ABOUT THE SPEAKER
Brian Little - Personality researcher
Cambridge research professor Brian Little analyzes and redefines the threads of our personalities -- and suggests ways we can transform ourselves.

Why you should listen

Brian Little is an unapologetic introvert -- but in front of a classroom or a lecture hall, he delivers impassioned and witty explorations of contemporary personality psychology. In Little's view, we are as driven by spontaneous, "out of character" moments (and the projects we are passionate about) as we are by innate and learned traits.

Little's book Me, Myself and Us not only beautifully outlines Little's personality theories, but also imparts potentially life-changing advice for readers, while it warns of the hidden costs of hiding your true personality.

More profile about the speaker
Brian Little | Speaker | TED.com
TED2016

Brian Little: Who are you, really? The puzzle of personality

Brajan Litl (Brian Little): Ko ste zaista vi? Zagonetka ličnosti

Filmed:
9,968,069 views

Zbog čega vi ste vi? Psiholozi vole da govore o našim osobinama, iliti definisanim karakteristikama koje nas čine onim što jesmo. No Brajana Litla više interesuju trenuci kad prekoračimo te osobine - ponekad jer kultura to zahteva od nas, a ponekad zato što to mi zahtevamo od sebe samih. Pridružite se Litlu dok secira iznenađujuće razlike između introverta i ekstraverta, i objašnjava zašto je vaša ličnost možda nestalnija nego što mislite.
- Personality researcher
Cambridge research professor Brian Little analyzes and redefines the threads of our personalities -- and suggests ways we can transform ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What an intriguingинтригантно
groupгрупа of individualsпојединци you are ...
0
1043
3261
Kakva ste vi grupa
fascinantnih pojedinaca...
00:17
to a psychologistпсихолог.
1
5505
1448
za psihologa.
00:18
(LaughterSmeh)
2
6977
1439
(Smeh)
00:20
I've had the opportunityприлика
over the last coupleпар of daysдана
3
8440
3106
Imao sam priliku
tokom prethodnih nekoliko dana
00:23
of listeningслушање in on some
of your conversationsразговоре
4
11570
2586
da prisluškujem neke od vaših razgovora
i da vas gledam kako
interagujete jedni s drugima.
00:26
and watchingгледа you interactИнтерактивно with eachсваки other.
5
14984
2166
00:29
And I think it's fairфер to say, alreadyвећ,
6
17174
2525
I mislim da je pošteno reći, već,
00:31
that there are 47 people in this audienceпублика,
7
19723
5188
da ima 47 ljudi u ovoj publici,
00:37
at this momentтренутак,
8
25494
1218
u ovom momentu,
00:39
displayingприказивање psychologicalпсихолошки symptomsсимптоми
I would like to discussдискутовати todayданас.
9
27414
4133
koji ispoljavaju psihološke simptome
o kojima ću danas da raspravljam.
00:43
(LaughterSmeh)
10
31571
1347
(Smeh)
00:44
And I thought you mightМожда
like to know who you are.
11
32942
3002
I smatrao sam da biste voleli
da znate ko ste.
00:47
(LaughterSmeh)
12
35968
1423
(Smeh)
00:49
But insteadуместо тога of pointingPostavljanje pokazivača at you,
13
37415
1687
No umesto da upirem prstom u vas,
00:51
whichкоја would be gratuitousslobodan and intrusivenametljivo,
14
39126
3198
što bi bilo nepravedno i nametljivo.
00:54
I thought I would tell you
a fewнеколико factsчињенице and storiesприче,
15
42865
3001
Mislio sam da vam ispričam
nekoliko činjenica i priča,
00:57
in whichкоја you mayможе catchулов
a glimpseпоглед of yourselfсами.
16
45890
3037
u kojima biste mogli da uhvatite
nagoveštaj samih sebe.
01:02
I'm in the fieldпоље of researchистраживање
knownпознат as personalityличност psychologypsihologija,
17
50089
4236
Radim u oblasti istraživanja
poznatoj kao psihologija ličnosti,
01:06
whichкоја is partдео of a largerвеће
personalityличност scienceНаука
18
54349
3440
koja je deo veće nauke o ličnosti
01:09
whichкоја spansраспони the fullпуна spectrumспектар,
from neuronsнеурона to narrativesнарације.
19
57813
5109
koja se proteže čitavim rasponom
od neurona do pripovedanja.
01:15
And what we try to do,
20
63337
1453
A mi pokušavamo,
01:17
in our ownвластити way,
21
65601
1563
na svoj način,
01:19
is to make senseсмисао of how eachсваки of us --
22
67188
2744
da shvatimo kako svako od nas -
01:22
eachсваки of you --
23
70793
1226
svako od vas -
01:24
is, in certainизвестан respectsпоштује,
24
72467
2078
je na neki način
01:26
like all other people,
25
74569
1363
nalik svim drugim ljudima,
01:28
like some other people
26
76993
1384
liči na neke druge ljude
01:31
and like no other personособа.
27
79243
2018
i ne liči na bilo koga drugog.
01:34
Now, alreadyвећ you mayможе
be sayingговорећи of yourselfсами,
28
82579
3167
Sad, već možda govorite sebi:
01:37
"I'm not intriguingинтригантно.
29
85770
1745
"Nisam fascinantan.
01:41
I am the 46thтх mostнајвише boringдосадан personособа
in the WesternZapadni HemisphereHemisfera."
30
89597
5449
Na 46. mestu sam najdosadnijih osoba
na zapadnoj hemisferi."
01:47
Or you mayможе say of yourselfсами,
31
95895
2289
Ili možda govorite sebi:
01:50
"I am intriguingинтригантно,
32
98208
1907
"Fascinantan sam,
01:53
even if I am regardedсматрати by mostнајвише people
as a great, thunderingMunjevite twitruglo."
33
101252
3951
čak iako većina drugih ljudi misli
da sam veliki, gromoglasni glupan."
01:57
(LaughterSmeh)
34
105227
1190
(Smeh)
01:58
But it is your self-diagnosedSamo-dijagnozu boringnessboringness
and your inherentинхерентан "twitinesstwitiness"
35
106441
5860
Ali ta je vaša dijagnoza sebe kao dosade
i vaša urođena "budalastost"
02:04
that makesчини me, as a psychologistпсихолог,
really fascinatedфасциниран by you.
36
112325
4427
ono zbog čega sam ja, kao psihoog,
fasciniran vama.
02:09
So let me explainобјасни why this is so.
37
117172
2351
Dozvolite da vam objasnim zašto je tako.
02:12
One of the mostнајвише influentialuticajni approachesприлази
in personalityличност scienceНаука
38
120284
4161
Jedan od najuticajnijih pristupa
u nauci o ličnosti
je poznat kao psihologija karaktera
02:16
is knownпознат as traitosobina psychologypsihologija,
39
124469
1590
02:18
and it alignsPoravnava you alongзаједно fiveпет dimensionsдимензије
whichкоја are normallyнормално distributedдистрибуирани,
40
126083
5369
i ona vas svrstava u pet dimenzija
koje su obično rasprostranjene,
02:23
and that describeопишите universallyуниверзално heldОдржан aspectsаспекти
of differenceразлика betweenизмеђу people.
41
131476
6990
i koje opisuju univerzalno shvaćene
aspekte razlika među ljudima.
02:31
They spellcin out the acronymакроним OCEANOCEAN.
42
139379
2329
One ispisuju akronim OKEAN.
02:34
So, "O" standsстоји for "openотворен to experienceискуство,"
43
142105
3051
Dakle, "O" stoji za
"otvoreni za iskustva",
02:37
versusнаспрам those who are more closedзатворен.
44
145180
2351
nasuprot onima koji su zatvoreniji.
02:39
"C" standsстоји for "conscientiousnessсавесност,"
45
147555
3175
"K" stoji za "kulturni pojedinci",
02:42
in contrastконтраст to those with a more
lackadaisicalmlitavim approachприступ to life.
46
150754
3644
nasuprot onima krajnje nekulturnim.
02:46
"E" -- "extroversionekstravertnost," in contrastконтраст
to more introvertedинтровертед people.
47
154422
4643
"E" - "ekstravertnost", nasuprot
introvertnijim ljudima.
02:51
"A" -- "agreeableprihvatljivi individualsпојединци,"
48
159089
2692
"A" - "akribičnost",
02:53
in contrastконтраст to those
decidedlyодлучно not agreeableprihvatljivi.
49
161805
3422
nasuprot onima
s nešto apatičnijem pristupom životu.
02:57
And "N" -- "neuroticneurotik individualsпојединци,"
50
165599
2644
I "N" - neurotični pojedinci",
03:00
in contrastконтраст to those who are more stableстабилна.
51
168267
2673
nasuprot onima koji su stabilniji.
03:04
All of these dimensionsдимензије have
implicationsпоследице for our well-beingблагостање,
52
172268
3390
Sve ove dimenzije
nagoveštavaju naše stanje,
03:07
for how our life goesиде.
53
175682
2506
kako teče naš život.
03:10
And so we know that, for exampleпример,
54
178762
2349
Te znamo, na primer,
03:13
opennessотвореност and conscientiousnessсавесност
are very good predictorspredictors of life successуспех,
55
181135
4975
otvorenost i akribičnost
su dobri predskazivači uspeha u životu,
03:18
but the openотворен people achieveпостићи that successуспех
throughкроз beingбиће audaciouseskimska
56
186829
4377
ali otvoreni ljudi postižu uspeh
putem odvažnosti
03:23
and, occasionallyповремено, oddчудно.
57
191230
2178
i, ponekad, čudaštva.
03:26
The conscientioussavestan people
achieveпостићи it throughкроз stickingлепљење to deadlinesrokova,
58
194077
4365
Savesni ljudi to postižu držeći se rokova,
03:30
to perseveringперсеверинг, as well as
havingимати some passionстраст.
59
198466
3922
upornošću, kao i uz posedovanje strasti.
03:35
ExtroversionEkstravertnost and agreeablenessagreeableness
are bothи једно и друго conduciveпогодан
60
203662
3886
Ekstravertnost i prijatnost pogoduju
03:39
to workingрад well with people.
61
207572
2578
dobroj saradnji s ljudima.
03:42
ExtrovertsExtroverts, for exampleпример,
I find intriguingинтригантно.
62
210866
2988
Na primer, fascinantni su mi ekstraverti.
03:45
With my classespredavanja, I sometimesпонекад
give them a basicосновно factчињеница
63
213878
2983
Na mojim predavanjima
ponekad iznosim osnovne činjenice
03:48
that mightМожда be revealingкоји открива
with respectпоштовање to theirњихова personalityличност:
64
216885
2967
koje mogu da razotkriju njihove ličnosti:
03:52
I tell them that it is virtuallyпрактично
impossibleнемогуће for adultsодрасли
65
220356
5046
kažem im da je odraslima
praktično nemoguće
03:57
to licklizati the outsideспоља of theirњихова ownвластити elbowlakat.
66
225426
3837
da liznu spoljašnjost njihovog lakta.
04:01
(LaughterSmeh)
67
229287
1254
(Smeh)
04:02
Did you know that?
68
230565
1384
Da li ste to znali?
04:05
AlreadyVeć, some of you have triedПокушали
to licklizati the outsideспоља of your ownвластити elbowlakat.
69
233505
4189
Već su neki od vas pokušali
da liznu spoljašnjost svog lakta.
04:09
But extrovertsextroverts amongstмеђу you
70
237718
1776
No ekstraverti među vama
04:11
are probablyвероватно those
who have not only triedПокушали,
71
239518
2611
ne samo da su probali,
04:14
but they have successfullyуспешно
lickedlizao the elbowlakat
72
242153
2490
već su uspešno liznuli lakat
04:16
of the personособа sittingседење nextследећи to them.
73
244667
1691
osobe koja sedi pored njih.
04:18
(LaughterSmeh)
74
246382
1002
(Smeh)
04:19
Those are the extrovertsextroverts.
75
247408
1685
To su ekstraverti.
04:21
Let me dealдоговор in a bitмало more detailдетаљ
with extroversionekstravertnost,
76
249117
3419
Dozvolite da se osvrnem podrobnije
na ekstravertnost
04:24
because it's consequentialposledične
and it's intriguingинтригантно,
77
252560
2959
jer je važna i fascinantna
04:27
and it helpsпомаже us understandРазумем
what I call our threeтри naturesprirode.
78
255543
3481
i pomaže nam da razumemo
nešto što nazivam našim trima prirodama.
04:31
First, our biogenicbiogeni natureприрода --
our neurophysiologyNeurofiziologija.
79
259048
3671
Prvo, našu biogenetičku prirodu -
našu neurofiziologiju.
04:34
SecondDrugi, our sociogenicsociogenic or secondдруго natureприрода,
80
262743
2983
Drugo, našu sociogenetičku
ili drugu prirodu,
04:38
whichкоја has to do with the culturalкултурно
and socialсоцијално aspectsаспекти of our livesживи.
81
266279
3858
koja je u vezi sa kulturološkim
i društvenim aspektima naših života.
04:42
And thirdтрећи, what makesчини you
individuallypojedinačno you -- idiosyncraticjedan --
82
270744
6903
I treće, ono što vas pojedinačno
čini vama - idiosinkratičnost -
04:50
what I call your "idiogenicidiogenic" natureприрода.
83
278190
3046
nešto što nazivam
vašom "idiogenetičkom" prirodom.
04:53
Let me explainобјасни.
84
281260
1156
Dozvolite da objasnim.
04:56
One of the things that characterizesopisuje
extrovertsextroverts is they need stimulationстимулација.
85
284901
3485
Jedna od stvari koja karakteriše
ekstraverte je potreba za stimulacijom.
05:00
And that stimulationстимулација can be achievedпостићи
by findingпроналажење things that are excitingузбудљиво:
86
288971
4724
A ta stimulacija se postiže
otkrivanjem uzbudljivih stvari:
05:05
loudгласно noisesбуке, partiesстранке
and socialсоцијално eventsдогађаји here at TEDTED --
87
293719
4037
buka, žurke
i društveni događaji ovde na TED-u -
05:09
you see the extrovertsextroverts
formingформирање a magneticмагнетски coreјезгро.
88
297780
3227
zapažate ekstraverte
kako obrazuju magnetna jezgra.
05:13
They all gatherскупити togetherзаједно.
89
301031
1659
Svi se okupljaju.
05:14
And I've seenвиђено you.
90
302714
1415
I video sam vas.
05:16
The introvertsintroverts are more likelyвероватно
to spendпотрошити time in the quietтихо spacesпросторе
91
304153
3323
Introverti su skloniji
da provode vreme na tihim mestima
05:19
up on the secondдруго floorпод,
92
307500
1823
gore na drugom spratu,
05:21
where they are ableу могуцности
to reduceсмањити stimulationстимулација --
93
309347
3792
gde mogu da umanje stimulanse -
05:25
and mayможе be misconstruedpobrkati
as beingбиће antisocialAntisocijalno,
94
313163
3935
te mogu da budu pogrešno shvaćeni
kao nedruštveni,
05:29
but you're not necessarilyнужно antisocialAntisocijalno.
95
317122
2998
ali niste nužno nedruštveni.
05:33
It mayможе be that you simplyједноставно realizeсхватите
that you do better
96
321310
2898
Možda ste prosto shvatili
da više postižete
05:37
when you have a chanceшанса
to lowerниже that levelниво of stimulationстимулација.
97
325436
4411
kad imate priliku
da umanjite nivo stimulansa.
05:42
SometimesPonekad it's an internalинтерни
stimulantstimulans, from your bodyтело.
98
330998
4148
Ponekad je to unutrašnji stimulans,
iz vašeg tela.
05:47
CaffeineKofein, for exampleпример, worksИзвођење радова much better
with extrovertsextroverts than it does introvertsintroverts.
99
335170
4915
Kofein, na primer, bolje deluje
kod ekstraverta nego kod introverta.
05:52
When extrovertsextroverts come into the officeканцеларија
at nineдевет o'clockО'цлоцк in the morningјутро
100
340109
3179
Kad ekstravert dođe u kancelariju
u devet sati ujutru
05:55
and say, "I really need a cupчаша of coffeeкафу,"
101
343312
2885
i kaže: "Stvarno mi treba šolja kafe",
05:58
they're not kiddingшалим се --
102
346221
1151
ne šali se -
05:59
they really do.
103
347396
1173
stvarno im treba.
06:01
IntrovertsIntroverts do not do as well,
104
349531
1806
Kod introverta ne deluje tako dobro,
06:03
particularlyпосебно if the tasksзадатке
they're engagedангажована in --
105
351361
2517
naročito ako je zadatak kojim se bave -
06:06
and they'veони су had some coffeeкафу --
106
354913
1545
a popili su nešto kafe -
06:08
if those tasksзадатке are speededubrzao,
107
356482
2138
ako su ti zadaci ubrzani
06:10
and if they're quantitativeквантитативан,
108
358644
1879
i ako su kvantitativni,
06:12
introvertsintroverts mayможе give the appearanceизглед
of not beingбиће particularlyпосебно quantitativeквантитативан.
109
360547
4394
introverti mogu da odaju utisak
da nisu naročito kvantitativni.
06:17
But it's a misconstrualmisconstrual.
110
365580
1640
No to je pogrešno tumačenje.
06:19
So here are the consequencesпоследице
that are really quiteприлично intriguingинтригантно:
111
367244
3044
Dakle, ovo su posledice
koje su zaista prilično fascinantne:
06:22
we're not always what seemИзгледа to be,
112
370312
2083
nismo uvek ono što se činimo da jesmo,
06:24
and that takes me to my nextследећи pointтачка.
113
372419
3284
a to me dovodi do sledećeg zaključka.
06:28
I should say, before gettingдобијања to this,
114
376196
2556
Rekao bih, pre nego stignem do toga,
06:30
something about sexualсексуално intercourseseksualni odnos,
115
378776
2680
nešto o seksualnom opštenju,
06:33
althoughиако I mayможе not have time.
116
381480
2101
iako možda nemam vremena.
06:35
And so, if you would like me to --
117
383605
2872
pa, ako biste voleli -
06:38
yes, you would?
118
386501
1151
da, voleli biste?
06:39
OK.
119
387676
1151
U redu.
06:40
(LaughterSmeh)
120
388851
1085
(Smeh)
06:41
There are studiesстудије doneГотово
121
389960
1160
Rađena su istraživanja
06:43
on the frequencyфреквенција with whichкоја
individualsпојединци engageангажовати in the conjugalbračnu actчинити,
122
391144
5325
o učestalosti kojom se pojedinci
bave supružničkim obavezama,
06:49
as brokenсломљен down by maleМушки, femaleзенски пол;
introvertzamišljeno, extrovertepitelne.
123
397406
3239
razloženi su na muškarce, žene;
introverte, ekstraverte.
06:53
So I askпитати you:
124
401100
1151
Pa vas pitam:
06:54
How manyмноги timesпута perпер minuteминута --
125
402275
2072
koliko puta u minuti -
oh, izvinite,
to je istraživanje na pacovima -
06:57
oh, I'm sorry, that was a ratпацов studyстудија --
126
405162
1884
06:59
(LaughterSmeh)
127
407070
2007
(Smeh)
07:02
How manyмноги timesпута perпер monthмесец дана
128
410151
1802
Koliko puta mesečno
07:06
do introvertedинтровертед menмушкарци engageангажовати in the actчинити?
129
414715
3259
introvertni muškarci obavljaju taj čin?
07:10
3.0.
130
418486
1390
3.0.
07:11
ExtrovertedDruљtven menмушкарци?
131
419900
1632
Ekstravertni muškarci?
07:13
More or lessмање?
132
421556
1610
Više ili manje?
07:15
Yes, more.
133
423616
1628
Da, više.
07:17
5.5 -- almostскоро twiceдва пута as much.
134
425607
2367
5.5 - skoro dvostruko više.
07:21
IntrovertedIntrovertan womenЖене: 3.1.
135
429264
2568
Introvertne žene: 3.1.
07:23
ExtrovertedDruљtven womenЖене?
136
431856
1596
Ekstravertne ežene?
07:25
FranklyIskreno, speakingговорећи as an introvertedинтровертед maleМушки,
137
433476
3346
Iskreno, govoreći
kao introvertni muškarac,
07:28
whichкоја I will explainобјасни laterкасније --
138
436846
1737
objasniću to kasnije -
07:30
they are heroicherojski.
139
438607
1581
one su heroji.
07:32
7.5.
140
440973
1775
7.5.
07:35
They not only handleручку
all the maleМушки extrovertsextroverts,
141
443782
2352
Ne samo da se izbore
sa svim muškim ekstravertima,
07:38
they pickпицк up a fewнеколико introvertsintroverts as well.
142
446158
2093
već pokupe i po nekog introverta.
07:40
(LaughterSmeh)
143
448275
1896
(Smeh)
07:42
(ApplauseAplauz)
144
450195
2320
(Aplauz)
07:48
We communicateкомуницирајте differentlyдругачије,
extrovertsextroverts and introvertsintroverts.
145
456796
4301
Različito komuniciramo,
ekstraverti i introverti.
07:54
ExtrovertsExtroverts, when they interactИнтерактивно,
146
462576
1506
Ekstraverti, kad interaguju,
07:56
want to have lots of socialсоцијално encounterсусрет
punctuatedпунктирани by closenessbliskost.
147
464106
4465
žele da imaju što više društvenih
susreta s naglaskon na bliskost.
08:00
They'dOni bi like to standстој closeБлизу
for comfortableудобан communicationкомуникација.
148
468595
2991
Vole da stoje blizu
radi ugodne komunikacije.
08:04
They like to have a lot of eyeоко contactконтакт,
149
472547
2199
Vole da imaju mnogo kontakta očima,
08:06
or mutualмеђусобно gazepogled.
150
474770
1344
iliti uzajamnog zurenja.
Otkrili smo u nekim istraživanjima
08:09
We foundнашао in some researchистраживање
151
477241
1207
08:10
that they use more diminutivedeminutiv termsуслови
when they meetсусрет somebodyнеко.
152
478472
2998
da koriste više deminutiv
kad upoznaju nekoga.
08:13
So when an extrovertepitelne meetsispunjava a CharlesCharles,
153
481873
2713
Pa kad ekstravert upozna Čarlsa,
08:16
it rapidlyбрзо becomesпостаје "CharlieCharlie,"
and then "ChuckChuck,"
154
484610
2885
on brzo postaje "Čarli", a potom "Čak",
08:19
and then "ChucklesChuckles BabyBeba."
155
487519
1679
a onda "Čakls Bejbi".
08:21
(LaughterSmeh)
156
489222
1492
(Smeh)
08:23
WhereasDok je for introvertsintroverts,
157
491032
1405
Dok za introverte
08:24
it remainsостаје "CharlesCharles," untilсве док he's givenдато
a passпасс to be more intimateintimni
158
492461
4905
on ostaje "Čarls", sve dok dobije
dozvolu za veću prisnost
08:29
by the personособа he's talkingпричају to.
159
497390
2220
od osobe s kojom razgovara.
08:32
We speakговорити differentlyдругачије.
160
500044
2785
Govorimo različito.
08:36
ExtrovertsExtroverts preferпреферира black-and-whiteцрно и бело,
concreteбетон, simpleједноставно languageЈезик.
161
504934
5237
Ekstraverti više vole crno-beli
konkretan, jednostavan jezik.
08:43
IntrovertsIntroverts preferпреферира --
and I mustмора again tell you
162
511854
3794
Introverti više vole -
i moram da vam ponovim
08:47
that I am as extremeекстремно an introvertzamišljeno
as you could possiblyмогуће imagineзамислити --
163
515672
4357
da sam najekstremniji oblik introverta
koji možete da zamislite -
08:52
we speakговорити differentlyдругачије.
164
520853
1717
mi govorimo različito.
08:54
We preferпреферира contextuallyконтекстуално complexкомплекс,
165
522594
3995
Nama se više sviđaju
kontekstualno složene,
08:58
contingentkontingent,
166
526613
1932
nepredvidljive,
09:00
weasel-wordlasica-reč sentencesrečenice --
167
528569
2016
rečenice s izvijenim rečima -
09:02
(LaughterSmeh)
168
530609
1023
(Smeh)
09:03
More or lessмање.
169
531656
1362
Manje-više.
09:05
(LaughterSmeh)
170
533385
1436
(Smeh)
09:06
As it were.
171
534845
1200
Tako je to.
09:08
(LaughterSmeh)
172
536069
1015
(Smeh)
09:09
Not to put too fine a pointтачка uponна it --
173
537108
2000
Da ne pravim suviše prefinjenu poentu -
09:11
like that.
174
539848
1173
poput te.
09:13
When we talk,
175
541955
1402
Kada razgovaramo,
09:15
we sometimesпонекад talk pastпрошлост eachсваки other.
176
543381
1742
ponekad govorimo jedni mimo drugih.
09:17
I had a consultingКонсалтинг contractуговор
I sharedдељени with a colleagueколега
177
545724
2628
Imao sam konsultativni ugovor
koji sam delio sa kolegom,
09:20
who'sко је as differentразличит from me
as two people can possiblyмогуће be.
178
548376
3004
koji se razlikuje od mene
koliko ljudi mogu da se razlikuju.
09:23
First, his nameиме is TomToma.
179
551739
1779
Pre svega, zove se Tom.
09:26
MineMoj isn't.
180
554499
1214
Ja se ne zovem tako.
09:27
(LaughterSmeh)
181
555737
1271
(Smeh)
09:29
SecondlyKao drugo, he's sixшест footстопала fiveпет.
182
557032
1931
Zatim, visok je 195,5 cm.
09:30
I have a tendencyтенденција not to be.
183
558987
1952
To nije moje svojstvo.
09:32
(LaughterSmeh)
184
560963
1043
(Smeh)
09:34
And thirdlyтреће, he's as extrovertedекстровертирано
a personособа as you could find.
185
562030
3723
I pod tri: on je najekstravertnija osoba
koju možete da sretnete.
09:37
I am seriouslyозбиљно introvertedинтровертед.
186
565777
2380
Ja sam ozbiljno introvertan.
09:40
I overloadпреоптерећење so much,
187
568670
1695
Tako lako se preopteretim,
09:42
I can't even have a cupчаша of coffeeкафу
after threeтри in the afternoonпоподневни
188
570389
4814
da ne mogu da popijem šolju kafe
nakon tri sata popodne
09:47
and expectочекујте to sleepспавај in the eveningвече.
189
575227
2288
i da se nadam snu uveče.
09:50
We had secondedTaj je prijedlog poduprt to this projectпројекат
a fellowколега calledпозвани MichaelMichael.
190
578178
3952
Imali smo pomoćnika na ovom projektu,
kolegu po imenu Majkl.
09:55
And MichaelMichael almostскоро broughtдоведен
the projectпројекат to a crashingpada haltStoj.
191
583320
4172
I Majkl je umalo doveo projekat
do potpunog zastoja.
10:00
So the personособа who secondedTaj je prijedlog poduprt him
askedпитао TomToma and me,
192
588528
3796
Pa je osoba koja je njemu bila pomoćnik
upitala Toma i mene:
10:05
"What do you make of MichaelMichael?"
193
593244
1459
"Kako vam se čini Majkl?"
10:06
Well, I'll tell you
what TomToma said in a minuteминута.
194
594727
2270
Pa, reći ću vam ubrzo šta je Tom rekao.
10:09
He spokeговорио је in classicкласика "extrovert-eseepitelne ese."
195
597021
2316
Govorio je klasičnom "ekstravertnošću".
10:11
And here is how extrovertedекстровертирано earsуши
heardслушао what I said,
196
599955
3575
I evo kako je ekstravertovano uho
čulo šta sam rekao,
10:15
whichкоја is actuallyзаправо prettyприлично accurateтачан.
197
603554
1953
što je prilično tačno.
10:17
I said, "Well MichaelMichael does have
a tendencyтенденција at timesпута
198
605531
4260
Rekao sam:
"Pa, Majkl ima tendenciju ponekad
10:22
of behavingse ponašaju in a way
that some of us mightМожда see
199
610385
3286
da se ponaša na način
koji bi neki od nas videli
10:26
as perhapsможда more assertiveprofesiolnalno
than is normallyнормално calledпозвани for."
200
614489
4135
kao možda preteranu samouverenost
koja je inače bez pokrića."
10:30
(LaughterSmeh)
201
618941
2310
(Smeh)
10:33
TomToma rolledprevrnuo his eyesочи and he said,
202
621611
1777
Tom je prevrnuo očima i rekao:
10:35
"BrianBrian, that's what I said:
203
623412
2529
"Brajane, to sam ja rekao:
10:38
he's an assholeсероња!"
204
626629
1400
on je šupak!"
10:40
(LaughterSmeh)
205
628053
2177
(Smeh)
10:42
(ApplauseAplauz)
206
630254
1821
(Aplauz)
10:45
Now, as an introvertzamišljeno,
207
633509
1267
Sad, kao introvert,
10:46
I mightМожда gentlylagano alludealudira to certainизвестан
"assholicassholic" qualitiesквалитете
208
634800
5181
mogao bih blago da aludiram
na izvesne "šupkolike" kvalitete
10:52
in this man'sчовека behaviorпонашање,
209
640005
1295
u ponašanju ovog čoveka,
10:53
but I'm not going to lungeubod for the a-wordreč.
210
641324
2804
ali neću posegnuti za rečju na š.
10:56
(LaughterSmeh)
211
644152
1776
(Smeh)
10:59
But the extrovertepitelne saysкаже,
212
647228
1266
Ali ekstravert bi rekao:
11:00
"If he walksшетње like one, if he talksразговоре
like one, I call him one."
213
648518
2874
"Ako hoda tako, ako govori tako,
ja ga tako i zovem."
11:03
And we go pastпрошлост eachсваки other.
214
651416
1412
I mi se mimoilazimo.
11:05
Now is this something
that we should be heedfulheedful of?
215
653498
3966
Sad, da li bismo zbog ovoga
trebali da budemo obazrivi?
11:09
Of courseкурс.
216
657488
1166
Naravno.
11:10
It's importantважно that we know this.
217
658678
1584
Važno je da znamo ovo.
11:12
Is that all we are?
218
660286
1539
Da li se na to svodimo?
11:14
Are we just a bunchгомилу of traitsособине?
219
662670
2041
Da li smo samo gomila osobina?
11:17
No, we're not.
220
665563
1262
Ne, nismo.
11:20
RememberSeti se, you're like some other people
221
668116
2256
Zapamtite, vi ste poput drugih ljudi,
11:23
and like no other personособа.
222
671266
1709
i kao niko drugi.
11:25
How about that idiosyncraticjedan you?
223
673487
2435
Šta je sa vašom idiosinkratičnošću?
11:28
As ElizabethElizabeth or as GeorgeGeorge,
224
676485
3251
Kao Elizabet ili kao Džordž
11:31
you mayможе shareОбјави your extroversionekstravertnost
or your neuroticismneuroticism.
225
679760
2880
možda delite svoju ekstravertovanost
ili svoju neurotičnost.
11:36
But are there some distinctivelyPizza
ElizabethanŠesnaesti featuresКарактеристике of your behaviorпонашање,
226
684251
4007
Ali postoje li neke jedinstvene
elizabetanske crte vašeg ponašanja
11:40
or Georgiangruzijski of yoursтвоје,
227
688282
2197
ili džordžijanskog,
11:43
that make us understandРазумем you
better than just a bunchгомилу of traitsособине?
228
691732
3850
zbog kojih vas razumemo bolje
nego gomilu osobina?
11:48
That make us love you?
229
696240
2403
Zbog kojih vas volimo?
11:51
Not just because you're
a certainизвестан typeтип of personособа.
230
699461
2994
Ne samo zato što ste određeni tip osobe.
11:55
I'm uncomfortableнеудобан puttingстављање
people in pigeonholesstolovi.
231
703188
2624
Neugodno mi je da klasifikujem ljude.
11:59
I don't even think pigeonsgolubovi
belongприпадати in pigeonholesstolovi.
232
707081
2591
Ne verujem čak ni da je krompiru
mesto u klasama.
12:03
So what is it that makesчини us differentразличит?
233
711235
2069
Pa šta nas to čini drugačijim?
12:06
It's the doingsposlovi that we have
in our life -- the personalлични projectsпројеката.
234
714004
4897
To su naša dela koja činimo u životu -
lični projekti.
12:11
You have a personalлични projectпројекат right now,
235
719403
1821
Trenutno imate lični projekat,
12:13
but nobodyнико mayможе know it here.
236
721248
3086
ali možda niko ovde ne zna za to.
12:17
It relatesодноси се to your kidклинац --
237
725504
1808
Odnosi se na vaše dete -
12:19
you've been back threeтри timesпута
to the hospitalболница,
238
727336
2200
tri puta ste se vraćali u bolnicu,
12:21
and they still don't know what's wrongпогрешно.
239
729560
1896
a oni i dalje ne znaju šta nije u redu.
12:25
Or it could be your momмама.
240
733373
1324
Ili možda vašu majku.
12:28
And you'dти би been actingглума out of characterкарактер.
241
736092
2102
I vi biste izneverili svoj karakter.
12:30
These are freeбесплатно traitsособине.
242
738218
1562
To su slobodne osobine.
12:33
You're very agreeableprihvatljivi,
but you actчинити disagreeablyunutra.da
243
741521
3080
Veoma ste kulturni,
ali ponašate se nekulturno
12:36
in orderнаручи to breakпауза down those barriersбаријере
of administrativeадминистративни torporukoиenost
244
744625
3873
kako biste srušili te barijere
administrativne tromosti
12:40
in the hospitalболница,
245
748522
1151
u bolnici,
12:41
to get something
for your momмама or your childдете.
246
749697
2626
da biste nabavili nešto
za majku ili svoje dete.
12:45
What are these freeбесплатно traitsособине?
247
753814
1507
Šta su ove slobodne osobine?
12:47
They're where were enactAktivirajte a scriptSkripta
248
755345
2570
Tu odigravamo scenario
12:49
in orderнаручи to advanceунапред
a coreјезгро projectпројекат in our livesживи.
249
757939
2653
kako bi napredovao
ključni projekat u našim životima.
12:53
And they are what mattersпитања.
250
761744
2058
I one su važne.
12:55
Don't askпитати people what typeтип you are;
251
763826
2272
Ne pitajte ljude koji su tip;
12:58
askпитати them, "What are your coreјезгро
projectsпројеката in your life?"
252
766742
2754
pitajte ih: "Koji su ključni projekti
u vašem životu?"
13:01
And we enactAktivirajte those freeбесплатно traitsособине.
253
769520
1784
I mi odigravamo te slobodne osobine.
13:03
I'm an introvertzamišljeno,
254
771328
1315
Ja sam introvert,
13:04
but I have a coreјезгро projectпројекат,
whichкоја is to professtvrdim.
255
772667
4586
ali moj ključni projekat je podučavanje.
13:09
I'm a professorпрофесор.
256
777640
1208
Ja sam profesor.
13:11
And I adoreobožavaju my studentsстуденти,
257
779798
1857
I ja obožavam svoje studente,
13:15
and I adoreobožavaju my fieldпоље.
258
783080
1587
i obožavam svoju oblast.
13:16
And I can't wait to tell them
about what's newново, what's excitingузбудљиво,
259
784691
5778
I jedva čekam da im kažem
šta je novo, šta je uzbudljivo,
13:23
what I can't wait to tell them about.
260
791366
2252
što jedva čekam da im kažem.
13:25
And so I actчинити in an extrovertedекстровертирано way,
261
793642
1820
Te delujem ekstravertovano
13:27
because at eightосам in the morningјутро,
262
795486
1528
jer u osam ujutru
13:29
the studentsстуденти need a little bitмало of humorхумор,
263
797038
2344
studentima je potrebna mala doza humora,
13:31
a little bitмало of engagementангажовање
to keep them going
264
799406
2722
malo angažovanosti da ih pokrene
13:34
in arduousmukotrpna daysдана of studyстудија.
265
802152
1451
u napornim danima učenja.
13:36
But we need to be very carefulпажљив
266
804277
1437
Ali moramo da budemo veoma oprezni
13:38
when we actчинити protractedlyprotractedly out of characterкарактер.
267
806456
2956
kad predugo izneveravamo karakter.
13:42
SometimesPonekad we mayможе find
that we don't take careнега of ourselvesсами.
268
810679
4732
Ponekad možemo da otkrijemo
da ne vodimo računa o sebi.
13:49
I find, for exampleпример, after a periodраздобље
of pseudo-extrovertedpseudo-pseudoboemske behaviorпонашање,
269
817309
4614
Otkrio sam, na primer, nakon perioda
kvazi-ekstravertnog ponašanja,
13:53
I need to repairпоправка somewhereнегде on my ownвластити.
270
821947
2300
da moram negde da se samoobnovim.
13:57
As SusanSusan CainCain said in her "QuietTiho" bookкњига,
271
825916
3119
Kako je Suzan Kejn rekla
u svojoj knjizi "Quiet",
14:01
in a chapterпоглавље that featurednastupili su
the strangeчудан CanadianKanadski professorпрофесор
272
829059
2972
u poglavlju koje se bavi
čudnim profesorom iz Kanade
14:04
who was teachingУчити at the time at HarvardHarvard,
273
832055
1995
koji je svojevremeno predavao na Harvardu,
14:07
I sometimesпонекад go to the men'sмушкарци roomсоба
274
835145
1660
ponekad odem do muškog toaleta
14:08
to escapeпобјећи the slingspraжke and arrowsstrelice
of outrageousизузетно extrovertsextroverts.
275
836829
3696
da izbegnem bičeve i udarce
razuzdanih ekstraverta.
14:13
(LaughterSmeh)
276
841069
1084
(Smeh)
14:14
I rememberзапамтити one particularпосебно day
when I was retiredu penziji to a cubiclepregradu,
277
842177
6372
Sećam se naročito dana
kad sam se povukao u kabinu,
14:20
tryingпокушавајући to avoidизбегавајте overstimulationoseta ili dodatna stimulacija.
278
848573
1925
pokušavajući da izbegnem
preterane stimulanse.
14:23
And a realправи extrovertepitelne cameДошао
in besideпоред me -- not right in my cubiclepregradu,
279
851117
5247
A istinski ekstravert je došao -
nije baš ušao u moju kabinu -
14:28
but in the nextследећи cubiclepregradu over --
280
856388
1955
već u susednu kabinu -
14:30
and I could hearчујеш variousразни
evacuatoryevacuatory noisesбуке,
281
858367
2323
i mogao sam da čujem
neke zvuke pražnjenja,
14:32
whichкоја we hateмрзим -- even our ownвластити,
282
860714
2269
koje mrzimo - čak i sopstvene,
14:35
that's why we flushфлусх
duringу току as well as after.
283
863007
2730
stoga puštamo vodu tokom i nakon nužde.
14:37
(LaughterSmeh)
284
865761
1732
(Smeh)
14:40
And then I heardслушао
this gravellypromukli voiceглас sayingговорећи,
285
868360
4590
A onda sam čuo
taj barušnasti glas kako govori:
14:44
"Hey, is that DrDr. Little?"
286
872974
2435
"Hej, da li je to dr Litl?"
14:47
(LaughterSmeh)
287
875433
1929
(Smeh)
14:50
If anything is guaranteedGarantovano
to constipateconstipate an introvertzamišljeno for sixшест monthsмесеци,
288
878664
6367
Ako nešto garantuje
šestomesečnu konstipaciju kod introverta,
14:57
it's talkingпричају on the johnЏон.
289
885055
1761
to je pričanje na šolji.
14:58
(LaughterSmeh)
290
886840
1230
(Smeh)
15:00
That's where I'm going now.
291
888094
2100
Sad idem tamo.
15:02
Don't followпратити me.
292
890696
1356
Ne pratite me.
15:04
Thank you.
293
892564
1179
Hvala vam.
15:05
(ApplauseAplauz)
294
893767
9118
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Little - Personality researcher
Cambridge research professor Brian Little analyzes and redefines the threads of our personalities -- and suggests ways we can transform ourselves.

Why you should listen

Brian Little is an unapologetic introvert -- but in front of a classroom or a lecture hall, he delivers impassioned and witty explorations of contemporary personality psychology. In Little's view, we are as driven by spontaneous, "out of character" moments (and the projects we are passionate about) as we are by innate and learned traits.

Little's book Me, Myself and Us not only beautifully outlines Little's personality theories, but also imparts potentially life-changing advice for readers, while it warns of the hidden costs of hiding your true personality.

More profile about the speaker
Brian Little | Speaker | TED.com