ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Wendy Troxel: Why school should start later for teens

Vendi Troksel (Wendy Troxel): Zašto nastava treba da počinje kasnije za tinejdžere

Filmed:
1,860,295 views

Tinejdžeri ne dobijaju dovoljno sna, i to nije zbog Snepčeta, društvenog života ili hormona - to je zbog javne politike - kaže Vendi Troksel. Na osnovu svog iskustva kao istraživača sna, doktorke i majke tinejdžera, Troksel objašnjava kako rani početak nastave uskraćuje san mladima u periodu njihovog života kada im je najpotrebniji.
- Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's sixшест o'clockО'цлоцк in the morningјутро,
0
360
2216
Šest ujutro je,
00:14
pitchпитцх blackцрн outsideспоља.
1
2600
1320
mrkli mrak napolju.
00:16
My 14-year-old-година стар sonсин
is fastбрзо asleepзаспао in his bedкревет,
2
4640
3216
Moj 14-godišnji sin
čvrsto spava u svom krevetu,
00:19
sleepingспава the recklessnemarno,
deepдубоко sleepспавај of a teenagerтинејџер.
3
7880
3080
spava nemirnim i dubokim snom
jednog tinejdžera.
00:24
I flipфлип on the lightсветло and physicallyфизички
shakeмућкати the poorлоше boyдечко awakebudan,
4
12000
3976
Palim svetlo i fizički prodrmam
jadnog dečaka da se probudi,
00:28
because I know that,
like rippingриппинг off a Band-AidFlaster,
5
16000
2616
jer znam da je,
kao kada odlepljujete flaster,
00:30
it's better to get it over with quicklyбрзо.
6
18640
1936
bolje to brzo uraditi.
00:32
(LaughterSmeh)
7
20600
1656
(Smeh)
00:34
I have a friendпријатељ who yellsdere "FireVatra!"
just to rouseProbudite her sleepingспава teenтеен.
8
22280
4736
Imam prijateljicu koja viče: „Požar!"
samo da probudi svog uspavanog tinejdžera.
00:39
And anotherдруги who got so fedфед up
9
27040
1976
I još jednu kojoj je sve dozlogrdilo
00:41
that she had to dumpДепонија coldхладно waterвода
on her son'ssin je headглава
10
29040
2856
da je morala da poliva
hladnu vodu na sinovu glavu
00:43
just to get him out of bedкревет.
11
31920
1920
samo da bi ga izvukla iz kreveta.
00:46
SoundZvuk brutalбрутално ...
12
34600
1736
Zvuči surovo...
00:48
but perhapsможда familiarпознат?
13
36360
1800
ali možda poznato?
00:51
EverySvaki morningјутро I askпитати myselfЈа сам,
14
39600
2856
Svakog jutra se pitam:
00:54
"How can I --
15
42480
1576
„Kako mogu,
00:56
knowingзнајући what I know
16
44080
1736
znajući ono što znam
00:57
and doing what I do for a livingживи --
17
45840
2416
i radeći svoj posao,
01:00
be doing this to my ownвластити sonсин?"
18
48280
2000
ovo da radim svom rođenom sinu?"
01:03
You see,
19
51040
1296
Vidite,
01:04
I'm a sleepспавај researcheristraživač.
20
52360
1696
ja istražujem san.
01:06
(LaughterSmeh)
21
54080
2176
(Smeh)
01:08
So I know farдалеко too much about sleepспавај
22
56280
1816
Tako da znam jako puno o snu
01:10
and the consequencesпоследице of sleepспавај lossгубитак.
23
58120
2696
i posledicama nedostatka sna.
01:12
I know that I'm deprivinguskraćuje my sonсин
of the sleepспавај he desperatelyочајнички needsпотребе
24
60840
4096
Znam da svom sinu uskraćujem san
koji mu je kao tinejdžeru koji brzo raste
01:16
as a rapidlyбрзо growingрастуће teenagerтинејџер.
25
64959
1881
očajnički potreban.
01:19
I alsoтакође know that by wakingBudi him up
26
67360
2256
Takođe znam da mu buđenjem
01:21
hoursсати before his naturalприродно
biologicalбиолошки clockсат tellsкаже him he's readyспреман,
27
69640
4656
satima pre nego što mu
njegov biološki sat kaže da je spreman
01:26
I'm literallyбуквално robbingpljačka him
of his dreamsснове --
28
74320
2400
bukvalno kradem snove,
01:29
the typeтип of sleepспавај mostнајвише associatedповезани
with learningучење, memoryмеморија consolidationkonsolidacije
29
77400
5776
vrstu sna najviše povezanu
sa učenjem, konsolidacijom pamćenja
01:35
and emotionalемоционално processingобрада.
30
83200
1840
i obradom osećanja.
01:37
But it's not just my kidклинац
that's beingбиће deprivedlišeni of sleepспавај.
31
85760
2880
Ali nije samo mom detetu uskraćen san.
01:41
SleepSpavam deprivationlišavanja amongмеђу
AmericanAmerikanac teenagersТинејџери is an epidemicепидемија.
32
89760
3760
Epidemija uskraćivanja sna vlada
među američkim tinejdžerima.
01:46
Only about one in 10 getsдобива
the eightосам to 10 hoursсати of sleepспавај perпер night
33
94360
4496
Samo jedan od deset dobija
8 - 10 sati sna svake noći
01:50
recommendedPreporučuje se by sleepспавај scientistsнаучници
and pediatriciansпедијатара.
34
98880
3200
kao što preporučuju naučnici i pedijatri.
01:55
Now, if you're thinkingразмишљање to yourselfсами,
35
103280
1736
Ako mislite u sebi:
01:57
"PhewFuj, we're doing good,
my kid'sклинци gettingдобијања eightосам hoursсати,"
36
105040
3256
„Dobro je, moje dete dobija osam sati",
02:00
rememberзапамтити,
37
108320
1216
zapamtite,
02:01
eightосам hoursсати is
the minimumминимум recommendationпрепорука.
38
109560
3496
osam sati je proporučeni minimum.
02:05
You're barelyједва passingпролаз.
39
113080
2056
Jedva da ste položili.
02:07
EightOsam godina hoursсати is kindкинд of like
gettingдобијања a C on your reportизвештај cardкартица.
40
115160
2840
Osam sati je kao trojka u đačkoj knjižici.
02:10
There are manyмноги factorsФактори
contributingдоприносећи to this epidemicепидемија,
41
118960
2840
Mnogi faktori doprinose ovoj epidemiji,
02:14
but a majorглавни factorфактор preventingспречавање teensТинејџери
from gettingдобијања the sleepспавај they need
42
122600
4536
ali glavni faktor koji sprečava
tinejdžere da dobiju potreban san
02:19
is actuallyзаправо a matterматерија of publicјавно policyполитика.
43
127160
2319
je, u stvari, stvar javne politike.
02:22
Not hormoneshormoni, socialсоцијално livesживи or SnapchatSnapchat.
44
130160
3880
Ne hormona,
društvenog života ili Snepčeta.
02:27
AcrossPreko the countryземљу,
45
135520
1256
Širom države,
02:28
manyмноги schoolsшколе are startingпочевши
around 7:30am or earlierраније,
46
136800
4856
mnoge škole počinju oko 7:30 ili ranije,
02:33
despiteупркос the factчињеница that majorглавни
medicalмедицински organizationsорганизације recommendпрепоручите
47
141680
4096
uprkos činjenici da
glavne medicinske organizacije preporučuju
02:37
that middleсредина and highвисоко schoolшкола
startпочетак no earlierраније than 8:30am.
48
145800
4440
da nastava od šestog razreda
do kraja srednje škole ne kreće pre 8:30.
02:43
These earlyрано startпочетак policiesполитика
have a directдиректан effectефекат on how much --
49
151240
4136
Politike o ranom početku
imaju direktan uticaj na koliko -
02:47
or really how little sleepспавај
AmericanAmerikanac teenagersТинејџери are gettingдобијања.
50
155400
4000
ili zaista na koliko malo sna
američki tinejdžeri dobijaju.
02:52
They're alsoтакође pittingudubljenja
teenagersТинејџери and theirњихова parentsродитељи
51
160520
3896
One takođe dovode tinejdžere
i njihove roditelje
02:56
in a fundamentallyфундаментално unwinnablenepobediv fightборба
againstпротив theirњихова ownвластити bodiesтела.
52
164440
4080
u bitku sa njihovim sopstvenim telima
koju u osnovi ne mogu dobiti.
03:01
Around the time of pubertyпубертет,
53
169360
1816
Oko puberteta,
03:03
teenagersТинејџери experienceискуство a delayкашњење
in theirњихова biologicalбиолошки clockсат,
54
171200
3736
tinejdžeri doživljavaju
odlaganje svog biološkog sata,
03:06
whichкоја determinesодређује when we feel mostнајвише awakebudan
and when we feel mostнајвише sleepyspava mi se.
55
174960
3680
koji određuje kada se osećamo
najbudniji i najpospaniji.
03:11
This is drivenвођен in partдео by a shiftсмена
in the releaseиздање of the hormoneхормон melatoninMelatonin.
56
179520
3640
Na ovo delimično utiče promena
u oslobađanju hormona melatonina.
03:16
Teenagers'Tinejdžeri' bodiesтела wait to startпочетак releasingoslobađanje
melatoninMelatonin untilсве док around 11pmpm,
57
184080
5536
Tela tinejdžera čekaju da počnu
oslobađanje melatonina do oko 23:00,
03:21
whichкоја is two hoursсати laterкасније than what
we see in adultsодрасли or youngerмлађи childrenдеца.
58
189640
4320
što je dva sata kasnije nego što vidimo
kod odraslih ili mlađe dece.
03:27
This meansзначи that wakingBudi a teenagerтинејџер up
at 6am is the biologicalбиолошки equivalentеквивалент
59
195840
6016
Ovo znači da je buđenje tinejdžera
u 6:00 biološki isto
03:33
of wakingBudi an adultодрасла особа up at 4am.
60
201880
2960
buđenju odrasle osobe u 4:00.
03:37
On the unfortunateнесретни daysдана
when I have to wakeпробудити up at 4am,
61
205760
3976
Onim nesrećnim danima
kada ja moram da ustanem u 4:00,
03:41
I'm a zombiezombi.
62
209760
1336
zombi sam.
03:43
FunctionallyFunkcionalno uselessбескорисно.
63
211120
1736
Funkcionalno beskorisna.
03:44
I can't think straightравно,
64
212880
1616
Ne mogu pravilno da razmišljam,
03:46
I'm irritableiritantna,
65
214520
1496
razdražljiva sam,
03:48
and I probablyвероватно shouldn'tне би требало be drivingвожња a carауто.
66
216040
2440
i verovatno ne bih trebala da vozim auto.
03:51
But this is how manyмноги AmericanAmerikanac
teenagersТинејџери feel everyсваки singleједно schoolшкола day.
67
219680
4120
Ali američki tinejdžeri se ovako osećaju
svakog školskog dana.
03:56
In factчињеница, manyмноги of the, shallтреба we say,
68
224280
3016
U stvari, mnoge, recimo,
03:59
unpleasantнепријатно characteristicsкарактеристике
that we chalkKreda up to beingбиће a teenagerтинејџер --
69
227320
4336
neprijatne osobine
koje pripisujemo tinejdžerskom dobu:
04:03
moodinessćudljivosti, irritabilitynervoza,
lazinesslenjost, depressionдепресија --
70
231680
3416
ćudljivost, razdražljivost,
lenjost, depresija
04:07
could be a productпроизвод
of chronichronične sleepспавај deprivationlišavanja.
71
235120
2880
su možda posledica
hroničnog uskraćivanja sna.
Za mnoge tinejdžere koji se bore
sa hroničnim nedostatkom sna,
04:11
For manyмноги teensТинејџери
battlingkoje se bore chronichronične sleepспавај lossгубитак,
72
239080
2736
04:13
theirњихова go-to-Idem strategyстратегија to compensateнадокнадити
is consumingtroše largeвелики quantitieskoličine of caffeineкофеин
73
241840
5496
način na koji to nadoknađuju je
unošenje velikih količina kofeina
04:19
in the formобразац of ventiVenti frappuccinosfrappuccinos,
74
247360
2176
u obliku velikih frapućina,
04:21
or energyенергија drinksпиће and shotsснимке.
75
249560
1840
ili energetskih napitaka i žestine.
04:24
So essentiallyУ суштини,
76
252080
1216
U suštini,
04:25
we'veми смо got an entireцео populationпопулација
of tiredуморан but wiredжичани youthмлади.
77
253320
6000
imamo celu populaciju
umorne ali prestimulisane omladine.
04:33
AdvocatesZagovornici of sleep-friendlySan-prijateljski
startпочетак timesпута know
78
261600
3616
Pobornici početka nastave
koji omogućava duži san
04:37
that adolescenceadolescencija is a periodраздобље
of dramaticдраматично brainмозак developmentразвој,
79
265240
3536
znaju da je mladost period
dramatičnog razvoja mozga,
04:40
particularlyпосебно in the partsделови of the brainмозак
80
268800
2056
naročito onih delova mozga
04:42
that are responsibleодговоран for those
higherвише orderнаручи thinkingразмишљање processesпроцесима,
81
270880
3536
koji su odgovorni
za procese razmišljanja na višem nivou,
04:46
includingукључујући reasoningрасуђивање, problem-solvingRešavanje problema
and good judgmentпресуда.
82
274440
4280
uključujući rasuđivanje, rešavanje
problema i dobro prosuđivanje.
04:51
In other wordsречи, the very typeтип
of brainмозак activityактивност that's responsibleодговоран
83
279320
3136
Drugim rečima, baš ona vrsta
moždane aktivnosti koja je odgovorna
04:54
for reiningreining in those impulsiveimpulsivan
and oftenчесто riskyризичан behaviorsпонашања
84
282480
4576
za zauzdavanje onih impulsivnih
i često rizičnih ponašanja
04:59
that are so characteristicкарактеристика of adolescenceadolescencija
85
287080
2936
koja su toliko karakteristična za mladost
05:02
and that are so terrifyingзастрашујуће
to us parentsродитељи of teenagersТинејџери.
86
290040
3760
i toliko zastrašujuća za nas,
roditelje tinejdžera.
05:06
They know that like the restодмор of us,
87
294600
1896
Oni znaju, kao i svi mi,
05:08
when teenagersТинејџери don't
get the sleepспавај they need,
88
296520
2416
da kada tinejdžeri ne dobiju potreban san,
05:10
theirњихова brainsмозга, theirњихова bodiesтела
and behaviorsпонашања sufferпатити
89
298960
3136
njihovi mozgovi, njihova tela
i ponašanje trpe
05:14
with bothи једно и друго immediateнепосредан and lastingkoji je trajao effectsефекте.
90
302120
2640
i trenutne i trajne posledice.
05:17
They can't concentrateконцентрат,
91
305280
1816
Ne mogu da se koncentrišu,
05:19
theirњихова attentionпажњу plummetsplummets
92
307120
1896
pažnja im drastično opada
05:21
and manyмноги will even showсхов
behavioralBihejvioralni signsзнаци that mimicмимик ADHDADHD.
93
309040
3760
i mnogi će čak pokazivati znake ponašanja
slične hipekinetskom poremećaju.
05:26
But the consequencesпоследице of teenтеен sleepспавај lossгубитак
go well beyondизван the classroomучионица,
94
314320
4416
Ali posledice gubitka sna kod tinejdžera
prevazilaze granice učionice,
05:30
sadlyNažalost contributingдоприносећи to manyмноги
of the mentalментални healthздравље problemsпроблеми
95
318760
3616
i nažalost doprinose mnogim
problemima duševnog zdravlja
05:34
that skyrocketvatromet duringу току adolescenceadolescencija,
96
322400
2696
koji se umnogostručuju u mladosti,
05:37
includingукључујући substanceсупстанца use,
97
325120
1816
uključujući narkomaniju, alkoholizam,
05:38
depressionдепресија and suicideсамоубиство.
98
326960
2480
depresiju i samoubistvo.
U našem radu sa tinejdžerima
05:42
In our work with teensТинејџери
from LALA UnifiedUnificirani SchoolŠkola DistrictOkrug,
99
330400
3176
iz Objedinjenog školskog okruga
u Los Anđelesu,
05:45
we foundнашао that teensТинејџери with sleepспавај problemsпроблеми
100
333600
2216
otkrili smo 55% veću verovatnoću
05:47
were 55 percentпроценат more likelyвероватно
to have used alcoholалкохол in the pastпрошлост monthмесец дана.
101
335840
4200
da su tinejdžeri sa poremećajima sna
pili alkohol u prethodnom mesecu.
05:53
In anotherдруги studyстудија with over
30,000 highвисоко schoolшкола studentsстуденти,
102
341080
3896
Drugo istraživanje
sa preko 30.000 srednjoškolaca
05:57
they foundнашао that
for eachсваки hourсат of lostизгубљено sleepспавај,
103
345000
3576
je otkrilo da je
za svaki izgubljeni sat sna
06:00
there was a 38 percentпроценат increaseповећати
in feelingОсећај sadтужно or hopelessбезнадежна,
104
348600
3720
postojalo povećanje od 38%
u osećanju tuge ili beznadežnosti
06:05
and a 58 percentпроценат increaseповећати
in teenтеен suicideсамоубиство attemptsпокушаји.
105
353400
3880
i povećanje od 58%
u pokušajima samoubistva kod tinejdžera.
06:10
And if that's not enoughдовољно,
106
358600
2256
I ako to nije dovoljno,
06:12
teensТинејџери who skipскип out on sleepспавај
are at increasedповећан riskризик
107
360880
2536
tinejdžeri koji preskaču san
imaju povećani rizik
06:15
for a hostдомаћин of physicalфизички healthздравље problemsпроблеми
that plaguekuga our countryземљу,
108
363440
4056
za mnoštvo fizičkih zdravstvenih problema
koji muče našu državu
06:19
includingукључујући obesityгојазност,
heartсрце diseaseболест and diabetesдијабетес.
109
367520
4080
uključujući gojaznost,
bolesti srca i dijabetes.
06:24
Then there's the riskризик
of puttingстављање a sleep-deprivedsna teenтеен,
110
372760
2896
Postoji i rizik stavljanja
neispavanog tinejdžera
06:27
with a newlynedavno mintediskovan driver'sвозача licenseлиценца,
111
375680
2536
sa sveže odštampanom vozačkom dozvolom
06:30
behindиза the wheelточак.
112
378240
1280
za volan.
06:32
StudiesStudije have shownпоказано that gettingдобијања fiveпет hoursсати
or lessмање of sleepспавај perпер night
113
380160
4496
Istraživanja su pokazala da je
pet ili manje sati sna dnevno
06:36
is the equivalentеквивалент of drivingвожња with a bloodкрв
alcoholалкохол contentсадржај aboveгоре the legalправни limitограничење.
114
384680
5680
isto kao i voziti sa alkoholom u krvi
iznad zakonske granice.
Pobornici početka nastave
koji omogućava duži san
06:48
AdvocatesZagovornici of sleep-friendlySan-prijateljski startпочетак timesпута,
115
396200
2496
06:50
and researchersистраживачи in this areaподручје,
116
398720
2056
i istraživači u ovoj oblasti
06:52
have producedпроизведено tremendousстрашно scienceНаука
117
400800
2176
su došli do izvanrednih rezultata
06:55
showingпоказивање the tremendousстрашно benefitsПредности
of laterкасније startпочетак timesпута.
118
403000
3896
koji ukazuju na izvanredne prednosti
kasnijeg početka.
06:58
The findingsZaključci are unequivocalnedvosmisleno,
119
406920
2296
Rezultati su nedvosmisleni,
07:01
and as a sleepспавај scientistнаучник,
120
409240
1696
i kao stručnjak za san,
07:02
I rarelyretko get to speakговорити
with that kindкинд of certaintyсигурност.
121
410960
2720
retko mogu da govorim
sa takvom sigurnošću.
07:07
TeensTinejdžeri from districtsokruzima
with laterкасније startпочетак timesпута get more sleepспавај.
122
415160
3816
Tinejdžeri iz okruga
sa kasnijim početkom dobijaju više sna.
07:11
To the naysayersнаисаиерс who mayможе think
that if schoolsшколе startпочетак laterкасније,
123
419000
3496
Za nevernike koji možda misle
da ako škola počinje kasnije,
07:14
teensТинејџери will just stayостани up laterкасније,
124
422520
1640
tinejdžeri će jednostavno
ostati duže budni,
07:16
the truthистина is,
125
424920
1256
istina je,
07:18
theirњихова bedtimesodlasci na spavanje stayостани the sameисти,
126
426200
1936
vreme odlaska u krevet ostaje isto,
07:20
but theirњихова wake-upProbudi se timesпута get extendedпродужено,
127
428160
2256
ali vreme ustajanja se produžuje
07:22
resultingkoji su rezultat in more sleepспавај.
128
430440
2160
dovodeći do više sna.
07:25
They're more likelyвероватно to showсхов up for schoolшкола;
129
433360
2376
Veće su šanse da će doći u školu;
07:27
schoolшкола absencesodsustva droppedпао
by 25 percentпроценат in one districtокруг.
130
435760
3896
izostanci su se smanjili za 25%
u jednom okrugu.
07:31
And they're lessмање likelyвероватно to dropкап out.
131
439680
2576
I manje su šanse da
će napustiti školu.
07:34
Not surprisinglyизненађујуће,
they do better academicallyakademski.
132
442280
3496
Ne iznenađuje činjenica
da imaju bolje ocene.
07:37
So this has realправи implicationsпоследице
for reducingсмањење the achievementдостигнуће gapјаз.
133
445800
4736
Ovo daje stvarne implikacije
za smanjenje razlika u uspehu.
Rezultati na standardnim testovima
iz matematike i čitanja
07:42
StandardizedStandardizovana testтест scoresрезултати
in mathматематика and readingчитање
134
450560
2696
07:45
go up by two to threeтри percentageпроценат pointsбодова.
135
453280
2440
se poboljšavaju za 2 - 3 procentnih poena.
07:48
That's as powerfulмоћан as reducingсмањење classкласа sizesвеличине
by one-thirdједна трећина fewerмање studentsстуденти,
136
456320
5576
To je moćno kao i smajenje broja učenika
u razredu za jednu trećinu
07:53
or replacingзамењујући a so-soTako-tako teacherнаставник
in the classroomучионица
137
461920
3176
ili zamena osrednjeg nastavnika u učionici
07:57
with a trulyзаиста outstandingNeplaćeni one.
138
465120
2160
zaista izuzetnim nastavnikom.
08:00
TheirNjihova mentalментални and physicalфизички healthздравље improvesпобољшава,
139
468440
2536
Njihovo duševno
i fizičko zdravlje se poboljšava
08:03
and even theirњихова familiesпородице are happierсрећније.
140
471000
2336
i njihove porodice su čak srećnije.
08:05
I mean, who wouldn'tне би enjoyуживати a little
more pleasantnessprijatnost from our teensТинејџери,
141
473360
4816
Kome ne bi prijalo malo više prijatnosti
od naših tinejdžera
08:10
and a little lessмање crankinessmrzovolju?
142
478200
1960
i malo manje mrzovolje?
08:13
Even theirњихова communitiesзаједнице are saferсигурније
143
481040
1856
Čak su i njihove zajednice bezbednije
08:14
because carауто crashцрасх ratesстопе go down --
144
482920
2536
jer se broj sudara smanjuje,
08:17
a 70 percentпроценат reductionсмањење in one districtокруг.
145
485480
2840
smanjenje od 70% u jednom okrugu.
08:21
GivenS obzirom na these tremendousстрашно benefitsПредности,
146
489400
2416
S obzirom na ove izvanredne prednosti,
08:23
you mightМожда think,
147
491840
1336
možda biste pomislili:
08:25
well, this is a no-brainerпрост, right?
148
493200
2696
pa, ovo je prosto, zar ne?
08:27
So why have we as a societyдруштво
failedније успео to heedpridržavati this call?
149
495920
4280
Zašto onda kao društvo
nismo uradili pravu stvar?
08:33
OftenČesto the argumentрасправа againstпротив laterкасније
startпочетак timesпута goesиде something like this:
150
501680
3560
Često razlog protiv kasnijeg početka
izleda otprilike ovako:
„Zašto bismo odlagali
početak nastave za tinejdžere?
08:38
"Why should we delayкашњење
startпочетак timesпута for teenagersТинејџери?
151
506000
2296
08:40
We need to toughenSve je u them up
so they're readyспреман for the realправи worldсвет!"
152
508320
3240
Moramo ih očvrsnuti
da bi bili spremni za stvaran svet!"
08:44
But that's like sayingговорећи
to the parentродитељ of a two-year-old2-godišnji,
153
512200
2896
Ali to je kao da
roditelju dvogodišnjaka kažete:
„Ne dajte Džoniju
da spava preko dana
08:47
"Don't let JohnnyJohnny napнап,
154
515120
1496
08:48
or he won'tнеће be readyспреман for kindergartenobdaniste."
155
516640
2416
ili neće biti spreman za obdanište."
08:51
(LaughterSmeh)
156
519080
1200
(Smeh)
08:53
DelayingOdlaganje startпочетак timesпута alsoтакође presentsпредставља
manyмноги logisticallogističke challengesизазове.
157
521880
3896
Odlaganje početka takođe predstavlja
mnoge logističke probleme.
08:57
Not just for studentsстуденти and theirњихова familiesпородице,
158
525800
2376
Ne samo za đake i njihove porodice
09:00
but for communitiesзаједнице as a wholeцела.
159
528200
2376
već i za zajednice u celini.
09:02
UpdatingAžuriranje busаутобус routesруте,
160
530600
1576
Ažuriranje autobuskih linija,
09:04
increasedповећан transportationтранспорт costsтрошкови,
161
532200
2056
povećanje troškova prevoza,
09:06
impactутицај on sportsспорт,
162
534280
1536
uticaj na sportske aktivnosti,
09:07
careнега before or after schoolшкола.
163
535840
2416
briga o deci pre i posle škole.
09:10
These are the sameисти concernsзабринутости
that come up in districtокруг after districtокруг,
164
538280
4576
Ovo su iste brige koje se iznova javljaju
09:14
time and again around the countryземљу
165
542880
1976
u mnogim okruzima širom države
09:16
as schoolшкола startпочетак timesпута are debateddebate.
166
544880
2080
kada se raspravlja
o vremenu početka nastave.
09:19
And they're legitimateлегитимно concernsзабринутости,
167
547960
1680
Ovo jesu opravdane brige,
09:22
but these are problemsпроблеми
we have to work throughкроз.
168
550640
2880
ali ovo su problemi koje moramo rešiti.
09:26
They are not validвалидно excusesизговоре
169
554120
2256
To nisu opravdani izgovori
09:28
for failingнеуспех to do the right thing
for our childrenдеца,
170
556400
2760
da ne bismo uradili
pravu stvar za našu decu,
09:31
whichкоја is to startпочетак middleсредина and highвисоко schoolsшколе
no earlierраније than 8:30am.
171
559920
4880
da škola od šestog razreda do
kraja srednje škole ne počinje pre 8:30.
I u velikim i malim okruzima širom države
09:37
And in districtsokruzima around the countryземљу,
172
565760
1896
09:39
bigвелики and smallмали,
who have madeмаде this changeпромена,
173
567680
2616
koji su napravili ovu promenu,
09:42
they foundнашао that these fearsстрахови
are oftenчесто unfoundedneosnovane
174
570320
3776
zaključili su da su
ovi strahovi često neosnovani
09:46
and farдалеко outweighedumanjeni by the tremendousстрашно
benefitsПредности for studentученик healthздравље
175
574120
4416
i da ih daleko premašuju
izvanredne prednosti
po zdravlje i uspeh učenika
09:50
and performanceперформансе,
176
578560
1656
09:52
and our collectiveколектив publicјавно safetyбезбедност.
177
580240
1960
i našu sveopštu javnu bezbednost.
09:56
So tomorrowсутра morningјутро,
178
584160
1776
Sutra ujutro
09:57
when coincidentallyslučajno we get
to setкомплет our clockssatovi back by an hourсат
179
585960
4720
kada sasvim slučajno pomeramo
satove za jedan sat unazad
10:03
and you get that deliciousukusno
extraекстра hourсат of sleepспавај,
180
591760
4320
i kada dobijete
taj slatki dodatni sat sna,
10:09
and the day seemsИзгледа a little longerдуже,
181
597280
1960
i kada dan izgleda malo duže
10:12
and a little more fullпуна of hopeнадати се,
182
600080
1640
i ispunjen sa malo više nade,
10:14
think about the tremendousстрашно powerмоћ of sleepспавај.
183
602760
3920
pomislite na izvanrednu moć sna.
10:19
And think about what a giftпоклон it would be
184
607520
2576
I pomislite kakav bi poklon to bio
10:22
for our childrenдеца to be ableу могуцности
to wakeпробудити up naturallyприродно,
185
610120
4016
našoj deci kada bi mogli
da se probude prirodno,
10:26
in harmonyхармонија with theirњихова ownвластити biologyбиологија.
186
614160
2240
u skladu sa svojim biološkim satom.
10:29
Thank you,
187
617400
1256
Hvala
10:30
and pleasantпријатно dreamsснове.
188
618680
1200
i slatki snovi.
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Troxel - Sleep researcher
Wendy Troxel specializes in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders.

Why you should listen

Dr. Wendy Troxel is a Senior Behavioral and Social Scientist at RAND and Adjunct Professor of Psychiatry and Psychology at the University of Pittsburgh. She is a licensed clinical psychologist specializing in behavioral treatments for insomnia and other sleep disorders across the lifespan. Her research is funded by the National Heart Lung Blood Institute of the National Institutes of Health and the Department of Defense. Troxel's research focuses on the interface between sleep, social environment and health, as well as the implications for public policy. She is considered the leading authority on how sleep affects and is affected by close relationships.

Troxel has received several awards and honors for her research from national and international scientific societies, and her work has been published in top-tier medical and psychological journals. Her research has been widely cited in the national and international media, including print and television interviews on CBS Sunday Morning, Good Morning America, the Wall Street Journal, the New York Times, MSNBC and CNN, and she has a regular blog on Huffington Post. Her research on sleep was also featured in two best-selling books: Arianna Huffington's Sleep Revolution and David Randall's Dreamland, and she was a featured expert in the National Geographic documentary Sleepless in America. She has published several highly influential RAND reports on sleep loss in the US military and the global economic implications of sleep loss. She recently was one of the co-organizers and presenters at the first-ever national conference on Adolescent Sleep, Health, and School Start Times, and she will serve as guest editor on an upcoming special issue in the journal Sleep Health on adolescent sleep and school start times.

More profile about the speaker
Wendy Troxel | Speaker | TED.com