ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

Yassmin Abdel-Magied: Başörtüm sizin için ne ifade ediyor?

Filmed:
2,259,470 views

Bilinçsiz önyargı kültürleri yönlendiren, hepimizin yetişme tarzımıza dayanan varsayımlar yapmasına neden olan yaygın bir etmen. Bu tür .... her şeyi etkilde ve artık daha düşünceli, akıllı, iyi olmamızın vakti geldi. Bu eğlenceli, dürüst konuşmada, Yassmin Abdel-Magied .......
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SomeoneBirisi who looksgörünüyor like me
walksyürüyüşleri pastgeçmiş you in the streetsokak.
0
1670
3971
Bana benzeyen birisi
sokakta yanınızdan geçiyor.
00:18
Do you think they're a motheranne,
1
6772
1979
Onun bir anne,
00:20
a refugeemülteci
2
8751
1448
bir mülteci
00:22
or a victimkurban of oppressionbaskı?
3
10199
2054
veya zulüm mağduru
olabileceğini mi düşünürsünüz?
00:24
Or do you think they're a cardiologistkardiyolog,
4
12253
2201
Yoksa bir kardiyolog,
00:26
a barristeravukat
5
14454
1042
bir avukat
00:27
or maybe your localyerel politicianpolitikacı?
6
15496
1789
veya yerel bir siyasetçi olabileceğini
mi düşünürsünüz?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
Beni tepeden tırnağa süzüp
00:32
wonderingmerak ediyor how hotSıcak I mustşart get
8
20283
1492
ne kadar sıcak hissettiğimi mi
00:33
or if my husbandkoca has forcedzorunlu me
to weargiyinmek this outfitkıyafet?
9
21775
3729
yoksa bu kıyafeti kocamın zoruyla
giyip giymediğimi mi merak edersiniz?
00:38
What if I woregiydiği my scarfeşarp like this?
10
26384
2877
Ya başörtümü bu şekilde taksam?
00:43
I can walkyürümek down the streetsokak
in the exactkesin sameaynı outfitkıyafet
11
31531
3232
Aynı kıyafetle sokakta yürürken
00:46
and what the worldDünya expectsbekliyor of me
and the way I'm treatedişlenmiş
12
34763
2657
dünyanın benden beklentisi
ve bana yapılan muamele
00:49
dependsbağlıdır on the arrangementdüzenleme
of this pieceparça of clothbez.
13
37420
3351
şu bez parçasının şekline bağlı.
00:52
But this isn't going to be
anotherbir diğeri monologuemonolog about the hijabHicap
14
40771
3114
Bu konuşma başörtüsü hakkında
başka bir monolog olmayacak,
00:55
because LordLord knowsbilir, MuslimMüslüman womenkadınlar
are so much more than the pieceparça of clothbez
15
43885
3976
çünkü Allah biliyor, Müslüman kadınlar
başlarını örtmek için seçtikleri veya seçmedikleri
00:59
they chooseseçmek, or not,
to wrapsarmak theironların headkafa in.
16
47861
3959
bir parça bezden çok daha fazlası.
01:03
This is about looking beyondötesinde your biasönyargı.
17
51820
3744
Mesele önyargılarınızı aşmaktır.
01:08
What if I walkedyürüdü pastgeçmiş you and latersonra on
18
56204
1880
Sizin yanınızdan geçsem
ve sonrasında öğrenseniz ki
01:10
you'dşimdi etsen foundbulunan out that actuallyaslında
I was a raceyarış cararaba engineermühendis,
19
58084
3594
ben aslında yarış arabası mühendisiyim,
01:13
and that I designedtasarlanmış my ownkendi raceyarış cararaba
and I ranran my university'süniversite en raceyarış teamtakım,
20
61678
3444
kendi yarış arabamı tasarlamışım
ve üniversitemin yarış takımını yönetmişim,
01:17
because it's truedoğru.
21
65122
1505
çünkü bu doğru.
01:19
What if I told you that I was actuallyaslında
trainedeğitilmiş as a boxerboksör for fivebeş yearsyıl,
22
67117
5010
Ya size beş yıl boksörlük
yaptığımı söyleseydim,
01:24
because that's truedoğru, too.
23
72127
1527
çünkü bu da doğru.
01:26
Would it surprisesürpriz you?
24
74224
2814
Bu sizi şaşırtır mıydı?
Neden?
01:29
Why?
25
77038
1489
01:31
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, ultimatelyen sonunda,
26
79487
1832
Bayanlar ve baylar, nihayetinde,
01:33
that surprisesürpriz and the behaviorsdavranışlar
associatedilişkili with it
27
81319
3028
bu sürpriz ve bununla ilişkili davranışlar
01:36
are the productürün of something
calleddenilen unconsciousbilinçsiz biasönyargı,
28
84347
2653
bilinçsiz önyargı veya
örtülü önyargı
01:39
or implicitörtülü prejudiceönyargı.
29
87000
1372
denen şeyin ürünüdür.
01:40
And that resultsSonuçlar in the
ridiculouslygülünç detrimentalzararlı
30
88372
3241
Ve bu da iş gücümüze zarar veren
01:43
lackeksiklik of diversityçeşitlilik in our workforceişgücü,
31
91613
1738
çeşitlilik yetersizliğine neden oluyor,
01:45
particularlyözellikle in areasalanlar of influenceetki.
32
93351
2363
özellikle de etki alanlarında.
01:47
HelloMerhaba, AustralianAvustralya FederalFederal CabinetDolap.
33
95714
2532
Merhaba, Avusturya Federal Bakanlar Kurulu.
01:50
(ApplauseAlkış)
34
98246
2072
(Alkışlar)
01:52
Let me just setset something out
from the outsetbaşından:
35
100318
3009
Müsaadenizle başından beri
söylediklerimi toparlayayım.
01:55
UnconsciousBilinçsiz biasönyargı is not the sameaynı
as consciousbilinçli discriminationayrımcılık.
36
103327
3362
Bilinçsiz önyargı
bilinçli ayrımcılık ile aynı şey değil.
01:58
I'm not sayingsöz that in all of you,
there's a secretgizli sexistcinsiyet ayrımı or racistırkçı
37
106689
3510
Hepinizin içerisinde
dışarı çıkmayı bekleyen
02:02
or ageistageist lurkinggözlemliyor withiniçinde,
waitingbekleme to get out.
38
110199
2642
gizli bir cinsiyetçi, ırkçı veya
yaş ayrımcısı olduğunu söylemiyorum.
02:04
That's not what I'm sayingsöz.
39
112841
1737
Söylediğim şey bu değil.
02:06
We all have our biasesönyargıların.
40
114578
1952
Hepimizin önyargıları var.
02:08
They're the filtersfiltreler throughvasitasiyla whichhangi
we see the worldDünya around us.
41
116530
3339
Onlar dünyayı gördüğümüz filtrelerdir.
02:11
I'm not accusingitham anyonekimse,
42
119869
1975
Kimseyi suçlamıyorum,
02:13
biasönyargı is not an accusationsuçlama.
43
121844
1494
önyargı bir suçlama değildir.
02:15
RatherDaha doğrusu, it's something that
has to be identifiedtespit,
44
123338
2541
Aksine, bu tanımlanması, kabul edilmesi
02:17
acknowledgedkabul etti and mitigatedhafifletilmiş againstkarşısında.
45
125879
3203
ve terbiye edilmesi gereken bir şeydir.
02:21
BiasÖnyargı can be about raceyarış,
46
129082
1394
Önyargı ırk veya cinsiyet
02:22
it can be about genderCinsiyet.
47
130476
1204
hakkında olabilir.
02:23
It can alsoAyrıca be about classsınıf,
educationEğitim, disabilitysakatlık.
48
131680
3703
Ayrıca sınıf, eğitim,
engellilik hakkında da olabilir.
02:27
The factgerçek is, we all have biasesönyargıların
againstkarşısında what's differentfarklı,
49
135383
3023
İşin gerçeği, hepimizin farklı olan
şeylere karşı önyargıları var,
02:30
what's differentfarklı to our socialsosyal normsnormlar.
50
138406
2929
sosyal düsturlarımıza farklı olan şeylere karşı.
02:33
The thing is, if we want
to livecanlı in a worldDünya
51
141335
3024
Olay şu ki, doğum şartlarınızın
02:36
where the circumstanceskoşullar of your birthdoğum
52
144359
3135
geleceğinizi belirlemediği
02:39
do not dictatedikte your futuregelecek
53
147494
2441
ve eşit fırsatların yaygın olduğu
02:41
and where equaleşit opportunityfırsat is ubiquitousher yerde birden bulunan,
54
149935
2205
bir dünyada yaşamak istiyorsak,
02:44
then eachher and everyher one of us
has a rolerol to playoyun
55
152140
3557
o zaman bilinçsiz önyargının hayatlarımızı
tayin etmemesini garantilemek için
02:47
in makingyapma sure unconsciousbilinçsiz biasönyargı
does not determinebelirlemek our liveshayatları.
56
155697
3263
her birimizin oynaması
gereken bir rol var.
02:52
There's this really famousünlü experimentdeney
in the spaceuzay of unconsciousbilinçsiz biasönyargı
57
160120
3789
Bilinçsiz önyargı alanında
1970 ve 1980'lerde cinsiyet
02:55
and that's in the spaceuzay of genderCinsiyet
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
hakkında yapılan çok meşhur deney var.
02:59
So orchestrasorkestralar, back in the day,
were madeyapılmış up mostlyçoğunlukla of dudesdudes,
59
167637
4035
Orkestralar, o zamanlar,
çoğunlukla erkeklerden oluşuyordu,
03:03
up to only fivebeş percentyüzde were femalekadın.
60
171672
2801
sadece yüzde beşi bayandı.
03:06
And apparentlygörünüşe göre, that was because
menerkekler playedOyunun it differentlyfarklı olarak,
61
174473
3268
Ve görünüşe göre bunun nedeni
erkeklerin farklı çalmasıydı,
03:09
presumablymuhtemelen better, presumablymuhtemelen.
62
177741
2814
daha iyiydiler, galiba.
03:12
But in 1952, The BostonBoston SymphonySenfoni OrchestraOrkestra
63
180555
2962
Fakat 1952 yılında,
Boston Senfoni Orkestrası
03:15
startedbaşladı an experimentdeney.
64
183517
1765
bir deney yaptı.
03:17
They startedbaşladı blindkör auditionsSeçmeler.
65
185282
1843
Kör seçmeleri başlattılar.
03:19
So ratherdaha doğrusu than face-to-faceyüz yüze auditionsSeçmeler,
you would have to playoyun behindarkasında a screenekran.
66
187125
3829
Yüz yüze seçmelerden farklı olarak bir
ekranın arkasında çalmak zorundaydınız.
03:22
Now funnilytuhaf enoughyeterli,
67
190954
1512
Tuhaftır ki,
03:24
no immediateacil changedeğişiklik was registeredkayıtlı
68
192466
2288
katılımcılara odaya girmeden önce
03:26
untila kadar they askeddiye sordu the audition-ersSeçmeler-ers
to take theironların shoesayakkabı off
69
194754
3136
ayakkabılarını çıkartmaları
söylenene kadar
03:29
before they enteredgirdi the roomoda.
70
197890
1688
ani bir değişime rastlanmamış.
03:31
because the clickity-clackclickity-laklak
of the heelstopuk
71
199578
2040
Çünkü ahşap zeminde
03:33
againstkarşısında the hardwoodParke floorskatlar
72
201618
1941
topuklu ayakkabı sesi
03:35
was enoughyeterli to give the ladiesBayan away.
73
203559
2269
bayanları ele veriyormuş.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
Şimdi olaya bakın.
03:39
there resultsSonuçlar of the auditionSeçmeler showedgösterdi
75
207334
1862
Sınav sonuçlarında
03:41
that there was a 50 percentyüzde
increasedartmış chanceşans
76
209196
3000
bayanların ilk aşamayı geçme şansının
03:44
a womankadın would progressilerleme pastgeçmiş
the preliminaryön hazırlık stageevre.
77
212196
2930
yüzde 50 arttığı görülmüş.
03:47
And it almostneredeyse tripledüçe
theironların chancesşansı of gettingalma in.
78
215126
4454
Yani bu seçilme şanslarını
neredeyse üç katına çıkarmıştı.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
Bu bize ne anlatıyor?
03:53
Well, unfortunatelyne yazık ki for the guys,
menerkekler actuallyaslında didn't playoyun differentlyfarklı olarak,
80
221093
3836
Ne yazık ki erkekler
aslında farklı çalmamıştı
03:56
but there was the perceptionalgı
that they did.
81
224929
2900
ama oluşturdukları bir algı vardı.
03:59
And it was that biasönyargı that was
determiningbelirleyen theironların outcomesonuç.
82
227829
3317
Ve kararlarını etkileyen şey
bu önyargıydı.
04:03
So what we're doing here
is identifyingtanımlama and acknowledgingkabul
83
231146
3098
Burada bir önyargının olduğunu
04:06
that a biasönyargı existsvar.
84
234244
1048
tanımlıyor ve onaylıyoruz.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
Ve bakın, bunu hepimiz yapıyoruz.
04:08
Let me give you an exampleörnek.
86
236910
1787
Müsaadenizle bir örnek vereyim.
04:10
A sonoğul and his fatherbaba are in
a horriblekorkunç cararaba accidentkaza.
87
238697
3778
Bir çocuk ve babası
korkunç bir kaza geçiriyor.
04:14
The fatherbaba dieskalıp on impactdarbe
88
242475
1864
Babası çarpma anında ölüyor
04:16
and the sonoğul, who'skim severelyağır injuredyaralı,
is rushedkoştu to hospitalhastane.
89
244339
3660
ve oğlu ağır yaralı olarak
hastaneye götürülüyor.
04:19
The surgeoncerrah looksgörünüyor at the sonoğul
when they arrivevarmak and is like,
90
247999
3382
Hastaneye varıldığında
cerrah çocuğa bakıyor ve
04:23
"I can't operateişletmek."
91
251381
2407
"Ameliyat edemem." diyor.
04:25
Why?
92
253788
1906
Neden?
04:27
"The boyoğlan is my sonoğul."
93
255694
3206
"Çocuk benim çocuğum."
04:30
How can that be?
94
258900
1348
Bu nasıl olur?
04:32
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
95
260248
1220
Bayanlar ve baylar,
04:33
the surgeoncerrah is his motheranne.
96
261468
2866
cerrah annesiymiş.
04:36
Now handseller up -- and it's okay --
97
264334
1743
Şimdi el kaldıralım -- önemli değil --
04:38
but handseller up if you initiallybaşlangıçta assumedkabul
the surgeoncerrah was a guy?
98
266077
3760
ama ilk başta cerrahın erkek
olduğunu düşündüyseniz el kaldırın.
04:42
There's evidencekanıt that
that unconsciousbilinçsiz biasönyargı existsvar,
99
270917
2921
İşte bilinçsiz önyargının
var olduğuna kanıt.
04:45
but we all just have
to acknowledgekabul that it's there
100
273838
3032
Fakat bizler onun orada
olduğunu kabul etmek
04:48
and then look at waysyolları
that we can movehareket pastgeçmiş it
101
276870
2684
ve onu geride bırakabileceğimiz
yollar aramak zorundayız
04:51
so that we can look at solutionsçözeltiler.
102
279554
2704
ki böylece çözümler üretebilelim.
04:54
Now one of the interestingilginç things
103
282588
2487
Bilinçsiz önyargı alanında
04:57
around the spaceuzay of unconsciousbilinçsiz biasönyargı
is the topickonu of quotaskotaları.
104
285075
3282
ilginç olan şeylerden
birisi de kota konusu.
05:00
And this something
that's oftensık sık broughtgetirdi up.
105
288357
2325
Ve bu sık sık gündeme getirilen bir şey.
05:02
And of of the criticismseleştiriler
is this ideaFikir of merithak.
106
290682
3311
Eleştirilerden birisi de
liyakat düşüncesi.
05:05
Look, I don't want to be pickedseçilmiş
because I'm a chickpiliç,
107
293993
3172
Bakın, dişi olduğun için
seçilmek istemiyorum,
05:09
I want to be pickedseçilmiş because
I have merithak,
108
297165
2267
liyakat sahibi olduğum için,
05:11
because I'm the besten iyi personkişi for the job.
109
299432
2176
en iyisi olduğum için
seçilmek istiyorum.
05:13
It's a sentimentduyguları that's prettygüzel commonortak
amongarasında femalekadın engineersmühendisler
110
301608
2899
Bu, birlikte çalıştığım ve tanıdığım
bayan mühendisler arasında
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
oldukça yaygın olan bir fikir.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
Evet, bunu anlıyorum, ben de yaşadım.
05:20
But, if the merithak ideaFikir was truedoğru,
113
308314
2339
Fakat, liyakat düşüncesi doğru ise
05:22
why would identicalözdeş resumesdevam eder,
in an experimentdeney donetamam in 2012 by YaleYale,
114
310653
4767
neden benzer özgeçmişler --
2012 yılında Yale'de yapılan bir deneyde
05:27
identicalözdeş resumesdevam eder sentgönderilen out
for a lablaboratuvar technicianteknisyen,
115
315420
4594
laboratuvar teknisyenliği için
benzer özgeçmişler gönderiliyor.
05:32
why would JennifersJennifer'ın
be deemedsayılır lessaz competentyetkili,
116
320014
3216
Peki neden Jennifer
daha az ehil addediliyor,
05:35
be lessaz likelymuhtemelen to be offeredsunulan the job,
117
323230
2264
neden iş teklif edilme
olasılığı düşük oluyor
05:37
and be paidödenmiş lessaz than JohnsJohns.
118
325494
3677
ve neden John'dan daha az maaş alıyor?
05:42
The unconsciousbilinçsiz biasönyargı is there,
119
330191
1433
Bilinçsiz önyargı orada,
05:43
but we just have to look at
how we can movehareket pastgeçmiş it.
120
331624
2436
fakat bizler bunu
aşmanın yollarını aramalıyız.
05:46
And, you know, it's interestingilginç,
121
334060
1621
İlginçtir ki
05:47
there's some researchAraştırma that talksgörüşmeler about
122
335681
1813
bunun neden böyle olduğundan
bahseden bir araştırma var
05:49
why this is the casedurum and
it's calleddenilen the merithak paradoxparadoks.
123
337494
2852
ve adı da liyakat paradoksu.
05:52
And in organizationsorganizasyonlar --
and this is kindtür of ironicİronik --
124
340346
2521
Şirketlerde --
ve bu biraz ironik --
05:54
in organizationsorganizasyonlar that talk about merithak
beingolmak theironların primarybirincil value-driverdeğer-sürücü
125
342867
3827
iş verdikleri kişilerde en değer
verdikleri şeyin liyakat olduğundan
05:58
in termsşartlar of who they hirekiralama,
126
346694
1372
bahseden şirketler,
06:00
they were more likelymuhtemelen to hirekiralama dudesdudes
and more likelymuhtemelen to payödeme the guys more
127
348066
3495
daha çok erkekleri işe alıyor
ve erkeklere daha fazla maaş veriyor
06:03
because apparentlygörünüşe göre merithak
is a masculineeril qualitykalite.
128
351561
3607
çünkü belli ki liyakat
bir erkeklik kalitesidir.
06:07
But, hey.
129
355168
1262
Neyse.
06:08
So you guys think you've got
a good readokumak on me,
130
356430
2314
Siz erkekler beni
anladığınızı düşünüyorsunuz,
06:10
you kindabiraz think you know what's up.
131
358744
3431
durumu çözdünüz gibi.
06:14
Can you imaginehayal etmek me runningkoşu one of these?
132
362175
3573
Şunlardan birini kullandığımı
hayal edebiliyor musunuz?
06:17
Can you imaginehayal etmek me walkingyürüme in
and beingolmak like,
133
365748
2287
İçeri girip şöyle dediğimi
hayal edebiliyor musunuz:
06:20
"Hey boysçocuklar, this is what's up.
This is how it's donetamam."
134
368035
3105
"Hey gençler, olay budur.
Bu iş böyle yapılır."
06:23
Well, I'm gladmemnun you can.
135
371140
2540
Ne mutlu ki hayal edebiliyorsunuz.
06:31
(ApplauseAlkış)
136
379260
2903
(Alkışlar)
06:37
Because ladiesBayan and gentlemenbeyler,
that's my day job.
137
385233
3077
Çünkü bayanlar ve baylar,
bu benim her gün yaptığım iş.
06:40
And the coolgüzel thing about it is
that it's prettygüzel entertainingeğlenceli.
138
388310
2937
Ve en güzel yanı da
çok eğlenceli bir iş olması.
06:43
ActuallyAslında, in placesyerler like MalaysiaMalezya,
139
391247
1688
Aslında, Malezya gibi yerlerde,
06:44
MuslimMüslüman womenkadınlar on rigskuleleri
isn't even comment-worthyComment-Worthy.
140
392935
2460
tulum giyen müslüman kadınlar
konuşmaya bile değmezler.
06:47
There are that manyçok of them.
141
395395
1369
Onlardan çok var.
06:48
But, it is entertainingeğlenceli.
142
396764
1228
Ama bu eğlenceli.
06:49
I rememberhatırlamak, I was tellingsöylüyorum one of the guys,
143
397992
2057
Hatırlıyorum, adamın birisine şöyle dedim:
06:52
"Hey, matedostum, look, I really want
to learnöğrenmek how to surfsörf."
144
400049
2571
"Hey, dostum, sörf yapmayı
gerçekten öğrenmek istiyorum."
06:54
And he's like, "YassminYassmin, I don't
know how you can surfsörf
145
402620
2561
O da: "Yasmin tüm bu üzerindekilerle
06:57
with all that geardişli you've got on,
146
405181
2371
nasıl sörf yapabilirsin bilmiyorum
06:59
and I don't know any women-onlyyalnızca kadınlar beachesSahiller."
147
407552
2674
ve kadınlara özel bir sahil de bilmiyorum."
07:02
And then, the guy camegeldi up
with a brilliantparlak ideaFikir,
148
410226
2284
Sonra adamın aklına
harika bir fikir geldi.
07:04
he was like, "I know, you runkoş
that organizationorganizasyon
149
412510
2258
Dedi ki: "Biliyorum, sen
Sınır Tanımayan Gençler'in
07:06
YouthGençlik WithoutOlmadan BordersKenarlıklar, right?
150
414768
1860
başındasın, değil mi?
07:08
Why don't you startbaşlama a clothingGiyim linehat
for MuslimMüslüman chickscivciv in beachesSahiller.
151
416628
4654
Neden sahillerdeki Müslüman kadınlar için
bir giyim markası oluşturmuyorsun?
07:13
You can call it
YouthGençlik WithoutOlmadan BoardshortsBoardshorts."
152
421282
2637
Adını da Sörf Şortu Olmayan
Gençler koyabilirsin."
07:15
(LaughterKahkaha)
153
423919
1516
(Gülüşler)
07:17
And I was like, "Thanksteşekkürler, guys."
154
425435
1815
Ben de,"Teşekkürler, beyler." dedim.
07:19
And I rememberhatırlamak anotherbir diğeri blokeadam
tellingsöylüyorum me that
155
427250
3106
Bir keresinde de adamın biri
07:22
I should eatyemek all the yogurtyoğurt I could
156
430356
1813
yiyebildiğim kadar
yoğurt yememi söyledi
07:24
because that was the only culturekültür
I was going to get around there.
157
432169
3218
çünkü orada bulabileceğim
tek kültür buydu.
07:29
But, the problemsorun is, it's kindtür of truedoğru
158
437477
2889
Fakat asıl problem bunun doğru olması,
07:32
because there's an intenseyoğun
lackeksiklik of diversityçeşitlilik in our workforceişgücü,
159
440366
3338
çünkü işgücümüzde
aşırı bir çeşitlilik eksikliği var,
07:35
particularlyözellikle in placesyerler of influenceetki.
160
443704
2288
özellikle de etki alanlarında.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
2010 yılında,
07:39
The AustralianAvustralya NationalUlusal UniversityÜniversitesi
did an experimentdeney
162
447352
2473
Avustralya Ulusal Üniversitesi bir deneyde
07:41
where they sentgönderilen out
4,000 identicalözdeş applicationsuygulamaları
163
449825
3606
4.000 benzer başvuru gönderdi.
07:45
to entrygiriş levelseviye jobsMeslekler, essentiallyesasen.
164
453431
3532
İlk iş deneyimi için.
07:48
To get the sameaynı numbernumara of interviewsgörüşmeler
as someonebirisi with an Anglo-SaxonAnglo-Sakson nameisim,
165
456963
4214
İngiliz isimli birisiyle aynı
sayıda görüşme yapabilmek için,
07:53
if you were ChineseÇince, you had
to sendgöndermek out 68 percentyüzde more applicationsuygulamaları.
166
461177
4497
eğer Çinli isen yüzde 68 daha fazla
başvuru göndermek zorundasın.
07:57
If you were MiddleOrta EasternDoğu --
Abdel-MagiedAbdel-Magied --
167
465674
2694
Eğer Ortadoğulu isen --
Abdülmecid --
08:00
you had to sendgöndermek out 64 percentyüzde,
168
468368
2050
yüzde 64 daha fazla göndermelisin
08:02
and if you're Italianİtalyanca,
you're prettygüzel luckyşanslı,
169
470418
2163
ve eğer İtalyan isen,
oldukça şanslısın,
08:04
you only have to sendgöndermek out 12 percentyüzde more.
170
472581
2561
sadece yüzde 12 fazla göndermen gerekiyor.
08:07
In placesyerler like SiliconSilikon ValleyVadi,
it's not that much better.
171
475142
3009
Silikon Vadisi gibi yerlerde,
durum o kadar da iyi değil.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityçeşitlilik resultsSonuçlar
172
478151
2297
Google çeşitlilik oranlarını açıkladı.
08:12
and 61 percentyüzde whitebeyaz, 30 percentyüzde AsianAsya
and ninedokuz, a bunchDemet of blacksSiyahlar, Hispanicsİspanyollar,
173
480448
6942
Yüzde 61 beyaz, yüzde 30 Asyalı
ve yüzde 9 siyah, İspanyol vs.
08:19
all that kindtür of thing.
174
487390
1327
gibi bir sonuç vardı.
08:20
And the restdinlenme of the techteknoloji worldDünya
is not that much better
175
488717
2628
Ve geri kalan teknoloji
dünyası bundan daha iyi değil
08:23
and they'veonlar ettik acknowledgedkabul etti it,
176
491345
1332
ve bunu kabul de ediyorlar
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
fakat bununla ilgili ne
yaptıklarından pek emin değilim.
08:27
The thing is, it doesn't trickleDamlama up.
178
495225
2220
Mesele şu ki, bu her yerde var.
08:29
In a studyders çalışma donetamam by GreenYeşil ParkPark,
179
497445
1758
İngiliz üst düzey yönetici tedarik eden
08:31
who are a Britishİngiliz seniorkıdemli execexec supplierTedarikçi,
180
499203
4072
Green Park tarafından
yapılan bir çalışmada,
08:35
they said that over halfyarım
of the FTSEFTSE 100 companiesşirketler
181
503275
4463
FTSE 100 şirketlerinin
yarısından fazlasının
08:39
don't have a nonwhiterenkleri leaderlider
at theironların boardyazı tahtası levelseviye,
182
507738
2400
üst yönetiminde beyaz olmayan
bir başkanın olmadığı ortaya çıktı.
08:42
executiveyönetici or non-executiveolmayan yönetim.
183
510138
1455
idari veya bağımsız.
08:43
And two out of everyher threeüç
don't have an executiveyönetici
184
511593
4093
Her üçünden ikisinde ise azınlıktan olan
08:47
who'skim from a minorityazınlık.
185
515686
2270
bir yönetici hiç yok.
08:49
And mostçoğu of the minoritiesazınlıklar
that are at that sortçeşit of levelseviye
186
517956
2822
Azınlıktan olanların çoğu ise
08:52
are non-executiveolmayan yönetim boardyazı tahtası directorsyönetmenler.
187
520778
1642
bağımsız yönetim kurulu
üyesi seviyesinde.
08:54
So theironların influenceetki isn't that great.
188
522420
2666
Yani etkileri o kadar da büyük değil.
08:57
I've told you a bunchDemet of terriblekorkunç things.
189
525086
2215
Size bir sürü kötü şey anlattım.
08:59
You're like, "Oh my god, how badkötü is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
Siz de, "Aman Tanrım, ne kadar da kötü.
Bununla ilgili ne yapabilirim?" der gibi oldunuz.
09:03
Well, fortunatelyneyse ki,
191
531662
2153
Neyse ki,
09:05
we'vebiz ettik identifiedtespit that there's a problemsorun.
192
533815
2042
bir sorun olduğunun farkına vardık.
09:07
There's a lackeksiklik of opportunityfırsat,
and that's duenedeniyle to unconsciousbilinçsiz biasönyargı.
193
535857
4936
Ortada bilinçsiz önyargıdan kaynaklanan
bir fırsat mahrumiyeti var.
09:13
But you mightbelki be sittingoturma
there thinkingdüşünme,
194
541713
1959
Fakat orada otururken
şöyle düşünüyor olabilirsiniz:
09:15
"I ain'tdeğil brownkahverengi. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
"Ben kahverengi değilim.
Bunun benimle ne alakası var?"
09:20
Let me offerteklif you a solutionçözüm.
196
548042
2424
Size bir çözüm sunayım.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
Ve önceden dediğim gibi,
09:23
we livecanlı in a worldDünya where
we're looking for an idealideal.
198
551717
3851
bir idealin peşinde olduğumuz
bir dünyada yaşıyoruz.
09:27
And if we want to createyaratmak a worldDünya
199
555568
1640
Ve eğer doğum şartlarının
09:29
where the circumstanceskoşullar
of your birthdoğum don't mattermadde,
200
557208
2601
önemsiz olduğu
bir dünya yaratmak istiyorsak
09:31
we all have to be partBölüm of the solutionçözüm.
201
559809
2029
hepimiz çözümün bir parçası olmalıyız.
09:33
And interestinglyilginç biçimde, the authoryazar
of the lablaboratuvar resumeÖzgeçmiş experimentdeney
202
561838
3075
Ve ilginçtir ki, laboratuvar
özgeçmişi deneyinin yazarı
09:36
offeredsunulan some sortçeşit of a solutionçözüm.
203
564913
1601
bir çeşit çözüm sundu.
09:38
She said the one thing that broughtgetirdi
the successfulbaşarılı womenkadınlar togetherbirlikte,
204
566514
3734
Dediğine göre başarılı kadınları
bir araya getiren tek şey,
09:42
the one thing that they had in commonortak,
205
570248
1979
ortak sahip oldukları tek şey,
09:44
was the factgerçek that they had good mentorsmentorların.
206
572227
2467
iyi akıl hocalarına sahip olmak.
09:46
So mentoringdanışmanlık, we'vebiz ettik all kindtür of
heardduymuş that before,
207
574694
2445
Akıl hocalığını hepimiz duymuşuzdur,
09:49
it's in the vernacularArgo.
208
577139
2438
anadilde olan bir kelime.
09:52
Here'sİşte anotherbir diğeri challengemeydan okuma for you.
209
580267
2394
Size zor bir görev daha.
09:54
I challengemeydan okuma eachher and everyher one of you
to mentorakıl hocası someonebirisi differentfarklı.
210
582661
4200
Her birinizi farklı bir kişiye akıl hocalığı
yapmaya davet ediyorum.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
Bunu bir düşünün.
10:00
EveryoneHerkes wants to mentorakıl hocası someonebirisi
who kindtür of is familiartanıdık,
212
588988
3046
Herkes tanıdık birisine
akıl hocalığı yapmak ister,
10:04
who looksgörünüyor like us,
213
592034
859
kendine benzeyen,
10:04
we have sharedpaylaşılan experiencesdeneyimler.
214
592893
1474
deneyim paylaştığı kişilere.
10:06
If I see a MuslimMüslüman chickpiliç
who'skim got a bitbit of attitudetutum,
215
594367
2661
Benim gibi bir
müslüman bir kız görsem
10:09
I'm like, "What's up? We can hangasmak out."
216
597028
1853
"Naber? Hadi takılalım." derim.
10:10
You walkyürümek into a roomoda and there's someonebirisi
who wentgitti to the sameaynı schoolokul,
217
598881
3236
Bir odaya giriyorsunuz ve
orada aynı okulda okuduğunuz,
10:14
you playoyun the sameaynı sportsSpor Dalları,
218
602117
1311
aynı sporla uğraştığınız birisi varsa,
10:15
there's a highyüksek chanceşans that you're
going to want to help that personkişi out.
219
603428
3554
büyük ihtimalle o kişiye
yardım etmek isteyeceksinizdir.
10:19
But for the personkişi in the roomoda
who has no sharedpaylaşılan experiencesdeneyimler with you
220
607016
3493
Ama sizinle aynı tecrübeyi
paylaşmamış bir kişi ile
10:22
it becomesolur extremelyson derece difficultzor
to find that connectionbağ.
221
610509
2906
o bağlantıyı kurmak oldukça zor olur.
10:25
The ideaFikir of findingbulgu someonebirisi
differentfarklı to mentorakıl hocası,
222
613415
2419
Başka birisine akıl hocalığı yapma fikri,
10:27
someonebirisi who doesn't come
from the sameaynı backgroundarka fon as you,
223
615834
2671
sizinle aynı arka plana sahip olmayan
bir kişiye akıl hocalığı yapmak,
10:30
whateverher neyse that backgroundarka fon is,
224
618505
1483
arka planı her ne ise,
10:31
is about openingaçılış doorskapılar
for people who couldn'tcould even get
225
619988
3348
lanet koridora bile gidemeyen insanlar için
10:35
to the damnLanet olsun hallwaykoridor.
226
623336
1995
kapılar açmaktır.
10:38
Because ladiesBayan and gentlemenbeyler,
the worldDünya is not just.
227
626081
3485
Çünkü bayanlar ve baylar,
dünya adil değil.
10:41
People are not borndoğmuş
with equaleşit opportunityfırsat.
228
629566
2133
İnsanlar eşit fırsatlarla doğmuyor.
10:43
I was borndoğmuş in one of the poorestyoksul
citiesşehirler in the worldDünya, KhartoumKhartoum.
229
631699
3287
Dünya'nın en fakir şehirlerinden
biri olan Hartum'da doğdum.
10:46
I was borndoğmuş brownkahverengi, I was borndoğmuş femalekadın,
230
634986
2121
Kahverengi doğdum, dişi olarak doğdum
10:49
and I was borndoğmuş MuslimMüslüman in a worldDünya
that is prettygüzel suspiciousşüpheli of us
231
637107
3834
ve kontrol edemediğim nedenlerden dolayı
10:52
for reasonsnedenleri I can't controlkontrol.
232
640941
3245
bizden şüphe edilen bir dünyaya
Müslüman olarak doğdum.
10:56
HoweverAncak, I alsoAyrıca acknowledgekabul the factgerçek
that I was borndoğmuş with privilegeayrıcalık.
233
644186
3970
Lakin, ayrıcalıklı doğduğum
gerçeğini de kabul ediyorum.
11:00
I was borndoğmuş with amazingşaşırtıcı parentsebeveyn,
234
648156
1669
Harika bir ailede doğdum,
11:01
I was givenverilmiş an educationEğitim
235
649825
1605
eğitim gördüm
11:03
and had the blessingnimet
of migratinggeçiş yapma to AustraliaAvustralya.
236
651430
2637
ve Avustralya'ya göç etme
nimetine sahip oldum.
11:06
But alsoAyrıca, I've been blessedmübarek
with amazingşaşırtıcı mentorsmentorların
237
654067
2591
Ayrıca, var olduğunu bile
bilmediğim kapıları
11:08
who'veettik kim openedaçıldı doorskapılar for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
bana açan harika akıl hocalarına sahiptim.
11:11
A mentorakıl hocası who said to me,
239
659674
1358
Bir akıl hocam şöyle dedi:
11:13
"Hey, your story'shikaye interestingilginç.
240
661032
1603
"Hey, hikayen ilginç.
11:14
Let's writeyazmak something about it
so that I can sharepay it with people."
241
662635
3227
Haydi bununla ilgili bir şeyler yazalım,
ben de bunu insanlarla paylaşırım."
11:17
A mentorakıl hocası who said,
242
665862
1006
Bir akıl hocam şöyle dedi:
11:18
"I know you're all those things that don't
belongait on an AustralianAvustralya rigteçhizat,
243
666868
3351
"Bu üzeridekilerin Avustralya'ya
ait olmadığını biliyorum,
11:22
but come on anywayneyse."
244
670219
1329
ama neyse haydi gel."
11:23
And here I am, talkingkonuşma to you.
245
671548
1507
Ve işte buradayım,
sizinle konuşuyorum.
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
Ve buradaki tek kişi ben değilim.
11:26
There's all sortssıralar of people
in my communitiestopluluklar
247
674393
2469
Toplumumda
11:28
that I see have been
helpedyardım etti out by mentorsmentorların.
248
676862
2164
akıl hocalarının yönlendirdiği
her türden insan var.
11:31
A younggenç MuslimMüslüman man in SydneySydney
249
679026
1779
Sidney'de genç Müslüman bir adam
11:32
who endedbitti up usingkullanma his mentor'sMentor'un help
250
680805
3168
akıl hocasının yardımıyla
11:35
to startbaşlama up a poetryşiir slamçarpmak in BankstownBankstown
251
683973
3503
Bankstown'da bir şair atışması başlattı
11:39
and now it's a hugeKocaman thing.
252
687476
1622
ve şimdi büyük bir olaya dönüştü.
11:41
And he's ableyapabilmek to changedeğişiklik the liveshayatları
of so manyçok other younggenç people.
253
689098
3120
Başka birçok gencin
hayatını değiştirebiliyor.
11:44
Or a ladybayan here in BrisbaneBrisbane,
254
692218
1324
Brisbane'de bir bayan,
11:45
an AfghanAfgan ladybayan who'skim a refugeemülteci,
255
693542
1858
mülteci olan Afgan bir bayan,
11:47
who could barelyzar zor speakkonuşmak Englishİngilizce
when she camegeldi to AustraliaAvustralya,
256
695400
2751
Avustralya'ya geldiğinde zar zor
İngilizce konuşabiliyordu.
11:50
her mentorsmentorların helpedyardım etti her becomeolmak a doctordoktor
257
698151
1879
Akıl hocaları doktor
olmasına yardım etti
11:52
and she tookaldı our YoungGenç QueenslanderQueenslander
of the YearYıl AwardÖdülü in 2008.
258
700030
3223
ve 2008 yılında Yılın Genç
Queensland'lısı ödülümüzü kazandı.
11:55
She's an inspirationilham.
259
703253
2273
Kendisi tam bir ilham kaynağı.
12:02
This is so not smoothpürüzsüz.
260
710366
1610
Pek akıcı olmadı ama.
12:06
This is me.
261
714376
2564
Bu benim.
12:08
But I'm alsoAyrıca the womankadın in the rigteçhizat clothesçamaşırlar,
262
716940
2872
Fakat ben hem tulum giyen,
12:11
and I'm alsoAyrıca the womankadın who was
in the abayaAbaya at the beginningbaşlangıç.
263
719812
3799
hem de ilk başta ferace giyen kadınım.
12:15
Would you have chosenseçilmiş to mentorakıl hocası me
if you had seengörüldü me
264
723611
3098
Beni diğer hallerden birinde görseydiniz
12:18
in one of those other versionsversiyonları
of who I am?
265
726709
2253
bana akıl hocalığı yapar mıydınız?
12:20
Because I'm that sameaynı personkişi.
266
728962
2508
Çünkü ben aynı kişiyim.
12:24
We have to look pastgeçmiş our unconsciousbilinçsiz biasönyargı,
267
732110
2904
Bilinçsiz önyargımızı aşmak zorundayız.
12:27
find someonebirisi to mentorakıl hocası who'skim at
the oppositekarşısında endson of your spectrumspektrum
268
735014
3192
Kendi fikrinize tam ters birisini bulun,
12:30
because structuralyapısal changedeğişiklik takes time,
269
738206
2385
çünkü yapısal değişim zaman alır
12:32
and I don't have that levelseviye of patiencesabır.
270
740591
4116
ve bende o kadar sabır yok.
12:36
So if we're going to createyaratmak a changedeğişiklik,
271
744707
1761
Yani eğer bir değişim yaratacaksak,
12:38
if we're going to createyaratmak a worldDünya
272
746468
1562
eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız
12:40
where we all have
those kindsçeşit of opportunitiesfırsatlar,
273
748030
2256
bir dünya yaratacaksak,
12:42
then chooseseçmek to openaçık doorskapılar for people.
274
750286
2371
o zaman insanlara
imkan tanımayı tercih edin.
12:44
Because you mightbelki think that
diversityçeşitlilik has nothing to do with you,
275
752657
3814
Çünkü çeşitliliğin sizinle
alakası olmadığını düşünebilirsiniz,
12:48
but we are all partBölüm of this systemsistem
276
756471
1734
fakat hepimiz
bu sistemin bir parçasıyız
12:50
and we can all be partBölüm of that solutionçözüm.
277
758205
2096
ve bizler çözümün bir parçası olabiliriz.
12:52
And if you don't know
where to find someonebirisi differentfarklı,
278
760301
2554
Eğer farklı insanları
nerede bulabileceğiniz bilmiyorsanız,
12:54
go to the placesyerler you wouldn'tolmaz usuallygenellikle go.
279
762855
1978
genelde gitmediğiniz yerlere gidin.
12:56
If you enrollkayıt in
privateözel highyüksek schoolokul tutoringözel ders,
280
764833
2163
Eğer özel derslerine katılıyorsanız,
12:58
go to your localyerel statebelirtmek, bildirmek schoolokul
281
766996
1467
semtinizdeki devlet okuluna gidin
13:00
or maybe just dropdüşürmek into your
localyerel refugeemülteci tutoringözel ders centermerkez.
282
768463
3430
veya yerel mülteci
eğitim merkezine uğrayın.
13:03
Or perhapsbelki you work at an officeofis.
283
771893
1723
Veya bir ofiste çalışıyor olabilirsiniz.
13:05
Take out that newyeni gradyüksek lisans who looksgörünüyor
totallybütünüyle out of placeyer --
284
773616
2998
Mekana uyum sağlayamamış
yeni mezun elemanı alın --
13:08
'causesebeb olmak that was me --
285
776614
1328
çünkü o kişi bendim --
13:09
and openaçık doorskapılar for them,
286
777942
1328
ve onlara kapılar açın,
13:11
not in a tokenistictokenistic way,
because we're not victimskurbanlar,
287
779270
2630
ama bunu iş olsun diye yapmayın,
çünkü bizler kurban değiliz.
13:13
but showgöstermek them the opportunitiesfırsatlar
288
781900
2068
Onlara fırsatları gösterin,
13:15
because openingaçılış up your worldDünya
289
783968
2102
çünkü kendi dünyanızı
onlara açmak,
13:18
will make you realizegerçekleştirmek that
you have accesserişim to doorskapılar
290
786070
2671
sizin erişiminiz olan kapıların
varlığından haberleri bile olmadığını
13:20
that they didn't even know existedvar
291
788741
1824
ve sizin bunu bilmediğinizi
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
fark etmenizi sağlayacak.
13:25
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
293
793501
2857
Bayanlar ve baylar,
13:28
there is a problemsorun in our communitytoplum
with lackeksiklik of opportunityfırsat,
294
796358
3549
toplumumuzda fırsat
mahrumiyeti sorunu var.
13:31
especiallyözellikle duenedeniyle to unconsciousbilinçsiz biasönyargı.
295
799907
1843
Bunun nedeni özellikle
bilinçsiz önyargı.
13:33
But eachher and everyher one one of you
has the potentialpotansiyel to changedeğişiklik that.
296
801750
4032
Fakat her biriniz bunu değiştirme
potansiyeline sahipsiniz.
13:37
I know you've been givenverilmiş a lot
of challengeszorluklar todaybugün,
297
805782
2872
Bugün çok fazla zorlu görevler
yüklendiğinizi biliyorum,
13:40
but if you can take this one pieceparça
and think about it a little differentlyfarklı olarak,
298
808654
3841
fakat bu görevi üstlenin ve
bunu biraz daha farklı düşünün,
13:44
because diversityçeşitlilik is magicsihirli.
299
812495
3241
çünkü çeşitlilik sihirlidir.
13:47
And I encourageteşvik etmek you to look pastgeçmiş
your initialilk perceptionsalgılamalar
300
815736
3818
Eski algılarınızı kenara koymanız için
sizleri cesaretlendiriyorum,
13:51
because I betbahis you,
301
819554
1824
çünkü bahse varım ki
13:53
they're probablymuhtemelen wrongyanlış.
302
821378
1821
muhtemelen yanlışlar.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
Teşekkür ederim.
13:57
(ApplauseAlkış)
304
825624
3391
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Ahmet Yükseltürk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com