ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?

Sheryl Sandberg: Nagnili smo se naprej ... kaj pa zdaj?

Filmed:
2,708,050 views

Sheryl Sandberg prizna, da jo je bilo na smrt strah stopiti na TED oder leta 2010 - zato ker bi prvič govorila o tem, kako samotno je biti ženska na najvišjih poslovnih položajih. Milijone ogledov (in eno najbolje prodajanih knjig) kasneje, COO Facebook-a govori z žensko, ki jo je vzpodbudila, da je imela svoj prvi TED govor, Pat Mitchell. Sheryl Sandberg odkrito spregovori o odzivih na svojo idejo in razišče, na kakšne načine se ženske še spopadajo z uspehom.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPat MitchellMitchell: Your first time back on the TEDWomenTEDWomen stagestopnja.
0
598
2673
Pat Mitchell: Prvič se vračaš
na oder TEDWomen.
00:15
SherylSheryl SandbergSandberg: First time back. Nicelepo to see everyonevsi. It's always so nicelepo to look out
1
3271
2943
Sheryl Sandberg: Prvič sem nazaj.
Lepo je pogledati
00:18
and see so manyveliko womenženske.
2
6214
1918
in videti toliko žensk.
00:20
It's so not my regularredno experienceizkušnje,
as I know anyonekdorkoli else'sdrugače.
3
8132
5130
To niso moje običajne izkušnje
in tudi ne izkušnje koga drugega.
00:25
PMPM: So when we first startedzačel talkinggovoriti about, maybe the subjectpredmet wouldn'tne bi be socialsocialno mediamediji,
4
13262
5392
PM: Ko sva prvič govorili,
da tema morda ne bodo družabni mediji,
00:30
whichki we assumeddomneva it would be, but
that you had very much on your mindum
5
18654
4656
kot sva predvidevali,
ampak si ti imela v mislih
00:35
the missingpogrešam leadershipvodstvo positionspoložaje, particularlyzlasti
in the sectorsektorju of technologytehnologijo and socialsocialno mediamediji.
6
23310
7154
manjkajoče položaje v vodstvu, še posebej
v tehnologiji in družabnih omrežjih.
00:42
But how did that evolveevoluirati for you as a thought, and endkonec up beingbiti the TEDTED Talk that you gavedala?
7
30464
6774
Kako se je razvijala ta misel
in kako je iz tega nastal tvoj TED govor?
00:49
SSSS: So I was really scaredprestrašen to get on
this stagestopnja and talk about womenženske,
8
37238
2571
Bilo me je zelo strah govoriti o ženskah
00:51
because I grewnaraščal up in the businessposlovanje
worldsvet, as I think so manyveliko of us did.
9
39809
3652
ker sem, tako kot večina,
odrasla v poslovnem svetu.
00:55
You never talk about beingbiti a womanženska, because
someonenekdo mightmorda noticeopaziti that you're a womanženska, right?
10
43461
6332
Nikoli ne govoriš o tem, ker potem
bo nekdo opazil, da si ženska, ne?
01:01
They mightmorda noticeopaziti. Or worseslabše, if you say "womanženska,"
people on the other endkonec of the tablemizo
11
49793
4160
Opazili bi. Ali pa bi ljudje
na drugem koncu mislili,
01:05
think you're askingsprašujem for specialposeben
treatmentzdravljenje, or complainingpritožite se.
12
53953
3090
da prosiš za posebne ugodnosti
ali se pritožuješ.
01:09
Or worseslabše, about to suetoži them.
And so I wentšla throughskozi -- (LaughterSmeh)
13
57043
3708
Ali da jih boš tožila. Zato sem - (Smeh)
01:12
Right? I wentšla throughskozi my entirecelotno businessposlovanje careerkariero,
14
60751
2178
Kajne? Šla sem skozi vso svojo kariero
01:14
and never spokegovoril about beingbiti a womanženska,
never spokegovoril about it publiclyjavno.
15
62929
3628
in nikoli govorila o tem,
kako je biti ženska, nikoli javno.
01:18
But I alsotudi had noticedopazili that it wasn'tni bilo workingdelo.
16
66557
2903
A opazila sem tudi, da to ne deluje.
01:21
I cameprišel out of collegekolegij over
20 yearslet agonazaj, and I thought
17
69460
3439
Diplomirala sem pred 20 leti
in si mislila,
01:24
that all of my peersvrstniki were menmoški and womenženske,
all the people abovenad me were all menmoški,
18
72899
3899
vsi moji kolegi so moški in ženske,
in vsi nad mano so moški,
01:28
but that would changesprememba,
19
76798
1098
ampak to se bo spremenilo,
01:29
because your generationgeneracije had doneKončano suchtako
an amazingneverjetno jobdelo fightingboj for equalityenakost,
20
77896
4533
ker se je tvoja generacija
tako dobro borila za enakopravnost,
01:34
equalityenakost was now oursnaša for the takingjemanje. And it wasn'tni bilo.
21
82429
3612
lahko sedaj to pograbimo. A nismo mogli.
01:38
Because yearleto after yearleto, I was one of fewermanj and fewermanj,
22
86041
3335
Ker nas je bilo leto za letom
vse manj in manj
01:41
and now, oftenpogosto the only womanženska in a roomsoba.
23
89376
1952
in sedaj sem pogosto edina ženska v sobi.
01:43
And I talkedgovoril to a bunchkup of people about,
24
91328
2090
Govorila sem z veliko ljudmi,
01:45
should I give a speechgovor at TEDWomenTEDWomen
about womenženske, and they said, oh no, no.
25
93418
3421
ali naj na TEDWomen govorim
o ženskah in so rekli, o ne ne.
01:48
It will endkonec your businessposlovanje careerkariero. You
cannotne morem be a seriousresno businessposlovanje executiveizvršni
26
96839
5194
To bo konec kariere.
Ne moreš biti resna poslovna direktorica
01:54
and speakgovoriti about beingbiti a womanženska.
You'llBoste never be takensprejeti seriouslyresno again.
27
102033
3438
in govoriti o tem, da si ženska.
Nikoli več te ne bodo resno jemali.
01:57
But fortunatelyna srečo, there were the fewmalo, the proudponosen -- like you -- who told me I should give the speechgovor,
28
105471
4875
Ampak na srečo, bilo je nekaj ponosnih
- kot ti, ki si mi rekla, naj govorim,
02:02
and I askedvprašal myselfjaz the questionvprašanje
MarkMark ZuckerbergZuckerberg mightmorda --
29
110346
2656
in vprašala sem se,
kar bi Mark Zuckerberg lahko -
02:05
the founderustanovitelj of FacebookFacebook and my bossšef --
30
113002
1838
moj šef in ustanovitelj Facebook-a -
02:06
asksvpraša all of us, whichki is, what
would I do if I wasn'tni bilo afraidstrah?
31
114840
4579
vprašal vsakega od nas:
"Kaj bi storila, če me ne bi bilo strah?"
02:11
And the answerodgovor to what would I do if I wasn'tni bilo
afraidstrah is I would get on the TEDTED stagestopnja,
32
119419
3808
In odgovor je, da bi šla na TED oder
02:15
and talk about womenženske, and leadershipvodstvo.
And I did, and survivedpreživel. (ApplauseAplavz)
33
123241
7505
in govorila o ženskah in vodenju.
In sem in sem preživela. (Aplavz)
02:22
PMPM: I would say, not only survivedpreživel.
I'm thinkingrazmišljanje of that momenttrenutek, SherylSheryl,
34
130746
3835
PM: In ne samo preživela.
Mislim na trenutek,
02:26
when you and I were standingstoji backstagezakulisje
togetherskupaj, and you turnedobrnjen to me,
35
134581
4333
ko sva skupaj stali v zaodrju
in si se obrnila
02:30
and you told me a storyzgodba.
36
138914
1738
in mi povedala zgodbo.
02:32
And I said -- very last minuteminuto -- you know,
you really should sharedeliti that storyzgodba.
37
140652
3879
Rekla sem - v zadnji minuti -
veš, to bi morala deliti.
02:36
SSSS: Oh, yeah.
PMPM: What was that storyzgodba?
38
144531
1750
SS: O, ja.
PM: Kaj je bila ta zgodba?
02:38
SSSS: Well, it's an importantpomembno partdel of the
journeypotovanje. So I had -- TEDWomenTEDWomen --
39
146281
3265
SS: Je pomemben del potovanja.
TEDWomen -
02:41
the originaloriginal one was in D.C. -- so I livev živo here,
so I had gottengotten on a planeletalo the day before,
40
149546
3809
prvi je bil v D.C. - živim tukaj,
zato sem šla na letalo dan prej
02:45
and my daughterhči was threetri, she was
clingingpritrjevanje to my legnoge: "MommyMamica, don't go."
41
153355
5049
in moja hči, stara tri leta, se je
oklepala moje noge: "Mami, nočem da greš."
02:50
And Pat'sPetrina a friendprijatelj, and so, not relatedpovezane
to the speechgovor I was planningnačrtovanje on givingdajanje,
42
158404
3733
Pat je moja prijateljica
in nepovezano z mojim govorom,
02:54
whichki was chockklin fullpolno of factsdejstva and
figuresštevilke, and nothing personalosebno,
43
162137
4462
ki je bil poln dejstev in številk
in ni imel nič osebnega,
02:58
I told PatPat the storyzgodba. I said, well,
I'm havingimeti a hardtežko day.
44
166599
2266
sem ji povedala, rekla sem,
težek dan je za mano.
03:00
YesterdayVčeraj my daughterhči was clingingpritrjevanje
to my legnoge, and "Don't go."
45
168865
2604
Včeraj se me je hči oklepala
in ni hotela, da grem.
03:03
And you lookedpogledal at me and said,
you have to tell that storyzgodba.
46
171469
1744
Rekla si, to zgodbo moraš povedati.
03:05
I said, on the TEDTED stagestopnja? Are you kiddingšaliti se?
47
173213
4235
Rekla sem, na TED odru? Se hecaš?
03:09
I'm going to get on a stagestopnja and admitpriznati
my daughterhči was clingingpritrjevanje to my legnoge?
48
177448
2457
Tam naj priznam,
da se je hči oklepala moje noge?
03:11
And you said yes, because if you want to talk
about gettingpridobivanje more womenženske into leadershipvodstvo rolesvloge,
49
179905
4167
Rekla si ja, če hočeš govoriti o tem, kako
spraviti več žensk na vodilne položaje,
03:16
you have to be honestpošten about how hardtežko it is.
50
184072
3137
moraš biti odkrita glede tega,
kako težko je.
03:19
And I did. And I think that's a really
importantpomembno partdel of the journeypotovanje.
51
187209
4736
In sem. Mislim, da je to
res pomemben del potovanja.
03:23
The sameenako thing happenedse je zgodilo when I wrotenapisal my bookknjigo.
I startedzačel writingpisanje the bookknjigo. I wrotenapisal a first chapterpoglavje,
52
191945
5298
Isto se je zgodilo pri pisanju knjige.
Napisala sem prvo poglavje,
03:29
I thought it was fabulousčudovito. It was
chock-fullKlin-polno of datapodatkov and figuresštevilke,
53
197243
3966
zdelo se mi je prekrasno.
Polno podatkov in številk,
03:33
I had threetri pagesstrani on matrilinealmatrilineal MaasaiMaasai
tribesplemena, and theirnjihovi sociologicalsociološki patternsvzorce.
54
201209
7860
tri strani o matrilinearnih Masajih
in njihovih socioloških vzorcih.
03:41
My husbandmož readpreberite it and he was like, this
is like eatingjedo your WheatiesWheaties. (LaughterSmeh)
55
209069
5063
Moj mož je to prebral in rekel:
"To je, kot bi pil ribje olje.
03:46
No one -- and I apologizese opravičujem to WheatiesWheaties if there's
someonenekdo -- no one, no one will readpreberite this bookknjigo.
56
214132
7365
Nihče - se opravičujem ribjemu olju -
nihče, res nihče ne bo bral te knjige."
03:53
And I realizedrealiziran throughskozi the processproces that I
had to be more honestpošten and more openodprto,
57
221497
4185
In spoznala sem, da moram
biti bolj odkrita in odprta
03:57
and I had to tell my storieszgodbe. My storieszgodbe of still
not feelingobčutek as self-confidentsamozavesten as I should,
58
225682
4746
in deliti svoje zgodbe. Zgodbe o tem,
kako še vedno nisem dovolj samozavestna
04:02
in manyveliko situationssituacije. My first and
failedni uspelo marriagezakon. CryingJok at work.
59
230428
6219
v mnogih situacijah. Moj prvi
in propadli zakon. Jokanje na delu.
04:08
FellingSečnjo like I didn't belongpripadajo there,
feelingobčutek guiltykriv to this day.
60
236647
3672
Občutek, da ne spadam tja,
občutek krivde do današnjega dne.
04:12
And partdel of my journeypotovanje, startingzačetek on this stagestopnja,
going to "LeanLean In," going to the foundationtemelj,
61
240319
4395
Del mojega potovanja, začetega na tem odru,
do "Nagniti se naprej", do fundacije,
04:16
is all about beingbiti more openodprto and
honestpošten about those challengesizzivi,
62
244714
3888
vse je v odprtosti in odkritosti
glede teh izzivov,
da so lahko druge ženske
bolj odprte in poštene,
04:20
so that other womenženske can be more openodprto and honestpošten,
63
248602
2008
04:22
and all of us can work togetherskupaj towardsproti realresnično equalityenakost.
64
250610
3632
in vsi skupaj lahko delamo
za pravo enakost.
04:26
PMPM: I think that one of the mostnajbolj
strikingpresenetljivo partsdeli about the bookknjigo,
65
254242
3342
PM: Mislim, da je eden
najbolj pretresljivih delov knjige
04:29
and in my opinionmnenje, one of the reasonsrazlogov it's hitudaril suchtako
a nerveživec and is resonatingodmevalo around the worldsvet,
66
257584
5865
in je po mojem mnenju zadel v živo
in zato tako odmeva po svetu,
04:35
is that you are personalosebno in the bookknjigo,
and that you do make it clearjasno that,
67
263449
5785
ker si ti tako osebna v tej knjigi
in pojasniš, da
04:41
while you've observedopazili some things that are
very importantpomembno for other womenženske to know,
68
269234
4158
čeprav si opazila nekaj stvari,
za katere morajo ženske vedeti,
04:45
that you've had the sameenako challengesizzivi
that manyveliko othersdrugi of us have,
69
273392
4559
da si imela ti pred seboj
iste izzive kot mnogi izmed nas,
04:49
as you faceds katerimi se srečujejo the hurdlesovire and the barriersovire and
possiblymorda the people who don't believe the sameenako.
70
277951
6795
ko si se srečala s preprekami in ovirami
in ljudmi, ki ne verjamejo v iste stvari.
04:56
So talk about that processproces: decidingodločanje
you'dTi bi go publicjavnost with the privatezasebno partdel,
71
284746
4638
Povej nam o tem procesu:
odločitev, da bo zasebni del postal javen
05:01
and then you would alsotudi put yourselfsami in
the positionpoložaj of something of an expertstrokovnjak
72
289384
3717
in da se boš postavila
v položaj strokovnjakinje o tem,
05:05
on how to resolverešiti those challengesizzivi.
73
293101
3441
kako se spopasti s temi izzivi.
05:08
SSSS: After I did the TEDTED Talk, what happenedse je zgodilo was --
74
296542
2184
SS: Po TED govoru se je zgodilo -
05:10
you know, I never really expectedpričakovano to writepiši
a bookknjigo, I'm not an authoravtor, I'm not a writerpisatelj,
75
298726
3748
veš, nisem nameravala napisati knjige,
nisem avtorica ali pisateljica,
05:14
and it was viewedso si ogledali a lot, and it really
startedzačel impactingvplivajo na people'sljudje livesživi.
76
302474
4669
bil je zelo gledan
in res je imel vpliv na življenja ljudi.
05:19
I got this great --- one of the first
lettersčrke I got was from a womanženska
77
307143
3520
Dobila sem krasno - eno izmed prvih pisem
je bilo od ženske,
05:22
who said that she was offeredponujen a really bigvelik
promotionpromocija at work, and she turnedobrnjen it down,
78
310663
5126
ki je rekla, da so ji ponudili
napredovanje, a ga je zavrnila.
05:27
and she told her bestnajboljši friendprijatelj she turnedobrnjen
it down, and her bestnajboljši friendprijatelj said,
79
315789
2353
Ko je to povedala najboljši prijateljici,
je ta dejala:
05:30
you really need to watch this TEDTED Talk.
80
318142
1833
"Res moraš videti ta TED govor."
05:31
And so she watchedgledal this TEDTED Talk, and she
wentšla back the nextNaslednji day, she tookvzel the jobdelo,
81
319975
4416
Ogledala si je ta TED govor,
naslednji dan sprejela napredovanje,
05:36
she wentšla home, and she handedroke her
husbandmož the grocerytrgovina z živili listseznam. (LaughterSmeh)
82
324391
4848
šla domov in možu predala
spisek za v trgovino.
05:41
And she said, I can do this.
83
329239
1592
Rekla je, to zmorem.
05:42
And what really matteredpomembno to me -- it wasn'tni bilo
only womenženske in the corporatepodjetja worldsvet,
84
330831
3153
in kar mi je bilo res pomembno -
ne samo ženske v podjetništvu,
čeprav sem od njih veliko slišala
in je imelo nanje velik vpliv,
05:45
even thoughčeprav I did hearslišite from a lot of
them, and it did impactvpliv a lot of them,
85
333984
2970
05:48
it was alsotudi people of all differentdrugačen circumstancesokoliščin.
86
336954
3830
so bili tu tudi ljudje
z različnimi okoliščinami.
05:52
There was a doctorzdravnik I metsrečal who was an
attendingprisotnost physicianzdravnik at JohnsJohns HopkinsHopkins,
87
340784
3747
Zdravnik, ki sem ga spoznala,
ki je delal v bolnišnici Johna Hopkinsa,
05:56
and he said that untildo he saw my TEDTED
Talk, it never really occurredprišlo to him
88
344531
3593
mi je rekel, da dokler
ni videl mojega govora, ni opazil,
06:00
that even thoughčeprav halfpol the studentsštudenti in
his medmed schoolšola classesrazredov were womenženske,
89
348124
2374
da čeprav je bila
polovica študentov žensk,
06:02
they weren'tni bilo speakinggovori as much as
the menmoški as he did his roundskrogih.
90
350498
2911
med spraševanjem
niso govorile toliko kot moški.
06:05
So he startedzačel payingplačilo attentionpozornost, and as he waitedčakal for
raiseddvignjen handsroke, he realizedrealiziran the men'smoški handsroke were up.
91
353409
6226
Začel je opazovati, ko so dvigovali roke,
so jih dvignili moški.
06:11
So he startedzačel encouragingspodbujanje the
womenženske to raisedvigni theirnjihovi handsroke more,
92
359635
2285
Začel je spodbujati ženske,
naj dvigujejo roke,
06:13
and it still didn't work.
93
361920
1277
in to še zmeraj ni delovalo.
06:15
So he told everyonevsi, no more
handroka raisingdviganje, I'm cold-callinghladno kliče.
94
363197
3554
Zato je rekel vsem, nič več dviganja rok,
klical vas bom.
06:18
So he could call evenlyenakomerno on menmoški and womenženske.
And what he proveddokazano to himselfsam was that
95
366751
4204
Tako je lahko klical moške
in ženske enako. In dokazal si je,
06:22
the womenženske knewvedel the answersodgovore just as well or better,
96
370955
2633
da so ženske vedele
prav tako dobro ali boljše,
06:25
and he was ablesposoben to go back
to them and tell them that.
97
373588
1888
in lahko jim je to povedal.
06:27
And then there was the womanženska, stay-at-home-at-Home
mommama, livesživi in a really difficulttežko neighborhoodsoseska,
98
375476
5119
In še neka ženska, gospodinja,
živela je v težavni soseski,
06:32
with not a great schoolšola, she said that TEDTED
Talk -- she's never had a corporatepodjetja jobdelo,
99
380595
4036
s slabo šolo, rekla je, da ji je TED govor
- nikoli ni imela službe v poslovnem svetu,
06:36
but that TEDTED Talk inspirednavdihnjen her to go to her schoolšola
and fightboj for a better teacheručitelj for her childotrok.
100
384631
5775
a govor jo je navdihnil, da je šla v šolo
in otroku izborila boljšo učiteljico.
06:42
And I guessugibati it was partdel of was findingugotovitev my ownlastno voiceglas.
101
390406
4292
Najbrž je bil to del tega,
da sem našla svoj glas.
06:46
And I realizedrealiziran that other womenženske and
menmoški could find theirnjihovi voiceglas throughskozi it,
102
394698
4054
Spoznala sem, da lahko skozi to najdejo
svoj glas tudi druge ženske in moški,
06:50
whichki is why I wentšla from the talk to the bookknjigo.
103
398752
2722
zato sem šla od govora h knjigi.
06:53
PMPM: And in the bookknjigo, you not only foundnajdemo your
voiceglas, whichki is clearjasno and strongmočno in the bookknjigo,
104
401474
6325
PM: V knjigi, ne samo da si našla
svoj glas, ki je jasen in močan,
06:59
but you alsotudi sharedeliti what you've learnednaučili --
105
407799
3564
ampak tudi deliš, kar si se naučila -
07:03
the experiencesizkušnje of other people in the lessonslekcije.
106
411363
3143
izkušnje drugih ljudi v lekcijah.
07:06
And that's what I'm thinkingrazmišljanje about
in termspogoji of puttingdajanje yourselfsami in a --
107
414506
4182
In premišljujem o tem -
07:10
you becamepostati a sortRazvrsti of expertstrokovnjak in how you leanvitka in.
108
418688
4954
postala si neke vrste strokovnjakinja,
kako se nagniti naprej.
07:15
So what did that feel like, and
becomepostane like in your life?
109
423642
4392
Kako si to čutila in
kakšno je postalo tvoje življenje?
07:20
To launchkosilo not just a bookknjigo, not just
a best-sellingnajbolj prodajana, best-viewednajbolje gledana talk,
110
428034
6212
Da si ne samo izdala knjigo,
imela najbolj gledan govor,
07:26
but a movementpremikanje, where people beganzačel to
literallydobesedno describeopišite theirnjihovi actionsdejavnosti at work as,
111
434246
5844
ampak začela gibanje, kjer so ljudje
svoja dejanja na delu opisovali kot
07:32
I'm leaningnagibala in.
112
440090
2682
"Nagnil se bom naprej."
07:34
SSSS: I mean, I'm gratefulhvaležen, I'm honoredpočaščen,
I'm happyvesel, and it's the very beginningzačetek.
113
442772
7214
SS: Sem hvaležna, sem počaščena,
sem vesela in to je začetek.
07:41
So I don't know if I'm an expertstrokovnjak, or if anyonekdorkoli is
an expertstrokovnjak. I certainlyzagotovo have doneKončano a lot of researchraziskave.
114
449986
4514
Ne vem, če sem strokovnjak ali
če je kdorkoli. Sem pa veliko raziskovala.
07:46
I have readpreberite everyvsak studyštudija, I have
poredpored over the materialsmaterialov,
115
454500
3213
Prebrala sem vsako študijo,
se zatopila v gradivo
07:49
and the lessonslekcije are very clearjasno.
Because here'sTukaj je what we know:
116
457713
3628
in nauk je jasen. Ker vemo, da
07:53
What we know is that stereotypesstereotipi are holdinggospodarstvo womenženske
back from leadershipvodstvo rolesvloge all over the worldsvet.
117
461341
4712
stereotipi preprečujejo ženskam
prevzem vodilnih položajev po vsem svetu.
07:58
It's so strikingpresenetljivo. "LeanLean In" is very globalglobalno,
I've been all over the worldsvet,
118
466053
2603
Osupljivo je.
Zaradi "Nagniti se" sem po vsem svetu
08:00
talkinggovoriti about it, and -- cultureskulture are so differentdrugačen.
119
468656
2395
govorila o tem -
kulture so si tako različne.
08:03
Even withinznotraj our ownlastno countrydržava, to JapanJaponska,
to KoreaKoreja, to ChinaKitajska, to AsiaAziji, EuropeEvropi,
120
471051
4993
Celo v naši državi, na Japonskem,
v Koreji, na Kitajskem, v Aziji, Evropi,
08:08
they're so differentdrugačen. ExceptRazen for one thing: genderspol.
121
476044
4187
zelo so si različne.
Razen pri eni stvari: spolu.
08:12
All over the worldsvet, no matterzadevo what our cultureskulture are,
122
480231
1920
Vsepovsod po svetu, ne glede na kulturo,
08:14
we think menmoški should be strongmočno,
assertivesamozavesten, aggressiveagresivno, have voiceglas;
123
482151
4330
menimo, da morajo biti
moški močni, odločni, agresivni, glasni,
08:18
we think womenženske should speakgovoriti
when spokengovori to, help othersdrugi.
124
486481
4517
in da naj ženske govorijo,
ko jih ogovorimo, naj pomagajo drugim.
08:22
Now we have, all over the worldsvet,
125
490998
3705
Sedaj imamo po vsem svetu,
08:26
womenženske are calledpozval "bossyBossy."
There is a wordbeseda for "bossyBossy,"
126
494703
3793
ženske, ki jim pravijo "ukazovalne".
Beseda ukazovalna,
08:30
for little girlsdekleta, in everyvsak languagejezik there's one.
127
498496
2318
za deklice, obstaja v vsakem jeziku.
08:32
It's a wordbeseda that's prettylepa much not used for little boysfantje,
128
500814
2210
Ta beseda se večinoma
ne uporablja za fantke,
08:35
because if a little boyfant leadsvodi,
there's no negativenegativno wordbeseda for it,
129
503024
2928
ker če majhen fant vodi,
za to ni negativne besede,
08:37
it's expectedpričakovano. But if a little girlpunca leadsvodi, she's bossyBossy.
130
505952
4789
pričakovano je.
Če pa vodi deklica, je ukazovalna.
08:42
Now I know there aren'tne a lot of
menmoški here, but bearmedveda with me.
131
510741
1995
Vem, da tu ni veliko moških, a potrpite.
08:44
If you're a man, you'llboš have
to representpredstavljajo your genderspol.
132
512736
2534
Če ste moški,
morate predstavljati svoj spol.
08:47
Please raisedvigni your handroka if you've been
told you're too aggressiveagresivno at work.
133
515270
5564
Prosim dvignite roke, če so vam na delu
kdaj rekli, da ste preveč agresivni.
08:52
(LaughterSmeh) There's always a fewmalo, it runsteče about
fivepet percentodstotkov. Okay, get readypripravljen, gentlemengospodje.
134
520834
5884
(Smeh) Vedno jih je nekaj, okrog 5%.
Sedaj pa se pripravite.
08:58
If you're a womanženska, please raisedvigni your handroka if you've
ever been told you're too aggressiveagresivno at work.
135
526718
6563
Ženske, dvignite roke, če so vam na delu
kdaj rekli, da ste preveč agresivne.
09:05
(LaughterSmeh) That is what audiencesobčinstvo have
said in everyvsak countrydržava in the worldsvet,
136
533281
3613
(Smeh)
To so rekli v občinstvih po vsem svetu
09:08
and it's deeplygloboko supportedpodprto by the datapodatkov.
137
536894
2866
in to podpirajo podatki.
09:11
Now, do we think womenženske are more
aggressiveagresivno than menmoški? Of courseseveda not.
138
539760
4339
Ali menimo, da so ženske
agresivnejše od moških? Seveda ne.
09:16
It's just that we judgesodnik them throughskozi a differentdrugačen lensobjektiv,
139
544099
2350
Samo drugače jih ocenjujemo
09:18
and a lot of the characterznak traitslastnosti that you mustmoraš
exhibitrazstavi to performopraviti at work, to get resultsrezultate, to leadsvinec,
140
546449
4851
in veliko lastnosti, potrebnih pri delu,
da dobiš rezultate, da vodiš,
09:23
are onestiste that we think, in a man, he's a bossšef,
141
551300
2864
je takih, za katere
pri moškem mislimo, on je vodja,
09:26
and in a womanženska, she's bossyBossy.
142
554164
1622
ženska pa je ukazovalna.
09:27
And the good newsnovice about this is that we
can changesprememba this by acknowledgingpriznava it.
143
555786
4086
Dobra novica je,
da lahko to spremenimo, če to priznamo.
09:31
One of the happiestnajsrečnejši momentstrenutke
I had in this wholeceloto journeypotovanje is,
144
559872
2390
Eden izmed najlepših trenutkov
na tem potovanju
09:34
after the bookknjigo cameprišel out, I stoodstojalo on a stagestopnja
with JohnJohn ChambersZbornice, the CEOCEO of CiscoCisco.
145
562262
4933
je bil po izidu knjige, na odru z Johnom
Chambersom, izvršnim direktorjem Cisca.
09:39
He readpreberite the bookknjigo. He stoodstojalo on a stagestopnja with me, he
invitedpovabljeni me in frontspredaj of his wholeceloto managementupravljanje teamekipa,
146
567195
3659
Prebral je knjigo. Bil na odru z mano,
me povabil pred vso ekipo menedžerjev,
09:42
menmoški and womenženske, and he said, I thought we
were good at this. I thought I was good at this.
147
570854
3392
moških in žensk in rekel:
"Mislil sem, da smo dobri v tem.
09:46
And then I readpreberite this bookknjigo, and I
realizedrealiziran that we -- my companypodjetje --
148
574246
5066
Prebral sem to knjigo
in spoznali smo - moje podjetje -
09:51
we have calledpozval all of our
seniorstarejši womenženske too aggressiveagresivno,
149
579312
1984
vse naše ženske smo oklicali za agresivne.
09:53
and I'm standingstoji on this stagestopnja, and I'm sorry.
150
581296
2449
Stojim na tem odru in žal mi je.
09:55
And I want you to know we're
never going to do it again.
151
583745
3745
In hočem, da veste,
da tega ne bomo več storili."
09:59
PMPM: Can we sendpošlji that to a lot of other
people that we know? (ApplauseAplavz)
152
587490
3384
PM: Lahko to pošljemo veliko
drugim ljudem, ki jih poznamo? (Aplavz)
10:02
SSSS: And so JohnJohn is doing that because
he believesverjame it's good for his companypodjetje,
153
590874
3901
SS:John to počne, ker verjame,
da je dobro za podjetje,
10:06
and so this kindvrste of acknowledgementpotrditev
of these biasespristranskosti can changesprememba it.
154
594775
3038
in to priznanje pristranskosti
lahko to spremeni.
10:09
And so nextNaslednji time you all see
someonenekdo call a little girlpunca "bossyBossy,"
155
597829
3648
Tako da naslednjič, ko vidite,
da nekdo punčki reče, da je ukazovalna,
10:13
you walkhodi right up to that personoseba,
bigvelik smilenasmeh, and you say,
156
601477
2548
pojdite do njega
z velikim nasmeškom in recite:
10:16
"That little girl'sdekle not bossyBossy. That little girlpunca has
executiveizvršni leadershipvodstvo skillsspretnosti." (LaughterSmeh)
157
604025
6535
"Ta punčka ni ukazovalna.
Ima veščine izvršnega direktorja."
10:22
PMPM: I know that's what you're tellingpovedal your daughterhči.
SSSS: AbsolutelyAbsolutno.
158
610560
3205
PM: Vem, da to praviš svoji hčeri.
SS: Absolutno.
10:25
PMPM: And you did focusosredotočiti in the bookknjigo -- and
the reasonrazlog, as you said, in writingpisanje it,
159
613765
3069
PM: Se v knjigi osredotočaš na
- razlog za pisanje, si rekla
10:28
was to createustvarite a dialoguedialog about this.
160
616834
1925
je bil, da bi ustvarili dialog o tem?
10:30
I mean, let's just put it out there,
faceobraz the factdejstvo that womenženske are --
161
618759
3514
Dajmo to ven, soočimo se z dejstvom,
da ženske -
10:34
in a time when we have more openodprto
doorsvrata, and more opportunitiespriložnosti --
162
622273
3675
v času, ko imamo več odprtih vrat,
več priložnosti -
10:37
are still not gettingpridobivanje to the leadershipvodstvo positionspoložaje.
163
625948
3300
še zmeraj ne dobivamo vodilnih mest.
10:41
So in the monthsmesecev that have come sinceod the bookknjigo,
164
629248
2198
V mesecih, ki so prišli po knjigi,
10:43
in whichki "LeanLean In" focusedosredotočen on that and said,
165
631446
2558
kjer se "Nagniti naprej"
osredotoča na to, in pravi:
10:46
here are some of the challengesizzivi that remainostanejo, and
manyveliko of them we have to ownlastno withinznotraj ourselvessami
166
634004
4300
tu je nekaj izzivov, ki ostajajo,
in veliko jih je v nas samih,
10:50
and look at ourselvessami. What has changedspremenjeno?
167
638304
2762
moramo pogledati vase.
Kaj se je spremenilo?
10:53
Have you seenvidel changesspremembe?
168
641066
2086
Vidite spremembe?
10:55
SSSS: Well, there's certainlyzagotovo more
dialoguedialog, whichki is great.
169
643152
2263
SS: No, zagotovo je več dialoga,
kar je krasno.
10:57
But what really matterszadeve to me,
and I think all of us, is actionukrepanje.
170
645415
3048
Ampak kar mi je najbolj pomembno,
mislim da je vsem, je akcija.
11:00
So everywherepovsod I go, CEOsDirektorji,
they're mostlyvečinoma menmoški, say to me,
171
648463
3784
Povsod, kamor grem,
mi izvršni direktorji rečejo,
11:04
you're costingvrednotenja me so much moneydenar
172
652247
2619
veliko denarja me staneš,
11:06
because all the womenženske want to
be paidplačani as much as the menmoški.
173
654866
3172
ker hočejo biti vse ženske
plačane toliko kot moški.
11:10
And to them I say, I'm not sorry at all. (LaughterSmeh)
174
658038
4281
In rečem jim, sploh mi ni žal. (Smeh)
11:14
At all. I mean, the womenženske should
be paidplačani as much as the menmoški.
175
662319
3238
Sploh ne. Mislim, ženske
bi morali plačevati enako.
11:17
EverywherePovsod I go, womenženske tell me they askvprašajte for raisesdvigne.
176
665557
3137
Vsepovsod mi ženske pravijo,
da prosijo za povišico.
11:20
EverywherePovsod I go, womenženske say they're gettingpridobivanje
better relationshipsodnose with theirnjihovi spouseszakonca,
177
668694
3997
Vsepovsod mi pravijo,
da imajo boljša razmerja,
11:24
askingsprašujem for more help at home, askingsprašujem for the
promotionspromocije they should be gettingpridobivanje at work,
178
672691
3980
prosijo za več pomoči doma,
prosijo za napredovanja v službi
11:28
and importantlypomembno, believingverjeti it
themselvessami. Even little things.
179
676671
2998
in najpomembnejše, da v to verjamejo
same. Celo najmanjše stvari.
11:31
One of the governorsguvernerji of one of the statesdržave told me
that he didn't realizeuresničiti that more womenženske were, in factdejstvo,
180
679669
4032
Eden izmed guvernerjev mi je povedal,
da ni vedel, da več žensk
11:35
literallydobesedno sittingsedi on the sidestran
of the roomsoba, whichki they are,
181
683701
2229
dejansko sedi na strani v sobi.
11:37
and now he madeizdelane a rulepravilo that all the womenženske
on his staffosebje need to sitsedi at the tablemizo.
182
685930
5487
Vzpostavil je novo pravilo, da morajo
ženske v njegovem osebju sedeti za mizo.
11:43
The foundationtemelj I startedzačel alongskupaj
with the bookknjigo "LeanLean In"
183
691417
2156
Fundacija, začeta
ob knjigi "Nagniti se naprej",
11:45
helpspomaga womenženske, or menmoški, startZačni circleskroge -- smallmajhna groupsskupine,
184
693573
3352
pomaga ženskam ali moškim
začeti krožke - majhne skupine,
11:48
it can be 10, it can be howeverVendar manyveliko
you want, whichki meetsrečati onceenkrat a monthmesec.
185
696925
3249
lahko po 10 ali kolikor hočete,
ki se srečujejo enkrat na mesec.
11:52
I would have hopedupam that by now, we'dBili bi have
about 500 circleskroge. That would'vebi jih been great.
186
700174
3321
Upala sem, da bi do zdaj imeli
500 skupin. To bi bilo super.
11:55
You know, 500 timeskrat roughlygrobo 10.
187
703495
2922
Saj veste, 500 krat približno 10.
11:58
There are over 12,000 circleskroge
in 50 countriesdržave in the worldsvet.
188
706417
3230
Sedaj je po svetu več kot 12 000 skupin,
v 50 državah po vsem svetu.
12:01
PMPM: WowWow, that's amazingneverjetno.
189
709647
1560
PM: To je čudovito.
12:03
SSSS: And these are people who
are meetingsrečanje everyvsak singlesamski monthmesec.
190
711207
3075
SS: in to so ljudje,
ki se srečujejo vsak mesec,
12:06
I metsrečal one of them, I was in BeijingPeking.
191
714282
2339
spoznala sem eno izmed njih, v Pekingu.
12:08
A groupskupina of womenženske, they're all about 29 or 30,
they startedzačel the first LeanLean In circlekrog in BeijingPeking,
192
716621
4700
Skupina žensk, starih 29 in 30 let, je
začela prvo skupino Nagniti se v Pekingu,
12:13
severalveč of them grewnaraščal up in very poorslabo, ruralpodeželja ChinaKitajska.
193
721321
3993
mnoge so odrasle v revščini
na kitajskem podeželju.
12:17
These womenženske are 29, they are told by
theirnjihovi societydružbo that they are "left over,"
194
725314
5808
Stare so 29 let
in družba jim pravi, da so "ostanki",
12:23
because they are not yetše marriedporočen,
195
731122
2013
ker še niso poročene.
12:25
and the processproces of comingprihajajo togetherskupaj
onceenkrat a monthmesec at a meetingsrečanje
196
733135
2783
Ta postopek druženja
enkrat na mesec na sestanku
12:27
is helpingpomoč them definedefinirati who they are for themselvessami.
197
735918
3300
jim pomaga določiti, kdo so.
12:31
What they want in theirnjihovi careerskariere. The
kindvrste of partnerspartnerjev they want, if at all.
198
739218
4336
Kakšno kariero želijo.
Kakšnega partnerja, če sploh.
12:35
I lookedpogledal at them, we wentšla around
and introducedpredstavljen ourselvessami,
199
743554
1987
Pogledala sem jih, predstavili smo se,
12:37
and they all said theirnjihovi namesimena
and where they're from,
200
745541
1839
povedale so svoja imena in kraje
12:39
and I said, I'm SherylSheryl SandbergSandberg,
and this was my dreamsanje.
201
747380
3480
in rekla sem, sem Sheryl Sandberg
in to so moje sanje.
12:42
And I kindvrste of just startedzačel cryingjok.
202
750860
1840
In nekako sem planila v jok.
12:44
Right, whichki, I admitpriznati, I do. Right?
I've talkedgovoril about it before.
203
752700
4757
Priznam, to počnem. O tem sem že govorila.
12:49
But the factdejstvo that a womanženska so fardaleč away out in
the worldsvet, who grewnaraščal up in a ruralpodeželja villagevas,
204
757457
4570
Ampak dejstvo, da ženska tako daleč stran,
odrasla na vasi,
12:54
who'skdo je beingbiti told to marryporoči se someonenekdo
she doesn't want to marryporoči se,
205
762027
4111
ki so ji naročili, naj se poroči z nekom,
ki ga ne mara,
12:58
can now go meetsrečati onceenkrat a monthmesec with
a groupskupina of people and refusezavrne that,
206
766138
2937
se lahko sedaj enkrat na mesec
sreča s skupino in temu nasprotuje
13:01
and find life on her ownlastno termspogoji.
207
769075
2994
in si oblikuje življenje na svoj način.
13:04
That's the kindvrste of changesprememba we have to hopeupanje for.
208
772069
1943
Na take spremembe moramo upati.
13:06
PMPM: Have you been surprisedpresenečen by
the globalglobalno naturenarava of the messagesporočilo?
209
774012
3547
PM: Te je presenetila
globalna narava tega sporočila?
13:09
Because I think when the bookknjigo first
cameprišel out, manyveliko people thought,
210
777559
3305
Ker, ko je knjiga izšla,
je veliko ljudi mislilo,
13:12
well, this is a really importantpomembno handbookpriročnik
for youngmladi womenženske on theirnjihovi way up.
211
780864
3752
no, to je res pomembna knjiga
za mlade ženske na poti navzgor.
13:16
They need to look at this, anticipatepričakujte
the barriersovire, and recognizeprepoznati them,
212
784616
4314
Prebrati jo morajo,
pričakovati ovire in jih prepoznati,
13:20
put them out in the openodprto, have the dialoguedialog about it,
213
788930
2650
jih dati ven, imeti dialog o tem,
13:23
but that it's really for womenženske who are that.
Doing that. PursuingOpravlja the corporatepodjetja worldsvet.
214
791580
5119
ampak v resnici je za ženske, ki to so.
Ki to počnejo. Gredo v poslovni svet.
13:28
And yetše the bookknjigo is beingbiti readpreberite, as you
say, in ruralpodeželja and developingrazvoj countriesdržave.
215
796699
4378
A knjiga se vseeno bere, kot si rekla,
v ruralnih državah, v državah v razvoju.
13:33
What partdel of that has surprisedpresenečen you, and
perhapsmorda led to a newnovo perspectiveperspektive on your partdel?
216
801082
7277
Kaj od tega te je presenetilo
in ti morda dalo novo perspektivo?
13:40
SSSS: The bookknjigo is about self-confidencesamozavest,
and about equalityenakost.
217
808359
3156
SS: Knjiga govori
o samozavesti in enakosti.
13:43
And it turnszavrti out, everywherepovsod in the worldsvet,
womenženske need more self-confidencesamozavest,
218
811515
3900
Povsod po svetu ženske
potrebujejo več samozavesti,
13:47
because the worldsvet tellspove us we're not equalenako to menmoški.
219
815415
2221
ker nam svet pravi, da nismo enake moškim.
13:49
EverywherePovsod in the worldsvet, we livev živo in
a worldsvet where the menmoški get "and,"
220
817636
3413
Povsod po svetu živimo v svetu,
kjer moški dobijo "in"
13:53
and womenženske get "or."
221
821049
1311
in ženske dobijo "ali".
13:54
I've never metsrečal a man who'skdo je been
askedvprašal how he does it all. (LaughterSmeh)
222
822360
3674
Nikoli še nisem srečala moškega,
ki bi ga vprašali, kako zmore vse. (Smeh)
13:58
Again, I'm going to turnobrat to the menmoški in the audienceobčinstvo:
223
826034
3213
In spet se obračam k moškim v občinstvu:
14:01
Please raisedvigni your handroka if you've
been askedvprašal, how do you do it all?
224
829247
3032
Prosim dvignite roke,
če so vas kdaj vprašali, kako zmorete vse.
14:04
(LaughterSmeh)
225
832279
1449
(Smeh)
14:05
MenMoški only.
226
833728
1431
Samo moški.
14:07
WomenŽenske, womenženske. Please raisedvigni your handroka
if you've been askedvprašal how you do it all?
227
835159
4878
Ženske, ženske. Dvignite roke,
če vas kdaj vprašali, kako vse to zmorete?
14:12
We assumedomnevati menmoški can do it all,
slashpoševnica -- have jobsslužbe and childrenotroci.
228
840037
6359
Predvidevamo, da moški zmorejo vse
oz. imajo službo in otroke.
Predvidevamo, da ženske
ne zmoremo, in to je trapasto,
14:18
We assumedomnevati womenženske can't, and that's ridiculoussmešno,
229
846396
1778
14:20
because the great majorityvečino of womenženske everywherepovsod
in the worldsvet, includingvključno z the UnitedVelika StatesDržave,
230
848174
3576
ker večina žensk
po vsem svetu, tudi v ZDA,
14:23
work fullpolno time and have childrenotroci.
231
851750
2296
dela in ima otroke.
14:26
And I think people don't fullyv celoti understandrazumeti
how broadširok the messagesporočilo is.
232
854046
5172
Mislim, da se ne zavedamo,
kako razširjeno je to sporočilo.
14:31
There is a circlekrog that's been startedzačel
for rescuedrešil sexseks workersdelavce in MiamiMiami.
233
859218
4362
Oblikoval se je krožek
za rešene spolne delavke v Miamiju.
14:35
They're usinguporabo "LeanLean In" to help
people make the transitionprehod
234
863580
5351
Uporabljajo "nagniti se naprej",
da lažje naredijo prehod
14:40
back to what would be a fairpošteno life, really rescuingreševanje
them from theirnjihovi pimpssvodniki, and usinguporabo it.
235
868931
4741
nazaj k poštenemu življenju,
jih resnično rešijo zvodnikov.
14:45
There are dress-for-successobleka za uspeh groupsskupine
in TexasTexas whichki are usinguporabo the bookknjigo,
236
873672
3749
Obstajajo skupine "obleci se za uspeh"
v Teksasu, ki uporabljajo knjigo
14:49
for womenženske who have never been to collegekolegij.
237
877421
1659
za ženske, ki nikoli niso študirale.
14:51
And we know there are groupsskupine
all the way to EthiopiaEtiopija.
238
879080
3928
Skupine obstajajo vse do Etiopije.
14:55
And so these messagessporočil of equalityenakost -- of how womenženske
are told they can't have what menmoški can have --
239
883008
5883
Prav ta sporočila o enakosti - kako ženske
ne morejo imeti, kar imajo moški -
15:00
how we assumedomnevati that leadershipvodstvo is for menmoški,
how we assumedomnevati that voiceglas is for menmoški,
240
888891
4233
kako predvidevamo, da sta
vodenje in glas za moške,
15:05
these affectvplivati all of us, and I
think they are very universaluniverzalno.
241
893124
3138
vplivajo na vse nas in mislim,
da so zelo univerzalna.
15:08
And it's partdel of what TEDWomenTEDWomen does.
242
896262
1661
To je del tega, kar počne TEDWomen.
15:09
It uniteszdružuje all of us in a causevzrok we have to believe in,
243
897923
3783
Vse nas združuje v cilju,
v katerega moramo verjeti,
15:13
whichki is more womenženske, more voiceglas, more equalityenakost.
244
901706
4248
ki pomeni več žensk,
več glasu, več enakosti.
15:17
PMPM: If you were invitedpovabljeni now to
make anotherdrugo TEDWomenTEDWomen talk,
245
905954
6781
PM: Če bi te povabili,
da pripraviš še en TEDWomen govor,
15:24
what would you say that is a resultrezultat
of this experienceizkušnje, for you personallyosebno,
246
912735
5294
kaj bi rekla, je rezultat
te izkušnje zate osebno
15:30
and what you've learnednaučili about womenženske, and menmoški,
247
918029
2619
in kaj si se naučila o ženskah in o moških
15:32
as you've madeizdelane this journeypotovanje?
248
920648
3686
na tem potovanju?
15:36
SSSS: I think I would say -- I triedposkušal to say this stronglymočno,
249
924334
3098
SS: Mislim, da bi rekla
- poskusila sem to reči odločno,
15:39
but I think I can say it more stronglymočno --
250
927432
2454
a mislim, da bi lahko še bolj odločno,
15:41
I want to say that the statusstanje quoquo is not enoughdovolj.
251
929886
3404
reči hočem, da status quo ni dovolj.
15:45
That it's not good enoughdovolj, that it's
not changingzamenjati quicklyhitro enoughdovolj.
252
933290
2980
Ni dovolj dobro,
da se ne spreminja dovolj hitro.
15:48
SinceOd I gavedala my TEDTED Talk and publishedobjavljeno my bookknjigo,
anotherdrugo yearleto of datapodatkov cameprišel out from the U.S. CensusPopis.
253
936270
5127
Od mojega TED govora in izida knjige so
izšli statistični podatki za še eno leto.
15:53
And you know what we foundnajdemo?
254
941397
1789
Veste, kaj smo odkrili?
15:55
No movementpremikanje in the wageplača gapvrzel
for womenženske in the UnitedVelika StatesDržave.
255
943186
2777
Nobenega premika
v razliki med plačami za ženske v ZDA.
15:57
Seventy-sevenSedemdeset in sedem centscentov to the dollardolar.
256
945963
2546
77 centov proti enemu dolarju.
16:00
If you are a blackčrna womanženska, 64 centscentov.
257
948509
2034
Za temnopolte ženske 64 centov.
16:02
If you are a LatinaLatina, we're at 54 centscentov.
258
950543
2508
Če si Latinoameričanka, 54 centov.
16:05
Do you know when the last
time those numbersštevilke wentšla up?
259
953051
2428
Veste, kdaj so se te številke
nazadnje dvignile?
16:07
2002.
260
955479
4307
2002.
16:11
We are stagnatingzastoju, we are
stagnatingzastoju in so manyveliko waysnačinov.
261
959786
2884
Stagniramo, stagniramo na toliko načinov.
16:14
And I think we are not really beingbiti honestpošten about that,
262
962670
2808
In mislim, da nismo odkriti glede tega,
16:17
for so manyveliko reasonsrazlogov. It's so
hardtežko to talk about genderspol.
263
965478
3246
iz mnogo razlogov.
Težko je govoriti o spolu.
16:20
We shysramežljiv away from the wordbeseda "feministfeministka,"
a wordbeseda I really think we need to embraceObjemi.
264
968724
3817
Obračamo se stran od besede "feminist/ka",
ki bi jo res morali sprejeti.
16:24
We have to get ridreši of the
wordbeseda bossyBossy and bringprinesi back --
265
972541
3192
Znebiti se moramo besede ukazovalna
in nazaj prinesti -
16:27
(ApplauseAplavz)
266
975733
3160
(Aplavz)
16:30
I think I would say in a louderglasneje voiceglas,
we need to get ridreši of the wordbeseda "bossyBossy"
267
978893
4322
Glasneje bi rekla,
znebiti se moramo besede "ukazovalna"
16:35
and bringprinesi back the wordbeseda "feministfeministka,"
because we need it.
268
983215
3061
in pripeljati nazaj "feministka",
ker to potrebujemo.
16:38
(ApplauseAplavz)
269
986276
1485
(Aplavz)
16:39
PMPM: And we all need to do a lot more leaningnagibala in.
270
987761
3042
PM: In vsi se moramo več nagibati naprej.
16:42
SSSS: A lot more leaningnagibala in.
271
990803
1201
SS: Veliko nagibanja naprej.
16:44
PMPM: Thank you, SherylSheryl.
272
992004
1230
PM: Hvala ti, Sheryl.
Hvala, da si se nagnila naprej
in rekla ja.
16:45
Thankshvala for leaningnagibala in and sayinggovoriti yes.
273
993234
1234
16:46
SSSS: Thank you.
274
994468
2162
SS: Hvala.
16:48
(ApplauseAplavz)
275
996630
2269
(Aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Klavdija Cernilogar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com