ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

یاسمین عبدالمجید: میرا اسکارف آپ کی نگاہ میں کیا معنی رکھتا ہے؟

Filmed:
2,259,470 views

لاشعوری تعصب ایک ایسا عمومی عمل ہے جو ہماری معاشرتی اقدار کا حصہ بن چکا ہے اور اس کی وجہ سے ہم بہت سارے ایسے مفروضوں کا شکار ہوچکے ہیں جن کا تعلق محض ہماری تربیت اورابتداء سے اثرانداز ہونے والےعوامل سے ہے۔ یہ پوشیدہ تعصب ہر شے پر اثرانداز ہوتا ہے، اور اب وہ وقت آگیا ہے کہ ہم اس بارے میں سنجیدگی سے غور کریں، اور بہتر سوچ اور ذہانت کا مظاہرہ کریں۔ اس پرمزاح اور سچائی سے بھرپور گفتگو میں یاسمین عبدالمجید نے ایک اچھوتے انداز سے ہم سب کو چیلنج کیا ہے کہ ہم اپنے بنیادی تصورات سے بالاتر ہوکر سوچنا شروع کریں۔
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Someoneکسی who looksدیکھنا like me
walksچلتا ہے pastماضی you in the streetسڑک.
0
1670
3971
اگر آپ کی گلی سے کوئی
مجھ جیسی دکھنے والی گزرے
00:18
Do you think they're a motherماں,
1
6772
1979
کیا آپ یہ سوچیں گے کہ
یہ کوئی ماں ہے،
00:20
a refugeeپناہ گزین
2
8751
1448
ایک پناہ گزین ہے
00:22
or a victimمظلوم of oppressionجبر?
3
10199
2054
یا پھر کسی جبر و زیادتی کا شکار؟
00:24
Or do you think they're a cardiologistماہر نفسیات,
4
12253
2201
یا پھر آپ سوچیں گے کہ
یہ کوئی امراض دل کی معالج
00:26
a barristerبیرسٹر
5
14454
1042
ایک وکیل
00:27
or maybe your localمقامی politicianسیاست دان?
6
15496
1789
یا شائد آپ کی مقامی سیاست دان ہے؟
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
یا آپ مجھے اوپر سے نیچے تک
دیکھ کر سوچیں
00:32
wonderingسوچ how hotگرم I mustضروری ہے get
8
20283
1492
مجھے کتنی گرمی لگ رہی ہوگی
00:33
or if my husbandشوہر has forcedمجبور me
to wearپہننا this outfitتنظیم?
9
21775
3729
یا شائد میرے شوہر نے جبراً
مجھے یہ لباس پہنایا ہے؟
00:38
What if I woreپہنچا my scarfسکارف like this?
10
26384
2877
کیا ہواگر میں اپنا اسکارف
ایسے پہن لوں؟
00:43
I can walkچلنا down the streetسڑک
in the exactٹھیک ہے sameاسی outfitتنظیم
11
31531
3232
میں اسی لباس میں سڑکوں پر
پھر سکتی ہوں
00:46
and what the worldدنیا expectsتوقع of me
and the way I'm treatedعلاج کیا
12
34763
2657
اور دنیا مجھے کیا سمجھتی ہے
یا میرے ساتھ کیا سلوک ہوتا ہے
00:49
dependsانحصار کرتا ہے on the arrangementانتظام
of this pieceٹکڑا of clothکپڑا.
13
37420
3351
یہ سب اس کپڑے کے ٹکڑے پر
منحصر کرتا ہے
00:52
But this isn't going to be
anotherایک اور monologuemonologue about the hijabحجاب
14
40771
3114
یہ کوئی حجاب کے بارے میں
نئی گفتگو نہیں ہونے جارہی
00:55
because Lordخداوند knowsجانتا ہے, Muslimمسلم womenخواتین
are so much more than the pieceٹکڑا of clothکپڑا
15
43885
3976
کیوںکہ خدا جانتا ہے،مسلم عورت
اس لباس کے ٹکڑے سے کہیں بڑھ کرہے
00:59
they chooseمنتخب کریں, or not,
to wrapلپیٹ theirان کے headسر in.
16
47861
3959
وہ خود فیصلہ کرتی ہیں کہ
اپنا سرلپیٹیں یا نہیں
01:03
This is about looking beyondدسترس سے باہر your biasتعصب.
17
51820
3744
یہ بات ہے تعصب سے بالاتر
ہوکرسوچنے کی
01:08
What if I walkedچلا گیا pastماضی you and laterبعد میں on
18
56204
1880
کیا ہواگر میں آپ کے پاس سے گزروں
01:10
you'dتم چاہتے ہو foundپایا out that actuallyاصل میں
I was a raceدوڑ carکار engineerانجینئر,
19
58084
3594
اور بعد میں آپ کو پتا چلےکہ
میں ایک ریس کار انجینئر ہوں
01:13
and that I designedڈیزائن کیا my ownخود raceدوڑ carکار
and I ranبھاگ گیا my university'sیونیورسٹی کا raceدوڑ teamٹیم,
20
61678
3444
میں نے اپنی کار ڈیزائن کی، اور
اپنی یونیورسٹی کی ریس ٹیم کی سربراہ رہی
01:17
because it's trueسچ.
21
65122
1505
کیونکہ یہ حقیقت ہے۔
01:19
What if I told you that I was actuallyاصل میں
trainedتربیت یافتہ as a boxerمکے باز for fiveپانچ yearsسال,
22
67117
5010
کیا ہواگر میں آپ کو بتاوں کہ
میں نے پانچ سال باکسنگ کی تربیت لی
01:24
because that's trueسچ, too.
23
72127
1527
کیونکہ یہ بات بھی درست ہے۔
01:26
Would it surpriseتعجب you?
24
74224
2814
کیا اس سے آپ کو حیرت ہوگی؟
01:29
Why?
25
77038
1489
کیوں؟
01:31
Ladiesخواتین and gentlemenحضرات, ultimatelyآخر میں,
26
79487
1832
خواتین و حضرات، بالآخر
01:33
that surpriseتعجب and the behaviorsرویے
associatedمنسلک with it
27
81319
3028
یہ حیرت یا مجھ سے جڑےرویئے
01:36
are the productمصنوعات of something
calledکہا جاتا ہے unconsciousبے ہوش biasتعصب,
28
84347
2653
نتیجہ ہیں ایک لاشعوری تعصب کے
01:39
or implicitمضمر prejudiceتعصب.
29
87000
1372
یا ایک پوشیدہ عصبیت کے
01:40
And that resultsنتائج in the
ridiculouslyراڈیکولوسلی detrimentalمضر
30
88372
3241
جس کا نتیجہ انتہائی تباہ کن ہوسکتا ہے
01:43
lackکمی of diversityتنوع in our workforceافرادی قوت,
31
91613
1738
کارکنوں کے درمیان
طبقاتی ہم آہنگی
01:45
particularlyخاص طور پر in areasعلاقوں of influenceاثر و رسوخ.
32
93351
2363
خصوصاً اثرورسوخ رکھنے والے
شعبوں میں
01:47
Helloخوش آمدید, Australianآسٹریلوی Federalفیڈرل Cabinetکابینہ.
33
95714
2532
ہیلو، آسٹریلیا کی وفاقی کابینہ۔
01:50
(Applauseمرحبا)
34
98246
2072
[ تالیاں ]
01:52
Let me just setسیٹ کریں something out
from the outsetآؤٹ سیٹ:
35
100318
3009
مجھے اس بات کے لئےکچھ
تمہید میں جانے کی اجازت دیجئے
01:55
Unconsciousغافل biasتعصب is not the sameاسی
as consciousشعور discriminationامتیازی سلوک.
36
103327
3362
لاشعوری تعصب، دانستہ تفریق جیسا نہیں
01:58
I'm not sayingکہہ رہا ہوں that in all of you,
there's a secretراز sexistسی or racistنسل پرستی
37
106689
3510
میرا مطلب ہرگز نہیں کہ آپ سب میں کوئی
صنفی یا نسلی امتیاز کی سوچ ہے
02:02
or ageistاگااسٹ lurkingلورکانگ withinاندر اندر,
waitingانتظار to get out.
38
110199
2642
یا کوئی عمرکی تفریق کا جذبہ
سامنے آنے کو بےتاب ہے۔
02:04
That's not what I'm sayingکہہ رہا ہوں.
39
112841
1737
میرا ہرگز یہ مطلب نہیں۔
02:06
We all have our biasesباضابطہ.
40
114578
1952
ہم سب تعصبی جذبات رکھتے ہیں
02:08
They're the filtersفلٹر throughکے ذریعے whichکونسا
we see the worldدنیا around us.
41
116530
3339
یہ وہ عدسے ہیں جن سے ہم
اپنے اردگرد کی دنیا کودیکھتے ہیں
02:11
I'm not accusingالزام لگایا anyoneکسی,
42
119869
1975
میں کسی کو مورد الزام نہیں ٹھہرا رہی
02:13
biasتعصب is not an accusationالزام.
43
121844
1494
تعصب کوئی الزام نہیں ہے
02:15
Ratherبلکہ, it's something that
has to be identifiedشناخت,
44
123338
2541
مگر یہ کچھ ایسا ہے جس کی
تشخیص ہونی ہی چاہئے،
02:17
acknowledgedیہ تسلیم کیا and mitigatedلیں گے تخفیف againstخلاف.
45
125879
3203
اسے تسلیم کر کے کم کرنا چاہئے۔
02:21
Biasتعصب can be about raceدوڑ,
46
129082
1394
تعصب نسل پر مبنی ہوسکتا ہے،
02:22
it can be about genderجنس.
47
130476
1204
یا جنسی تفریق پر بھی۔
02:23
It can alsoبھی be about classکلاس,
educationتعلیم, disabilityمعذوری.
48
131680
3703
یہ طبقاتی، تعلیمی، یا کسی معذوری کی بنا پر
بھی ہوسکتا ہے۔
02:27
The factحقیقت is, we all have biasesباضابطہ
againstخلاف what's differentمختلف,
49
135383
3023
حقیقت یہ ہے کہ ہم سب متعصب ہیں
اپنے درمیان موجود فرق پر،
02:30
what's differentمختلف to our socialسماجی normsمعیار.
50
138406
2929
اور اپنی معاشرتی اقدار سے متصادم
ہر شے پر۔
02:33
The thing is, if we want
to liveزندہ رہو in a worldدنیا
51
141335
3024
اصل بات یہ ہےکہ، اگر ہم
ایسی دنیا میں رہنا چاہتے ہیں
02:36
where the circumstancesحالات of your birthپیدائش
52
144359
3135
جہاں آپ کی پیدائش کے حالات
02:39
do not dictateحکم دیں your futureمستقبل
53
147494
2441
آپ کے مستقبل کا فیصلہ نہ کرتے ہوں
02:41
and where equalبرابر opportunityموقع is ubiquitousہر جگہ موجود,
54
149935
2205
اور مواقع مساوی انداز میں میسر ہوں،
02:44
then eachہر and everyہر کوئی one of us
has a roleکردار to playکھیلنا
55
152140
3557
تو ہم سب پر ایک ذمہ داری عائد ہوتی ہے
02:47
in makingبنانا sure unconsciousبے ہوش biasتعصب
does not determineتعین کریں our livesزندگی.
56
155697
3263
کہ اس لاشعوری تعصب کو اپنی
طرز حیات کا محور نہ بننے دیں
02:52
There's this really famousمشہور experimentتجربہ
in the spaceجگہ of unconsciousبے ہوش biasتعصب
57
160120
3789
ایسے ہی لاشعوری تعصب کا ایک
مشہور تجربہ یہاں پیش کررہی ہوں
02:55
and that's in the spaceجگہ of genderجنس
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
اور یہ 1970 سے 1980 کے درمیان
پائے جانے والے جنسی تفریق سے متعلق ہے
02:59
So orchestrasاورکہیسٹریس, back in the day,
were madeبنا دیا up mostlyزیادہ تر of dudesچھیل,
59
167637
4035
ان دنوں سازینوں میں اکثریت
مردوں کی ہوا کرتی تھی
03:03
up to only fiveپانچ percentفیصد were femaleخاتون.
60
171672
2801
ان میں محض پانچ فیصد خواتین ہوتیں
03:06
And apparentlyظاہر ہے, that was because
menمرد playedادا کیا it differentlyمختلف,
61
174473
3268
بظاہر ایسا تاثر تھا جیسے مرد
ذرا مختلف بجاتے ہیں
03:09
presumablyشاید better, presumablyشاید.
62
177741
2814
شائد بہتر، شائد۔
03:12
But in 1952, The Bostonبوسٹن Symphonyہم نوائی Orchestraآرکسٹرا
63
180555
2962
مگر 1962 میں بوسٹن سمفنی آرکسٹرانے
03:15
startedشروع an experimentتجربہ.
64
183517
1765
ایک تجربے کا آغاز کیا۔
03:17
They startedشروع blindاندھے auditionsتکنیک.
65
185282
1843
انھوں نے ان دیکھے آڈیشن کا آغاز کیا۔
03:19
So ratherبلکہ than face-to-faceبالمشافہ auditionsتکنیک,
you would have to playکھیلنا behindپیچھے a screenاسکرین.
66
187125
3829
تو بحائے سامنے آکر آڈیشن دینے کے،
آپ کو پس پردہ اپنے فن کا مظاہرہ کرناتھا
03:22
Now funnilyفوننیلی enoughکافی,
67
190954
1512
تو قصہ مختصر،
03:24
no immediateفوری طور پر changeتبدیل کریں was registeredرجسٹرڈ
68
192466
2288
کوئی فوری تبدیلی تو نظر میں نہیں آئی
03:26
untilجب تک they askedپوچھا the audition-ersسننا-
to take theirان کے shoesجوتے off
69
194754
3136
جب تک کہ انھوں نے شرکاء کو
اپنے جوتے اتاردینے کو کہا
03:29
before they enteredداخل ہوا the roomکمرے.
70
197890
1688
اس سے پہلے کہ وہ کمرے میں داخل ہوں۔
03:31
because the clickity-clackکلاککاٹی کِلیک
of the heelsہیلس
71
199578
2040
کیونکہ ایڑیوں کی کھٹ کھٹ کا
03:33
againstخلاف the hardwoodلکڑی floorsفرش
72
201618
1941
لکڑی کے فرش پرپڑنا
03:35
was enoughکافی to give the ladiesخواتین away.
73
203559
2269
خواتین کو باہر کردینے کے لئے کافی تھا۔
03:37
Now get this,
74
205828
1506
اب اسے سمجھیں،
03:39
there resultsنتائج of the auditionسننا showedدکھایا
75
207334
1862
ان آڈیشنز کے نتائج نے ثابت کیا
03:41
that there was a 50 percentفیصد
increasedاضافہ ہوا chanceموقع
76
209196
3000
کہ اس بات کے پچاس فیصد امکانات بڑھ گئے
03:44
a womanعورت would progressپیش رفت pastماضی
the preliminaryابتدائی stageمرحلے.
77
212196
2930
کہ ایک عورت ابتدائی مرحلہ کو پار کرسکے۔
03:47
And it almostتقریبا tripledتین گنا
theirان کے chancesامکانات of gettingحاصل کرنا in.
78
215126
4454
اور ان کی کامیابی کے امکانات
تین گنا بڑھ گئے۔
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
اس سے ہمیں کیا پتہ چلا؟
03:53
Well, unfortunatelyبدقسمتی سے for the guys,
menمرد actuallyاصل میں didn't playکھیلنا differentlyمختلف,
80
221093
3836
مرد حضرات سے معذرت کے ساتھ،
اصل میں مرد کچھ منفرد نہیں بجاتے
03:56
but there was the perceptionخیال
that they did.
81
224929
2900
مگر ایک تصور ایسا ہے جیسے
کہ وہ ایسا کرتے ہیں۔
03:59
And it was that biasتعصب that was
determiningتعین کرنا theirان کے outcomeنتیجہ.
82
227829
3317
اور یہی وہ تعصب ہے جو ان کے
بہتر ہونے کا تعین کررہا ہے۔
04:03
So what we're doing here
is identifyingشناخت and acknowledgingتسلیم کرنا
83
231146
3098
تو ہم یہاں دراصل پہچان کر
تسلیم کررہے ہیں
04:06
that a biasتعصب existsموجود ہے.
84
234244
1048
کہ تعصب کا وجود ہے۔
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
اور دیکھئے، ہم سب یہی کرتے ہیں۔
04:08
Let me give you an exampleمثال.
86
236910
1787
میں آپ کے سامنے ایک مثال پیش کرتی ہوں۔
04:10
A sonبیٹا and his fatherوالد صاحب are in
a horribleخوفناک carکار accidentحادثہ.
87
238697
3778
ایک بیٹا اور اس کا باپ کار کے
ہولناک حادثے کا شکار ہوگئے۔
04:14
The fatherوالد صاحب diesمر گیا on impactاثر
88
242475
1864
والد موقع پر ہی ہلاک ہوگئے
04:16
and the sonبیٹا, who'sکون ہے severelyشدید injuredزخمی,
is rushedپہنچ گیا to hospitalہسپتال.
89
244339
3660
اور بیٹا، جو شدید زخمی تھا،
ہسپتال پہنچایا گیا۔
04:19
The surgeonسرجن looksدیکھنا at the sonبیٹا
when they arriveآو and is like,
90
247999
3382
جب وہ ہسپتال پہنچا تو سرجن نے
بیٹے کی طرف دیکھتے ہی کہا،
04:23
"I can't operateکام کرو."
91
251381
2407
"مجھ سے یہ آپریشن نہیں ہوگا۔"
04:25
Why?
92
253788
1906
کیوں؟
04:27
"The boyلڑکا is my sonبیٹا."
93
255694
3206
"یہ لڑکا میرا بیٹا ہے۔"
04:30
How can that be?
94
258900
1348
یہ کیسے ہوسکتا ہے؟
04:32
Ladiesخواتین and gentlemenحضرات,
95
260248
1220
خواتین و حضرات،
04:33
the surgeonسرجن is his motherماں.
96
261468
2866
سرجن اس لڑکے کی ماں ہے۔
04:36
Now handsہاتھوں up -- and it's okay --
97
264334
1743
اب ہاتھ اٹھائیے، بلا جھجھک۔۔۔
04:38
but handsہاتھوں up if you initiallyابتدائی طور پر assumedفرض کیا گیا
the surgeonسرجن was a guy?
98
266077
3760
مگر ہاتھ اٹھائیے، اگر آپ نے فوراً
ہی اندازا لگایا تھا کہ سرجن ایک مرد ہوگا؟
04:42
There's evidenceثبوت that
that unconsciousبے ہوش biasتعصب existsموجود ہے,
99
270917
2921
یہ اس بات کا ثبوت ہے کہ
لاشعوری تعصب کا وجود ہے،
04:45
but we all just have
to acknowledgeتسلیم that it's there
100
273838
3032
مگر ہم سب کو صرف اقرار کرنا ہے،
کہ ہاں یہ ہے
04:48
and then look at waysطریقوں
that we can moveاقدام pastماضی it
101
276870
2684
اور ان طریقوں پر سوچنا ہے
جن سے ہم اس سے آگے دیکھ سکیں
04:51
so that we can look at solutionsحل.
102
279554
2704
تاکہ اس کے حل کی کوئی راہ نکالی جاسکے۔
04:54
Now one of the interestingدلچسپ things
103
282588
2487
اب ایک اور بڑی مزیدار چیز
04:57
around the spaceجگہ of unconsciousبے ہوش biasتعصب
is the topicموضوع of quotasکوٹے.
104
285075
3282
اس لاشعوری تعصب کے زمرے میں
کوٹے [حصہ] کا موضوع ہے۔
05:00
And this something
that's oftenاکثر broughtلایا up.
105
288357
2325
جسے اکثر منظر عام پر لایا جاتا ہے۔
05:02
And of of the criticismsتنقید بھی
is this ideaخیال of meritانعام کی مستحق خوبی.
106
290682
3311
اور اس تنقید کے پیچھے معیار کی بنیاد
پر انتخاب کا تصور ہے۔
05:05
Look, I don't want to be pickedاٹھایا
because I'm a chickلڑکی,
107
293993
3172
میں اس لئے منتخب نہیں ہونا چاہتی،
کہ میں ایک خاتون ہوں،
05:09
I want to be pickedاٹھایا because
I have meritانعام کی مستحق خوبی,
108
297165
2267
بلکہ اس لئے کہ میں
معیار پر پوری اترتی ہوں،
05:11
because I'm the bestبہترین personشخص for the jobملازمت.
109
299432
2176
کیوںکہ میں اس کام کے لئے
بہترین شخصیت ہوں۔
05:13
It's a sentimentجذبات that's prettyخوبصورت commonعام
amongمیں femaleخاتون engineersانجینئرز
110
301608
2899
یہ ایک ایسا احساس ہے جو خواتین
انجینئرز میں یکساں پایا جاتا ہے
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
جن کو میں جانتی اور ساتھ
کام کرتی ہوں۔
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
میں جانتی ہوں، کیونکہ
میں وہاں رہی ہوں۔
05:20
But, if the meritانعام کی مستحق خوبی ideaخیال was trueسچ,
113
308314
2339
اگر، میرٹ کا تصور ٹھیک تھا،
05:22
why would identicalایک جیسے resumesذاتی کوائف,
in an experimentتجربہ doneکیا ہوا in 2012 by Yaleییل,
114
310653
4767
تو پھریکساں CV کس لئے،
2012 میں Yale کے ایک تجربے میں،
05:27
identicalایک جیسے resumesذاتی کوائف sentبھیج دیا out
for a labلیب technicianٹیکنیشن,
115
315420
4594
ایک لیب ٹیکنیشن کے لئے
یکساں CV بھیجے گئے,
05:32
why would Jennifersجاننافرس
be deemedسمجھا lessکم competentقابل,
116
320014
3216
آخر جینیفر کو کم اہل کیوں
تصور کیا گیا،
05:35
be lessکم likelyامکان to be offeredپیش کی گئی the jobملازمت,
117
323230
2264
اور اس نوکری کی پیشکش کے لئے
کم مناسب سمجھا گیا،
05:37
and be paidادا کیا lessکم than Johnsجان.
118
325494
3677
اور اسے جون سے کم اجرت دی جائے۔
05:42
The unconsciousبے ہوش biasتعصب is there,
119
330191
1433
لاشعوری تعصب موجود ہے،
05:43
but we just have to look at
how we can moveاقدام pastماضی it.
120
331624
2436
مگرہمیں صرف یہ ددیکھنا ہے،
کہ اسے پس پشت کیسے ڈالیں۔
05:46
And, you know, it's interestingدلچسپ,
121
334060
1621
اور آپ جانتے ہیں، کہ یہ دلچسپ ہے،
05:47
there's some researchتحقیق that talksبات چیت about
122
335681
1813
کچھ تحقیق اس بات پر مرکوز ہے کہ،
05:49
why this is the caseمعاملہ and
it's calledکہا جاتا ہے the meritانعام کی مستحق خوبی paradoxپیٹرن.
123
337494
2852
ایسا کیوں ہے، جسے اہلیت کے
اختلاف سے تعبیر کیا جاتا ہے۔
05:52
And in organizationsتنظیمیں --
and this is kindقسمت of ironicطنزیہ --
124
340346
2521
اور اداروں میں۔۔۔۔
اور یہ بڑی ستم ظریفی ہے۔۔۔
05:54
in organizationsتنظیمیں that talk about meritانعام کی مستحق خوبی
beingکیا جا رہا ہے theirان کے primaryبنیادی value-driverقدر-ڈرائیور
125
342867
3827
اداروں میں وہ اہلیت کو اپنے اصولوں
کا بنیادی محور قرار دیتے ہیں
05:58
in termsشرائط of who they hireکرایہ پر,
126
346694
1372
ملازمین کی بھرتی میں،
06:00
they were more likelyامکان to hireکرایہ پر dudesچھیل
and more likelyامکان to payادا کرو the guys more
127
348066
3495
وہ عموماً مرد بھرتی کرتے ہیں،
اور مردوں کو ہی زیادہ ادائیگی کرتے ہیں
06:03
because apparentlyظاہر ہے meritانعام کی مستحق خوبی
is a masculineمذکر qualityمعیار.
128
351561
3607
کیونکہ بظاہر اہلیت
ایک مردانہ صلاحیت ہے۔
06:07
But, hey.
129
355168
1262
مگر، سنئے۔
06:08
So you guys think you've got
a good readپڑھو on me,
130
356430
2314
تو آپ حضرات کے خیال میں
آپ مجھےاچھی طرح جان چکے،
06:10
you kindaتھوڑے think you know what's up.
131
358744
3431
شائد آپ سمجھیں کہ آپ کو سب پتا ہے۔
06:14
Can you imagineتصور me runningچل رہا ہے one of these?
132
362175
3573
کیا آپ تصور کریں گے کہ میں اسے
سنبھالتی ہوں گی؟
06:17
Can you imagineتصور me walkingچل رہا ہے in
and beingکیا جا رہا ہے like,
133
365748
2287
کیا آپ تصور کریں گے کہ میں ایسے
پوچھتی پھروں،
06:20
"Hey boysلڑکوں, this is what's up.
This is how it's doneکیا ہوا."
134
368035
3105
"ہاں لڑکو، کیا چل رہا ہے۔
یہ ایسے ہوتا ہے۔"
06:23
Well, I'm gladخوش ہوں you can.
135
371140
2540
مجھے خوشی ہے کہ آپ ایسا
سوچ سکتے ہیں۔
06:31
(Applauseمرحبا)
136
379260
2903
[۔۔ تالیاں۔۔]
06:37
Because ladiesخواتین and gentlemenحضرات,
that's my day jobملازمت.
137
385233
3077
کیونکہ خواتین و حضرات،
یہ میرے دن کے اوقات کی نوکری ہے۔
06:40
And the coolٹھنڈی thing about it is
that it's prettyخوبصورت entertainingدل لگی.
138
388310
2937
اور اس میں مزیدار بات یہ ہے کہ
یہ تفریح سے بھرپور ہے۔
06:43
Actuallyاصل, in placesمقامات like Malaysiaمليشيا,
139
391247
1688
اصل میں، ملیشیا جیسی جگہوں پر،
06:44
Muslimمسلم womenخواتین on rigsراگس
isn't even comment-worthycomment-worthy.
140
392935
2460
مسلم عورتوں کا یہ کام کرنا
کو قابل ذکر بات نہیں
06:47
There are that manyبہت of them.
141
395395
1369
وہاں ایسی بہت سی ہیں۔
06:48
But, it is entertainingدل لگی.
142
396764
1228
مگر، یہ بڑا دلچسپ ہے۔
06:49
I rememberیاد رکھیں, I was tellingکہہ one of the guys,
143
397992
2057
مجھے یاد ہے، میں ایک صاحب کو بتارہی تھی،
06:52
"Hey, mateمیٹ, look, I really want
to learnسیکھنا how to surfسرف."
144
400049
2571
"اے، دوست، دیکھو، میں واقعی
SURF کرنا سیکھنا چاہتی ہوں"
06:54
And he's like, "Yassminیاسمان, I don't
know how you can surfسرف
145
402620
2561
اور وہ بولا، "یاسمین مجھے نہیں پتا
تم SURF کیسے کروگی
06:57
with all that gearپوشاک you've got on,
146
405181
2371
ان سب چیزوں کے ساتھ جو تم نے پہنے ہیں،
06:59
and I don't know any women-onlyصرف خواتین beachesساحل سمندر."
147
407552
2674
اور مجھے کسی صرف خواتین کےلئے
مخصوص ساحل کا بھی نہیں پتا۔
07:02
And then, the guy cameآیا up
with a brilliantشاندار ideaخیال,
148
410226
2284
اور پھر، ان صاحب نے ایک
کمال کی تجویز دی،
07:04
he was like, "I know, you runرن
that organizationتنظیم
149
412510
2258
وہ بولے، "مجھے پتا ہے کہ تم وہ ادارہ
چلاتی ہو
07:06
Youthجوانی Withoutکے بغیر Bordersبارڈر, right?
150
414768
1860
Youth Without Borders، ٹھیک؟
07:08
Why don't you startشروع کرو a clothingلباس lineلائن
for Muslimمسلم chicksلڑکیاں in beachesساحل سمندر.
151
416628
4654
کیوں نہ تم مسلم عورتوں کے لئے
ساحل کے لباس کا کام شروع کرو
07:13
You can call it
Youthجوانی Withoutکے بغیر Boardshortsبواردشورتس."
152
421282
2637
تم اسے کہہ سکتی ہو
Youth Without Boardshorts۔"
07:15
(Laughterہنسی)
153
423919
1516
[۔۔سامعین کی ہنسی۔۔]
07:17
And I was like, "Thanksشکریہ, guys."
154
425435
1815
اور میں بولی، "شکریہ، جناب۔"
07:19
And I rememberیاد رکھیں anotherایک اور blokeبلوکی
tellingکہہ me that
155
427250
3106
مجھے ایک اورصاحب یاد ہیں
جنھوں نے مجھے بتایا
07:22
I should eatکھاؤ all the yogurtدہی I could
156
430356
1813
مجھے جتنا ممکن ہو دہی کھانا چاہئے
07:24
because that was the only cultureثقافت
I was going to get around there.
157
432169
3218
کیوںک مجھے اسی ایک طریقہ کا سامنا
ہونے والا ہے ہر طرف۔
07:29
But, the problemمسئلہ is, it's kindقسمت of trueسچ
158
437477
2889
مسئلہ یہ ہے کہ، یہ کافی حد تک صحیح ہے
07:32
because there's an intenseشدید
lackکمی of diversityتنوع in our workforceافرادی قوت,
159
440366
3338
کیونکہ ہماری افرادی قوت میں تنوع
کی شدید کمی ہے،
07:35
particularlyخاص طور پر in placesمقامات of influenceاثر و رسوخ.
160
443704
2288
خصوصاً اثر پذیر مقامات پر۔
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
اب، 2010 میں،
07:39
The Australianآسٹریلوی Nationalقومی Universityیونیورسٹی
did an experimentتجربہ
162
447352
2473
آسٹریلین نیشنل یونیورسٹی نے
ایک تجربہ کیا تھا
07:41
where they sentبھیج دیا out
4,000 identicalایک جیسے applicationsایپلی کیشنز
163
449825
3606
جس میں انھون نے 4,000 یکساں
درخواستیں بھیجیں
07:45
to entryداخلہ levelسطح jobsملازمتیں, essentiallyبنیادی طور پر.
164
453431
3532
بنیادی طور پر سطحی سی نوکریوں کے لئے۔
07:48
To get the sameاسی numberنمبر of interviewsانٹرویو
as someoneکسی with an Anglo-Saxonاینگلو سیکسن nameنام,
165
456963
4214
تاکہ اتنے ہی انٹرویو کے مواقع حاصل ہوں
جتنے ایک اینگلو-سیکسون نام والے کو
07:53
if you were Chineseچائنيز, you had
to sendبھیجیں out 68 percentفیصد more applicationsایپلی کیشنز.
166
461177
4497
اگر آپ چائنیز ہیں تو آپ کو
68 فیصد زیادہ درخواستیں بھِیجنا ہوںگی۔
07:57
If you were Middleوسطیٰ Easternمشرقی --
Abdel-Magiedعبد مگید --
167
465674
2694
اگر مشرق وسطی سے ہیں۔۔
عبدالمجید۔۔۔
08:00
you had to sendبھیجیں out 64 percentفیصد,
168
468368
2050
تو 64 فیصد،
08:02
and if you're Italianاطالوی,
you're prettyخوبصورت luckyخوش قسمت,
169
470418
2163
اور اگر آپ اطالوی ہیں،
توکافی خوش قسمت ہیں
08:04
you only have to sendبھیجیں out 12 percentفیصد more.
170
472581
2561
تو آپ کو صرف 12 فیصد زیادہ بھیجنا ہوںگی۔
08:07
In placesمقامات like Siliconسلی کون Valleyوادی,
it's not that much better.
171
475142
3009
سیلیکون ویلی جیسی جگہوں پربھی،
یہ حالات کچھ بہتر نہیں۔
08:10
In Googleگوگل, they put out
some diversityتنوع resultsنتائج
172
478151
2297
گوگل میں، تنوع سے متعلق
کچھ نتائج مرتب کئےگئے
08:12
and 61 percentفیصد whiteسفید, 30 percentفیصد Asianایشیائی
and nineنو, a bunchگروپ of blacksرفتار سے سیاہ فاموں, Hispanicsہسپانیہ,
173
480448
6942
اور 61 فیصد گورے، 30 فیصد ایشیائی
اور 9 فیصد کچھ سیاہ فام اورہسپانوی ملا کر،
08:19
all that kindقسمت of thing.
174
487390
1327
تو یہ کچھ اس طرح سے ہے۔
08:20
And the restباقی of the techٹیک worldدنیا
is not that much better
175
488717
2628
باقی ٹیکنالوجی کی دنیا بھی
کچھ ایسی بہتر نہیں
08:23
and they'veوہ ہے acknowledgedیہ تسلیم کیا it,
176
491345
1332
اور وہ اسے تسلیم کرتے ہیں،
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
مگر مجھے نہیں پتا
وہ اس بارے میں کیا کررہے ہیں۔
08:27
The thing is, it doesn't trickleرسنا up.
178
495225
2220
بات یہ ہے کہ، اس سے کسی کو بھی فائدہ نہیں
08:29
In a studyمطالعہ doneکیا ہوا by Greenسبز Parkپارک,
179
497445
1758
ایک تحقیق میں، جسے
گرین پارک نےکیا
08:31
who are a Britishبرطانوی seniorسینئر execک supplierسپلائر,
180
499203
4072
جو کہ برطانیہ میں اہم عہدوں
پرملازمین فراہم کرتی ہے،
08:35
they said that over halfنصف
of the FTSEFTSE 100 companiesکمپنیوں
181
503275
4463
ان کے مطابق آدھے سے زیادہ
FTSE 100 کمپنیوں میں،
08:39
don't have a nonwhiteنونوہٹی leaderرہنما
at theirان کے boardبورڈ levelسطح,
182
507738
2400
بورڈ کی سطح پرکوئی سربراہ
نہیں جوسفیدفام نہ ہو،
08:42
executiveایگزیکٹو or non-executiveغیر ایگزیکٹو.
183
510138
1455
Executive یا Non-Executive
08:43
And two out of everyہر کوئی threeتین
don't have an executiveایگزیکٹو
184
511593
4093
اور ہرتین میں سے دو میں
ایسا Executive نہیں
08:47
who'sکون ہے from a minorityاقلیت.
185
515686
2270
جو کسی اقلیت سے ہو۔
08:49
And mostسب سے زیادہ of the minoritiesاقلیتیں
that are at that sortترتیب دیں of levelسطح
186
517956
2822
اقلیتوں میں سے اکثر اگر
کسی اس قسم کی سطح پر ہیں تو
08:52
are non-executiveغیر ایگزیکٹو boardبورڈ directorsڈائریکٹر.
187
520778
1642
وہ non-executive بورڈ ڈائرکٹرزہیں
08:54
So theirان کے influenceاثر و رسوخ isn't that great.
188
522420
2666
تو ان کا اثرو رسوخ اتنا نہیں۔
08:57
I've told you a bunchگروپ of terribleخوفناک things.
189
525086
2215
میں نے آپ کے سامنے کچھ
بھیانک امور کا ذکر کیا۔
08:59
You're like, "Oh my god, how badبرا is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
آپ کہیں گے "او خدایا، یہ کتنا برا ہے؟
میں اس کے لئے کیا کرسکتی ہوں؟"
09:03
Well, fortunatelyخوش قسمتی سے,
191
531662
2153
خوش قسمتی سے،
09:05
we'veہم نے identifiedشناخت that there's a problemمسئلہ.
192
533815
2042
ہم نے تعین کرلیا کہ یہ واقعی مسئلہ ہے
09:07
There's a lackکمی of opportunityموقع,
and that's dueوجہ سے to unconsciousبے ہوش biasتعصب.
193
535857
4936
مواقع قلیل ہیں،
اور اس کی وجہ ہے لاشعوری تعصب۔
09:13
But you mightشاید be sittingبیٹھے
there thinkingسوچنا,
194
541713
1959
مگر ہوسکتا ہے آپ وہاں بیٹھے
سوچ رہے ہوں،
09:15
"I ain'tنہیں ہے brownبراؤن. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
"میں تو سیاہ فام نہیں۔ اس سب سے
میرا کیا تعلق؟"
09:20
Let me offerپیش کرتے ہیں you a solutionحل.
196
548042
2424
مجھے ایک حل پیش کرنے کی
اجازت دیں۔
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
اور جیسا کہ میں نےپہلےکہا،
09:23
we liveزندہ رہو in a worldدنیا where
we're looking for an idealمثالی.
198
551717
3851
ہم ایسی دنیا میں رہتے ہیں،
جہاں ہمیں آئیڈیل کی تلاش رہتی ہے۔
09:27
And if we want to createبنانا a worldدنیا
199
555568
1640
اگر ہم ایسی دنیا بنانا چاہیں
09:29
where the circumstancesحالات
of your birthپیدائش don't matterمعاملہ,
200
557208
2601
جہاں آپ کی پیدائش کے حالات
سے کوئی فرق نہ پڑتا ہو،
09:31
we all have to be partحصہ of the solutionحل.
201
559809
2029
ہم سب کواس مسئلےکےحل
کا حصہ بننا ہی ہوگا
09:33
And interestinglyدلچسپی سے, the authorمصنف
of the labلیب resumeپھر جاری کریں experimentتجربہ
202
561838
3075
دلچسپ بات یہ کہ، لیبارٹری درخواست
والے تجربے کے تخلیق کار نے
09:36
offeredپیش کی گئی some sortترتیب دیں of a solutionحل.
203
564913
1601
کچھ حل بھی پیش کئے تھے۔
09:38
She said the one thing that broughtلایا
the successfulکامیاب womenخواتین togetherایک دوسرے کے ساتھ,
204
566514
3734
اس نے کہا وہ ایک چیزجو
کامیاب خواتین کو قریب لائی ہے،
09:42
the one thing that they had in commonعام,
205
570248
1979
وہ ایک چیز جو ان سب میں مشترک ہے،
09:44
was the factحقیقت that they had good mentorsمشیر.
206
572227
2467
وہ یہ کہ انھیں اچھے رہنما ملے۔
09:46
So mentoringرہنمائی, we'veہم نے all kindقسمت of
heardسنا that before,
207
574694
2445
تو رہنمائی، جس کےبارے کافی کچھ
ہم پہلے سن چکے ہیں
09:49
it's in the vernacularوطنی.
208
577139
2438
وہ مقامی زبان میں ہے۔
09:52
Here'sیہاں ہے anotherایک اور challengeچیلنج for you.
209
580267
2394
لیجئے آپ کے لئے ایک اور آزمائش۔
09:54
I challengeچیلنج eachہر and everyہر کوئی one of you
to mentorمرشد someoneکسی differentمختلف.
210
582661
4200
میں آپ سب کو چیلنج کرتی ہوں
کہ کسی ایسے کی رہنمائی کریں جو مختلف ہو۔
09:59
Think about it.
211
587771
1217
اس بارے میں سوچیں۔
10:00
Everyoneہر کوئی wants to mentorمرشد someoneکسی
who kindقسمت of is familiarواقف,
212
588988
3046
ہرشخص کسی ایسے کی رہنمائی
کرنا چاہتے ہے جو کچھ شناسا ہو،
10:04
who looksدیکھنا like us,
213
592034
859
ہم جیسا دکھتا ہو،
10:04
we have sharedمشترکہ experiencesتجربات.
214
592893
1474
کچھ تجربات ساتھ کئے ہوں،
10:06
If I see a Muslimمسلم chickلڑکی
who'sکون ہے got a bitتھوڑا of attitudeرویہ,
215
594367
2661
اگر مجھے ایک مسلم خاتون ملتی ہے
جس کا انداز مجھ سا ہو،
10:09
I'm like, "What's up? We can hangپھانسی out."
216
597028
1853
میں کہوں گی، "کیسی ہو؟
ہم مل سکتے ہیں۔"
10:10
You walkچلنا into a roomکمرے and there's someoneکسی
who wentچلا گیا to the sameاسی schoolاسکول,
217
598881
3236
آپ ایک کمرے میں داخل ہوں اور وہاں
کوئی ملے جو آپ کے اسکول میں رہا ہو،
10:14
you playکھیلنا the sameاسی sportsکھیلوں,
218
602117
1311
آپ نے ایک ہی کھیل کھیلا ہو،
10:15
there's a highاعلی chanceموقع that you're
going to want to help that personشخص out.
219
603428
3554
قوی امکان ہے کہ آپ ایسے فرد
کی مدد کرنا چاہیں گے۔
10:19
But for the personشخص in the roomکمرے
who has no sharedمشترکہ experiencesتجربات with you
220
607016
3493
مگر اسی کمرے میں کوئی ایسا فرد
جس کا وقت آپ کے ساتھ نہ گزرا ہو
10:22
it becomesبن جاتا ہے extremelyانتہائی difficultمشکل
to find that connectionکنکشن.
221
610509
2906
توبڑا مشکل ہوگا کہ آپ کوئی
رابطہ قائم کرسکیں۔
10:25
The ideaخیال of findingتلاش کرنا someoneکسی
differentمختلف to mentorمرشد,
222
613415
2419
رہنمائی کے لئے کسی انجان کے
انتخاب کا خیال،
10:27
someoneکسی who doesn't come
from the sameاسی backgroundپس منظر as you,
223
615834
2671
کسی ایسے کا جو آپ ہی کی طرح
ماضی نہ رکھتا ہو،
10:30
whateverکچھ بھی that backgroundپس منظر is,
224
618505
1483
چاہے ماضی میں وہ کچھ بھی ہو،
10:31
is about openingکھولنے doorsدروازے
for people who couldn'tنہیں کر سکا even get
225
619988
3348
ایک خیال ہے ان لوگوں کے لئے
راہیں ہموار کرنے کا
10:35
to the damnلامحدود hallwayدالان.
226
623336
1995
جو اپنے راستے کا تعین بھی نہ کرپائیں ہوں۔
10:38
Because ladiesخواتین and gentlemenحضرات,
the worldدنیا is not just.
227
626081
3485
کیونکہ خواتین و حضرات،
دنیا میں انصاف نہیں ہے۔
10:41
People are not bornپیدا ہونا
with equalبرابر opportunityموقع.
228
629566
2133
لوگ ایک سے مواقع و حالات
لے کر پیدا نہیں ہوتے
10:43
I was bornپیدا ہونا in one of the poorestغریب ترین
citiesشہروں in the worldدنیا, Khartoumخرطوم.
229
631699
3287
میں دنیا کے ایک غریب ترین شہر
خرطوم میں پیدا ہوئی تھی۔
10:46
I was bornپیدا ہونا brownبراؤن, I was bornپیدا ہونا femaleخاتون,
230
634986
2121
میں سیاہ فام پیدا ہوئی،
میں عورت پیدا ہوئی،
10:49
and I was bornپیدا ہونا Muslimمسلم in a worldدنیا
that is prettyخوبصورت suspiciousمشکوک of us
231
637107
3834
اور میں مسلم پیدا ہوئی، ایک ایسی دنیا میں
جہاں ہم کافی مشکوک ہیں
10:52
for reasonsوجوہات I can't controlقابو.
232
640941
3245
ان وجوہات سے جن پر میرا کوئی اختیار نہیں۔
10:56
Howeverتاہم, I alsoبھی acknowledgeتسلیم the factحقیقت
that I was bornپیدا ہونا with privilegeاستحکام.
233
644186
3970
دوسری طرف، میں یہ بھی مانتی ہوں
میں کافی بہتر حالات میں پیدا ہوئی
11:00
I was bornپیدا ہونا with amazingحیرت انگیز parentsوالدین,
234
648156
1669
مجھے بہترین والدین ملے،
11:01
I was givenدیئے گئے an educationتعلیم
235
649825
1605
مجھے تعلیم دی گئی
11:03
and had the blessingبرکت
of migratingمنتقل to Australiaآسٹريليا.
236
651430
2637
اورآسٹریلیا کی شہریت
جیسی نعمت ملی
11:06
But alsoبھی, I've been blessedمبارک
with amazingحیرت انگیز mentorsمشیر
237
654067
2591
اس سب کے ساتھ، مجھے بہترین
رہنما بھی ملے
11:08
who'veکون ہے openedکھول دیا doorsدروازے for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
جنھوں نے مجھ پر وہ در کھول دیئے
جن کی موجودگی سے میں واقف نہ تھی
11:11
A mentorمرشد who said to me,
239
659674
1358
میرے ایک استاد مجھ سے بولے،
11:13
"Hey, your story'sکہانی کے interestingدلچسپ.
240
661032
1603
"تمہاری کہانی دلچسپ ہے۔
11:14
Let's writeلکھیں something about it
so that I can shareاشتراک کریں it with people."
241
662635
3227
اسے لکھ دو، تاکہ میں اسے دوسروں
تک بھی پہنچا سکوں۔"
11:17
A mentorمرشد who said,
242
665862
1006
ایک استاد بولے،
11:18
"I know you're all those things that don't
belongتعلق on an Australianآسٹریلوی rigرگ,
243
666868
3351
میں جانتا ہوں تم میں وہ ہے
جس کا تعلق آسٹریلین تیل کے کنوئیں سے نہیں،
11:22
but come on anywayویسے بھی."
244
670219
1329
مگر کچھ نہیں چلنے دو۔"
11:23
And here I am, talkingبات کرنا to you.
245
671548
1507
اور لیجئے، آج آپ سے ہم کلام ہوں
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
اور میں اکیلی نہیں ہوں۔
11:26
There's all sortsقسمت of people
in my communitiesکمیونٹی
247
674393
2469
میرے طبقوں میں موجود
ہرقسم کے لوگ ہیں
11:28
that I see have been
helpedمدد کی out by mentorsمشیر.
248
676862
2164
جن کو ایسے ہی رہنماوں کی
مدد حاصل رہی ہے۔
11:31
A youngنوجوان Muslimمسلم man in Sydneyسڈنی
249
679026
1779
سڈنی میں مقیم ایک مسلم نوجوان
11:32
who endedختم ہوگیا up usingاستعمال کرتے ہوئے his mentor'sمرشد کی help
250
680805
3168
جس نے ایسے ہی رہنما کی مدد حاصل کی اور
11:35
to startشروع کرو up a poetryشعر slamسلیم in Bankstownبانکسون
251
683973
3503
Bankstown میں ایک شاعری مرکز کی بنیاد رکھی
11:39
and now it's a hugeبہت بڑا thing.
252
687476
1622
جو اب ایک بڑا نام ہے۔
11:41
And he's ableقابل to changeتبدیل کریں the livesزندگی
of so manyبہت other youngنوجوان people.
253
689098
3120
اس ذریعے سے وہ بہت سے
نوجوانوں کی زندگیاں بدلنے کے قابل ہوا۔
11:44
Or a ladyخاتون here in Brisbaneبرسبن,
254
692218
1324
یا Brisbane کی ایک خاتون،
11:45
an Afghanافغان ladyخاتون who'sکون ہے a refugeeپناہ گزین,
255
693542
1858
ایک افغانی خاتون، ایک پناہ گزین،
11:47
who could barelyبمشکل speakبات کرو Englishانگريزی
when she cameآیا to Australiaآسٹريليا,
256
695400
2751
جو آسٹریلیا آمد کے وقت انگلش
بھی مشکل سے ہی بول پاتی تھی،
11:50
her mentorsمشیر helpedمدد کی her becomeبن a doctorڈاکٹر
257
698151
1879
اپنے رہنماوں کی مدد سے
ڈاکٹر بن گئی
11:52
and she tookلیا our Youngنوجوان Queenslanderقینسلندر
of the Yearسال Awardایوارڈ in 2008.
258
700030
3223
اور 2008 کی بہترین Young Queenslander
ہونے کا اعزاز حاصل کیا
11:55
She's an inspirationانتشار.
259
703253
2273
وہ ایک جیتی جاگتی مشعل راہ ہے۔
12:02
This is so not smoothہموار.
260
710366
1610
یہ سب اتنا آسان نہیں ہے۔
12:06
This is me.
261
714376
2564
یہ میں ہوں۔
12:08
But I'm alsoبھی the womanعورت in the rigرگ clothesکپڑے,
262
716940
2872
مگر میں ایک عورت بھی ہوں
جو کنوئیں کے مزدورکے لباس میں ہے
12:11
and I'm alsoبھی the womanعورت who was
in the abayaابایا at the beginningشروع.
263
719812
3799
اور میں وہ عورت بھی ہوں
جو ابتدا میں عبایہ میں ملبوس تھی۔
12:15
Would you have chosenمنتخب کیا to mentorمرشد me
if you had seenدیکھا me
264
723611
3098
اگر مجھے پہلے دیکھا ہوتا
تو کیا آپ میری رہنمائی کا فیصلہ کرتے
12:18
in one of those other versionsورژن
of who I am?
265
726709
2253
ان دیگر چہروں کے ساتھ جو کے میرے ہیں؟
12:20
Because I'm that sameاسی personشخص.
266
728962
2508
کیوںکہ میں وہی شخصیت ہوں۔
12:24
We have to look pastماضی our unconsciousبے ہوش biasتعصب,
267
732110
2904
ہمیں اپنے لاشعوری تعصب سے آگے دیکھنا ہوگا،
12:27
find someoneکسی to mentorمرشد who'sکون ہے at
the oppositeبرعکس endآخر of your spectrumسپیکٹرم
268
735014
3192
اپنے محدود دائرہ نظر سے باہر
کسی کی رہنمائی کی کوشش کریں
12:30
because structuralساختہ changeتبدیل کریں takes time,
269
738206
2385
کیونکہ بنیادی تبدیلی میں وقت لگتا ہے،
12:32
and I don't have that levelسطح of patienceصبر.
270
740591
4116
اور مجھ میں اتنا صبر نہیں۔
12:36
So if we're going to createبنانا a changeتبدیل کریں,
271
744707
1761
تو اگر ہم ایک تبدیلی لانا چاہتے ہیں،
12:38
if we're going to createبنانا a worldدنیا
272
746468
1562
اورایک ایسی دنیا بنانا چاہتے ہیں
12:40
where we all have
those kindsقسم of opportunitiesمواقع,
273
748030
2256
جہاں ہم سب کے پاس
اسی طرح کے مواقع ہوں،
12:42
then chooseمنتخب کریں to openکھولیں doorsدروازے for people.
274
750286
2371
تو لوگوں کے لئے راستے ہموار کریں۔
12:44
Because you mightشاید think that
diversityتنوع has nothing to do with you,
275
752657
3814
کیوںکہ ہوسکتا ہے آپ سوچتے ہوں
اس تغیرپذیری کا آپ سے کوئی تعلق نہیں،
12:48
but we are all partحصہ of this systemنظام
276
756471
1734
مگر ہم سب اس نظام کا ایک حصہ ہیں
12:50
and we can all be partحصہ of that solutionحل.
277
758205
2096
اور ہم سب ہی اس کے حل کاذریعہ بن سکتے ہیں۔
12:52
And if you don't know
where to find someoneکسی differentمختلف,
278
760301
2554
اور اگر آپ نہیں جانتےکہ کسی انجان
کو کیسے پائیں
12:54
go to the placesمقامات you wouldn'tنہیں usuallyعام طور پر go.
279
762855
1978
تو ان مقامات پرجائیں جہاں
عموما نہیں جاتے
12:56
If you enrollاندراج in
privateنجی highاعلی schoolاسکول tutoringٹیوشن,
280
764833
2163
اگرآپ پرائیویٹ اسکول میں پڑھاتے ہیں، تو
12:58
go to your localمقامی stateحالت schoolاسکول
281
766996
1467
ریاست کے مقامی اسکول میں جائیں
13:00
or maybe just dropڈراپ into your
localمقامی refugeeپناہ گزین tutoringٹیوشن centerمرکز.
282
768463
3430
یااپنے مقامی پناہ گزینوں کے تعلیمی
ادارے کا چکر لگائیں۔
13:03
Or perhapsشاید you work at an officeدفتر.
283
771893
1723
یا شائد آپ دفتر میں کام کرتے ہوں۔
13:05
Take out that newنئی gradگراڈ who looksدیکھنا
totallyمکمل طور پر out of placeجگہ --
284
773616
2998
اس نئے چہرے کو منتخب کریں
جو بالکل اس ماحول سے الگ ہو ۔۔
13:08
'causeوجہ that was me --
285
776614
1328
کیونکہ وہ میں تھی ۔۔
13:09
and openکھولیں doorsدروازے for them,
286
777942
1328
ان کے لئے دروازے کھول دیں
13:11
not in a tokenisticٹوکنسٹاک way,
because we're not victimsمتاثرین,
287
779270
2630
صرف دکھاوے کی حد تک نہیں،
کیونکہ ہم متاثرین نہیں ہیں۔
13:13
but showدکھائیں them the opportunitiesمواقع
288
781900
2068
مگر انھیں مواقع کی پہچان کرائیں
13:15
because openingکھولنے up your worldدنیا
289
783968
2102
کیونکہ اپنی دنیا میں داخلے کی اجازت دینےسے
13:18
will make you realizeاحساس that
you have accessرسائی to doorsدروازے
290
786070
2671
آپ کو احساس ہوگا کہ آپ کو ان
دروازوں پر بھی دسترس ہوگئی
13:20
that they didn't even know existedوجود
291
788741
1824
جن کی موجودگی کا انھیں علم بھی نہ تھا
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
اورآپ کو بھی علم نہ تھا کہ وہ نہیں جانتے۔
13:25
Ladiesخواتین and gentlemenحضرات,
293
793501
2857
خواتین و حضرات،
13:28
there is a problemمسئلہ in our communityبرادری
with lackکمی of opportunityموقع,
294
796358
3549
ہمارے طبقے کو مواقع کی قلت
کا سامنا ہے،
13:31
especiallyخاص طور پر dueوجہ سے to unconsciousبے ہوش biasتعصب.
295
799907
1843
خصوصاً لاشعوری تعصب کی وجہ سے۔
13:33
But eachہر and everyہر کوئی one one of you
has the potentialممکنہ to changeتبدیل کریں that.
296
801750
4032
مگر آپ سب میں یہ صلاحیت ہے
کہ اس کو بدل ڈالیں۔
13:37
I know you've been givenدیئے گئے a lot
of challengesچیلنجز todayآج,
297
805782
2872
مجھے پتا ہے آج آپ کو بہت سے
چیلنج دے دیئے گئے ہیں، مگر
13:40
but if you can take this one pieceٹکڑا
and think about it a little differentlyمختلف,
298
808654
3841
اگر آپ صرف اس ایک بات کو لیں
اور اس پر ذرا مختلف انداز سے غور کریں
13:44
because diversityتنوع is magicجادو.
299
812495
3241
کیونکہ بدلنے کی صلاحیت کا ہونا
ایک جادو ہے۔
13:47
And I encourageحوصلہ افزائی you to look pastماضی
your initialابتدائی perceptionsخیالات
300
815736
3818
اور میں دعوت دیتی ہوں کہ آپ
اپنے بنیادی تصور سے آگے بڑھیں
13:51
because I betشرط you,
301
819554
1824
کیونکہ میں شرط لگا سکتی ہوں،
13:53
they're probablyشاید wrongغلط.
302
821378
1821
وہ شائد غلط ہیں۔
13:55
Thank you.
303
823199
2425
شکریہ۔
13:57
(Applauseمرحبا)
304
825624
3391
[۔۔ تالیاں ۔۔]
Translated by Syed Aliraza
Reviewed by nazar hussain

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com