ABOUT THE SPEAKER
Mileha Soneji - Product designer
Mileha Soneji believes that having empathy and being able to put yourself in another person's shoes is what makes for great design.

Why you should listen

Mileha Soneji is a trained strategic product designer, originally hailing from the city of Pune in India. She currently works in the Netherlands as a strategist. Her work entails combining the fuzzy front-end of the design process with emerging technologies to answer the question of what needs to be designed in the future.

Even as a child, Mileha had a keen interest in (re)designing things around her, even though she had little knowledge about it as a profession. This led her to take up the Bachelor in Product Design at the MIT School of Design. After graduation, she got a couple of years of work experience in India, where she quickly realized that apart from the actual tangible design, a successful product needs a backbone of thorough research in user needs and market analysis. The need to study this further brought Mileha to Delft University of Technology in the Netherlands to study Strategic Product Design for her Masters.

More profile about the speaker
Mileha Soneji | Speaker | TED.com
TEDxDelft

Mileha Soneji: Simple hacks for life with Parkinson's

Mileha Sonedži (Mileha Soneji): Jednostavni saveti za život sa Parkinsonovom bolešću

Filmed:
1,033,316 views

Jednostavna rešenja su ponekad najbolja, čak i kada imate posla sa nečim što je komplikovano, poput Parkinsonove bolesti. U ovom nadahnutom govoru, Mileha Sonedži deli pristupačna rešenja koja svakodnevne poslove onih koji žive sa ovom bolešću čine lakšim. "Nije uvek stvar u tehnologiji", kaže ona. "Potrebna su nam rešenja fokusirana na ljude."
- Product designer
Mileha Soneji believes that having empathy and being able to put yourself in another person's shoes is what makes for great design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In IndiaIndija, we have these hugeогромно familiesпородице.
0
800
3016
U Indiji imamo ogromne porodice.
00:15
I betопклада a lot of you all
mustмора have heardслушао about it.
1
3840
2576
Kladim se da ste svi čuli za njih.
00:18
WhichŠto meansзначи that there are
a lot of familyпородица eventsдогађаји.
2
6440
2840
To znači da imamo
mnogo porodičnih događaja.
00:21
So as a childдете, my parentsродитељи
used to dragпревуците me to these familyпородица eventsдогађаји.
3
9840
3880
Kao dete, roditelji su me vukli
na ove porodične događaje.
00:26
But the one thing
that I always lookedпогледао forwardнапред to
4
14360
3016
Ali najviše sam se radovala
00:29
was playingиграње around with my cousinsрођаци.
5
17400
2040
igranju sa mojim rođacima.
00:32
And there was always this one uncleујак
6
20160
2296
Tu je uvek bio jedan ujak
00:34
who used to be there,
7
22480
1256
koji bi bio tamo,
00:35
always readyспреман, jumpingскакање around with us,
8
23760
1856
uvek spreman, skačući okolo s nama,
00:37
havingимати gamesигре for us,
9
25640
1496
imao bi igre za nas,
00:39
makingстварање us kidsклинци have the time of our livesживи.
10
27160
2800
činio je da se mi deca ludo provodimo.
00:42
This man was extremelyизузетно successfulуспјешно:
11
30920
2336
Ovaj čovek je bio veoma uspešan:
00:45
he was confidentсамоуверен and powerfulмоћан.
12
33280
2000
bio je samouveren i moćan.
00:47
But then I saw this haleхале and heartyсрце personособа
deterioratese pogoršava in healthздравље.
13
35920
4400
Onda sam videla ovu čilu i srčanu osobu
kako joj se polako urušava zdravlje.
00:53
He was diagnoseddijagnoza with Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti.
14
41240
2280
Dijagnozirali su mu Parkinsonovu bolest.
00:56
Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti is a diseaseболест that causesузроке
degenerationdegeneracija of the nervousнервозан systemсистем,
15
44760
4056
To je bolest koja izaziva
degeneraciju nervnog sistema,
01:00
whichкоја meansзначи that this personособа
who used to be independentнезависно
16
48840
2976
što znači da ova osoba,
koja je bila nezavisna,
01:03
suddenlyизненада findsфиндс tasksзадатке like drinkingпити coffeeкафу,
because of tremorspotresi, much more difficultтешко.
17
51840
5240
sada ima poteškoća sa aktivnostima,
poput ispijanja kafe, zbog drhtanja.
01:09
My uncleујак startedпочела usingКористећи a walkerВалкер to walkходати,
18
57800
2656
Moj stric je počeo da šeta uz šetalicu,
01:12
and to take a turnред,
19
60480
1216
a kako bi se okrenuo,
01:13
he literallyбуквално had to take
one stepкорак at a time, like this,
20
61720
4056
bukvalno je morao da ide
korak po korak, ovako,
01:17
and it tookузела foreverзаувек.
21
65800
1240
i to je trajalo celu večnost.
01:20
So this personособа, who used to be
the centerцентар of attentionпажњу
22
68240
3176
Ova osoba koja je bila u centru pažnje
01:23
in everyсваки familyпородица gatheringокупљање,
23
71440
2056
na svakom porodičnom okupljanju,
01:25
was suddenlyизненада hidingkrije behindиза people.
24
73520
2080
odjednom se krila iza ljudi.
01:28
He was hidingkrije from the pitifulјадно look
in people'sљуди eyesочи.
25
76400
3360
Krio se od sažaljivog pogleda
u očima ljudi.
01:32
And he's not the only one in the worldсвет.
26
80440
2080
On nije jedini na svetu.
01:35
EverySvaki yearгодине, 60,000 people
are newlynedavno diagnoseddijagnoza with Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti,
27
83280
5496
Svake godine, kod novih 60 000 ljudi
dijagnozira se Parkinsonova bolest,
01:40
and this numberброј is only risingу порасту.
28
88800
2040
a ovaj broj samo raste.
01:44
As designersдизајнери, we dreamсан that our designsдизајн
solveреши these multifacetedViљestruke problemsпроблеми,
29
92360
5416
Kao dizajneri imamo san
da svojim dizajnima
rešimo ove višestrane probleme,
01:49
one solutionрешење that solvesrešava it all,
30
97800
2816
jedno rešenje za sve,
01:52
but it need not always be like that.
31
100640
2280
ali ne mora uvek da bude tako.
01:55
You can alsoтакође targetциљ simpleједноставно problemsпроблеми
32
103680
2816
Možete se fokusirati
na jednostavne probleme
01:58
and createстворити smallмали solutionsрешења for them
and eventuallyконачно make a bigвелики impactутицај.
33
106520
3920
i za njih stvoriti mala rešenja
i na kraju imati veliki uticaj.
02:03
So my aimциљ here was
to not cureлек Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti,
34
111120
3376
Moj cilj nije bio
da izlečim Parkinsonovu bolest,
02:06
but to make theirњихова everydayсваки дан tasksзадатке
much more simpleједноставно,
35
114520
3176
već da obolelim pojednostavim
njihove svakodnevne aktivnosti,
02:09
and then make an impactутицај.
36
117720
1400
i tako napravim razliku.
02:12
Well, the first thing I targetedциљани
was tremorspotresi, right?
37
120040
3560
Prvo sam se fokusirala na drhtanje.
02:16
My uncleујак told me that he had stoppedпрестала
drinkingпити coffeeкафу or teaчај in publicјавно
38
124440
4536
Stric mi je rekao da je prestao
da pije kafu ili čaj u javnosti
02:21
just out of embarrassmentсрамота,
39
129000
1479
iz sramote,
02:23
so, well, I designedдизајниран the no-spillNe-izlivanja cupчаша.
40
131000
3480
tako da sam dizajnirala
šolju iz koje se ne prosipa.
02:27
It worksИзвођење радова just purelyчисто on its formобразац.
41
135080
2856
Funkcioniše prosto zbog svog oblika.
02:29
The curveкрива on topврх deflectsskretao the liquidтечност
back insideу everyсваки time they have tremorspotresi,
42
137960
5256
Zaobljenje na vrhu vraća tečnost
svaki put kada imaju drhtanje
02:35
and this keepsзадржава the liquidтечност insideу
comparedУ поређењу to a normalнормално cupчаша.
43
143240
2840
i ovo zadržava tečnost
u poređenju s normalnom šoljom.
02:38
But the keyкључ here is that it is not taggedTagged
as a Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti patientпацијент productпроизвод.
44
146800
4920
Ključ je u tome da nije obeležena
kao proizvod za obolele od Parkinsona.
02:44
It looksизглед like a cupчаша that could be used
by you, me, any clumsynespretan personособа,
45
152040
4416
Izgleda kao šolja koju možete koristiti
vi, ja, bilo koja nespretna osoba
02:48
and that makesчини it much more comfortinguteha
for them to use, to blendspoj in.
46
156480
4000
i zbog toga je za njih mnogo lakše
da je koriste, da se uklope.
02:53
So, well, one problemпроблем solvedрешено,
47
161920
2656
Jedan problem je rešen,
02:56
manyмноги more to go.
48
164600
1240
ostaje ih još dosta.
02:58
All this while, I was interviewingинтервјуисање him,
49
166640
2416
Tokom svega ovoga sam ga intervjuisala,
03:01
questioningиспитивање him,
50
169080
1536
ispitivala ga,
03:02
and then I realizedреализован that I was gettingдобијања
very superficialповршни informationинформације,
51
170640
3696
i onda sam shvatila da sam dobijala
samo površne informacije,
03:06
or just answersодговори to my questionsпитања.
52
174360
2816
ili samo odgovore na moja pitanja.
03:09
But I really neededпотребно to digкопати deeperдубље
to get a newново perspectiveперспектива.
53
177200
3160
Ali zaista je trebalo da zagrebem dublje
da bih imala novu perspektivu.
03:13
So I thought, well,
let's observeposmatrate him in his dailyдневно tasksзадатке,
54
181000
3736
Pomislila sam, hajde da ga posmatram
u svakodnevnim aktivnostima,
03:16
while he's eatingјести, while he's watchingгледа TVTV.
55
184760
2360
dok jede, dok gleda TV.
03:19
And then, when I was actuallyзаправо
observingпосматрање him walkingХодање to his diningTrpezarija tableсто,
56
187800
4056
Dok sam ga zapravo posmatrala
dok ide do trpezarijskog stola,
03:23
it struckударио me, this man who findsфиндс it
so difficultтешко to walkходати on flatраван landземљиште,
57
191880
5176
palo mi je napamet, ovaj čovek
kome je tako teško da hoda po ravnom,
03:29
how does he climbпопети се a staircaseстепениште?
58
197080
1720
kako se penje uz stepenice?
03:31
Because in IndiaIndija we do not have
a fancyфанци railжелезница that takes you up a staircaseстепениште
59
199320
3696
Jer u Indiji nemamo prefinjeni eskalator
koji vas povede uz stepenice
03:35
like in the developedразвијен countriesземље.
60
203040
2016
kao u razvijenim zemljama.
03:37
One actuallyзаправо has to climbпопети се the stairsstepenice.
61
205080
2120
Morate da se popnete uz stepenice.
03:39
So he told me,
62
207920
1256
Rekao mi je:
03:41
"Well, let me showсхов you how I do it."
63
209200
2000
"Hajde da ti pokažem kako to radim."
03:43
Let's take a look at what I saw.
64
211880
2040
Pogledajmo šta sam videla.
03:48
So he tookузела really long
to reachдостигнути this positionпозиција,
65
216960
2656
Trebalo mu je mnogo vremena
da dođe do ovog mesta,
03:51
and then all this while, I'm thinkingразмишљање,
66
219640
1856
a sve to vreme, ja mislim:
03:53
"Oh my God, is he really going to do it?
67
221520
1936
"Bože, hoće li zaista uspeti?
03:55
Is he really, really going to do it
withoutбез his walkerВалкер?"
68
223480
2896
Hoće li zaista uspeti da to uradi
bez svoje šetalice?"
03:58
And then ...
69
226400
1200
I onda...
04:02
(LaughterSmeh)
70
230280
2320
(Smeh)
04:08
And the turnsокреће се, he tookузела them so easilyлако.
71
236680
2160
I tako se lako okretao.
04:13
So -- shockedшокиран?
72
241240
1240
Tako da - šokirani?
04:14
Well, I was too.
73
242920
1480
I ja sam bila.
04:19
So this personособа who could not
walkходати on flatраван landземљиште
74
247320
2976
Ova osoba koja nije mogla
da hoda po ravnoj površini
04:22
was suddenlyизненада a proпро at climbingпењање stairsstepenice.
75
250320
2080
odjednom je bila ekspert
za penjanje uz stepenice.
04:25
On researchingistražuje this, I realizedреализован that
it's because it's a continuousконтинуирано motionкретање.
76
253720
4655
Istraživajući ovo, shvatila sam da je tako
jer se radi o kontinuiranom pokretu.
04:30
There's this other man
who alsoтакође suffersпати from the sameисти symptomsсимптоми
77
258399
3137
Postoji još jedan čovek
koji pati od istih simptoma
04:33
and usesкористи a walkerВалкер,
78
261560
1416
i koristi šetalicu,
04:35
but the momentтренутак he's put on a cycleциклус,
79
263000
2096
ali kada ga stavite na bicikl,
04:37
all his symptomsсимптоми vanishnestati,
80
265120
1696
svi njegovi simptomi nestaju,
04:38
because it is a continuousконтинуирано motionкретање.
81
266840
2080
jer je to kontinuiran pokret.
04:41
So the keyкључ for me was to translateпревести
this feelingОсећај of walkingХодање on a staircaseстепениште
82
269560
4296
Za mene je ključ bio u tome da se prevede
ovaj osećaj hodanja po stepenicama
04:45
back to flatраван landземљиште.
83
273880
1400
u osećaj hodanja po ravnom.
04:47
And a lot of ideasидеје
were testedтестирано and triedПокушали on him,
84
275880
2936
Isprobali smo mnogo ideja na njemu,
04:50
but the one that finallyконачно workedрадио је
was this one. Let's take a look.
85
278840
3520
ali konačno je funkcionisala ova.
Hajde da pogledamo.
04:57
(LaughterSmeh)
86
285440
3056
(Smeh)
05:00
(ApplauseAplauz)
87
288520
4456
(Aplauz)
05:05
He walkedходао fasterбрже, right?
88
293000
1456
Hodao je brže, zar ne?
05:06
(ApplauseAplauz)
89
294480
3200
(Aplauz)
05:11
I call this the staircaseстепениште illusionилузија,
90
299240
2776
Ovo zovem iluzijom stepenica,
05:14
and actuallyзаправо when the staircaseстепениште illusionилузија
abruptlyизненада endedзавршио, he frozeзамрзнути,
91
302040
4576
i zapravo kada se iluzija naglo završila,
on se zamrznuo u mestu,
05:18
and this is calledпозвани freezingzamrzavanje of gaitгаит.
92
306640
2016
a ovo se zove zamrzavanje hoda.
05:20
So it happensсе дешава a lot,
93
308680
1216
To se dešava često,
05:21
so why not have a staircaseстепениште illusionилузија
flowingтече throughкроз all theirњихова roomsСобе,
94
309920
3936
pa zašto ne bismo imali
iluziju stepenica u svim njihovim sobama,
05:25
makingстварање them feel much more confidentсамоуверен?
95
313880
2360
kako bi oni imali
mnogo više samopouzdanja?
05:29
You know, technologyтехнологија is not always it.
96
317440
2656
Nije uvek stvar u tehnologiji.
05:32
What we need are human-centerednarodne mase solutionsрешења.
97
320120
2776
Potrebna su nam rešenja
fokusirana na ljude.
05:34
I could have easilyлако
madeмаде it into a projectionпројекција,
98
322920
2216
Lako sam mogla od toga
da napravim projekciju
05:37
or a GoogleGoogle GlassStaklo, or something like that.
99
325160
2336
ili Gugl naočare ili nešto slično.
05:39
But I stuckзаглавити to simpleједноставно printпринт on the floorпод.
100
327520
2320
Ali držala sam se jednostavne
odštampane slike na podu.
05:42
This printпринт could be takenузети into hospitalsболнице
101
330360
2936
Ova slika se može staviti u bolnice
05:45
to make them feel much more welcomeДобродошли.
102
333320
2400
kako bi se oni osećali dobrodošlim.
05:48
What I wishжелети to do
is make everyсваки Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti patientпацијент
103
336600
3096
Želim da se svaka osoba
obolela od Parkinsonove bolesti
05:51
feel like my uncleујак feltосетио that day.
104
339720
2456
oseća kao moj ujak tog dana.
05:54
He told me that I madeмаде him feel
like his oldстари selfселф again.
105
342200
3680
Rekao mi je da se zbog mene osećao
kao onaj stari.
05:59
"SmartPametan" in today'sданас worldсвет
has becomeпостати synonymousсиноним to highвисоко techтецх,
106
347120
4000
"Pametno" je u današnjem svetu
sinonim za visoku tehnologiju,
06:03
and the worldсвет is only gettingдобијања
smarterпаметнији and smarterпаметнији day by day.
107
351960
3160
i svet iz dana u dan
postaje sve pametniji.
06:07
But why can't smartпаметан be something
that's simpleједноставно and yetјош увек effectiveефикасан?
108
355800
3680
Ali zašto pametno ne bi moglo biti
nešto što je jednostavno i efikasno?
06:12
All we need is a little bitмало of empathyемпатија
and some curiosityрадозналост,
109
360320
3976
Potrebno nam je samo malo saosećanja
i znatiželje
06:16
to go out there, observeposmatrate.
110
364320
2256
da izađemo, posmatramo.
06:18
But let's not stop at that.
111
366600
1896
Ali nemojmo stati tu.
06:20
Let's find these complexкомплекс problemsпроблеми.
Don't be scaredуплашен of them.
112
368520
3656
Pronađimo ove složene probleme.
Nemojte ih se plašiti.
06:24
BreakPauza them, boilчир them down
into much smallerмањи problemsпроблеми,
113
372200
3576
Slomite ih, razgradite ih
na mnogo manje probleme,
06:27
and then find simpleједноставно solutionsрешења for them.
114
375800
2496
i onda za njih nađite prosta rešenja.
06:30
TestTest these solutionsрешења, failпропасти if neededпотребно,
115
378320
3016
Isprobajte ova rešenja,
neuspešno ako je to potrebno,
06:33
but with newernovija insightsувиде to make it better.
116
381360
2160
ali sa novim uvidima u to
kako da ih poboljšate.
06:36
ImagineZamislite what we all could do
if we all cameДошао up with simpleједноставно solutionsрешења.
117
384240
4256
Zamislite šta bismo sve mogli da uradimo
ako bismo smislili prosta rešenja.
06:40
What would the worldсвет be like
if we combinedкомбиновано all our simpleједноставно solutionsрешења?
118
388520
3480
Kakav bi svet bio kada bismo svi
kombinovali svoja prosta rešenja?
06:44
Let's make a smarterпаметнији worldсвет,
but with simplicityједноставност.
119
392880
3016
Napravimo pametniji svet,
ali uz pomoć jednostavnosti.
06:47
Thank you.
120
395920
1216
Hvala vam.
06:49
(ApplauseAplauz)
121
397160
3040
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Milenka Okuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mileha Soneji - Product designer
Mileha Soneji believes that having empathy and being able to put yourself in another person's shoes is what makes for great design.

Why you should listen

Mileha Soneji is a trained strategic product designer, originally hailing from the city of Pune in India. She currently works in the Netherlands as a strategist. Her work entails combining the fuzzy front-end of the design process with emerging technologies to answer the question of what needs to be designed in the future.

Even as a child, Mileha had a keen interest in (re)designing things around her, even though she had little knowledge about it as a profession. This led her to take up the Bachelor in Product Design at the MIT School of Design. After graduation, she got a couple of years of work experience in India, where she quickly realized that apart from the actual tangible design, a successful product needs a backbone of thorough research in user needs and market analysis. The need to study this further brought Mileha to Delft University of Technology in the Netherlands to study Strategic Product Design for her Masters.

More profile about the speaker
Mileha Soneji | Speaker | TED.com