ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?

Sheryl Sandberg: Sinirlarimizi zorladik... Peki simdi ne olacak?

Filmed:
2,708,050 views

Sheryl Sandberg, 2010'da TED sahnesine adimini atmaya cok korktugunu kabul ediyor -- cunku yapmak uzere oldugu konusma is dunyasinin tepelerinde bir kadin olarak gecirdigi yalniz seruveni hakkinda yapacagi ilk konusma olacakti. Facebook COO'su simdi, milyonlar tarfindan izlenilen videosu (ve cok-satilan kitabi) sonrasinda kendisini ilk konusmasini yapmaya tesvik eden Pat Mitchell ile konusuyor. Sandberg, fikrine verilen tepkileri ve kadinlarin hala devam eden, basariyla olan mucadelesinin yollarini aciga cikariyor.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPat MitchellMitchell: Your first time back on the TEDWomenTEDWomen stageevre.
0
598
2673
Pat Mitchell: Tekrar TEDWomen sahnesine ilk çıkışın.
00:15
SherylSheryl SandbergSandberg: First time back. NiceGüzel to see everyoneherkes. It's always so niceGüzel to look out
1
3271
2943
Sheryl Sandberg: Tekrar ilk çıkışım. Hepinizi görmek çok güzel. Buradan bakıp, çok sayıda
00:18
and see so manyçok womenkadınlar.
2
6214
1918
kadın görmek her zaman güzel.
00:20
It's so not my regulardüzenli experiencedeneyim,
as I know anyonekimse else'sbaşka var.
3
8132
5130
O kadar alışık olmadığımız bir durum ki, hepimiz için öyle olsa gerek.
00:25
PMPM: So when we first startedbaşladı talkingkonuşma about, maybe the subjectkonu wouldn'tolmaz be socialsosyal mediamedya,
4
13262
5392
PM: Konuyla ilgili ilk konuşmalarımızda, sosyal medya hakkında olmasa mı acaba, demiştik.
00:30
whichhangi we assumedkabul it would be, but
that you had very much on your mindus
5
18654
4656
Öyle olması bekleniyordu ama senin aklında daha ziyade
00:35
the missingeksik leadershipliderlik positionspozisyonları, particularlyözellikle
in the sectorsektör of technologyteknoloji and socialsosyal mediamedya.
6
23310
7154
şu varolmayan liderlik pozisyonları vardı, özellikle de teknoloji ve sosyal medya sektöründekiler.
00:42
But how did that evolvegelişmek for you as a thought, and endson up beingolmak the TEDTED Talk that you gaveverdi?
7
30464
6774
Sonra bu düşünce nasıl gelişti de, senin yaptığın o TED konuşmasını yapmana yol açtı?
00:49
SSSS: So I was really scaredkorkmuş to get on
this stageevre and talk about womenkadınlar,
8
37238
2571
Bu sahneye çıkıp kadınlar hakkında konuşmaktan cidden çekiniyordum.
00:51
because I grewbüyüdü up in the business
worldDünya, as I think so manyçok of us did.
9
39809
3652
Çünkü, sanırım pek çoğumuz gibi iş dünyasının içinde büyüdüm.
00:55
You never talk about beingolmak a womankadın, because
someonebirisi mightbelki noticeihbar that you're a womankadın, right?
10
43461
6332
Asla kadın olmaktan söz etmezsiniz, çünkü ederseniz kadın olduğunuzu fark edebilirler, değil mi?
01:01
They mightbelki noticeihbar. Or worsedaha da kötüsü, if you say "womankadın,"
people on the other endson of the tabletablo
11
49793
4160
Fark edebilirler. Ya da daha kötüsü, "kadın" derseniz masanın diğer tarafındakiler
01:05
think you're askingsormak for specialözel
treatmenttedavi, or complainingşikayetçi.
12
53953
3090
sizin özel ilgi beklediğinizi veya şikayet ettiğinizi düşünebilirler,
01:09
Or worsedaha da kötüsü, about to suedava them.
And so I wentgitti throughvasitasiyla -- (LaughterKahkaha)
13
57043
3708
daha da kötüsü dava açabileceğinizi.
Dolayısıyla katlandım -- (kahkahalar)
01:12
Right? I wentgitti throughvasitasiyla my entiretüm business careerkariyer,
14
60751
2178
Öyle değil mi? Tüm kariyerim boyunca katlandım ve
01:14
and never spokekonuştu about beingolmak a womankadın,
never spokekonuştu about it publiclyGenel olarak.
15
62929
3628
kadın olmakla ilgili konuşmadım, herkesin içinde asla konuşmadım.
01:18
But I alsoAyrıca had noticedfark that it wasn'tdeğildi workingçalışma.
16
66557
2903
Fakat farkettim ki bu da işe yaramıyor.
01:21
I camegeldi out of collegekolej over
20 yearsyıl agoönce, and I thought
17
69460
3439
20 küsur yıl önce üniversiteden mezun olduğumda şöyle düşündüm:
01:24
that all of my peers were menerkekler and womenkadınlar,
all the people aboveyukarıdaki me were all menerkekler,
18
72899
3899
Hem kadın hem erkek çalışma arkadaşlarım var, üstlerim ise hep erkek.
01:28
but that would changedeğişiklik,
19
76798
1098
Ama bu değişebilir.
01:29
because your generationnesil had donetamam suchböyle
an amazingşaşırtıcı job fightingkavga for equalityeşitlik,
20
77896
4533
Çünkü senin neslin eşitlik için çok mücadele verdi,
01:34
equalityeşitlik was now oursbizim for the takingalma. And it wasn'tdeğildi.
21
82429
3612
eşitlik artık bizim sayılırdı. Ama böyle değildi.
01:38
Because yearyıl after yearyıl, I was one of fewerDaha az and fewerDaha az,
22
86041
3335
Çünkü yıllar geçtikçe, birer birer eksildik
01:41
and now, oftensık sık the only womankadın in a roomoda.
23
89376
1952
ve şimdi genellikle odadaki tek kadın ben oluyorum.
01:43
And I talkedkonuştuk to a bunchDemet of people about,
24
91328
2090
Bu konuda pek çok kişiyle konuştum,
01:45
should I give a speechkonuşma at TEDWomenTEDWomen
about womenkadınlar, and they said, oh no, no.
25
93418
3421
TEDWomen'da kadınlar hakkında konuşma yapsam mı diye sordum. "Hayır, sakın ha" dediler.
01:48
It will endson your business careerkariyer. You
cannotyapamam be a seriousciddi business executiveyönetici
26
96839
5194
Kariyerinin sonu olur. Hem ciddi bir yönetici olup
01:54
and speakkonuşmak about beingolmak a womankadın.
You'llYou'll never be takenalınmış seriouslycidden mi again.
27
102033
3438
hem de kadınlar hakkında konuşamazsın. Asla ciddiye alınmazsın bir daha.
01:57
But fortunatelyneyse ki, there were the fewaz, the proudgururlu -- like you -- who told me I should give the speechkonuşma,
28
105471
4875
Fakat arada - senin gibi - birkaç gururlu kişi çıkıp bu konuşmayı yapmalısın dedi.
02:02
and I askeddiye sordu myselfkendim the questionsoru
MarkMark ZuckerbergZuckerberg mightbelki --
29
110346
2656
Kendime, Mark Zuckerberg'in --
02:05
the founderkurucu of FacebookFacebook and my bosspatron --
30
113002
1838
Facebook'un kurucusu ve patronum --
02:06
askssorar all of us, whichhangi is, what
would I do if I wasn'tdeğildi afraidkorkmuş?
31
114840
4579
hepimize sorduğu soruyu sordum. Korkmasaydım ne yapardım?
02:11
And the answerCevap to what would I do if I wasn'tdeğildi
afraidkorkmuş is I would get on the TEDTED stageevre,
32
119419
3808
Ve korkmasaydım ne yapardım sorumun cevabı şu: TED sahnesine çıkar,
02:15
and talk about womenkadınlar, and leadershipliderlik.
And I did, and survivedhayatta. (ApplauseAlkış)
33
123241
7505
kadınlar ve liderlik hakkında konuşurdum.
Ben de öyle yaptım ve hâlâ yaşıyorum. (Alkış)
02:22
PMPM: I would say, not only survivedhayatta.
I'm thinkingdüşünme of that momentan, SherylSheryl,
34
130746
3835
PM: Bence sadece hâlâ yaşıyor değilsin, Sheryl. O ânı düşünüyorum da,
02:26
when you and I were standingayakta backstagekulis
togetherbirlikte, and you turneddönük to me,
35
134581
4333
sen ve ben sahne arkasındaydık ve sen bana dönüp
02:30
and you told me a storyÖykü.
36
138914
1738
bir hikaye anlattın.
02:32
And I said -- very last minutedakika -- you know,
you really should sharepay that storyÖykü.
37
140652
3879
Ben de dedim ki -- son dakikada -- biliyor musun,
bu hikayeyi kesinlikle paylaşmalısın.
02:36
SSSS: Oh, yeah.
PMPM: What was that storyÖykü?
38
144531
1750
SS: Ya, evet.
PM: Neydi o hikaye?
02:38
SSSS: Well, it's an importantönemli partBölüm of the
journeyseyahat. So I had -- TEDWomenTEDWomen --
39
146281
3265
SS: Yolculuğumun en önemli bölümüydü. TEDWomen'a çıkacaktım --
02:41
the originalorijinal one was in D.C. -- so I livecanlı here,
so I had gottenkazanılmış on a planeuçak the day before,
40
149546
3809
yeri başkentteydi -- ben de burada yaşıyorum, dolayısıyla bir gün önce uçağa binmem gerekiyordu.
02:45
and my daughterkız evlat was threeüç, she was
clingingdar to my legbacak: "MommyAnne, don't go."
41
153355
5049
Kızım üç yaşındaydı ve bacağıma yapışıyordu: "Anne, gitme".
02:50
And Pat'sPat'in a friendarkadaş, and so, not relatedilgili
to the speechkonuşma I was planningplanlama on givingvererek,
42
158404
3733
Pat de arkadaşım olduğu için yapacağım konuşmadan bağımsız olarak
02:54
whichhangi was chockTakoz fulltam of factsGerçekler and
figuresrakamlar, and nothing personalkişisel,
43
162137
4462
ki konuşmam rakamlar ve bir sürü bilgi doluydu, kişisel hiç bir şey yoktu,
02:58
I told PatPat the storyÖykü. I said, well,
I'm havingsahip olan a hardzor day.
44
166599
2266
Pat'e bu hikayeyi anlattım. Dedim ki, zor bir gün geçiriyorum.
03:00
YesterdayDün my daughterkız evlat was clingingdar
to my legbacak, and "Don't go."
45
168865
2604
Dün kızım bacağıma yapışıp "Gitme" diyordu.
03:03
And you lookedbaktı at me and said,
you have to tell that storyÖykü.
46
171469
1744
Ve sen bana bakıp, bu hikayeyi anlatmalısın, dedin.
03:05
I said, on the TEDTED stageevre? Are you kiddingdalga geçmek?
47
173213
4235
TED sahnesinde mi diye sordum. Şaka mı yapıyorsun?
03:09
I'm going to get on a stageevre and admititiraf etmek
my daughterkız evlat was clingingdar to my legbacak?
48
177448
2457
Sahneye çıkıp kızımın bacağıma yapıştığını mı itiraf edeceğim?
03:11
And you said yes, because if you want to talk
about gettingalma more womenkadınlar into leadershipliderlik rolesroller,
49
179905
4167
Ve sen, evet, dedin. Çünkü eğer daha fazla kadının liderlik pozisyonlarında olması hakkında bir konuşma yapacaksan,
03:16
you have to be honestdürüst about how hardzor it is.
50
184072
3137
bunun ne kadar zor olduğu hakkında dürüst olmalısın.
03:19
And I did. And I think that's a really
importantönemli partBölüm of the journeyseyahat.
51
187209
4736
Ben de öyle yaptım. Ve bence bu yolculuğun gerçekten önemli bir kısmı.
03:23
The sameaynı thing happenedolmuş when I wroteyazdı my bookkitap.
I startedbaşladı writingyazı the bookkitap. I wroteyazdı a first chapterbölüm,
52
191945
5298
Aynı şey kitabımı yazdığımda oldu.
Kitabı yazmaya başladım. İlk bölümü yazdım.
03:29
I thought it was fabulousharika. It was
chock-fullTakoz- of dataveri and figuresrakamlar,
53
197243
3966
Harika olduğunu düşünüyordum. Veriler ve rakamlarla doluydu.
03:33
I had threeüç pagessayfalar on matrilinealanaerkil MaasaiMasai
tribeskabileler, and theironların sociologicalsosyolojik patternsdesenler.
54
201209
7860
Anaerkil Maasai kabileleri ve onların sosyolojik kalıplarına dair üç sayfam vardı.
03:41
My husbandkoca readokumak it and he was like, this
is like eatingyemek yiyor your WheatiesBuğday. (LaughterKahkaha)
55
209069
5063
Eşim okudu ve dedi ki, bu senin diyet besinlerinden yemek gibi. (Kahkahalar)
03:46
No one -- and I apologizeözür dilemek to WheatiesBuğday if there's
someonebirisi -- no one, no one will readokumak this bookkitap.
56
214132
7365
Kimse -- diyet besin üreticisi varsa özür dilerim -- hiç kimse bu kitabı okumaz.
03:53
And I realizedgerçekleştirilen throughvasitasiyla the processsüreç that I
had to be more honestdürüst and more openaçık,
57
221497
4185
Ve bu arada farkettim ki, daha dürüst ve daha açık olmalıyım.
03:57
and I had to tell my storieshikayeleri. My storieshikayeleri of still
not feelingduygu as self-confidentKendine güvenen as I should,
58
225682
4746
Kendi hikâyelerimi anlatmalıyım. Pek çok durumda özgüvenimin, hâlâ olması gerektiği gibi olmadığının hikâyesini.
04:02
in manyçok situationsdurumlar. My first and
failedbaşarısız oldu marriageevlilik. CryingAğlıyor at work.
59
230428
6219
Yürümeyen birinci evliliğimi. İş yerinde ağlamamı.
04:08
FellingGaze like I didn't belongait there,
feelingduygu guiltysuçlu to this day.
60
236647
3672
Oraya ait hissetmeyişimi, bugün bile hâlâ suçlu hissedişimi.
04:12
And partBölüm of my journeyseyahat, startingbaşlangıç on this stageevre,
going to "LeanYalın In," going to the foundationvakıf,
61
240319
4395
Bu sahnede başlayıp, "Lean In (Sınırlarını Zorla)" kitabına giden, en temele inen yolculuğumun bir parçası da,
04:16
is all about beingolmak more openaçık and
honestdürüst about those challengeszorluklar,
62
244714
3888
bu zorluklara dair daha açık ve dürüst olmaya dair.
04:20
so that other womenkadınlar can be more openaçık and honestdürüst,
63
248602
2008
Böylece diğer kadınlar daha açık ve dürüst olabilirler
04:22
and all of us can work togetherbirlikte towardskarşı realgerçek equalityeşitlik.
64
250610
3632
ve hepimiz gerçek eşitliğe doğru beraber çalışabiliriz.
04:26
PMPM: I think that one of the mostçoğu
strikingdikkat çekici partsparçalar about the bookkitap,
65
254242
3342
PM: Sanırım kitabın en vurucu noktalarından biri,
04:29
and in my opiniongörüş, one of the reasonsnedenleri it's hitvurmak suchböyle
a nervesinir and is resonatingrezonans around the worldDünya,
66
257584
5865
bence, bu kadar ilgi görmesinde ve tüm dünyada yayılmasında etkin olan
04:35
is that you are personalkişisel in the bookkitap,
and that you do make it clearaçık that,
67
263449
5785
senin kitapta özelinden bahsetmen, ve açıkça belirtiyorsun,
04:41
while you've observedgözlenen some things that are
very importantönemli for other womenkadınlar to know,
68
269234
4158
diğer kadınların bilmesinin önemli olduğu konuları gözlemlerken
04:45
that you've had the sameaynı challengeszorluklar
that manyçok othersdiğerleri of us have,
69
273392
4559
sen de bir çoğumuzun yaşadığı aynı zorlukları yaşamışsın,
04:49
as you facedyüzlü the hurdlesEngelli and the barriersengeller and
possiblybelki the people who don't believe the sameaynı.
70
277951
6795
engelleri göğüslemiş ve muhtemelen seninle aynı şeylere inanmayan kişilerle karşılaşmışsın.
04:56
So talk about that processsüreç: decidingkarar
you'dşimdi etsen go publichalka açık with the privateözel partBölüm,
71
284746
4638
Peki, bu süreçten biraz bahset,
özelini herkesle paylaşmaya karar vermen
05:01
and then you would alsoAyrıca put yourselfkendin in
the positionpozisyon of something of an expertuzman
72
289384
3717
ve sonrasında kendini bu zorlukları çözme konusunda
05:05
on how to resolveçözmek those challengeszorluklar.
73
293101
3441
uzman gibi birinin yerine koyman.
05:08
SSSS: After I did the TEDTED Talk, what happenedolmuş was --
74
296542
2184
SS: TED konuşmamı yaptıktan sonra olanlar --
05:10
you know, I never really expectedbeklenen to writeyazmak
a bookkitap, I'm not an authoryazar, I'm not a writeryazar,
75
298726
3748
bilirsin, kitap yazma beklentim yoktu, ben yazar değilim,
05:14
and it was viewedbakıldı a lot, and it really
startedbaşladı impactingetkileyen people'sinsanların liveshayatları.
76
302474
4669
konuşmam çok izlendi
ve insanların hayatlarını gerçekten etkilemeye başladı.
05:19
I got this great --- one of the first
lettersharfler I got was from a womankadın
77
307143
3520
Harika bir mektup aldım. Aldığım
ilk mektuplardan biriydi ve bir kadındandı.
05:22
who said that she was offeredsunulan a really bigbüyük
promotiontanıtım at work, and she turneddönük it down,
78
310663
5126
Kendisine iş yerinde çok buyuk bir terfi sunulmuş
ve o bunu reddetmiş.
05:27
and she told her besten iyi friendarkadaş she turneddönük
it down, and her besten iyi friendarkadaş said,
79
315789
2353
En yakın arkadaşına terfiyi reddetiğini söyleyince,
arkadaşı da ona,
05:30
you really need to watch this TEDTED Talk.
80
318142
1833
bu TED konuşmasını mutlaka izlemelisin, demiş.
05:31
And so she watchedizledi this TEDTED Talk, and she
wentgitti back the nextSonraki day, she tookaldı the job,
81
319975
4416
Böylece o da konuşmayı izlemiş ve
ertesi günü işine geri dönüp sunulan terfiyi kabul etmiş,
05:36
she wentgitti home, and she handedeli her
husbandkoca the groceryBakkal listliste. (LaughterKahkaha)
82
324391
4848
evine gitmiş,
eşine alışveriş listesini uzatmış. (Kahkahalar)
05:41
And she said, I can do this.
83
329239
1592
Ve demiş ki, ben bunu yapabilirim.
05:42
And what really matteredönemi yoktu to me -- it wasn'tdeğildi
only womenkadınlar in the corporatetüzel worldDünya,
84
330831
3153
Benim için gerçekten önemli olan
-- sadece iş dünyasındaki kadınlar değil
05:45
even thoughgerçi I did hearduymak from a lot of
them, and it did impactdarbe a lot of them,
85
333984
2970
her ne kadar pek çoğundan haber almış olsam
ve de konuşmam pek çok iş kadınını etkilemiş olsa da,
05:48
it was alsoAyrıca people of all differentfarklı circumstanceskoşullar.
86
336954
3830
aynı zamanda,
farklı koşullara sahip olan insanların etkilenmiş olmasıydı.
05:52
There was a doctordoktor I metmet who was an
attendingkatılıyor physicianhekim at JohnsJohns HopkinsHopkins,
87
340784
3747
Johns Hopkins'de gorev alan bir doktorla tanismistim
05:56
and he said that untila kadar he saw my TEDTED
Talk, it never really occurredoluştu to him
88
344531
3593
ve bana dedi ki,
benim TED Talk konusmami izleyene kadar hic farkina varmamis;
06:00
that even thoughgerçi halfyarım the studentsöğrencilerin in
his medMed schoolokul classessınıflar were womenkadınlar,
89
348124
2374
sinifindaki ogrencilerin yarisi kadin olmasina ragmen
06:02
they weren'tdeğildi speakingkonuşuyorum as much as
the menerkekler as he did his roundsmermi.
90
350498
2911
siniftaki erkekler kadar soz hakki almiyorlarmis.
06:05
So he startedbaşladı payingödeme yapan attentionDikkat, and as he waitedbekledi for
raisedkalkık handseller, he realizedgerçekleştirilen the men'sErkeklerin handseller were up.
91
353409
6226
Sonrasinda dikkat etmeye baslamis;
ogrencilerin soz almasini isteyince gormus ki hep erkekler ellerini kaldiriyor.
06:11
So he startedbaşladı encouragingteşvik edici the
womenkadınlar to raiseyükseltmek theironların handseller more,
92
359635
2285
Kiz ogrencilerini soz almalarini tesvik etmeye baslamis
06:13
and it still didn't work.
93
361920
1277
ama ise yaramamis.
06:15
So he told everyoneherkes, no more
handel raisingyükselen, I'm cold-callingsoğuk-arama.
94
363197
3554
Sonunda herkese demis, artik el kaldirip soz almayacaksiniz, ben istedigim ogrenciye kaldiracagim.
06:18
So he could call evenlyeşit olarak on menerkekler and womenkadınlar.
And what he provedkanıtlanmış to himselfkendisi was that
95
366751
4204
-- ki erkek ve kiz ogrencileri esit olarak derse kaldirabilsin. Boylece kendine kanitlayabilmis ki
06:22
the womenkadınlar knewbiliyordum the answerscevaplar just as well or better,
96
370955
2633
kiz ogrenciler de sorulari en az erkek ogrenciler kadar iyi cevaplayabiliyorlar
06:25
and he was ableyapabilmek to go back
to them and tell them that.
97
373588
1888
ve o da bu gozlemini kiz ogrencilerine anlatabilmis.
06:27
And then there was the womankadın, stay-at-homeevde oturan
momanne, liveshayatları in a really difficultzor neighborhoodKomşuluk,
98
375476
5119
Bir de, calismayan bir ev hanimi vardi,
sartlari zor olan bir semtte yasayan
06:32
with not a great schoolokul, she said that TEDTED
Talk -- she's never had a corporatetüzel job,
99
380595
4036
semtindeki okul da pek iyi degil, dedi ki bu TED Talk -- hic kurumsal bir ise sahip olmamis su ana kadar,
06:36
but that TEDTED Talk inspiredyaratıcı her to go to her schoolokul
and fightkavga for a better teacheröğretmen for her childçocuk.
100
384631
5775
ama bu TED Talk, cocugunun okuluna gidip
ona daha iyi bir ogretmen verilmesi icin mucadele etmesine ilham vermis.
06:42
And I guesstahmin it was partBölüm of was findingbulgu my ownkendi voiceses.
101
390406
4292
Ve sanirim bu benim kendimi bulmamin bir parcasiydi.
06:46
And I realizedgerçekleştirilen that other womenkadınlar and
menerkekler could find theironların voiceses throughvasitasiyla it,
102
394698
4054
Ve farkina vardim ki baska kadinlar ve erkekler de
kendilerini bunun araciligiyla bulabilirler
06:50
whichhangi is why I wentgitti from the talk to the bookkitap.
103
398752
2722
bu da yaptigim konusmadan kitaba gecisim sebebi oldu.
06:53
PMPM: And in the bookkitap, you not only foundbulunan your
voiceses, whichhangi is clearaçık and stronggüçlü in the bookkitap,
104
401474
6325
PM: Kitabinda, sadece kendini dile getirmedin,
ki bu net ve guclu bir sekilde yer aliyor kitabinda,
06:59
but you alsoAyrıca sharepay what you've learnedbilgili --
105
407799
3564
hem de ogrenmis olduklarini da paylasiyorsun --
07:03
the experiencesdeneyimler of other people in the lessonsdersler.
106
411363
3143
diger insanlarin tecrubelerinden cikardiklarini.
07:06
And that's what I'm thinkingdüşünme about
in termsşartlar of puttingkoyarak yourselfkendin in a --
107
414506
4182
Ve bu yuzden seni konumlandirmayi dusundugum yer --
07:10
you becameoldu a sortçeşit of expertuzman in how you leanyağsız in.
108
418688
4954
sinirlari zorlamak konusunda bir cesit uzman oldun.
07:15
So what did that feel like, and
becomeolmak like in your life?
109
423642
4392
Peki bu nasil histi,
ve nasil bir yer edindi hayatinda?
07:20
To launchbaşlatmak not just a bookkitap, not just
a best-sellingen iyi satış, best-viewedEn çok İzlenenler talk,
110
428034
6212
Sadece bir kitap,
en cok satilan bir kitap ve en cok izlenilen bir konusma degil,
07:26
but a movementhareket, where people beganbaşladı to
literallyharfi harfine describetanımlamak theironların actionseylemler at work as,
111
434246
5844
bir hareket ortaya cikardin,
insanlar iste gosterdikleri tavirlari artik bu sekilde tanimliyorlar,
07:32
I'm leaningeğilerek in.
112
440090
2682
'kendimi on plana cikariyorum'.
07:34
SSSS: I mean, I'm gratefulminnettar, I'm honoredonur,
I'm happymutlu, and it's the very beginningbaşlangıç.
113
442772
7214
SS: Minnettarim, onur duyuyorum, mutluyum
ve bu sadece en baslangici.
07:41
So I don't know if I'm an expertuzman, or if anyonekimse is
an expertuzman. I certainlykesinlikle have donetamam a lot of researchAraştırma.
114
449986
4514
Yani bilmiyorum uzman miyim -- ya da herhangi birinin
bu konuda uzman olabilecegini.
Kesinlike bu konuda cok arastirma yaptim.
07:46
I have readokumak everyher studyders çalışma, I have
poredgözenekli over the materialsmalzemeler,
115
454500
3213
Her arastirmayi okudum,
her dokumani detayli inceledim
07:49
and the lessonsdersler are very clearaçık.
Because here'sburada what we know:
116
457713
3628
ve cikarilacak dersler cok net.
Cunku bildiklerimiz sunlar:
07:53
What we know is that stereotypesklişeler are holdingtutma womenkadınlar
back from leadershipliderlik rolesroller all over the worldDünya.
117
461341
4712
Biliyoruz ki dunyanin her yerinde
kliseler kadinlari liderlik pozisyonlarindan alikoyuyorlar.
07:58
It's so strikingdikkat çekici. "LeanYalın In" is very globalglobal,
I've been all over the worldDünya,
118
466053
2603
Bu cok dikkat cekici.
'Lean In - Sinirlarini Zorla' cok global,
tum dunyayi dolastim,
08:00
talkingkonuşma about it, and -- cultureskültürler are so differentfarklı.
119
468656
2395
bunun hakkinda konustum, ve --
kulturler cok farkli.
08:03
Even withiniçinde our ownkendi countryülke, to JapanJaponya,
to KoreaKore, to ChinaÇin, to AsiaAsya, EuropeEurope,
120
471051
4993
Kendi ulkemiz icerisinde bile,
Japonya'ya, Kore'ye, Cin'e, Asya'dan Avrupa'ya kadar,
08:08
they're so differentfarklı. ExceptHariç for one thing: genderCinsiyet.
121
476044
4187
her yer cok farkli.
Sadece bir sey disinda: Cinsiyet
08:12
All over the worldDünya, no mattermadde what our cultureskültürler are,
122
480231
1920
Dunyanin her yerinde, kulturu ne olursa olsun,
08:14
we think menerkekler should be stronggüçlü,
assertiveiddialı, aggressiveagresif, have voiceses;
123
482151
4330
erkeklerin guclu, kendine guvenen ve agresif olmasi,
kendini ifade etmesi gerektigini dusunuyoruz
08:18
we think womenkadınlar should speakkonuşmak
when spokenkonuşulmuş to, help othersdiğerleri.
124
486481
4517
kadinlar da kendisine soz dustugunde konusmali,
digerlerine yardim etmeli diye dusunuyoruz.
08:22
Now we have, all over the worldDünya,
125
490998
3705
Su an dunyanin her yerinde,
08:26
womenkadınlar are calleddenilen "bossyotoriter."
There is a wordsözcük for "bossyotoriter,"
126
494703
3793
kadinlar "patronluk taslayan" diye adlandirilir.
"Patronluk taslayan" kelimesinin,
08:30
for little girlskızlar, in everyher languagedil there's one.
127
498496
2318
kucuk kizlar icin, her dilde tanimlanmis bir karsiligi var.
08:32
It's a wordsözcük that's prettygüzel much not used for little boysçocuklar,
128
500814
2210
Bu kelime erkek cocuklari icin neredeyse hic kullanilmamakta,
08:35
because if a little boyoğlan leadspotansiyel müşteriler,
there's no negativenegatif wordsözcük for it,
129
503024
2928
cunku eger kucuk bir erkek cocugu liderlik gosterirse bunun icin olumsuz bir kelime yoktur,
08:37
it's expectedbeklenen. But if a little girlkız leadspotansiyel müşteriler, she's bossyotoriter.
130
505952
4789
bu beklenilen bir seydir.
Ama eger kucuk bir kiz liderlik yaparsa
o zaman patronluk taslamis olur.
08:42
Now I know there aren'tdeğil a lot of
menerkekler here, but bearayı with me.
131
510741
1995
Burada fazla erkek izleyici yok ama biraz sabredin.
08:44
If you're a man, you'llEğer olacak have
to representtemsil etmek your genderCinsiyet.
132
512736
2534
Eger erkekseniz o zaman diger erkekleri temsil etmeniz gerekiyor simdi.
08:47
Please raiseyükseltmek your handel if you've been
told you're too aggressiveagresif at work.
133
515270
5564
Eger is yerinde size cok agresif oldugunuz soylendiyse lutfen elinizi kaldirin.
08:52
(LaughterKahkaha) There's always a fewaz, it runskoşar about
fivebeş percentyüzde. Okay, get readyhazır, gentlemenbeyler.
134
520834
5884
(Kahkahalar) Her zaman bir kac tane cikar boyle, genelde yuzde bes civarinda gezer. Tamam, hazir olun beyler.
08:58
If you're a womankadın, please raiseyükseltmek your handel if you've
ever been told you're too aggressiveagresif at work.
135
526718
6563
Eger kadinsaniz ve size is yerinde cok agresif oldugunuz soylendiyse lutfen elinizi kaldirin.
09:05
(LaughterKahkaha) That is what audiencesizleyiciler have
said in everyher countryülke in the worldDünya,
136
533281
3613
(Kahkahalar) Bu, izleyiciler tarafindan dunyanin her ulkesinde ayni cevaplandi
09:08
and it's deeplyderinden supporteddestekli by the dataveri.
137
536894
2866
ve verilerle guclu bir sekilde deskteklenmekte.
09:11
Now, do we think womenkadınlar are more
aggressiveagresif than menerkekler? Of coursekurs not.
138
539760
4339
Simdi, kadinlarin erkeklerden
daha agresif olduklarini mi dusunuyoruz? Tabi ki hayir.
09:16
It's just that we judgehakim them throughvasitasiyla a differentfarklı lenslens,
139
544099
2350
Sadece onlara farkli bir mercekten bakiyoruz
09:18
and a lot of the characterkarakter traitsözellikleri that you mustşart
exhibitsergi to performyapmak at work, to get resultsSonuçlar, to leadöncülük etmek,
140
546449
4851
ve is yerinde gorevinizi yapmak, sonuc almak, onderlik etmek icin sahip olunmasi gereken bircok ozelligin
09:23
are onesolanlar that we think, in a man, he's a bosspatron,
141
551300
2864
'patron' olan erkekte,
09:26
and in a womankadın, she's bossyotoriter.
142
554164
1622
'patronluk taslayan' kadinda oldugunu dusunuyoruz.
09:27
And the good newshaber about this is that we
can changedeğişiklik this by acknowledgingkabul it.
143
555786
4086
Ve bunula ilgili iyi haber ise
bunu kabullenerek degistirebilecek olmamiz.
09:31
One of the happiesten mutlu momentsanlar
I had in this wholebütün journeyseyahat is,
144
559872
2390
Bu yolculukta beni en mutlu eden anlardan biri,
09:34
after the bookkitap camegeldi out, I stooddurdu on a stageevre
with JohnJohn ChambersChambers, the CEOCEO of CiscoCisco.
145
562262
4933
kitabim yayinlandiktan sonra, Cisco'nun CEO'su
John Chambers ile ayni sahnede bulundum.
09:39
He readokumak the bookkitap. He stooddurdu on a stageevre with me, he
inviteddavet me in frontön of his wholebütün managementyönetim teamtakım,
146
567195
3659
Kitabimi okumustu. Benimle beraber sahneye cikti, tum yonetici kadrosunun karsisina cikmam icin beni davet etmisti,
09:42
menerkekler and womenkadınlar, and he said, I thought we
were good at this. I thought I was good at this.
147
570854
3392
kadinlar ve erkeklerden olusan bir ekip; ve dedi ki, bu konuda iyi oldugumuzu dusunuyordum. Bu konuda kendimin iyi oldugunu dusunuyordum.
09:46
And then I readokumak this bookkitap, and I
realizedgerçekleştirilen that we -- my companyşirket --
148
574246
5066
Sonra bu kitabi okudum,
ve anladim ki, biz -- benim sirketim --
09:51
we have calleddenilen all of our
seniorkıdemli womenkadınlar too aggressiveagresif,
149
579312
1984
biz butun ust duzey kadin calisanlarimiza
cok agresif olduklarini soyledik.
09:53
and I'm standingayakta on this stageevre, and I'm sorry.
150
581296
2449
ve su anda, bu sahnede, ozur diliyorum.
09:55
And I want you to know we're
never going to do it again.
151
583745
3745
Ve bilmenizi istiyorum ki bunu bir daha yapmayacagiz.
09:59
PMPM: Can we sendgöndermek that to a lot of other
people that we know? (ApplauseAlkış)
152
587490
3384
PM: Bunu bildigimiz bir suru diger insanlara da gonderebilir miyiz? (Alkislar)
10:02
SSSS: And so JohnJohn is doing that because
he believesinanır it's good for his companyşirket,
153
590874
3901
SS: Ve John'in bunu yapmasinin sebebi
sirketine bunun faydali olacagina inanmasi
10:06
and so this kindtür of acknowledgementalındı bildirimi
of these biasesönyargıların can changedeğişiklik it.
154
594775
3038
ve bu sekilde onyargilari kabul etmek bu durumu degistirebilir.
10:09
And so nextSonraki time you all see
someonebirisi call a little girlkız "bossyotoriter,"
155
597829
3648
Bir dahakine birinin kucuk bir kiz cocuguna
'patronluk tasladigini' soyledigini gorurseniz
10:13
you walkyürümek right up to that personkişi,
bigbüyük smilegülümseme, and you say,
156
601477
2548
kocaman bir gulumemeyle o kisinin yanina gidin,
ve deyin ki
10:16
"That little girl'sKızın not bossyotoriter. That little girlkız has
executiveyönetici leadershipliderlik skillsbecerileri." (LaughterKahkaha)
157
604025
6535
"Bu kucuk kiz patronluk taslamiyor. Bu kucuk kizin yonetim ve liderlik yetenegi var." (Kahkahalar)
10:22
PMPM: I know that's what you're tellingsöylüyorum your daughterkız evlat.
SSSS: AbsolutelyKesinlikle.
158
610560
3205
PM: Biliyorum sen de kendi kizina boyle diyorsun.
SS: Kesinlikle.
10:25
PMPM: And you did focusodak in the bookkitap -- and
the reasonneden, as you said, in writingyazı it,
159
613765
3069
PM: Kitabinda buna odaklandin -- ve
senin de dedigin gibi bunu yazma sebebin
10:28
was to createyaratmak a dialoguediyalog about this.
160
616834
1925
bununla ilgili diyalog yaratmak.
10:30
I mean, let's just put it out there,
faceyüz the factgerçek that womenkadınlar are --
161
618759
3514
Yani, bunu acikca soyleyelim,
bu gerceklerle yuzlesin, kadinlar --
10:34
in a time when we have more openaçık
doorskapılar, and more opportunitiesfırsatlar --
162
622273
3675
acik kapilarin ve imkanlarin daha cok
oldugu zamanlarda bile
10:37
are still not gettingalma to the leadershipliderlik positionspozisyonları.
163
625948
3300
liderlik pozisyonlari elde edemiyorlar.
10:41
So in the monthsay that have come sincedan beri the bookkitap,
164
629248
2198
Peki bu kitabin cikmasini takip eden aylarda,
10:43
in whichhangi "LeanYalın In" focusedodaklı on that and said,
165
631446
2558
ki 'Lean In - Sinirlarini Zorla' buna odaklanip demisti ki
10:46
here are some of the challengeszorluklar that remainkalmak, and
manyçok of them we have to ownkendi withiniçinde ourselveskendimizi
166
634004
4300
devam eden zorluklardan bazilari bunlar ve
bunlarin cogunu kendi icimizde sahiplenmemiz gerekiyor
10:50
and look at ourselveskendimizi. What has changeddeğişmiş?
167
638304
2762
ve kendimize donup bakmaliyiz. Degisen ne oldu?
10:53
Have you seengörüldü changesdeğişiklikler?
168
641066
2086
Herhangi bir degisiklik gordun mu?
10:55
SSSS: Well, there's certainlykesinlikle more
dialoguediyalog, whichhangi is great.
169
643152
2263
SS: Tabi, daha cok diyalog oldu, ki bu harika.
10:57
But what really mattershususlar to me,
and I think all of us, is actionaksiyon.
170
645415
3048
Ama benim icin onemli olan,
herkes icin oyle oldugunu dusunuyorum, icraat.
11:00
So everywhereher yerde I go, CEOsCEO'ları,
they're mostlyçoğunlukla menerkekler, say to me,
171
648463
3784
Bu yuzden gittigim her yerde, CEO'lar,
cogunlukla erkek, bana diyorlar ki
11:04
you're costingMaliyetlendirme me so much moneypara
172
652247
2619
bize cok paraya mal oluyorsun
11:06
because all the womenkadınlar want to
be paidödenmiş as much as the menerkekler.
173
654866
3172
cunku tum kadinlar kendilerine erkekler kadar
maas odenmesini istiyorlar.
11:10
And to them I say, I'm not sorry at all. (LaughterKahkaha)
174
658038
4281
Ve onlara diyorum ki, hic de ozur dilemeyecegim. (Kahkahalar)
11:14
At all. I mean, the womenkadınlar should
be paidödenmiş as much as the menerkekler.
175
662319
3238
Hic. Yani, kadinlara erkeklere odendigi kadar odeme yapilmali.
11:17
EverywhereHer yerde I go, womenkadınlar tell me they asksormak for raisesyükseltmeler.
176
665557
3137
Gittigim her yerde, kadinlar bana
zam icin talepte bulunduklarini soyluyorlar.
11:20
EverywhereHer yerde I go, womenkadınlar say they're gettingalma
better relationshipsilişkiler with theironların spouses,
177
668694
3997
Gittigim her yerde, kadinlar esleriyle olan iliskilerinin daha iyiye gittigini soyluyorlar,
11:24
askingsormak for more help at home, askingsormak for the
promotionspromosyonlar they should be gettingalma at work,
178
672691
3980
evde daha cok yardim istiyorlar, is yerinde hakettikleri terfileri istiyorlar,
11:28
and importantlyönemlisi, believinginanan it
themselveskendilerini. Even little things.
179
676671
2998
ve en onemlisi, buna kendilerinin inanmasi.
Kucuk seylerde bile.
11:31
One of the governorsvaliler of one of the statesdevletler told me
that he didn't realizegerçekleştirmek that more womenkadınlar were, in factgerçek,
180
679669
4032
Eyaletlerden bir tanesinin valilerinden biri bana demisti ki,
kendisi daha fazla kadinin gercekten de
11:35
literallyharfi harfine sittingoturma on the sideyan
of the roomoda, whichhangi they are,
181
683701
2229
odanin kenarinda oturduklarinin farkina varmamis
11:37
and now he madeyapılmış a rulekural that all the womenkadınlar
on his staffpersonel need to sitoturmak at the tabletablo.
182
685930
5487
ve simdi kural koymus, personelindeki tum kadinlar masada onunla beraber oturmak zorundalar.
11:43
The foundationvakıf I startedbaşladı alonguzun bir
with the bookkitap "LeanYalın In"
183
691417
2156
"Lean In - Sinirlarini Zorla" kitabiyla birlikte attigim bu temel,
11:45
helpsyardım eder womenkadınlar, or menerkekler, startbaşlama circlesçevreler -- smallküçük groupsgruplar,
184
693573
3352
kadinlara ya da erkeklere
daireler kurmalarinda yardim ediyor -- bunlar kucuk gruplar,
11:48
it can be 10, it can be howeverancak manyçok
you want, whichhangi meetkarşılamak oncebir Zamanlar a monthay.
185
696925
3249
10 kisilik olabilir, ya da ne kadar kisilik isterseniz,
bu gruplar ayda bir bulusuyor.
11:52
I would have hopedümit that by now, we'devlenmek have
about 500 circlesçevreler. That would'veolurdu been great.
186
700174
3321
Umdugum, su ana kadar 500'e yakin dairenin olusmasiydi.
Harika olurdu bu.
11:55
You know, 500 timeszamanlar roughlykabaca 10.
187
703495
2922
Yani, 500 carpi 10 kisi diyelim.
11:58
There are over 12,000 circlesçevreler
in 50 countriesülkeler in the worldDünya.
188
706417
3230
Su anda 50 ulkede toplam
12.000 daire olusturulmus durumda.
12:01
PMPM: WowVay canına, that's amazingşaşırtıcı.
189
709647
1560
PM: Bu inanilmaz bir sey.
12:03
SSSS: And these are people who
are meetingtoplantı everyher singletek monthay.
190
711207
3075
SS: Ve bunlar her ay bulusan insanlar.
12:06
I metmet one of them, I was in BeijingBeijing.
191
714282
2339
Bu gruplardan biriyle tanistim, Pekin'deyken.
12:08
A groupgrup of womenkadınlar, they're all about 29 or 30,
they startedbaşladı the first LeanYalın In circledaire in BeijingBeijing,
192
716621
4700
Kadinlardan olusan bir grup, hepsi 29 ya da 30 yasinda,
Pekin'deki ilk 'Lean In' dairesini baslatanlar,
12:13
severalbirkaç of them grewbüyüdü up in very poorfakir, ruralkırsal ChinaÇin.
193
721321
3993
cogu Cin'in fakir, kirsal kesiminde buyumus.
12:17
These womenkadınlar are 29, they are told by
theironların societytoplum that they are "left over,"
194
725314
5808
Bu kadinlar 29 yasinda; toplum tarafindan
birer 'artik' olduklari soylenmis onlara
12:23
because they are not yethenüz marriedevli,
195
731122
2013
cunku hala evli degiller,
12:25
and the processsüreç of cominggelecek togetherbirlikte
oncebir Zamanlar a monthay at a meetingtoplantı
196
733135
2783
ve ayda bir kez toplanarak biraraya gelmeleri
12:27
is helpingyardım ediyor them definetanımlamak who they are for themselveskendilerini.
197
735918
3300
onlara kendilerini kendileri icin tanimlamalarinda
yardimci oluyor.
12:31
What they want in theironların careerskariyer. The
kindtür of partnersortaklar they want, if at all.
198
739218
4336
Kariyerleri nasil olsun istiyorlar. Ne gibi bir esleri olsun istiyorlar, ki es istiyorlarsa.
12:35
I lookedbaktı at them, we wentgitti around
and introducedtanıtılan ourselveskendimizi,
199
743554
1987
Onlara baktim, herkes kendini tanitti tek tek
12:37
and they all said theironların namesisimler
and where they're from,
200
745541
1839
herkes isimlerini soyledi ve nereden geldiklerini
12:39
and I said, I'm SherylSheryl SandbergSandberg,
and this was my dreamrüya.
201
747380
3480
ve ben dedim ki:
ben Sheryl Sandberg ve bu benim hayalimdi.
12:42
And I kindtür of just startedbaşladı cryingağlıyor.
202
750860
1840
Ve aglamaya basladim orada.
12:44
Right, whichhangi, I admititiraf etmek, I do. Right?
I've talkedkonuştuk about it before.
203
752700
4757
Dogru, bunu kabul ediyorum, degil mi?
Bundan daha once de bahsetmistim.
12:49
But the factgerçek that a womankadın so faruzak away out in
the worldDünya, who grewbüyüdü up in a ruralkırsal villageköy,
204
757457
4570
Ama dunyanin bir ucunda bir kadin; kirsal bir koyde buyumus,
12:54
who'skim beingolmak told to marryevlenmek someonebirisi
she doesn't want to marryevlenmek,
205
762027
4111
evlenmek istemedigi biriyle evlenmesi gerektigi soylenen,
12:58
can now go meetkarşılamak oncebir Zamanlar a monthay with
a groupgrup of people and refuseçöp that,
206
766138
2937
simdi bir grup insanla ayda bir kez bulusup bunu reddedebiliyor
13:01
and find life on her ownkendi termsşartlar.
207
769075
2994
ve hayati kendi kararlariyla buluyor.
13:04
That's the kindtür of changedeğişiklik we have to hopeumut for.
208
772069
1943
Iste boyle bir degisimi umut etmemiz gerekiyor.
13:06
PMPM: Have you been surprisedşaşırmış by
the globalglobal naturedoğa of the messagemesaj?
209
774012
3547
PM: Bu mesajin kuresel bir etkisinin olmasi seni sasirtti mi?
13:09
Because I think when the bookkitap first
camegeldi out, manyçok people thought,
210
777559
3305
Cunku, saniyorum, kitap yeni ciktiginda
cogu insan sunu dusunmustu,
13:12
well, this is a really importantönemli handbookel kitabı
for younggenç womenkadınlar on theironların way up.
211
780864
3752
bu kitap, genc kadinlarin kariyer basamaklarini cikarken kullanacaklari gercekten onemli bir el kitabi.
13:16
They need to look at this, anticipatetahmin etmek
the barriersengeller, and recognizetanımak them,
212
784616
4314
Kadinlar bu kitaba goz atmali,
engelleri ongormeli ve onlarin farkina varmali
13:20
put them out in the openaçık, have the dialoguediyalog about it,
213
788930
2650
onlari aciga cikartip bunun hakkinda
diyalog icerisinde olmalilar,
13:23
but that it's really for womenkadınlar who are that.
Doing that. PursuingTakip the corporatetüzel worldDünya.
214
791580
5119
ama bu gercekten bunu yapan kadinlar icin, kurumsal sektorde bulunanlar icin.
13:28
And yethenüz the bookkitap is beingolmak readokumak, as you
say, in ruralkırsal and developinggelişen countriesülkeler.
215
796699
4378
Fakat kitap, dedigin gibi,
kirsal ve gelismekte olan ulkelerede de
okunmakta.
13:33
What partBölüm of that has surprisedşaşırmış you, and
perhapsbelki led to a newyeni perspectiveperspektif on your partBölüm?
216
801082
7277
Bunun hangi kismi seni sasirtti, ve belki de sana yeni bir bakis acisi kazandirdi?
13:40
SSSS: The bookkitap is about self-confidencekendine güven,
and about equalityeşitlik.
217
808359
3156
SS: Kitap, kendine guven ve esitlikle ilgili.
13:43
And it turnsdönüşler out, everywhereher yerde in the worldDünya,
womenkadınlar need more self-confidencekendine güven,
218
811515
3900
Ve gorunen o ki, dunyanin her yerinde, kadinlarin
daha fazla kendine guvene ihtiyaclari var
13:47
because the worldDünya tellsanlatır us we're not equaleşit to menerkekler.
219
815415
2221
cunku dunya bize erkeklerle esit olmadigimiz soyluyor.
13:49
EverywhereHer yerde in the worldDünya, we livecanlı in
a worldDünya where the menerkekler get "and,"
220
817636
3413
Dunyanin her yerinde, erkeklere secenekleri 've'
13:53
and womenkadınlar get "or."
221
821049
1311
kadinlara ise 'ya da' olarak sunulan bir dunyada yasiyoruz.
13:54
I've never metmet a man who'skim been
askeddiye sordu how he does it all. (LaughterKahkaha)
222
822360
3674
Kendisine 'butun bunlari nasil yapabiliyorsun' diye sorulan bir erkekle hic karsilasmadim. (Kahkahalar)
13:58
Again, I'm going to turndönüş to the menerkekler in the audienceseyirci:
223
826034
3213
Tekrar erkek izleyicilere donuyorum:
14:01
Please raiseyükseltmek your handel if you've
been askeddiye sordu, how do you do it all?
224
829247
3032
Eger size butun bunlari nasil yapabildiginiz sorulduysa lutfen elinizi kaldirin.
14:04
(LaughterKahkaha)
225
832279
1449
(Kahkahalar)
14:05
MenErkekler only.
226
833728
1431
Sadece erkekler cevaplasin.
14:07
WomenKadınlar, womenkadınlar. Please raiseyükseltmek your handel
if you've been askeddiye sordu how you do it all?
227
835159
4878
Kadinlar simdi. Eger size butun her seyi nasil yaptiginiz sorulduysa lutfen elinizi kaldirin.
14:12
We assumeüstlenmek menerkekler can do it all,
slasheğik çizgi -- have jobsMeslekler and childrençocuklar.
228
840037
6359
Farzediyoruz ki erkekler her seyi bir arada yapabilirler -- baska deyisle, is ve cocuk sahibi olmayi.
14:18
We assumeüstlenmek womenkadınlar can't, and that's ridiculousgülünç,
229
846396
1778
Farzediyoruz ki kadinlar bunu yapamaz, bu cok gulunc
14:20
because the great majorityçoğunluk of womenkadınlar everywhereher yerde
in the worldDünya, includingdahil olmak üzere the UnitedAmerika StatesBirleşik,
230
848174
3576
cunku dunyanin her yerinde, ABD dahil,
kadinlarin buyuk cogunlugu
14:23
work fulltam time and have childrençocuklar.
231
851750
2296
tam zamanli calisiyor ve cocuk sahibiler.
14:26
And I think people don't fullytamamen understandanlama
how broadgeniş the messagemesaj is.
232
854046
5172
Ve bence insanlar tam olarak
mesajin ne kadar kapsamli oldugunu anlamiyorlar.
14:31
There is a circledaire that's been startedbaşladı
for rescuedkurtarıldı sexseks workersişçiler in MiamiMiami.
233
859218
4362
Miami'de kurtarilmis seks iscileri icin baslatilmis bir grup var.
14:35
They're usingkullanma "LeanYalın In" to help
people make the transitiongeçiş
234
863580
5351
'Lean In''i insanlarin tekrar makul bir hayata adapte olmasina
14:40
back to what would be a fairadil life, really rescuingtahlisiye
them from theironların pimpspezevenkler, and usingkullanma it.
235
868931
4741
yardimci olmak icin kullaniyorlar, onlari pazarlayanlardan kurtariyor ve kitaptan faydalaniyorlar.
14:45
There are dress-for-successbaşarı için elbise groupsgruplar
in TexasTexas whichhangi are usingkullanma the bookkitap,
236
873672
3749
Texas'ta 'basari-icin-giyin' gruplari var kitaptan yaralanan,
14:49
for womenkadınlar who have never been to collegekolej.
237
877421
1659
hic universiteye gitmemis kadinlar icin.
14:51
And we know there are groupsgruplar
all the way to EthiopiaEtiyopya.
238
879080
3928
Biliyoruz bu gruplar Etiyopya'ya kadar uzaniyor.
14:55
And so these messagesmesajları of equalityeşitlik -- of how womenkadınlar
are told they can't have what menerkekler can have --
239
883008
5883
Iste bu esitlik mesajlari
-- nasil kadinlarin, erkeklerin sahip olabileceklerine sahip olamayacaklarinin soylenilmesi,
15:00
how we assumeüstlenmek that leadershipliderlik is for menerkekler,
how we assumeüstlenmek that voiceses is for menerkekler,
240
888891
4233
nasil liderligin erkekler icin oldugunun farzedilmesi,
nasil sesin erkege ait oldugunun farzedilmesi,
15:05
these affectetkilemek all of us, and I
think they are very universalevrensel.
241
893124
3138
butun bunlar hepimizi etkiliyor ve
bunlar bence cok evrensel mesajlar.
15:08
And it's partBölüm of what TEDWomenTEDWomen does.
242
896262
1661
Iste bu TEDWomen'in yaptiklarinin bir parcasi.
15:09
It unitesAmerika Birleşik Devletleri all of us in a causesebeb olmak we have to believe in,
243
897923
3783
Inanmamiz gereken bir amac icin bizi birlestiriyor,
15:13
whichhangi is more womenkadınlar, more voiceses, more equalityeşitlik.
244
901706
4248
bu da daha cok kadin, daha cok ses, daha cok esitlik demek.
15:17
PMPM: If you were inviteddavet now to
make anotherbir diğeri TEDWomenTEDWomen talk,
245
905954
6781
PM: Eger simdi baska bir TEDWomen konusmasi
yapmak icin cagirilsaydin
15:24
what would you say that is a resultsonuç
of this experiencedeneyim, for you personallyŞahsen,
246
912735
5294
kisisel tecrubenden cikarttigin sonucun ne oldugunu
15:30
and what you've learnedbilgili about womenkadınlar, and menerkekler,
247
918029
2619
ve kadinlar ile erkekler hakkinda neler ogrendigini soylerdin
15:32
as you've madeyapılmış this journeyseyahat?
248
920648
3686
bu yolculuk suresince?
15:36
SSSS: I think I would say -- I trieddenenmiş to say this stronglyşiddetle,
249
924334
3098
SS: Sanirim derdim ki -- bunu cok guclu bir sekilde soylemeye calistim
15:39
but I think I can say it more stronglyşiddetle --
250
927432
2454
ama galiba daha guclu de soyleyebilirim --
15:41
I want to say that the statusdurum quoQuo is not enoughyeterli.
251
929886
3404
Mevcut durumun yeterli olmadigini soylemek istiyorum.
15:45
That it's not good enoughyeterli, that it's
not changingdeğiştirme quicklyhızlı bir şekilde enoughyeterli.
252
933290
2980
Yeteri kadar iyi degil, yeteri kadar hizli bir sekilde degismiyor.
15:48
SinceBeri I gaveverdi my TEDTED Talk and publishedyayınlanan my bookkitap,
anotherbir diğeri yearyıl of dataveri camegeldi out from the U.S. CensusNüfus sayımı.
253
936270
5127
TED Talk konuşmamı yapıp kitabımı yayınladıktan sonra, ABD nüfus sayımı ile ilgili bir senenin daha verisi çıktı.
15:53
And you know what we foundbulunan?
254
941397
1789
Ne bulduk biliyor musunuz?
15:55
No movementhareket in the wageücret gapboşluk
for womenkadınlar in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
255
943186
2777
ABD'de maaş farkında kadınlar bakımından bir hareket yok.
15:57
Seventy-sevenYetmiş Yedi centscent to the dollardolar.
256
945963
2546
Erkegin kazandigi bir dolara karsi kadin icin yetmisyedi cent.
16:00
If you are a blacksiyah womankadın, 64 centscent.
257
948509
2034
Zenci bir kadınsanız 64 cent.
16:02
If you are a LatinaLatina, we're at 54 centscent.
258
950543
2508
Latinseniz bu 54 cent.
16:05
Do you know when the last
time those numberssayılar wentgitti up?
259
953051
2428
Bu sayı en son ne zaman yükseldi biliyor musunuz?
16:07
2002.
260
955479
4307
2002'de.
16:11
We are stagnatingstagnating, we are
stagnatingstagnating in so manyçok waysyolları.
261
959786
2884
Olduğumuz yerde duruyoruz, bir çok şekilde yerimizde sayıklıyoruz.
16:14
And I think we are not really beingolmak honestdürüst about that,
262
962670
2808
Sanırım bir çok nedenden dolayi bu konuda gerçekten dürüst olmuyoruz.
16:17
for so manyçok reasonsnedenleri. It's so
hardzor to talk about genderCinsiyet.
263
965478
3246
Cinsiyetten konuşmak gerçekten çok zor.
16:20
We shyutangaç away from the wordsözcük "feministfeminist,"
a wordsözcük I really think we need to embracekucaklamak.
264
968724
3817
"Feminist" kelimesini kullanmaktan çekiniyoruz. Bence bu kelimeye sıkı sıkıya sarılmalıyız.
16:24
We have to get ridkurtulmuş of the
wordsözcük bossyotoriter and bringgetirmek back --
265
972541
3192
"Patronluk taslama" teriminden kurtulmamız lazım ve
16:27
(ApplauseAlkış)
266
975733
3160
(Alkışlar)
16:30
I think I would say in a louderyüksek sesle voiceses,
we need to get ridkurtulmuş of the wordsözcük "bossyotoriter"
267
978893
4322
Sanırım daha yüksek sesle söylerim, "patronluk taslama" teriminden kurtulup
16:35
and bringgetirmek back the wordsözcük "feministfeminist,"
because we need it.
268
983215
3061
"feminist" kelimesini geri getirmeliyiz, çünkü ihtiyacımız var.
16:38
(ApplauseAlkış)
269
986276
1485
(Alkışlar)
16:39
PMPM: And we all need to do a lot more leaningeğilerek in.
270
987761
3042
PM: Ve hepimizin daha çok 'sınırlarını zorlaması' gerekiyor.
16:42
SSSS: A lot more leaningeğilerek in.
271
990803
1201
SS: Çok daha fazla 'sınırlarını zorla'.
16:44
PMPM: Thank you, SherylSheryl.
272
992004
1230
PM: Teşekkürler, Sheryl.
16:45
Thanksteşekkürler for leaningeğilerek in and sayingsöz yes.
273
993234
1234
'Sınırlarını zorladığın' ve evet dedigin için teşekkürler.
16:46
SSSS: Thank you.
274
994468
2162
SS: Teşekkür ederim.
16:48
(ApplauseAlkış)
275
996630
2269
(Alkışlar)
Translated by Ozge Ozbek
Reviewed by Dilara Timuçin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com