej výchovy a vonkajších vplyvov. Takéto podvedomé predsudky ovplyvňujú všetko. Prišiel čas byť uvedomelejší, múdrejší, lepší. V tejto zábavnej a úprimnej prednáške nás všetkých Yassmin Abdel-Magiedová prekvapujúcim spôsobom vyzýva hľadieť ďalej a neuviaznuť pri prvom zdaní.
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SomeoneNiekto who looksvzhľad like me
walksprechádzky pastminulosť you in the streetpouličné.
0
1670
3971
Niekto, kto vyzerá ako ja,
prejde okolo vás po ulici.
00:18
Do you think they're a mothermatka,
1
6772
1979
Pomyslíte si, že je to matka,
00:20
a refugeeutečenec
2
8751
1448
utečenec
00:22
or a victimobeť of oppressionútlaku?
3
10199
2054
alebo obeť utláčania?
00:24
Or do you think they're a cardiologistkardiológ,
4
12253
2201
Alebo si pomyslíte,
že je to kardiologička,
00:26
a barristerobhajca
5
14454
1042
právnička
00:27
or maybe your locallokálny politicianpolitik?
6
15496
1789
alebo možno miestna politička?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
Prezeráte si ma a rozmýšľate,
00:32
wonderingpremýšľal how hothorúco I mustmusieť get
8
20283
1492
ako horúco mi musí byť
00:33
or if my husbandmanžel has forcedvynútený me
to wearnosenie this outfitoblečenie?
9
21775
3729
alebo či ma manžel prinútil
nosiť toto oblečenie?
00:38
What if I worenosil my scarfŠatka like this?
10
26384
2877
Čo keď si túto šatku dám takto?
00:43
I can walkchôdza down the streetpouličné
in the exactpresný samerovnaký outfitoblečenie
11
31531
3232
Môžem ísť po ulici
v úplne rovnakom oblečení
00:46
and what the worldsvet expectsočakáva, že of me
and the way I'm treatedošetrený
12
34763
2657
a očakávania sveta odo mňa
i jeho zaobchádzanie so mnou
00:49
dependszávisí on the arrangementusporiadanie
of this piecekus of clothhandričkou.
13
37420
3351
závisia od umiestnenia tohto kusu látky.
00:52
But this isn't going to be
anotherďalší monologuemonológ about the hijabhidžáb
14
40771
3114
Toto však nebude ďalší monológ o hidžábe,
00:55
because LordPán knowsvie, MuslimMoslimské womenženy
are so much more than the piecekus of clothhandričkou
15
43885
3976
pretože každému je jasné, že moslimské
ženy sú oveľa viac ako kus látky,
00:59
they choosezvoliť, or not,
to wrapobal theirich headhlava in.
16
47861
3959
ktorý sa rozhodnú nosiť
alebo nenosiť na hlave.
01:03
This is about looking beyondmimo your biaspredsudok.
17
51820
3744
Ide mi o to, aby ste neverili predsudkom.
01:08
What if I walkedpristúpil pastminulosť you and laterneskôr on
18
56204
1880
Čo ak okolo vás prejdem a neskôr zistíte,
01:10
you'dby si foundnájdených out that actuallyvlastne
I was a racepreteky carauto engineerinžinier,
19
58084
3594
že som v skutočnosti
inžinierka pretekárskych áut,
01:13
and that I designednavrhol my ownvlastný racepreteky carauto
and I ranbežal my university'suniversity racepreteky teamtím,
20
61678
3444
že som navrhla svoje vlastné auto
a viedla univerzitný pretekársky tím?
01:17
because it's truepravdivý.
21
65122
1505
Lebo je to pravda.
01:19
What if I told you that I was actuallyvlastne
trainedvyškolení as a boxerboxer for fivepäť yearsleta,
22
67117
5010
Čo ak vám poviem, že som
päť rokov trénovala box?
01:24
because that's truepravdivý, too.
23
72127
1527
Lebo aj to je pravda.
01:26
Would it surpriseprekvapenie you?
24
74224
2814
Prekvapilo by vás to?
01:29
Why?
25
77038
1489
Prečo?
01:31
LadiesDámy and gentlemenpáni, ultimatelynakoniec,
26
79487
1832
Dámy a páni, v konečnom dôsledku
01:33
that surpriseprekvapenie and the behaviorssprávanie
associatedspojená with it
27
81319
3028
sú toto prekvapenie a správanie,
ktoré sa s ním spája,
01:36
are the productvýrobok of something
calledvolal unconsciousv bezvedomí biaspredsudok,
28
84347
2653
výsledkom niečoho, čo sa volá
nevedomá predpojatosť
01:39
or implicitimplicitné prejudicevplyv.
29
87000
1372
alebo implicitné predsudky.
01:40
And that resultsvýsledok in the
ridiculouslysmiešne detrimentalškodlivé
30
88372
3241
Ich dôsledkom je veľmi škodlivá
01:43
lacknedostatok of diversityrozmanitosť in our workforcepracovnej sily,
31
91613
1738
prevaha mužov v pracovnej oblasti,
01:45
particularlyobzvlášť in areasoblasti of influencevplyv.
32
93351
2363
najmä v dôležitých odvetviach.
01:47
Hellodobrý deň, AustralianAustrálsky FederalFederálny CabinetSkrinka.
33
95714
2532
Zdravím Austrálsky federálny kabinet.
01:50
(ApplausePotlesk)
34
98246
2072
(potlesk)
01:52
Let me just setsada something out
from the outsetzačiatku:
35
100318
3009
Dovoľte mi niečo vyjasniť
hneď na začiatku:
01:55
UnconsciousBezvedomie biaspredsudok is not the samerovnaký
as consciousvedomý discriminationdiskriminácia.
36
103327
3362
Podvedomé predsudky nie sú to isté
ako vedomá diskriminácia.
01:58
I'm not sayingpríslovie that in all of you,
there's a secrettajomstvo sexistsexistické or racistrasista
37
106689
3510
Netvrdím, že v každom z vás
tajne drieme sexista, rasista
02:02
or ageistdiskriminujúceho lurkingčíha withinvnútri,
waitingčakania to get out.
38
110199
2642
alebo ageista, ktorý čaká,
kedy ho vypustia.
02:04
That's not what I'm sayingpríslovie.
39
112841
1737
To nehovorím.
02:06
We all have our biasespredsudky.
40
114578
1952
Všetci máme svoje predsudky.
02:08
They're the filtersfiltre throughskrz whichktorý
we see the worldsvet around us.
41
116530
3339
Slúžia nám ako filtre, cez ktoré
hľadíme na svet okolo seba.
02:11
I'm not accusingvyčítavo anyoneniekto,
42
119869
1975
Nikoho neobviňujem,
02:13
biaspredsudok is not an accusationobvinenie.
43
121844
1494
predsudok nie je obvinenie.
02:15
RatherSkôr, it's something that
has to be identifiedidentifikovaný,
44
123338
2541
Je skôr niečím, čo je treba identifikovať,
02:17
acknowledgeduznal and mitigatedzmierniť againstproti.
45
125879
3203
uvedomiť si a potlačiť.
02:21
BiasZaujatosť can be about racepreteky,
46
129082
1394
Predsudok sa môže týkať rasy,
02:22
it can be about genderrod.
47
130476
1204
môže sa týkať pohlavia.
02:23
It can alsotaktiež be about classtrieda,
educationvzdelanie, disabilityzdravotné postihnutie.
48
131680
3703
Môže sa týkať spoločenskej triedy,
vzdelania, postihnutia.
02:27
The factskutočnosť is, we all have biasespredsudky
againstproti what's differentrozdielny,
49
135383
3023
Je faktom, že všetci máme predsudky
voči tomu, čo je odlišné,
02:30
what's differentrozdielny to our socialsociálny normsnormy.
50
138406
2929
čo sa líši od našich spoločenských noriem.
02:33
The thing is, if we want
to livežiť in a worldsvet
51
141335
3024
Ide o to, že ak chceme žiť vo svete,
02:36
where the circumstancesokolnosti of your birthpôrod
52
144359
3135
v ktorom okolnosti nášho narodenia
02:39
do not dictatediktovať your futurebudúcnosť
53
147494
2441
nebudú určovať našu budúcnosť
02:41
and where equalrovný opportunitypríležitosť is ubiquitousvšadeprítomný,
54
149935
2205
a ktorého základom
bude rovnosť príležitostí,
02:44
then eachkaždý and everykaždý one of us
has a rolerole to playhrať
55
152140
3557
potom každý musí prispieť k tomu,
02:47
in makingmaking sure unconsciousv bezvedomí biaspredsudok
does not determineurčiť our livesživoty.
56
155697
3263
aby podvedomé predsudky
neurčovali priebeh našich životov.
02:52
There's this really famouspreslávený experimentexperiment
in the spacepriestor of unconsciousv bezvedomí biaspredsudok
57
160120
3789
Existuje veľmi známy experiment
týkajúci sa podvedomých predsudkov,
02:55
and that's in the spacepriestor of genderrod
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
konkrétne predsudkov voči pohlaviu
v sedemdesiatych a osemdesiatych rokoch.
02:59
So orchestrasorchestre, back in the day,
were madevyrobený up mostlyväčšinou of dudeschlapíci,
59
167637
4035
Orchestre boli v tej dobe
zložené najmä z mužov,
03:03
up to only fivepäť percentpercento were femaleŽena.
60
171672
2801
žien bolo iba necelých 5 %.
03:06
And apparentlyzrejme, that was because
menmuži playedhrala it differentlyodlišne,
61
174473
3268
Údajne to bolo preto, že muži hrali inak,
03:09
presumablypodľa všetkého better, presumablypodľa všetkého.
62
177741
2814
vraj lepšie, vraj.
03:12
But in 1952, The BostonBoston SymphonySymfónia OrchestraOrchester
63
180555
2962
V roku 1952 však bostonský
symfonický orchester
03:15
startedzahájená an experimentexperiment.
64
183517
1765
začal jeden experiment.
03:17
They startedzahájená blindslepý auditionskonkurzy.
65
185282
1843
Začali robiť slepé nábory.
03:19
So rathertrochu than face-to-facetvárou v tvár auditionskonkurzy,
you would have to playhrať behindza a screenplátno.
66
187125
3829
Namiesto osobných prijímačiek
mali záujemcovia hrať za oponou.
03:22
Now funnilylegračně enoughdosť,
67
190954
1512
Bolo úsmevné,
03:24
no immediateokamžitá changezmena was registeredregistrované
68
192466
2288
že nezaznamenali žiadnu zjavnú zmenu,
03:26
untilkým they askedspýtal the audition-erskonkurz-ers
to take theirich shoestopánky off
69
194754
3136
kým nepožiadali záujemcov,
aby sa pred vstupom
03:29
before they enteredvstúpil the roomizba.
70
197890
1688
do miestnosti vyzuli,
03:31
because the clickity-clackclickity-Klak
of the heelspodpätky
71
199578
2040
lebo klopkanie podpätkov
03:33
againstproti the hardwooddrevené floorspodlahy
72
201618
1941
na drevených podlahách
03:35
was enoughdosť to give the ladiesDámske away.
73
203559
2269
stačilo na odhalenie žien.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
Stalo sa toto:
03:39
there resultsvýsledok of the auditionkonkurz showedukázal
75
207334
1862
Výsledky konkurzu ukázali,
03:41
that there was a 50 percentpercento
increasedzvýšená chancešanca
76
209196
3000
že sa o 50 % zvýšila šanca,
03:44
a womanžena would progresspokrok pastminulosť
the preliminarypredbežný stageštádium.
77
212196
2930
že sa žena dostane do ďalšieho kola.
03:47
And it almosttakmer tripledstrojnásobil
theirich chancesšanca of gettingzískavanie in.
78
215126
4454
Šance žien stať sa členkami orchestra
sa zvýšili takmer o tretinu.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
Čo nám to hovorí?
03:53
Well, unfortunatelyNanešťastie for the guys,
menmuži actuallyvlastne didn't playhrať differentlyodlišne,
80
221093
3836
Nuž, nanešťatie pre chlapov,
muži v skutočnosti nehrali inak,
03:56
but there was the perceptionvnímanie
that they did.
81
224929
2900
ale existoval názor, že hrajú.
03:59
And it was that biaspredsudok that was
determiningstanovenie theirich outcomevýsledok.
82
227829
3317
A práve tento predsudok
určoval ich výsledky.
04:03
So what we're doing here
is identifyingIdentifikácia and acknowledgingUZNÁVAJÚC
83
231146
3098
V tomto bode je teda cieľom
identifikovať a uvedomiť si
04:06
that a biaspredsudok existsexistuje.
84
234244
1048
predsudok.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
Priznajme si, robíme to všetci.
04:08
Let me give you an examplepríklad.
86
236910
1787
Dovoľte mi uviesť jeden príklad.
04:10
A sonsyn and his fatherotec are in
a horriblehrozný carauto accidentnehoda.
87
238697
3778
Syn a jeho otec majú hroznú
dopravnú nehodu.
04:14
The fatherotec dieszomrie on impactnáraz
88
242475
1864
Otec pri náraze zomrie
04:16
and the sonsyn, who'skto je severelyvážne injuredporanený,
is rushedponáhľal to hospitalnemocnica.
89
244339
3660
a syna, ktorý je vážne zranený,
prevezú do nemocnice.
04:19
The surgeonchirurg looksvzhľad at the sonsyn
when they arriveprísť and is like,
90
247999
3382
Chirurg sa pozrie na syna,
keď ho privezú, a povie:
04:23
"I can't operateobsluhovať."
91
251381
2407
„Nemôžem operovať.“
04:25
Why?
92
253788
1906
Prečo?
04:27
"The boychlapec is my sonsyn."
93
255694
3206
„Ten chlapec je môj syn.“
04:30
How can that be?
94
258900
1348
Ako je to možné?
04:32
LadiesDámy and gentlemenpáni,
95
260248
1220
Dámy a páni,
04:33
the surgeonchirurg is his mothermatka.
96
261468
2866
chirurgom je jeho matka.
04:36
Now handsruky up -- and it's okay --
97
264334
1743
Teraz zdvihnite ruky, nič sa nedeje,
04:38
but handsruky up if you initiallyspočiatku assumedpredpokladá
the surgeonchirurg was a guy?
98
266077
3760
ale zdvihnite ruky, ak ste si najprv
mysleli, že chirurg je muž?
04:42
There's evidencedôkaz that
that unconsciousv bezvedomí biaspredsudok existsexistuje,
99
270917
2921
Je to dôkaz, že podvedomé
predsudky existujú,
04:45
but we all just have
to acknowledgepotvrdiť that it's there
100
273838
3032
no všetci si ich jednoducho musíme priznať
04:48
and then look at waysspôsoby
that we can movesťahovať pastminulosť it
101
276870
2684
a potom hľadať spôsoby,
ako sa posunúť ďalej
04:51
so that we can look at solutionsriešenie.
102
279554
2704
a nájsť riešenie.
04:54
Now one of the interestingzaujímavý things
103
282588
2487
Jednou zo zaujímavostí
04:57
around the spacepriestor of unconsciousv bezvedomí biaspredsudok
is the topictéma of quotaskvóty.
104
285075
3282
pokiaľ ide o podvedomé
predsudky, je téma kvót.
05:00
And this something
that's oftenčasto broughtpriniesla up.
105
288357
2325
Je to často preberaná téma.
05:02
And of of the criticismskritiku
is this ideanápad of meritzásluhy.
106
290682
3311
Jedným z protiargumentov
je myšlienka zásluhy.
05:05
Look, I don't want to be pickedvyzdvihnúť
because I'm a chickkuriatko,
107
293993
3172
Pozrite sa, nechcem byť
vybratá preto, že som dievča,
05:09
I want to be pickedvyzdvihnúť because
I have meritzásluhy,
108
297165
2267
chcem byť vybratá, lebo si to zaslúžim,
05:11
because I'm the bestnajlepší persončlovek for the jobzamestnania.
109
299432
2176
lebo sa na danú prácu najlepšie hodím.
05:13
It's a sentimentsentiment that's prettypekný commonobyčajný
amongmedzi femaleŽena engineerstechnici
110
301608
2899
Tento postoj sa veľmi často
vyskytuje medzi inžinierkami,
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
s ktorými pracujem a ktoré poznám.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
Áno, rozumiem tomu, poznám to.
05:20
But, if the meritzásluhy ideanápad was truepravdivý,
113
308314
2339
Ak je však tento postoj správny,
05:22
why would identicalidentický resumesživotopisy,
in an experimentexperiment donehotový in 2012 by YaleYale,
114
310653
4767
prečo sú na základe rovnakých žiadostí,
ako ukázal experiment na Yali v roku 2012,
05:27
identicalidentický resumesživotopisy sentodoslané out
for a lablaboratórium techniciantechnik,
115
315420
4594
prečo sú na základe rovnakých žiadostí
o prácu špecialistu v laboratóriu
05:32
why would JennifersJennifers
be deemedpovažovaná lessmenej competentkompetentní,
116
320014
3216
ženy považované za menej kompetentné,
05:35
be lessmenej likelypravdepodobný to be offeredponúkaný the jobzamestnania,
117
323230
2264
prečo majú menšiu šancu dostať prácu
05:37
and be paidzaplatil lessmenej than JohnsJohns.
118
325494
3677
a prečo dostávajú menší plat ako muži?
05:42
The unconsciousv bezvedomí biaspredsudok is there,
119
330191
1433
Podvedomé predsudky existujú,
05:43
but we just have to look at
how we can movesťahovať pastminulosť it.
120
331624
2436
no musíme hľadať spôsob, ako ich prekonať.
05:46
And, you know, it's interestingzaujímavý,
121
334060
1621
Je zaujímavé,
že existuje istý výskum, ktorý vysvetľuje,
05:47
there's some researchvýskum that talksrokovania about
122
335681
1813
05:49
why this is the casepúzdro and
it's calledvolal the meritzásluhy paradoxparadox.
123
337494
2852
prečo sa to deje, a nazýva
to paradox zásluhy.
05:52
And in organizationsorganizácie --
and this is kinddruh of ironicironický --
124
340346
2521
Ironické je, že organizácie,
05:54
in organizationsorganizácie that talk about meritzásluhy
beingbytia theirich primaryprimárny value-driverhodnota-vodič
125
342867
3827
ktoré hovorili, že ich hlavným
kritériom je kvalifikácia uchádzačov,
05:58
in termspodmienky of who they hirenajať,
126
346694
1372
ktorých prijímajú,
06:00
they were more likelypravdepodobný to hirenajať dudeschlapíci
and more likelypravdepodobný to payplatiť the guys more
127
348066
3495
častejšie prijímali mužov
a platili im viac,
06:03
because apparentlyzrejme meritzásluhy
is a masculinemužský qualitykvalita.
128
351561
3607
lebo odbornosť je zrejme
mužskou vlastnosťou.
06:07
But, hey.
129
355168
1262
Ale no tak.
06:08
So you guys think you've got
a good readprečítať on me,
130
356430
2314
Iste si myslíte, že ste
ma už dobre prečítali,
06:10
you kindatrochu think you know what's up.
131
358744
3431
že už viete, čo odo mňa čakať.
06:14
Can you imaginepredstaviť si me runningbezat one of these?
132
362175
3573
Dokážete si predstaviť, že šéfujem tamto?
06:17
Can you imaginepredstaviť si me walkingchôdza in
and beingbytia like,
133
365748
2287
Dokážete si predstaviť,
že tam vojdem a poviem:
06:20
"Hey boyschlapci, this is what's up.
This is how it's donehotový."
134
368035
3105
„Hej, chlapci, takto sa to robí.“
06:23
Well, I'm gladrád you can.
135
371140
2540
Nuž, som rada, že to dokážete.
06:31
(ApplausePotlesk)
136
379260
2903
(potlesk)
06:37
Because ladiesDámske and gentlemenpáni,
that's my day jobzamestnania.
137
385233
3077
Pretože, dámy a páni,
to je moje zamestnanie.
06:40
And the coolchladný thing about it is
that it's prettypekný entertainingzábavný.
138
388310
2937
A je skvelé,
že je to celkom zábava.
06:43
ActuallyVlastne, in placesMiesta like MalaysiaMalajzia,
139
391247
1688
Vlastne, napríklad v Malajzii,
06:44
MuslimMoslimské womenženy on rigssúpravy
isn't even comment-worthyComment-Worthy.
140
392935
2460
nie sú moslimské ženy
na vežiach ničím zvláštnym.
06:47
There are that manyveľa of them.
141
395395
1369
Je ich tam veľa.
06:48
But, it is entertainingzábavný.
142
396764
1228
Ale je to zábavné.
06:49
I rememberpamätať, I was tellingrozprávanie one of the guys,
143
397992
2057
Pamätám si, ako som kolegovi povedala:
06:52
"Hey, mateMate, look, I really want
to learnučiť sa how to surfSurf."
144
400049
2571
„Pozri, naozaj sa chcem naučiť surfovať.“
06:54
And he's like, "YassminYassmin, I don't
know how you can surfSurf
145
402620
2561
Povedal mi: „Yassmin, neviem,
ako by si mohla surfovať
06:57
with all that gearPrevodové you've got on,
146
405181
2371
s tým všetkým, čo máš na sebe,
06:59
and I don't know any women-onlyiba na ženy beachespláží."
147
407552
2674
a nepoznám žiadne výhradne ženské pláže.“
07:02
And then, the guy cameprišiel up
with a brilliantbrilantný ideanápad,
148
410226
2284
Potom dostal úžasný nápad:
07:04
he was like, "I know, you runbeh
that organizationorganizácie
149
412510
2258
„Viem, ty vedieš organizáciu
07:06
YouthMládež WithoutBez BordersHraníc, right?
150
414768
1860
Mladí bez hraníc, však?
07:08
Why don't you startštart a clothingodevy lineriadok
for MuslimMoslimské chicksmláďatá in beachespláží.
151
416628
4654
Prečo nevymyslíte plážové
oblečenie pre moslimky?
07:13
You can call it
YouthMládež WithoutBez BoardshortsBoardshorts."
152
421282
2637
Môžete to nazvať Mladí bez plaviek.“
07:15
(LaughterSmiech)
153
423919
1516
(smiech)
07:17
And I was like, "Thanksvďaka, guys."
154
425435
1815
A ja som mu povedala: „Vďaka.“
07:19
And I rememberpamätať anotherďalší blokechlap
tellingrozprávanie me that
155
427250
3106
Pamätám si, ako mi niekto iný povedal,
07:22
I should eatjesť all the yogurtjogurt I could
156
430356
1813
že by som mala jesť čím viac jogurtov,
07:24
because that was the only culturekultúra
I was going to get around there.
157
432169
3218
lebo to je jediná kultúra,
ktorú tam dostanem.
07:29
But, the problemproblém is, it's kinddruh of truepravdivý
158
437477
2889
Problémom však je, že na tom niečo bude,
07:32
because there's an intenseintenzívny
lacknedostatok of diversityrozmanitosť in our workforcepracovnej sily,
159
440366
3338
lebo v povolaniach je
výrazná nerovnomernosť,
07:35
particularlyobzvlášť in placesMiesta of influencevplyv.
160
443704
2288
najmä na vplyvných miestach.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
V roku 2010
07:39
The AustralianAustrálsky NationalNárodné UniversityUniverzita
did an experimentexperiment
162
447352
2473
Austrálska národná univerzita
uskutočnila experiment,
07:41
where they sentodoslané out
4,000 identicalidentický applicationsaplikácie
163
449825
3606
v ktorom rozoslala 4000
rovnakých žiadostí
07:45
to entryvstup levelhladina jobspracovných miest, essentiallyv podstate.
164
453431
3532
o absolventské pozície.
07:48
To get the samerovnaký numberčíslo of interviewsrozhovory
as someoneniekto with an Anglo-SaxonAnglo-Saxon namenázov,
165
456963
4214
Aby ste boli pozvaný na rovnaké množstvo
pohovorov ako niekto s anglosaským menom,
07:53
if you were Chinesečínština, you had
to sendodoslať out 68 percentpercento more applicationsaplikácie.
166
461177
4497
ak ste Číňan, museli ste poslať
o 68 % viac žiadostí.
07:57
If you were MiddleStredný EasternVýchodná --
Abdel-MagiedAbdel-Magied --
167
465674
2694
Ak ste zo Stredného východu,
Abdel-Magied,
08:00
you had to sendodoslať out 64 percentpercento,
168
468368
2050
musíte poslať o 64 % viac,
08:02
and if you're Italiantaliančina,
you're prettypekný luckyšťastný,
169
470418
2163
a ak ste Talian, máte šťastie,
08:04
you only have to sendodoslať out 12 percentpercento more.
170
472581
2561
stačí poslať len o 12 % viac.
08:07
In placesMiesta like SiliconKremík ValleyValley,
it's not that much better.
171
475142
3009
Na miestach ako Silicon Valley
to nie je omnoho lepšie.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityrozmanitosť resultsvýsledok
172
478151
2297
V Googli robili prieskum rôznorodosti:
08:12
and 61 percentpercento whitebiely, 30 percentpercento AsianÁzijské
and ninedeväť, a bunchchumáč of blacksčernosi, HispanicsHispánci,
173
480448
6942
61 % bielych, 30 % aziatov
a 9 % čiernych, hispáncov
08:19
all that kinddruh of thing.
174
487390
1327
a podobne.
08:20
And the restzvyšok of the techtechnológie worldsvet
is not that much better
175
488717
2628
Zvyšok sveta technológií
na tom nie je oveľa lepšie
08:23
and they'veoni majú acknowledgeduznal it,
176
491345
1332
a uvedomuje si to,
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
ale nie som si istá, či s tým niečo robia.
08:27
The thing is, it doesn't tricklepramienok up.
178
495225
2220
Ak niečo robia, nijako to nevidno.
08:29
In a studyštudovať donehotový by GreenZelená ParkPark,
179
497445
1758
Štúdia, ktorú urobil Green Park,
08:31
who are a BritishBritská seniorsenior execexec supplierdodávateľ,
180
499203
4072
čo je britská dodávateľská spoločnosť,
08:35
they said that over halfpolovičná
of the FTSEFTSE 100 companiesspoločnosti
181
503275
4463
zistila, že viac ako polovica
spoločností rebríčka FTSE 100
08:39
don't have a nonwhitevytlačia leadervodca
at theirich boarddoska levelhladina,
182
507738
2400
nemá iného ako bieleho človeka na žiadnej
08:42
executivevýkonný or non-executivenon-výkonný.
183
510138
1455
vedúcej pozícii.
08:43
And two out of everykaždý threetri
don't have an executivevýkonný
184
511593
4093
Dve z troch firiem nemajú
na výkonnej pozícii
08:47
who'skto je from a minoritymenšinových.
185
515686
2270
človeka z menšiny.
08:49
And mostväčšina of the minoritiesmenšiny
that are at that sortdruh of levelhladina
186
517956
2822
Väčšina ľudí z menšín
na vedúcich pozíciách
08:52
are non-executivenon-výkonný boarddoska directorsrežiséri.
187
520778
1642
nie sú výkonní riaditelia.
08:54
So theirich influencevplyv isn't that great.
188
522420
2666
Ich vplyv teda nie je taký veľký.
08:57
I've told you a bunchchumáč of terriblepríšerný things.
189
525086
2215
Povedala som vám niekoľko hrozných vecí.
08:59
You're like, "Oh my god, how badzlý is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
Myslíte si: „Ó bože, to je strašné,
čo s tým môžem urobiť?“
09:03
Well, fortunatelynašťastie,
191
531662
2153
Nuž, našťastie sa nám podarilo
09:05
we'vemy máme identifiedidentifikovaný that there's a problemproblém.
192
533815
2042
zistiť, že máme problém.
09:07
There's a lacknedostatok of opportunitypríležitosť,
and that's duespôsobený to unconsciousv bezvedomí biaspredsudok.
193
535857
4936
Máme nedostatok príležitostí,
ktorý pramení z podvedomých predsudkov.
09:13
But you mightsila be sittingsediaci
there thinkingpremýšľanie,
194
541713
1959
Možno však sedíte a rozmýšľate:
09:15
"I ain'tnie je brownhnedý. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
„Nie som čierny. Ako to so mnou súvisí?“
09:20
Let me offerponuka you a solutionriešenie.
196
548042
2424
Dovoľte mi predstaviť vám riešenie.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
Ako som už povedala,
09:23
we livežiť in a worldsvet where
we're looking for an idealideálne.
198
551717
3851
žijeme vo svete, ktorý hľadá ideál.
09:27
And if we want to createvytvoriť a worldsvet
199
555568
1640
Ak chceme vytvoriť svet,
09:29
where the circumstancesokolnosti
of your birthpôrod don't matterzáležitosť,
200
557208
2601
v ktorom na okolnostiach
narodenia nebude záležať,
09:31
we all have to be partčasť of the solutionriešenie.
201
559809
2029
všetci musíme byť súčasťou riešenia.
09:33
And interestinglyzaujímavo, the authorautor
of the lablaboratórium resumeživotopis experimentexperiment
202
561838
3075
Autorka experimentu so žiadosťami
o prácu v laboratóriu
09:36
offeredponúkaný some sortdruh of a solutionriešenie.
203
564913
1601
navrhla isté riešenie.
09:38
She said the one thing that broughtpriniesla
the successfulúspešný womenženy togetherspolu,
204
566514
3734
Povedala, že jedno, čo spája úspešné ženy,
09:42
the one thing that they had in commonobyčajný,
205
570248
1979
jedno, čo majú spoločné,
09:44
was the factskutočnosť that they had good mentorsmentori.
206
572227
2467
je, že mali dobrých mentorov.
09:46
So mentoringmentoring, we'vemy máme all kinddruh of
heardpočul that before,
207
574694
2445
O mentoringu sme už počuli,
09:49
it's in the vernacularmaterčine.
208
577139
2438
všetkým nám to niečo hovorí.
09:52
Here'sTu je anotherďalší challengevýzva for you.
209
580267
2394
Tu je ďalšia výzva pre vás.
09:54
I challengevýzva eachkaždý and everykaždý one of you
to mentoručiteľ someoneniekto differentrozdielny.
210
582661
4200
Vyzývam každého jedného z vás,
aby mentoroval niekoho rozdielneho.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
Porozmýšľajte o tom.
10:00
EveryoneVšetci wants to mentoručiteľ someoneniekto
who kinddruh of is familiaroboznameny,
212
588988
3046
Každý chce mentorovať niekoho,
kto mu je niečim povedmomý,
10:04
who looksvzhľad like us,
213
592034
859
kto sa mu podobá,
10:04
we have sharedzdieľaná experiencesskúsenosti.
214
592893
1474
kto má podobné skúsenosti.
10:06
If I see a MuslimMoslimské chickkuriatko
who'skto je got a bittrocha of attitudepostoj,
215
594367
2661
Keď vidím moslimské dievča,
ktoré vyzerá rozumne,
10:09
I'm like, "What's up? We can hangzavesiť out."
216
597028
1853
poviem jej: „Ako sa máš? Pokecajme si.“
10:10
You walkchôdza into a roomizba and there's someoneniekto
who wentšiel to the samerovnaký schoolškolské,
217
598881
3236
Keď vojdete do miestnosti a vidíte
niekoho zo školy, kto sa
10:14
you playhrať the samerovnaký sportsšportové,
218
602117
1311
venuje rovnakým športom,
10:15
there's a highvysoký chancešanca that you're
going to want to help that persončlovek out.
219
603428
3554
je veľká šanca, že budete
chcieť tej osobe pomáhať.
S človekom v miestnosti, s ktorým
nemáte spoločné skúsenosti,
10:19
But for the persončlovek in the roomizba
who has no sharedzdieľaná experiencesskúsenosti with you
220
607016
3493
10:22
it becomesstáva extremelynesmierne difficultnáročný
to find that connectionprípojka.
221
610509
2906
je však veľmi ťažké nájsť takéto spojenie.
10:25
The ideanápad of findingnález someoneniekto
differentrozdielny to mentoručiteľ,
222
613415
2419
Pri mentorovaní niekoho,
kto je od vás odlišný,
10:27
someoneniekto who doesn't come
from the samerovnaký backgroundpozadie as you,
223
615834
2671
kto nepochádza z rovnakého
prostredia ako vy,
10:30
whateverHocičo that backgroundpozadie is,
224
618505
1483
akékoľvek prostredie to je,
10:31
is about openingotváracia doorsdvere
for people who couldn'tnemohol even get
225
619988
3348
ide o to, aby sa otvorili dvere
pre ľudí, ktorí sa nedostali
10:35
to the damnsakramentsky hallwaychodba.
226
623336
1995
ani na chodbu, nieto do miestnosti.
10:38
Because ladiesDámske and gentlemenpáni,
the worldsvet is not just.
227
626081
3485
Pretože, dámy a páni,
svet nie je spravodlivý.
10:41
People are not bornnarodený
with equalrovný opportunitypríležitosť.
228
629566
2133
Ľudia sa nerodia
s rovnakými príležitosťami.
10:43
I was bornnarodený in one of the poorestnajchudobnejšie
citiesmesta in the worldsvet, KhartoumChartúm.
229
631699
3287
Narodila som sa v jednom
z najchudobnejších miest sveta, Khartoume.
10:46
I was bornnarodený brownhnedý, I was bornnarodený femaleŽena,
230
634986
2121
Narodila som sa ako hnedá, ako žena
10:49
and I was bornnarodený MuslimMoslimské in a worldsvet
that is prettypekný suspiciouspodozrivý of us
231
637107
3834
a ako moslimka do sveta,
ktorý je k nám dosť podozrievavý
10:52
for reasonsdôvody I can't controlovládanie.
232
640941
3245
z dôvodov, ktoré nedokážem ovplyvniť.
10:56
HoweverAvšak, I alsotaktiež acknowledgepotvrdiť the factskutočnosť
that I was bornnarodený with privilegeprivilégium.
233
644186
3970
Uvedomujem si však aj to,
že som sa narodila s výsadami.
11:00
I was bornnarodený with amazingúžasný parentsrodičia,
234
648156
1669
Narodila som sa úžasným rodičom,
11:01
I was givendaný an educationvzdelanie
235
649825
1605
dostala som vzdelanie
11:03
and had the blessingpožehnanie
of migratingmigrácia to AustraliaAustrália.
236
651430
2637
a možnosť emigrovať do Austrálie.
11:06
But alsotaktiež, I've been blessedpožehnaný
with amazingúžasný mentorsmentori
237
654067
2591
Dostala som aj úžasných mentorov,
11:08
who'vekto som openedotvorené doorsdvere for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
ktorí mi otvorili dvere,
o akých som ani netušila.
11:11
A mentoručiteľ who said to me,
239
659674
1358
Mentora, ktorý mi povedal:
11:13
"Hey, your story'spríbeh interestingzaujímavý.
240
661032
1603
„Hej, tvoj príbeh je zaujímavý.
11:14
Let's writezapísať something about it
so that I can sharezdieľam it with people."
241
662635
3227
Napíšme o ňom niečo,
aby som sa oň mohol podeliť s ľuďmi.“
11:17
A mentoručiteľ who said,
242
665862
1006
Mentora, čo povedal:
11:18
"I know you're all those things that don't
belongpatriť on an AustralianAustrálsky rigtakeláž,
243
666868
3351
„Viem, že stelesňuješ všetko,
čo na austrálsku vežu nepatrí,
11:22
but come on anywayv každom prípade."
244
670219
1329
ale poď sem pracovať.“
11:23
And here I am, talkingrozprávanie to you.
245
671548
1507
A tak som tu a hovorím k vám.
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
A nie som jediná.
11:26
There's all sortsdruhy of people
in my communitieskomunity
247
674393
2469
V mojom okolí je veľa ľudí,
11:28
that I see have been
helpedpomohol out by mentorsmentori.
248
676862
2164
ktorým mentori pomohli.
11:31
A youngmladý MuslimMoslimské man in SydneySydney
249
679026
1779
Mladý moslimský muž v Sydney,
11:32
who endedukončený up usingpoužitím his mentor'sinštruktora help
250
680805
3168
ktorý využil pomoc mentora
11:35
to startštart up a poetrypoézie slamslam in BankstownBankstown
251
683973
3503
na založenie recitátorskej
súťaže v Bankstown
11:39
and now it's a hugeobrovský thing.
252
687476
1622
a teraz je z nej veľká vec.
On sám má teraz možnosť zmeniť životy
mnohých ďalších mladých ľudí.
11:41
And he's ableschopný to changezmena the livesživoty
of so manyveľa other youngmladý people.
253
689098
3120
11:44
Or a ladyslecna here in BrisbaneBrisbane,
254
692218
1324
Alebo jedna pani tu v Brisbane,
11:45
an AfghanAfganský ladyslecna who'skto je a refugeeutečenec,
255
693542
1858
afgánska utečenkyňa,
11:47
who could barelyťažko speakhovoriť Englishangličtina
when she cameprišiel to AustraliaAustrália,
256
695400
2751
ktorá ledva vedela po anglicky,
keď prišla do Austrálie,
11:50
her mentorsmentori helpedpomohol her becomestať sa a doctorlekár
257
698151
1879
mentori jej pomohli stať sa lekárkou
11:52
and she tookzobral our YoungMladý QueenslanderQueenslander
of the YearRok AwardOcenenie in 2008.
258
700030
3223
a v roku 2008 získala ocenenie
Queenslandčanka roka.
11:55
She's an inspirationinšpirácia.
259
703253
2273
Je inšpiráciou.
12:02
This is so not smoothhladký.
260
710366
1610
Nejde to ľahko.
12:06
This is me.
261
714376
2564
Toto som ja.
12:08
But I'm alsotaktiež the womanžena in the rigtakeláž clothesoblečenie,
262
716940
2872
Ale som aj ženou v robotníckych šatách
12:11
and I'm alsotaktiež the womanžena who was
in the abayaAbaya at the beginningzačiatok.
263
719812
3799
a tiež ženou v abaji
zo začiatku prednášky.
12:15
Would you have chosenvybraný to mentoručiteľ me
if you had seenvidieť me
264
723611
3098
Mali by ste záujem ma
mentorovať, ak by ste ma videli
12:18
in one of those other versionsverzia
of who I am?
265
726709
2253
ako jednu z tých ostatných
verzií toho, kto som?
12:20
Because I'm that samerovnaký persončlovek.
266
728962
2508
Lebo som tá istá osoba.
12:24
We have to look pastminulosť our unconsciousv bezvedomí biaspredsudok,
267
732110
2904
Musíme hľadieť za svoje
podvedomé predsudky,
12:27
find someoneniekto to mentoručiteľ who'skto je at
the oppositeopak endkoniec of your spectrumspektrum
268
735014
3192
nájsť niekoho, komu pomôžeme,
kto je na opačnom konci spektra,
12:30
because structuralštrukturálne changezmena takes time,
269
738206
2385
pretože spoločenské zmeny trvajú dlho
12:32
and I don't have that levelhladina of patiencetrpezlivosť.
270
740591
4116
a ja nemám až toľko trpezlivosti.
12:36
So if we're going to createvytvoriť a changezmena,
271
744707
1761
Lebo ak chceme urobiť zmenu,
12:38
if we're going to createvytvoriť a worldsvet
272
746468
1562
ak chceme vytvoriť svet,
v ktorom budeme mať
všetci rovnaké príležitosti,
12:40
where we all have
those kindsdruhy of opportunitiespríležitosti,
273
748030
2256
12:42
then choosezvoliť to openotvorený doorsdvere for people.
274
750286
2371
musíme sa rozhodnúť otvárať ľuďom dvere.
12:44
Because you mightsila think that
diversityrozmanitosť has nothing to do with you,
275
752657
3814
Lebo si môžete myslieť,
že diverzita s vami nemá nič,
12:48
but we are all partčasť of this systemsystém
276
756471
1734
ale všetci sme súčasťou systému
12:50
and we can all be partčasť of that solutionriešenie.
277
758205
2096
a všetci môžeme byť súčasťou riešenia.
12:52
And if you don't know
where to find someoneniekto differentrozdielny,
278
760301
2554
Ak neviete, kde nájsť niekoho rozdielneho,
12:54
go to the placesMiesta you wouldn'tnie usuallyzvyčajne go.
279
762855
1978
choďte na miesta, kde nezvyknete chodiť.
12:56
If you enrollzapísať sa in
privatesúkromné highvysoký schoolškolské tutoringdoučovanie,
280
764833
2163
Ak chodievate na súkromnú strednú školu,
12:58
go to your locallokálny statestáť schoolškolské
281
766996
1467
choďte na miestnu štátnu školu
13:00
or maybe just droppokles into your
locallokálny refugeeutečenec tutoringdoučovanie centercentrum.
282
768463
3430
alebo sa len zastavte v miestnom
centre na pomoc utečencom.
13:03
Or perhapsmožno you work at an officekancelária.
283
771893
1723
Alebo možno pracujete v kancelárii.
13:05
Take out that newNový gradGrad who looksvzhľad
totallynaprosto out of placemiesto --
284
773616
2998
Vezmite toho absolventa,
ktorý vyzerá totálne mimo,
13:08
'causepríčina that was me --
285
776614
1328
lebo som ním bola aj ja,
13:09
and openotvorený doorsdvere for them,
286
777942
1328
a otvorte im dvere,
13:11
not in a tokenistictokenistic way,
because we're not victimsobete,
287
779270
2630
nie teatrálne, lebo nie sme obete,
13:13
but showšou them the opportunitiespríležitosti
288
781900
2068
ale ukážte im príležitosti,
13:15
because openingotváracia up your worldsvet
289
783968
2102
pretože otvoriť im dvere
13:18
will make you realizerealizovať that
you have accessprístup to doorsdvere
290
786070
2671
vám umožní uvedomiť si,
že máte prístup ku dverám,
13:20
that they didn't even know existedexistoval
291
788741
1824
o ktorých existencii ani nevedeli,
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
a ani vy ste nevedeli, že ho nemajú.
13:25
LadiesDámy and gentlemenpáni,
293
793501
2857
Dámy a páni,
13:28
there is a problemproblém in our communityspoločenstvo
with lacknedostatok of opportunitypríležitosť,
294
796358
3549
v našej spoločnosti je problém
s nedostatkom príležitostí,
13:31
especiallyobzvlášť duespôsobený to unconsciousv bezvedomí biaspredsudok.
295
799907
1843
najmä z dôvodu podvedomých predsudkov.
13:33
But eachkaždý and everykaždý one one of you
has the potentialpotenciál to changezmena that.
296
801750
4032
Každý jeden z nás však
má potenciál zmeniť to.
13:37
I know you've been givendaný a lot
of challengesvýzvy todaydnes,
297
805782
2872
Viem, že som vám dnes dala veľa výziev,
13:40
but if you can take this one piecekus
and think about it a little differentlyodlišne,
298
808654
3841
skúste si však zobrať k srdcu aspoň túto
a premýšľať o nej aspoň trochu inak,
13:44
because diversityrozmanitosť is magickúzlo.
299
812495
3241
pretože rozdielnosť je magická.
13:47
And I encouragepovzbudiť you to look pastminulosť
your initialpočiatočné perceptionsvnímanie
300
815736
3818
Povzbudzujem vás, aby ste dokázali
prekonať svoje úvodné predsudky,
13:51
because I betstávka you,
301
819554
1824
pretože sa s vami stavím,
13:53
they're probablypravdepodobne wrongzle.
302
821378
1821
že sú pravdepodobne nesprávne.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
Ďakujem.
(potlesk)
13:57
(ApplausePotlesk)
304
825624
3391
Translated by Kristián Leško
Reviewed by Lucia Daubnerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com