ABOUT THE SPEAKER
Liz Kleinrock - Educator
Liz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion.

Why you should listen

Liz Kleinrock specializes in creating engaging and accessible units of study for all ages of learners. She began her career in education as an AmeriCorps volunteer teacher in Oakland, California in 2009, and she has since served as both a classroom educator and diversity coordinator in Los Angeles, California. She also works with schools and districts throughout the United States to develop workshops and trainings that support culturally responsive practices that fit the needs of specific communities. 

Kleinrock's teaching practice gained national attention in 2017 after her classroom became the subject of a documentary short produced by Fluid Film. In 2018, she received the Teaching Tolerance Award for Excellence in Teaching, and her lessons on teaching consent and personal boundaries to students have gained international attention through media outlets such as CNN, The Washington Post, The Huffington Post and NPR. Kleinrock has published articles with Heinemann Publishing and Teaching Tolerance on destigmatizing privilege, trauma-informed teaching and cultivating relationships with students and families. She is writing her first book.

More profile about the speaker
Liz Kleinrock | Speaker | TED.com
TED Salon: Education Everywhere

Liz Kleinrock: How to teach kids to talk about taboo topics

Liz Klajnrok (Liz Kleinrock): Kako učiti decu da govore o tabu temama

Filmed:
2,038,639 views

Kada je jedna učenica četvrtog razreda nastavnici Liz Klajnrock rekla nešto nezamislivo na početku predavanja o rasi, Liz je znala da je to previše važan trenutak za učenje da bi ga propustila. Ali odakle početi? Saznajte kako Klajnrok uči decu da govore o tabu temama bez straha, jer je razgovor o društvenim problemima najbolji način da počnemo da ih rešavamo.
- Educator
Liz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewнеколико yearsгодине agoпре,
0
792
1559
Pre nekoliko godina
00:14
I was beginningпочетак a newново unitјединица on raceтрка
with my fourth-gradersčetvrti razred.
1
2375
3643
započinjala sam novu lekciju
sa svojim đacima četvrtog razreda.
00:18
And wheneverбило кад we startпочетак a newново unitјединица,
2
6042
2184
Kad god započnemo novu lekciju,
00:20
I like to beginзапочети by havingимати all the studentsстуденти
listлиста everything they know about it,
3
8250
3684
volim da krenem tako što učenici
navedu sve što znaju o toj temi,
a potom i zabeležimo koja pitanja imaju.
00:23
and then we alsoтакође listлиста questionsпитања we have.
4
11958
2685
00:26
And I had the typeтип of momentтренутак
that everyсваки teacherнаставник has nightmaresноћне море about.
5
14667
4434
Desio mi se trenutak
koji je košmar svakog učitelja.
00:31
One of my studentsстуденти
had just askedпитао the questionпитање,
6
19125
2851
Jedan od mojih učenika
je postavio pitanje:
00:34
"Why are some people racistрасистички?"
7
22000
2268
„Zašto su neki ljudi rasisti?“
00:36
And anotherдруги studentученик, let's call her AbbyAbi,
8
24292
2809
A druga učenica, zvaćemo je Abi,
00:39
had just raisedОдгојен her handруку and volunteeredволонтерски:
9
27125
2768
podigla je ruku i ponudila odgovor:
00:41
"Maybe some people don't like blackцрн people
because theirњихова skinкожа is the colorбоја of poopkaka."
10
29917
4500
„Možda neki ljudi ne vole crnce
jer je njihova koža boje kake.“
00:47
Yeah, I know.
11
35542
1267
Da, znam.
00:48
So, as if on cueцуе,
my entireцео classкласа explodedексплодирала.
12
36833
4810
U tom času je čitav razred eksplodirao.
00:53
HalfPola of them immediatelyодмах startedпочела laughingсмејати се,
13
41667
2017
Polovina njih je odmah počela da se smeje,
00:55
and the other halfпола startedпочела yellingвиче at AbbyAbi
14
43708
2000
a druga polovina je počela da viče na Abi
00:57
and shoutingвикање things like,
15
45732
1244
i da uzvikuje, na primer:
00:59
"Oh, my God, you can't say that,
that's racistрасистички!"
16
47000
2351
„O bože, ne smeš to da govoriš,
to je rasistički!“
01:01
So just take a secondдруго
to freezeзамрзавање this sceneсцена in your mindум.
17
49375
3393
Hajde, na trenutak
zamislite ovu scenu u svojoj glavi.
01:04
There's a classкласа
of nine-devet- and ten-year-oldsdesetogodišnjaci,
18
52792
2267
Imate razred dece od devet i 10 godina
01:07
and halfпола of them are in hystericshisterično
19
55083
1851
i polovina njih je upala u histeriju
01:08
because they think
AbbyAbi has said something wildlydivlje funnyсмешно,
20
56958
3893
jer misle da je Abi rekla
nešto što je nenormalno smešno,
01:12
and the other halfпола are yellingвиче at her
for sayingговорећи something offensiveофанзивно.
21
60875
3601
a druga polovina viče na nju
jer je rekla nešto uvredljivo.
01:16
And then you have AbbyAbi,
sittingседење there completelyу потпуности bewilderedzbunjen
22
64500
2893
A zatim imate Abi
koja sedi sasvim zbunjena
jer u svojoj glavi ne razume
težinu svojih reči
01:19
because, in her mindум, she doesn't
understandРазумем the weightтежина of what she said
23
67417
3434
01:22
and why everybodyсвима is reactingреаговање this way.
24
70875
2809
i zašto svi tako reaguju.
01:25
And then you have me, the teacherнаставник,
25
73708
1643
A tu sam i ja, učiteljica
koja stoji u ćošku
01:27
standingстојећи there in the cornerугао,
like, about to have a panicpanika attackнапад.
26
75375
3184
i samo što ne dobije napad panike.
01:30
So as a classroomучионица teacherнаставник,
27
78583
1435
Kao učiteljica,
01:32
I have to make split-secondspašavaju
decisionsОдлуке all the time.
28
80042
3476
stalno moram da donosim brze odluke.
01:35
And I knewзнала I neededпотребно to reactреаговати, but how?
29
83542
2416
Znala sam da moram da reagujem, ali kako?
01:38
ConsiderRazmislite o your fight-or-flightborba-ili-let instinctsинстинкти.
30
86875
3143
Uzmite u obzir svoje instinkte
„bori se ili beži“.
01:42
I could fightборба by raisingподизање my voiceглас
and reprimandingукор her for her wordsречи.
31
90042
5726
Mogla sam da se borim
tako što bih povisila ton
i izgrdila je zbog njenih reči.
01:47
Or flightлет -- just changeпромена the subjectпредмет
32
95792
2601
Ili da pobegnem - prosto promenim temu
01:50
and quicklyбрзо startпочетак reachingпостизање
for anotherдруги subjectпредмет,
33
98417
2267
i brzo pređem na nešto drugo,
01:52
like anything to get my students'студенти' mindsумови
off the wordреч "poopkaka."
34
100708
3125
bilo šta što bi učenicima
skrenulo pažnju sa reči „kaka“.
01:57
HoweverMeđutim, as we know, the right thing to do
is oftenчесто not the easyлако thing to do.
35
105042
4601
Međutim, kao što znamo,
često nije lako uraditi pravu stvar.
02:01
And as much as I wanted
this momentтренутак to be over,
36
109667
2892
Koliko god da sam želela
da se taj trenutak završi,
02:04
and that I knewзнала bothи једно и друго of these optionsОпције
would help me escapeпобјећи the situationситуација,
37
112583
4268
i znala da bi mi obe opcije pomogle
da pobegnem iz situacije,
02:08
I knewзнала that this was farдалеко too importantважно
of a teachableedukativni momentтренутак to missГоспођица.
38
116875
4208
bila sam svesna da je ovaj trenutak
previše važan za učenje
da bih ga propustila.
02:13
So after standingстојећи there
for what feltосетио like an eternityEternity,
39
121917
3351
Nakon izvesnog perioda stajanja
koji se činio kao večnost,
02:17
I unfrozenezamrznuto and I turnedокренуо се
to faceлице my classкласа, and I said,
40
125292
4976
otkočila sam se, okrenula se
ka razredu i rekla:
02:22
"ActuallyU stvari, AbbyAbi makesчини a pointтачка."
41
130292
2875
„U stvari, ima smisla
ono što je rekla Abi.“
02:26
And my studentsстуденти kindкинд of
lookedпогледао at eachсваки other, all confusedзбуњено.
42
134042
3184
Moji učenici su se zbunjeno
pogledali međusobno.
02:29
And I continuedнаставио,
43
137250
1726
Nastavila sam:
02:31
"One reasonразлог why racismrasizam existsпостоји
44
139000
2351
„Jedan od razloga zašto rasizam postoji
02:33
is because people with lightсветло skinкожа
have lookedпогледао at people with darkтамно skinкожа
45
141375
3768
je taj što su ljudi sa svetlom kožom
gledali ljude sa tamnom kožom
02:37
and said that theirњихова skinкожа was uglyружно.
46
145167
2142
i rekli da je njihova koža ružna.
02:39
And even use this reasonразлог
as an excuseизговор to dehumanizeudaljavaju them.
47
147333
4810
Čak koriste taj razlog
kao izgovor da ih dehumanizuju.
02:44
And the reasonразлог why we're learningучење
about raceтрка and racismrasizam in the first placeместо
48
152167
3601
A razlog zašto uopšte učimo
o rasi i rasizmu
02:47
is to educateобразовати ourselvesсами to know better.
49
155792
2976
je da bismo se obrazovali
i da bismo znali da postupamo bolje,
02:50
And to understandРазумем
why commentsкоментари like this are hurtfulbolno,
50
158792
3017
da bismo razumeli
zašto su ovakvi komentari bolni,
02:53
and to make sure
that people with darkтамно skinкожа
51
161833
2060
i da se postaramo da ljude sa tamnom kožom
02:55
are always treatedтретирани
with respectпоштовање and kindnessljubaznost."
52
163917
3642
uvek tretiramo sa poštovanjem
i ljubaznošću.“
02:59
Now, this was a trulyзаиста terrifyingзастрашујуће
teachableedukativni momentтренутак.
53
167583
3810
Ovo je bio zaista zastrašujući
trenutak za učenje.
03:03
But as we movedпреселила се forwardнапред
in the conversationразговор,
54
171417
2476
Ali kako smo nastavili sa razgovorom,
03:05
I noticedПриметио that bothи једно и друго AbbyAbi
and the restодмор of the kidsклинци
55
173917
2309
primetila sam da su Abi i ostala deca
i dalje bila voljna da se uključe.
03:08
were still willingспремни to engageангажовати.
56
176250
1643
03:09
And as I watchedгледао the conversationразговор
really marinatekao dodatak with my studentsстуденти,
57
177917
3684
Dok sam posmatrala
kako učenici tonu u razgovor,
03:13
I beganпочела to wonderпитати се how manyмноги of my studentsстуденти
have assumptionsпретпоставке just like AbbyAbi.
58
181625
5726
počela sam da se pitam
koliko učenika ima pretpostavke kao Abi.
03:19
And what happensсе дешава when those assumptionsпретпоставке
go unnoticedneopaženo and unaddressednerešena,
59
187375
3309
Šta se desi kada te pretpostavke
prođu neprimećene i nerazrešene,
03:22
as they so oftenчесто do?
60
190708
1334
kao što se često dešava?
03:25
But first, I think it's importantважно
to take a stepкорак back
61
193000
2518
Ali najpre, mislim da je važno
da se vratimo unazad
i da razmislimo
zbog čega je neka tema tabu.
03:27
and even considerразмотрити
what makesчини a topicтема tabootabu.
62
195542
2125
03:30
I don't rememberзапамтити receivingпријем
an officialзваничник listлиста of things
63
198457
2477
Ne sećam da sam dobila
zvaničnu listu stvari
03:32
you're not supposedпретпостављено to talk about.
64
200958
1726
o kojima ne treba govoriti.
03:34
But I do rememberзапамтити hearingслух,
over and over, growingрастуће up:
65
202708
3518
Ali se sećam da sam tokom odrastanja
uvek iznova slušala
da postoje dve stvari o kojima na treba
govoriti na porodičnim okupljanjima,
03:38
there are two things you do not talk about
at familyпородица get-togethers-da.
66
206250
3309
03:41
And those two things
are religionрелигија and politicsполитика.
67
209583
4125
a to su religija i politika.
03:46
And I always thought this was very curiousрадознао
68
214667
2642
Oduvek sam mislila da je to baš čudno
03:49
because religionрелигија and politicsполитика
oftenчесто are suchтаква hugeогромно influencinguticali na factorsФактори
69
217333
4476
jer su religija i politika
obično faktori od snažnog uticaja
03:53
over so manyмноги of our
identitiesIdentiteti and beliefsверовања.
70
221833
3101
na veliki deo našeg identiteta i uverenja.
03:56
But what makesчини a topicтема tabootabu
71
224958
2018
Ali ono zbog čega je neka tema tabu
03:59
is that feelingОсећај of discomfortneugoda that arisesсе јавља
when these things come up in conversationразговор.
72
227000
4708
jeste taj osećaj neprijatnosti
kada se ona javi u razgovoru.
04:04
But some people are extremelyизузетно fluentTečno govori
in the languageЈезик of equitykapital,
73
232500
5018
Ali neki ljudi izuzetno dobro
poznaju jezik pravičnosti,
dok se drugi boje da će ih posramiti
jer nisu politički korektni
04:09
while other people fearбојати се beingбиће PC-shamedPC-shamed
74
237542
2642
04:12
or that theirњихова ignoranceнезнање will showсхов
as soonускоро as they openотворен theirњихова mouthsуста.
75
240208
3393
ili da će se videti
njihovo neznanje čim otvore usta.
04:15
But I believe that the first stepкорак
towardsка holdingдржање conversationsразговоре
76
243625
3893
Smatram da je prvi korak
ka vođenju razgovora
o nečemu kao što je pravičnost
04:19
about things like equitykapital
77
247542
1267
04:20
is to beginзапочети by buildingзграде a commonзаједнички languageЈезик.
78
248833
2143
početi stvaranjem zajedničkog jezika.
04:23
And that actuallyзаправо startsпочиње
with destigmatizingdestigmatizacija topicsтеме
79
251000
2393
To zapravo počinje
uklanjanjem stigme sa tema
04:25
that are typicallyобично deemedсматрају се tabootabu.
80
253417
2559
koje se obično smatraju tabuom.
04:28
Now, conversationsразговоре
around raceтрка, for exampleпример,
81
256000
3434
Razgovori o rasi, na primer,
04:31
have theirњихова ownвластити specificспецифични languageЈезик
82
259458
1976
imaju svoj specifičan jezik
04:33
and studentsстуденти need
to be fluentTečno govori in this languageЈезик
83
261458
2310
i potrebno je da učenici poznaju taj jezik
04:35
in orderнаручи to have these conversationsразговоре.
84
263792
2892
kako bi vodili ove razgovore.
04:38
Now, schoolsшколе are oftenчесто the only placeместо
85
266708
2768
Škole su često jedino mesto
04:41
where studentsстуденти can feel
freeбесплатно and comfortableудобан
86
269500
2309
gde se učenici mogu osećati
slobodno i opušteno
04:43
to askпитати questionsпитања and make mistakesгрешке.
87
271833
2060
da bi postavljali pitanja
i pravili greške.
04:45
But, unfortunatelyнажалост, not all studentsстуденти
feel that senseсмисао of securityсигурност.
88
273917
4892
Ali, nažalost, nemaju svi učenici
taj osećaj sigurnosti.
04:50
Now, I knewзнала that day
in frontфронт of my fourth-gradersčetvrti razred
89
278833
2560
Tog dana sam pred učenicima
četvrtog razreda znala
04:53
that how I choseизабрао to respondодговори
could actuallyзаправо have life-longdoživotnih implicationsпоследице
90
281417
4142
da način na koji odaberem da odgovorim
može imati životne posledice
04:57
not only for AbbyAbi, but for the restодмор
of the studentsстуденти in my classкласа.
91
285583
4268
ne samo za Abi, već i za ostale
učenike u mom razredu.
05:01
If I had brushedOprala her wordsречи asideпо страни,
92
289875
3601
Da sam odbacila njene reči,
05:05
the restодмор of the classкласа could actuallyзаправо inferodredi
that this typeтип of commentкоментар is acceptableприхватљив.
93
293500
4268
ostatak razreda mogao je da zaključi
da je ovaj tip komentara prihvatljiv.
05:09
But if I had yelledвикао at AbbyAbi
94
297792
2642
Ali da sam vikala na Abi
05:12
and embarrassedсрамота her
in frontфронт of all of her friendsпријатељи,
95
300458
2685
i osramotila je
pred svim njenim prijateljima,
05:15
that feelingОсећај of shameсрамота associatedповезани with one
of her first conversationsразговоре on raceтрка
96
303167
4184
taj osećaj sramote vezan za jedan
od prvih razgovora o rasi
05:19
could actuallyзаправо preventспречити her
from ever engagingангажовање on that topicтема again.
97
307375
3458
mogao bi je sprečiti da se ponovo angažuje
u razgovorima na tu temu.
05:23
Now, teachingУчити kidsклинци about equitykapital in schoolsшколе
is not teachingУчити them what to think.
98
311542
7142
No, podučavanje dece pravičnosti
u školama ne uči ih šta da misle.
05:30
It is about givingдавање them the toolsалати
and strategiesстратегије and languageЈезик
99
318708
3101
Ne radi se o tome da im daje
sredstva, strategije, jezik
05:33
and opportunitiesмогућности
to practiceпракса how to think.
100
321833
2851
i prilike da vežbaju kako da razmišljaju.
05:36
For exampleпример, think about
how we teachнаучити kidsклинци how to readчитати.
101
324708
3310
Na primer, razmislite o tome
kako učimo decu da čitaju.
Ne počinjemo tako što im damo knjige.
05:40
We don't startпочетак by givingдавање them booksкњиге.
102
328042
1726
05:41
We startпочетак by breakingломљење down wordsречи
into lettersслова and soundsзвуци
103
329792
3017
Počinjemo tako što rastavimo reči
na slova i zvukove
05:44
and we encourageохрабрити them to practiceпракса
theirњихова fluencyfluency by readingчитање everyсваки singleједно day,
104
332833
4643
i podstičemo ih da vežbaju znanje
svakodnevnim čitanjem,
05:49
with a partnerпартнер or with theirњихова friendsпријатељи.
105
337500
2684
sa partnerom ili sa prijateljima.
05:52
And we give them
lots of comprehensionpoimanja questionsпитања
106
340208
2976
Postavljamo im mnoga pitanja
vezana za razumevanje
05:55
to make sure that they're
understandingразумевање what they're readingчитање.
107
343208
2893
da bismo se uverili
da razumeju ono šta čitaju.
05:58
And I believe that teachingУчити
kidsклинци about equitykapital
108
346125
2476
Smatram da podučavanju dece pravičnosti
06:00
should be approachedприближио се
in the exactтачно sameисти way.
109
348625
3684
treba pristupiti na potpuno isti način.
06:04
I like to startпочетак by givingдавање my studentsстуденти
a surveyанкета everyсваки yearгодине,
110
352333
3518
Volim da započnem tako što učenicima
zadajem anketu svake godine
06:07
about differentразличит issuesпитања
around equitykapital and inclusionукључивање.
111
355875
3434
o različitim pitanjima
vezanim za pravičnost i uključivanje.
06:11
And this is a sampleузорак surveyанкета
from one of my kidsклинци,
112
359333
2601
Ovo je primer ankete jednog od moje dece,
06:13
and as you can see,
there's some humorхумор in here.
113
361958
2768
i kao što vidite, prisutan je humor.
06:16
For underиспод the questionпитање, "What is raceтрка?"
114
364750
2018
Na pitanje: „Šta je rasa?“
odgovorila je „Kada dva ili više
automobila, čoveka ili životinje
06:18
she has writtenнаписано, "When two or more
carsаутомобили, people and animalsЖивотиње
115
366792
2767
06:21
runтрцати to see who is fastestнајбрже and who winsпобеда."
116
369583
3476
trče da vide ko je najbrži
i ko će pobediti.“
06:25
HoweverMeđutim, if you look
at her questionпитање, "What is racismrasizam?"
117
373083
3685
Međutim, ako pogledate njen odgovor
na pitanje: „Šta je rasizam?“,
06:28
it saysкаже, "When somebodyнеко saysкаже or callsпозиве
someoneнеко dark-skinnedТамнопути a mean nameиме."
118
376792
3767
kaže: „Kada neko ružno govori ili naziva
ružnim imenom nekog ko je tamne kože.“
06:32
So, she's youngмлади, but she's showingпоказивање
that she's beginningпочетак to understandРазумем.
119
380583
3643
Dakle, mlada je, ali pokazuje
da počinje da razume.
06:36
And when we actчинити
120
384250
1268
A kada se ponašamo
06:37
like our studentsстуденти aren'tнису capableспособан
of havingимати these conversationsразговоре,
121
385542
4017
kao da naši učenici nisu sposobni
da vode takve razgovore,
06:41
we actuallyзаправо do them suchтаква a disserviceлоше услуге.
122
389583
3750
zapravo im činimo medveđu uslugu.
06:46
Now, I alsoтакође know
that these typesврсте of conversationsразговоре
123
394083
4185
Takođe znam da ovakvi razgovori
06:50
can seemИзгледа really, really intimidatingzastrašivanje
with our studentsстуденти,
124
398292
2851
našim učenicima mogu delovati
veoma zastrašujuće,
06:53
especiallyпосебно with youngмлади learnersuиe.
125
401167
1934
naročito osnovcima.
06:55
But I have taughtнаучио
first throughкроз fifthпети gradesocene,
126
403125
2684
Ali ja sam predavala
od prvog do petog razreda
06:57
and I can tell you, for exampleпример,
127
405833
1851
i mogu vam reći, na primer,
06:59
that I'm not going to walkходати
into a first-gradeprvi razred classroomучионица
128
407708
2601
da neću ući u prvi razred
07:02
and startпочетак talkingпричају about things
like massмаса incarcerationzatvaranje.
129
410333
3435
i početi da govorim o stvarima
kao što je masovno stavljanje u zatvor.
07:05
But even a six-year-oldшестогодишњак first-graderprvi razred
can understandРазумем the differenceразлика
130
413792
4559
Ali čak i prvak od šest godina
može da razume razliku
07:10
betweenизмеђу what is fairфер --
people gettingдобијања what they need.
131
418375
5434
između onog što je pravedno -
ljudi dobijaju ono što im treba.
07:15
We identifiedидентификовани a lot
of these things in classкласа togetherзаједно.
132
423833
3268
Zajedno smo u razredu
prepoznali mnogo ovakvih stvari.
07:19
And the differenceразлика
betweenизмеђу fairфер and equalједнак --
133
427125
3184
Razlika između pravednosti i jednakosti -
07:22
when everybodyсвима getsдобива the sameисти thing,
134
430333
2226
kada svi dobiju isto,
07:24
especiallyпосебно goodyGudi bagsторбе at birthdayрођендан partiesстранке.
135
432583
2000
pogotovo poklončiće za goste
na rođendanskim žurkama.
07:27
Now, first-gradersprvi-Đani can alsoтакође
understandРазумем the differenceразлика
136
435792
3017
Prvaci obično mogu da razumeju razliku
07:30
betweenизмеђу a punishmentказна and a consequenceпоследица.
137
438833
3185
između kazne i posledice.
07:34
And all of these things
are foundationalfundamentalnu conceptsконцепте
138
442042
2434
Sve ove stvari su osnovni koncepti
07:36
that anyoneбило ко needsпотребе to understandРазумем
139
444500
1851
koje osoba mora da razume
07:38
before havingимати a conversationразговор
140
446375
1393
pre nego što uđe u razgovor
07:39
about massмаса incarcerationzatvaranje
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
141
447792
3059
o masovnom zatvaranju
u Sjedinjenim Državama.
07:42
Some people mightМожда think
that kindergartenersvrtiжa or first-gradersprvi-Đani
142
450875
2893
Neki će možda pomisliti
da su predškolci i prvaci
previše mladi da bi razgovarali o rasizmu,
07:45
are too youngмлади to have
conversationsразговоре around racismrasizam,
143
453792
2642
07:48
but alsoтакође tell you that youngмлади kidsклинци
144
456458
2101
ali će vam takođe reći da tako mala deca
07:50
understandРазумем that there are
manyмноги differentразличит componentsкомпоненте
145
458583
2393
razumeju da postoji
mnogo različitih komponenti
od kojih je sačinjen naš identitet,
07:53
that make up our identitiesIdentiteti
146
461000
1309
07:54
and how people are similarслично and differentразличит,
147
462333
2560
kako su ljudi slični i različiti
07:56
and what it meansзначи to have powerмоћ
when other people don't.
148
464917
4101
i šta znači imati moć
kada je drugi ljudi nemaju.
08:01
When we have these conversationsразговоре
with studentsстуденти at a youngмлади ageстарост,
149
469042
2934
Kada vodimo ovakve razgovore
sa učenicima mlađeg uzrasta,
08:04
it actuallyзаправо takes away
some of that tabootabu feelingОсећај
150
472000
2351
to zapravo uklanja deo osećaja o tabuu
08:06
when those topicsтеме come up at a laterкасније ageстарост.
151
474375
2167
kada te teme iskrsnu
na starijim uzrastima.
08:09
I alsoтакође know that teachingУчити
about these things in schoolsшколе
152
477833
2601
Takođe znam da podučavanje
ovim stvarima u školama
08:12
can feel like navigatingkretanje kroz a minefieldminsko polje.
153
480458
2935
može delovati kao šetnja
kroz minsko polje.
08:15
For exampleпример, what happensсе дешава
if parentsродитељи or familiesпородице
154
483417
3059
Na primer, šta se dešava
kada se roditelji ili porodice
08:18
aren'tнису on boardодбор, табла with havingимати
these conversationsразговоре in schoolsшколе?
155
486500
3476
ne slažu da takve razgovore
treba voditi u školama?
08:22
But to these people, I can say:
156
490000
1518
Ali tim ljudima mogu reći
08:23
these are some examplesпримери of things
that studentsстуденти have said to me
157
491542
4142
da postoje primeri stvari
koje su mi učenici rekli
08:27
and broughtдоведен to my attentionпажњу.
158
495708
1935
i koje su mi stavili do znanja.
08:29
For exampleпример, I had a studentученик come in
and whisperљapat to me,
159
497667
3642
Na primer, jedan učenik
je došao i šapnuo mi:
08:33
"I've heardслушао all these people
use the termтермина LGBTQLGBTQ,
160
501333
3476
„Čuo sam da mnogi ljudi
koriste termin LGBTQ,
08:36
but I don't know what it meansзначи
and I'm too embarrassedсрамота to admitпризнајем it."
161
504833
3893
ali ne znam šta to znači
i previše me je sramota da priznam.“
08:40
I had a studentученик come in over a weekendvikend
and come up to me and say,
162
508750
4101
Jedan učenik je došao preko vikenda,
prišao mi i rekao:
08:44
"You know, I just watchedгледао
this movieфилм about AustraliaAustralija,
163
512875
2558
„Znate, upravo sam gledao
film o Australiji
08:47
and it madeмаде me wonderпитати се
if they have racismrasizam there, too."
164
515457
2585
i zapitao sam se
da li i tamo postoji rasizam.“
08:51
And I always want my studentsстуденти to be
comfortableудобан havingимати these conversationsразговоре
165
519000
4393
Uvek želim da mojim učenicima
bude ugodno da vode ove razgovore,
08:55
because when they're comfortableудобан
talkingпричају about it and askingпитајући questionsпитања,
166
523417
3684
jer kada im je ugodno
da govore o tome i postavljaju pitanja,
08:59
they alsoтакође buildизградити comfortудобност in bringingдоносећи in
theirњихова ownвластити livesживи and experiencesискуства
167
527125
3309
takođe im postaje prijatnije
da iznesu svoje životne priče i iskustva
09:02
in how they relateодносе to these bigвелики topicsтеме.
168
530458
2768
u smislu toga u kakvom su odnosu
sa ovim velikim temama.
09:05
AlsoTakođe, some teachersнаставници mightМожда be
kindкинд of nervousнервозан
169
533250
3393
Takođe, neki učitelji se mogu unervoziti
09:08
if a studentученик bringsдоноси up a topicтема
or asksпита a questionпитање
170
536667
2642
ako učenik iznese temu
ili postavi pitanje,
09:11
and they don't know the answerодговор to it.
171
539333
2268
a oni ne znaju odgovor na njega.
09:13
But if a studentученик ever bringsдоноси
something to my attentionпажњу
172
541625
3184
Ali ako učenik nekada
iznese nešto pred mene
09:16
and I don't know the answerодговор,
173
544833
1643
a ja ne znam odgovor,
09:18
I will always admitпризнајем it and ownвластити it
174
546500
1893
uvek to priznam i prihvatim,
09:20
because I'm not going to pretendпретварати се
to be an expertстручњак in something
175
548417
2892
jer se neću pretvarati
da sam stručnjak za nešto
u čemu nemam iskustvo ili autoritet.
09:23
that I don't have experienceискуство in
or I'm not an authorityУправа on.
176
551333
3185
09:26
That sameисти yearгодине, I had a studentученик come in
177
554542
1976
Iste te godine, učenik je došao
09:28
and askпитати a questionпитање
about the LGBTQLGBTQ communityзаједница.
178
556542
3017
i postavio pitanje o zajednici LGBTQ,
09:31
And I just didn't know enoughдовољно
to give them an appropriateприкладан answerодговор.
179
559583
3768
a ja jednostavno nisam dovoljno znala
da bih dala odgovarajući odgovor.
Tako da sam umesto toga
podstakla tog učenika
09:35
So insteadуместо тога, I encouragedohrabrio that studentученик
180
563375
1976
09:37
to reachдостигнути out and askпитати that questionпитање
to a representativeпредставник of a nonprofitнепрофитна
181
565375
3434
da uspostavi kontakt i postavi pitanje
predstavnici neprofitne organizacije
09:40
who had come to speakговорити to our classкласа
about that very sameисти issueпитање.
182
568833
3643
koja je došla da govori našem razredu
upravo o tom problemu.
09:44
When we admitпризнајем to our studentsстуденти
that we don't have all the answersодговори,
183
572500
3268
Kada priznamo svojim učenicima
da nemamo sve odgovore,
09:47
not only does it humanizehumanizuje us to them,
184
575792
2476
ne samo da nam to pred njima
pripisuje ljudskost,
09:50
it alsoтакође showsпоказује them that adultsодрасли
have a long way to go, too,
185
578292
2767
već im takođe pokazuje
da i odrasli treba da pređu dug put
09:53
when it comesдолази to learningучење
about issuesпитања of equitykapital.
186
581083
2292
kada se radi o učenju
o temama pravičnosti.
09:56
Now, a little while back,
I wroteнаписао a lessonлекцију about consentсагласност.
187
584708
4268
Nedavno sam napisala
lekciju o saglasnosti.
10:01
And, to some people,
this was very excitingузбудљиво
188
589000
2018
Za neke ljude je to bilo vrlo uzbudljivo
10:03
because I tookузела this topicтема
that seemedизгледало је very tabootabu and scaryстрашно
189
591042
3517
jer sam uzela tu temu,
koja je delovala kao tabu i zastrašujuće,
10:06
and I brokeсломио it down into a way
that was accessibleприступачан for youngмлади learnersuиe.
190
594583
3976
i razložila je na način
koji je bio pristupačan za osnovce.
10:10
HoweverMeđutim, to other people,
191
598583
1768
Međutim, za druge ljude,
10:12
the ideaидеја of consentсагласност
is so stronglyснажно tiedvezane to sexсек,
192
600375
3184
ideja o saglasnosti
je snažno vezana za seks,
10:15
and sexсек is oftenчесто consideredразматрати
a tabootabu subjectпредмет,
193
603583
2518
a seks se često smatra tabu temom,
10:18
that it madeмаде them very uncomfortableнеудобан.
194
606125
2476
pa im je zbog toga bilo vrlo neprijatno.
10:20
But my studentsстуденти are third-gradersTreći razred,
195
608625
2101
Ali moji učenici su trećaci,
10:22
so we're not talkingпричају about sexсек in classкласа.
196
610750
2643
pa mi ne govorimo o seksu na časovima.
10:25
RatherRadije, I wanted them to understandРазумем
197
613417
1767
Umesto toga, htela sam da shvate
10:27
that everybodyсвима has differentразличит
physicalфизички boundariesгранице
198
615208
2351
da svako ima različite fizičke granice
10:29
that make them feel comfortableудобан.
199
617583
1893
sa kojima im je ugodno.
10:31
And the socialсоцијално and emotionalемоционално
intelligenceинтелигенција it takes
200
619500
2643
Društvena i emocionalna inteligencija
koja je potrebna da bi se protumačile
nečije reči, ton i jezik tela
10:34
to readчитати somebody'sНеко је wordsречи
and toneтон and bodyтело languageЈезик
201
622167
2892
su veštine koje često treba
eksplicitno podučavati,
10:37
are skillsвештине that oftenчесто need
to be explicitlyексплицитно taughtнаучио,
202
625083
2435
10:39
the sameисти way we teachнаучити things
like readingчитање and mathматематика.
203
627542
3309
isto kao što učimo stvari
kao što su čitanje i matematika.
10:42
And this lessonлекцију is not reservedzadržana
for studentsстуденти of one singleједно demographicдемографски.
204
630875
4226
Ova lekcija nije rezervisana za učenike
samo jednog dela populacije.
10:47
Things like questioningиспитивање
and makingстварање observationsзапажања
205
635125
2191
Stvari poput preispitivanja,
primećivanja i kritičkog promišljanja
10:49
and criticalкритичан thinkingразмишљање
206
637340
1261
su nešto što svi učenici,
bilo koje rase, etničke pripadnosti,
10:50
are things that any studentученик
of any raceтрка or ethnicityetnička pripadnost
207
638625
2518
10:53
or backgroundбацкгроунд or languageЈезик or incomeприход
or zipзип codeкод should be learningучење in schoolsшколе.
208
641167
5125
porekla, jezika, prihoda i mesta boravka
treba da uče u školama.
10:59
AlsoTakođe, deliberatenamerno avoidanceizbegavanje
of these conversationsразговоре
209
647250
4268
Takođe, namerno izbegavanje ovih tema
11:03
speaksговори volumesволумес to our studentsстуденти
210
651542
2351
mnogo toga govori našim učenicima
11:05
because kidsклинци noticeобјава when theirњихова teachersнаставници,
when theirњихова textbooksуџбеници
211
653917
4684
jer deca primećuju
kada njihovi učitelji i udžbenici
11:10
leaveодлази out the voicesгласови and experiencesискуства
of people like womenЖене or people of colorбоја.
212
658625
4559
izostavljaju mišljenja i iskustva ljudi
kao što su žene ili ljudi obojene kože.
11:15
SilenceTišina speaksговори volumesволумес.
213
663208
2542
Tišina mnogo govori.
11:18
I recentlyнедавно askedпитао my classкласа of third-gradersTreći razred
214
666625
2393
Nedavno sam upitala razred trećaka
11:21
what they would say to adultsодрасли
who think they're too youngмлади
215
669042
2684
šta bi rekli odraslima
koji misle da su oni previše mladi
11:23
to learnучи about issuesпитања of equitykapital.
216
671750
2601
da bi učili o problemima pravičnosti.
11:26
And while this is a smallмали sampleузорак
of my 25 studentsстуденти,
217
674375
4934
Mada je u pitanju mali uzorak
od mojih 25 učenika,
11:31
all of them agreedсложио се
218
679333
1268
svi su se složili
11:32
that not only are they capableспособан
of havingимати these conversationsразговоре,
219
680625
3268
da ne samo da su sposobni
da vode ove razgovore,
11:35
but they viewпоглед it, the right to learnучи it,
as a right and not as a privilegeпривилегија.
220
683917
5642
već učenje o tome
vide kao pravo, a ne privilegiju.
11:41
And, in theirњихова wordsречи:
221
689583
2310
Njihovim rečima:
11:43
"We're bigвелики enoughдовољно
to know about these things
222
691917
2142
„Dovoljno smo veliki
da znamo za ove stvari
11:46
because these problemsпроблеми
are happeningдогађај where we liveживи.
223
694083
2851
jer se ti problemi dešavaju
tamo gde mi živimo.
11:48
And we have the right to talk about them
224
696958
2101
Imamo pravo da govorimo o njima
11:51
because it will be our life
in the futureбудућност."
225
699083
3310
jer će to biti naš život u budućnosti.“
11:54
Thank you.
226
702417
1267
Hvala.
11:55
(ApplauseAplauz)
227
703708
4542
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Kristina Radosavljević

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Kleinrock - Educator
Liz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion.

Why you should listen

Liz Kleinrock specializes in creating engaging and accessible units of study for all ages of learners. She began her career in education as an AmeriCorps volunteer teacher in Oakland, California in 2009, and she has since served as both a classroom educator and diversity coordinator in Los Angeles, California. She also works with schools and districts throughout the United States to develop workshops and trainings that support culturally responsive practices that fit the needs of specific communities. 

Kleinrock's teaching practice gained national attention in 2017 after her classroom became the subject of a documentary short produced by Fluid Film. In 2018, she received the Teaching Tolerance Award for Excellence in Teaching, and her lessons on teaching consent and personal boundaries to students have gained international attention through media outlets such as CNN, The Washington Post, The Huffington Post and NPR. Kleinrock has published articles with Heinemann Publishing and Teaching Tolerance on destigmatizing privilege, trauma-informed teaching and cultivating relationships with students and families. She is writing her first book.

More profile about the speaker
Liz Kleinrock | Speaker | TED.com