ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Paul Pholeros: How to reduce poverty? Fix homes

Пол Фолерос: Як подолати бідність? Ремонтуйте будинки

Filmed:
1,402,141 views

У 1985 році директор з контролю за наданням медичних послуг аборигенам спровокував архітектора Пола Фолероса спробувати "зупинити захворювання людей" маленьких корінних громад у південній Австралії. Ключові ідеї: думати не лише в межах медицини і виправити умови місцевого довкілля. У цій жвавій промові Фолерос описав проекти, які взяла на себе Healthabitat - організація, якою він зараз керує, і яка допомагає подолати бідність за допомогою практичних виправлень дизайну в Австралії і за її межами.
- Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The ideaідея of eliminatingусуваючи povertyбідність is a great goalмета.
0
1314
5426
Ідея викорінення бідності - це прекрасна мета.
00:18
I don't think anyoneбудь хто in this roomкімната would disagreeне погодитися.
1
6740
3772
Не думаю, що хоч хтось у цьому залі не погодиться зі мною.
Проте мене турбує те, що коли грошовиті політики
00:22
What worriesтурботи me is when politiciansполітиків with moneyгроші
2
10512
4548
00:27
and charismaticхаризматичний rockрок starsзірки
3
15060
3731
і харизматичні рок-зірки
00:30
use the wordsслова,
4
18791
2033
говорять про це,
00:32
it all just soundsзвуки so, so simpleпростий.
5
20824
5985
все звучить надзвичайно просто.
00:38
Now, I've got no bucketвідро of moneyгроші todayсьогодні
6
26809
3311
Сьогодні в мене немає ані мішка грошей,
00:42
and I've got no policyполітика to releaseвипуск,
7
30120
3081
ані конкретного плану, який можна було б вам презентувати.
00:45
and I certainlyзвичайно haven'tні got a guitarгітара.
8
33201
2466
До того ж, у мене точно немає гітари.
00:47
I'll leaveзалишати that to othersінші.
9
35667
2865
Але хай це роблять інші.
Я маю ідею.
00:50
But I do have an ideaідея,
10
38532
1614
00:52
and that ideaідея is calledназивається HousingЖитло for HealthЗдоров'я.
11
40146
3315
І ця ідея має назву "Житло заради здоров'я".
00:55
HousingЖитло For HealthЗдоров'я worksпрацює with poorбідний people.
12
43461
2600
"Житло заради здоров'я" працює для бідних людей.
00:58
It worksпрацює in the placesмісць where they liveжити,
13
46061
3055
Ця організація працює у тих місцях, де вони живуть,
01:01
and the work is doneзроблено to improveполіпшити theirїх healthздоров'я.
14
49116
3933
і прагне покращити здоров'я бідних.
За останні 28 років
01:05
Over the last 28 yearsроків,
15
53049
2179
01:07
this toughжорсткий, grindingшліфування, dirtyбрудний work
16
55228
3470
цю виснажливу, брудну роботу
01:10
has been doneзроблено by literallyбуквально thousandsтисячі of people
17
58698
3410
виконало тисячі людей
01:14
around AustraliaАвстралія, and more recentlyнещодавно overseasза кордоном,
18
62108
3521
в Австралії, а віднедавна - і за кордоном.
01:17
and theirїх work has provenдоведено that focusedзосереджені designдизайн
19
65629
3981
І їхня праця довела, що детально продуманий дизайн
01:21
can improveполіпшити even the poorestнайбідніший livingживий environmentsсередовища.
20
69610
3721
здатен виправити навіть найжалюгідніші умови проживання.
01:25
It can improveполіпшити healthздоров'я, and it can playграти a partчастина
21
73331
2952
Він може покращити здоров'я і навіть зіграти свою роль
у частковому подоланні, якщо не викоріненні, бідності.
01:28
in reducingскорочення, if not eliminatingусуваючи, povertyбідність.
22
76283
4735
01:33
I'm going to startпочати where the storyісторія beganпочався, 1985,
23
81018
3979
Розпочну з того моменту, коли все почалося - з 1985 року.
01:36
in centralцентральний AustraliaАвстралія.
24
84997
1958
Центральна Австралія.
01:38
A man calledназивається YamiЯми LesterЛестер, an AboriginalАборигенів man,
25
86955
2992
Чоловік на ім'я Ямі Лестер, абориген,
надавав медичні послуги.
01:41
was runningбіг a healthздоров'я serviceсервіс.
26
89947
2520
01:44
EightyВісімдесят percentвідсоток of what walkedпішов in the doorдвері,
27
92467
2159
80 процентів з того, з чим йому доводилось стикатись,
01:46
in termsтерміни of illnessхвороба, was infectiousінфекційні diseaseхвороба --
28
94626
3961
були інфекційні захворювання -
інфекційні хвороби людей третього світу, країн, що розвиваються,
01:50
thirdтретій worldсвіт, developingрозвивається worldсвіт infectiousінфекційні diseaseхвороба,
29
98587
3097
01:53
causedвикликаний by a poorбідний livingживий environmentнавколишнє середовище.
30
101684
5235
спричинені поганими умовами проживання.
01:58
YamiЯми assembledзібраний a teamкоманда in AliceАліса SpringsПружини.
31
106919
4059
Ямі зібрав команду в Аліс-Спрінґс.
02:02
He got a medicalмедичний doctorлікар.
32
110978
2488
Там був лікар.
Там був хлопець з охорони довкілля.
02:05
He got an environmentalекологічний healthздоров'я guy.
33
113466
2800
02:08
And he hand-selectedвідібраної вручну a teamкоманда of localмісцевий AboriginalАборигенів people
34
116266
4768
Він також ретельно відібрав команду з місцевих аборигенів
02:13
to work on this projectпроект.
35
121034
2411
для роботи над цим проектом.
02:15
YamiЯми told us at that first meetingзустріч, there's no moneyгроші.
36
123445
3987
Під час першої зустрічі Ямі сказав нам, що в нас немає ні гроша.
Відсутність грошей - завжди хороший початок.
02:19
Always a good startпочати, no moneyгроші.
37
127432
2826
02:22
You have sixшість monthsмісяці.
38
130258
2353
Ви маєте 6 місяців.
02:24
And I want you to startпочати on a projectпроект whichкотрий in his languageмова
39
132611
2363
І я хочу, щоб ви розпочали проект, який на його мові
02:26
he calledназивається "uwankarauwankara palyankupalyanku kanyintjakukanyintjaku,"
40
134974
3262
називався "uwankara palyanku kanyintjaku,"
що можна перекласти як "план по запобіганню захворювань у людей".
02:30
whichкотрий, translatedперекладений, is "a planплан to stop people gettingотримувати sickхворий,"
41
138236
5088
Коротко про головне.
02:35
a profoundглибокий briefкороткий.
42
143324
3941
Таким було наше завдання.
02:39
That was our taskзавдання.
43
147265
2907
02:42
First stepкрок, the medicalмедичний doctorлікар wentпішов away
44
150172
2272
Лікар поїхав
02:44
for about sixшість monthsмісяці,
45
152444
2488
на майже 6 місяців,
02:46
and he workedпрацював on what were to becomeстати
46
154932
1854
і працював над тим, що згодом стало
02:48
these nineдев'ять healthздоров'я goalsцілі, what were we aimingПрагнучи at.
47
156786
6450
дев'ятьма цілями для досягнення здоров'я, які ми мали на меті.
Після 6 місяців роботи він прийшов у мій офіс
02:55
After sixшість monthsмісяці of work, he cameприйшов to my officeофіс
48
163236
2006
02:57
and presentedпредставлений me with those nineдев'ять wordsслова on a pieceшматок of paperпапір.
49
165242
4435
і показав мені ті 9 слів, написаних на клаптику паперу.
03:01
[WashingПральна, clothesодяг, wastewaterстічні води, nutritionхарчування... ]
50
169677
1123
[9 принципів здорового життя: умивання, одяг, стічні води, харчування, тиснява, тварини, пилюка, температура, травма.]
03:02
Now, I was very, very unimpressedвразило.
51
170800
3590
Мене це зовсім не вразило.
03:06
Come on.
52
174390
1807
Як же так!
03:08
BigВеликий ideasідеї need bigвеликий wordsслова
53
176197
2854
Грандіозні ідеї потребують гучних слів
03:11
and preferablyбажано a lot of them.
54
179051
2479
і, бажано, в якомога більшій кількості.
Це аж ніяк не відповідало вимогам.
03:13
This didn't fitпридатний the billзаконопроект.
55
181530
1656
03:15
What I didn't see and what you can't see
56
183186
4176
Але я - як, можливо, і ви - не побачив ось чого:
03:19
is that he'dвін буде assembledзібраний thousandsтисячі of pagesсторінок
57
187362
4649
він зібрав тисячі сторінок з
03:24
of localмісцевий, nationalнаціональний and internationalміжнародний healthздоров'я researchдослідження
58
192011
3586
місцевих, національних та міжнародних досліджень в галузі охорони здоро'я,
03:27
that filledзаповнений out the pictureкартина as to why these
59
195597
3206
які доповнювали картину, і вказували, чому саме ці слова
були цілями здоров'я.
03:30
were the healthздоров'я targetsцілі.
60
198803
1831
03:32
The picturesмалюнки that cameприйшов a bitбіт laterпізніше
61
200634
2773
Картинки, які ви побачили згодом,
мають дуже просту причину.
03:35
had a very simpleпростий reasonпричина.
62
203407
1403
03:36
The AboriginalАборигенів people who were our bossesбоси
63
204810
1657
Аборигени, які були нашими начальниками,
03:38
and the seniorстарший people were mostнайбільше commonlyзазвичай illiterateнеписьменні,
64
206467
3996
і старші люди - майже всі були неписьменними,
03:42
so the storyісторія had to be told in picturesмалюнки
65
210463
2184
тому історію треба було розповісти в картинках,
03:44
of what were these goalsцілі.
66
212647
1724
щоб показати, якими були цілі.
03:46
We work with the communityспільнота,
67
214371
2129
Ми працюємо з громадою,
03:48
not tellingкажучи them what was going to happenстатися
68
216500
1711
не кажучи їм, що мало статися,
03:50
in a languageмова they didn't understandзрозуміти.
69
218211
3105
мовою, якої вони не розуміють.
03:53
So we had the goalsцілі, and eachкожен one of these goalsцілі --
70
221316
3544
Отож у нас були цілі, і у центрі кожної з них -
03:56
and I won'tне буде go throughчерез them all —
71
224860
1714
я не зупинятимусь на кожній з них окремо -
03:58
putsставить at the centerцентр the personлюдина and theirїх healthздоров'я issueпроблема,
72
226574
4160
стоїть людина і її проблеми зі здоров'ям,
які зрештою і поєднують її
04:02
and it then connectsз'єднується them
73
230734
1861
з фрагментами фізичного середовища,
04:04
to the bitsбіти of the physicalфізичний environmentнавколишнє середовище
74
232595
2792
які потрібні людині, щоб бути здоровою.
04:07
that are actuallyнасправді neededнеобхідний to keep theirїх healthздоров'я good.
75
235387
3656
І найбільшим пріоритетом, як ви бачите на екрані,
04:11
And the highestнайвищий priorityпріоритет, you see on the screenекран,
76
239043
2488
04:13
is washingмиття people onceодин раз a day, particularlyособливо childrenдіти.
77
241531
4628
є купання людей, і особливо дітей, раз на день.
04:18
Now I hopeнадія mostнайбільше of you are thinkingмислення,
78
246159
1365
Мабуть більшість з вас думає:
04:19
"What? That soundsзвуки simpleпростий."
79
247524
1649
"Що? Це ж звучить просто".
04:21
Now, I'm going to askзапитай you all a very personalособистий questionпитання.
80
249173
4321
А тепер я поставлю вам дуже особисте питання.
04:25
This morningранок before you cameприйшов,
81
253494
1315
Цього ранку, перед тим як ви прийшли сюди,
04:26
who could have had a washмити usingвикористовуючи a showerдуш?
82
254809
4906
хто з вас мав змогу помитися, використовуючи для цього душ?
04:31
I'm not going to askзапитай if you had a showerдуш,
83
259715
1916
Я не збираюсь запитувати вас, чи приймали ви душ,
04:33
because I'm too politeввічливий. That's it. (LaughterСміх)
84
261631
2717
бо я занадто ввічливий. Оце й усе. (Сміх)
04:36
Okay. All right.
85
264348
1716
Гаразд.
Я думаю справедливо буде сказати, що більшість з присутніх тут людей
04:38
I think it's fairярмарок to say, mostнайбільше people here
86
266064
2013
04:40
could have had a showerдуш this morningранок.
87
268077
2172
мали можливість вранці прийняти душ.
Я попрошу вас виконати ще дещо.
04:42
I'm going to askзапитай you to do some more work.
88
270249
2316
Я хочу, щоб кожен з вас вибрав собі будинок,
04:44
I want you all to selectвибрати one of the housesбудинки
89
272565
2605
один з 25 будинків, які ви бачите на екрані.
04:47
of the 25 housesбудинки you see on the screenекран.
90
275170
2076
04:49
I want you to selectвибрати one of them and noteПримітка
91
277246
1662
Я хочу, щоб ви вибрали один з них і зазначили
04:50
the positionпозиція of that houseбудинок
92
278908
1525
позицію цього будинку
04:52
and keep that in your headголова.
93
280433
1473
і запам'ятали її.
04:53
Have you all got a houseбудинок? I'm going to askзапитай you
94
281906
2216
Кожен з вас вибрав собі будинок? Я попрошу вас
04:56
to liveжити there for a fewмало хто monthsмісяці, so make sure you've got it right.
95
284122
2761
пожити в цьому будинку кілька місяців, тож переконайтесь, що зробили правильний вибір.
04:58
It's in the northwestпівнічний захід of WesternУ AustraliaАвстралія, very pleasantприємний placeмісце.
96
286883
3234
Це на північному заході Західної Австралії, чудове місце.
05:02
Okay. Let's see if your showerдуш in that houseбудинок is workingпрацює.
97
290117
5263
Гаразд. Погляньмо, чи працює душ у цьому будинку.
Я чую "ох" і "ах".
05:07
I hearпочуй some "awAW"s and I hearпочуй some "aahа-а."
98
295380
2831
05:10
If you get a greenзелений tickгалочку, your shower'sдуша workingпрацює.
99
298211
3080
Якщо у вас зелена галочка, то душ працює.
05:13
You and your kidsдіти are fine.
100
301291
1175
У вас і у ваших дітей все добре.
05:14
If you get a redчервоний crossхрест,
101
302466
2337
Якщо у вас червоний хрестик,
05:16
well, I've lookedподивився carefullyобережно around the roomкімната
102
304803
2454
що ж, я прискіпливо оглянув кімнату,
05:19
and it's not going to make much differenceрізниця to this crewекіпаж.
103
307257
2854
і це не зробить великої різниці для цієї команди.
05:22
Why? Because you're all too oldстарий.
104
310111
2812
Чому? Тому що ви всі занадто старі.
І я знаю, що це може стати шоком для декого з вас,
05:24
And I know that's going to come as a shockшок to some of you,
105
312923
1813
05:26
but you are.
106
314736
1321
але ви справді застарі.
05:28
Now before you get offendedобразив and leaveзалишати,
107
316057
2087
А зараз, до того як ви образитесь й підете,
05:30
I've got to say that beingбуття too oldстарий in this caseсправа
108
318144
2283
я мушу сказати, що бути занадто старим у цьому випадку
означає, що кожен присутній у цьому залі
05:32
meansзасоби that prettyкрасиво much everyoneкожен in the roomкімната, I think,
109
320427
3129
05:35
is over fiveп'ять yearsроків of ageвік.
110
323556
3466
старший п'яти років.
05:39
We're really concernedзацікавлений with kidsдіти naughtНіщо to fiveп'ять.
111
327022
3228
Ми справді дуже занепокоєні дітьми віком до 5 років.
05:42
And why? WashingПральна is the antidoteпротиотрута to the sortсортувати of bugsпомилки,
112
330250
6284
І чому? Умивання - це антидот до певного роду вірусних захворювань,
поширених інфекційних захворювань очей, вух,
05:48
the commonзагальний infectiousінфекційні diseasesхвороби of the eyesочі, the earsвуха,
113
336534
2896
05:51
the chestсундук and the skinшкіра
114
339430
3008
грудної клітки та шкіри,
05:54
that, if they occurвиникати in the first fiveп'ять yearsроків of life,
115
342438
2896
які, виникнувши у перші 5 років життя,
05:57
permanentlyостаточно damageшкода those organsоргани.
116
345334
3909
завдають безповоротної шкоди цим органам.
06:01
They leaveзалишати a lifelongпротягом усього життя remnantзалишок.
117
349243
3662
Вони залишають свій слід на все життя.
06:04
That meansзасоби that, by the ageвік of fiveп'ять,
118
352905
2344
Це означає, що у віці п'яти років
ви не зможете бачити, як і решту свого життя.
06:07
you can't see as well for the restвідпочинок of your life.
119
355249
2249
06:09
You can't hearпочуй as well for the restвідпочинок of your life.
120
357498
2575
Ви також не зможете чути до кінця свого життя.
Ви також не зможете дихати. До п'яти років ви втратите третю частину
06:12
You can't breathдихання as well. You've lostзагублений a thirdтретій
121
360073
1884
06:13
of your lungлегеня capacityємність by the ageвік of fiveп'ять.
122
361957
2796
ємності ваших легень.
06:16
And even skinшкіра infectionінфекція, whichкотрий we originallyспочатку thought
123
364753
3048
І навіть шкірна інфекція, яку ми спершу вважали
не такою вже великою проблемою,
06:19
wasn'tне було that bigвеликий a problemпроблема,
124
367801
2208
06:22
mildм'який skinшкіра infectionsінфекції naughtНіщо to fiveп'ять give you
125
370009
2640
незначна шкірна інфекція у віці до 5 років
значно підвищує можливість ниркової недостатності,
06:24
a greatlyсильно increasedзбільшився chanceшанс of renalниркова failureпровал,
126
372649
2480
06:27
needingщо потребує dialysisдіаліз at ageвік 40.
127
375129
3235
яка вимагає діалізу, у віці 40 років.
06:30
This is a bigвеликий dealугода, so the ticksКліщі and crossesхрести on the screenекран
128
378364
2919
Це й справді дуже важливо, тому галочки й хрестики на екрані
06:33
are actuallyнасправді criticalкритичний for youngмолодий kidsдіти.
129
381283
3414
насправді є критичними для малих дітей.
06:36
Those ticksКліщі and crossesхрести representпредставляти the 7,800 housesбудинки
130
384697
3242
Ті галочки й хрестики відображають 7800 будинків,
06:39
we'veми маємо lookedподивився at nationallyна національному рівні around AustraliaАвстралія,
131
387939
1886
які ми оглянули по всій Австралії.
06:41
the sameтой же proportionпропорція.
132
389825
1526
Саме така пропорція.
06:43
What you see on the screenекран -- 35 percentвідсоток of those
133
391351
3044
Те, що ви бачите на екрані - 35 процентів з тих
06:46
not-so-famousне таких відомих housesбудинки livedщо жив in by 50,000 indigenousкорінне people,
134
394395
3910
не надто відомих будинків, у яких живуть 50 000 корінних жителів,
06:50
35 percentвідсоток had a workingпрацює showerдуш.
135
398305
3672
35 процентів мали справний душ.
06:53
TenДесять percentвідсоток of those sameтой же 7,800 housesбудинки
136
401977
3322
10 процентів з тих 7800 будинків
мали безпечну електричну систему,
06:57
had safeбезпечний electricalелектричний systemsсистеми,
137
405299
2662
06:59
and 58 percentвідсоток of those housesбудинки
138
407961
3904
і 58 процентів будинків
07:03
had a workingпрацює toiletтуалет.
139
411865
3505
мали справний туалет.
07:07
These are by a simpleпростий, standardстандарт testтест:
140
415370
3087
Це статистика після простого стандартного тесту.
07:10
In the caseсправа of the showerдуш, does it have hotгарячий and coldхолодний waterвода,
141
418457
3912
У випадку із душем, чи має він гарячу і холодну воду,
07:14
two tapsкрани that work,
142
422369
3045
два справні крани,
07:17
a showerдуш roseтроянда to get waterвода ontoна your headголова
143
425414
3964
Стійку для душу, щоб вода потрапляла на вашу голову,
07:21
or ontoна your bodyтіло, and a drainКаналізація that takes the waterвода away?
144
429378
2327
або тіло, а також злив, щоб вода могла стікати.
07:23
Not well designedрозроблений, not beautifulгарний, not elegantелегантний --
145
431705
4234
Не дизайнерські, не красиві, не елегантні -
07:27
just that they functionфункція.
146
435939
1369
тільки такі, які функціонують.
07:29
And the sameтой же testтест for the electricalелектричний systemсистема and the toiletsтуалети.
147
437308
4503
Такий самий тест для системи електрики і туалетів.
07:33
HousingЖитло for HealthЗдоров'я projectsпроекти aren'tні about measuringвимірювання failureпровал.
148
441811
2512
Проект "Житло заради здоров'я" існує не для того, щоб рахувати вади.
07:36
They're actuallyнасправді about improvingполіпшення housesбудинки.
149
444323
3032
Суть проекту - у вдосконаленні будинків.
07:39
We startпочати on day one of everyкожен projectпроект -- we'veми маємо learnedнавчився,
150
447355
4416
Ми приступаємо до праці в перший день кожного проекту,
ми не даємо обіцянок і не звітуємо.
07:43
we don't make promisesобіцянки, we don't do reportsзвіти.
151
451771
2384
07:46
We arriveприбути in the morningранок with toolsінструменти, tonsтонн of equipmentобладнання,
152
454155
4727
Ми приїжджаємо вранці з інструментами, з купою обладнання,
і тренуємо місцеву команду в перший день
07:50
tradesторги, and we trainпоїзд up a localмісцевий teamкоманда on the first day
153
458882
3529
07:54
to startпочати work.
154
462411
1099
для того, щоб розпочати роботу.
07:55
By the eveningвечір of the first day, a fewмало хто housesбудинки
155
463510
2602
До вечора першого дня декілька будинків
у тій громаді стають кращими,
07:58
in that communityспільнота are better
156
466112
1329
07:59
than when we startedпочався in the morningранок.
157
467441
2048
ніж вони були того ранку.
08:01
That work continuesпродовжується for sixшість to 12 monthsмісяці
158
469489
2539
Робота триває від 6 до 12 місяців,
08:04
untilдо all the housesбудинки are improvedпокращився
159
472028
1722
до того часу, коли всі будинки будуть вдосконалені.
08:05
and we'veми маємо spentвитрачений our budgetбюджет of 7,500
160
473750
3020
Ми витратили бюджет у розмірі 7500 доларів
на будинок.
08:08
dollarsдолари totalзагальна кількість perза houseбудинок.
161
476770
1605
08:10
That's our averageсередній budgetбюджет.
162
478375
1961
Це наш середньостатистичний бюджет.
08:12
At the endкінець of sixшість monthsмісяці to a yearрік, we testтест everyкожен houseбудинок again.
163
480336
4435
З кінця 6 місяця до року ми перевірили кожен будинок ще раз.
Дуже легко витратити гроші.
08:16
It's very easyлегко to spendвитрачати moneyгроші.
164
484771
2192
Дуже важко виправити функціонування
08:18
It's very difficultважко to improveполіпшити the functionфункція
165
486963
2568
08:21
of all those partsчастин of the houseбудинок,
166
489531
2024
усіх частин будинку,
08:23
and for a wholeцілий houseбудинок, the nineдев'ять healthyздоровий livingживий practicesпрактики,
167
491555
2912
і забезпечити цілому будинку 9 функцій для здорового життя.
Ми випробували, перевірили і полагодили 250 елементів у кожному будинку.
08:26
we testтест, checkперевірити and fixвиправити 250 itemsпредмети in everyкожен houseбудинок.
168
494467
4694
А це ті результати,
08:31
And these are the resultsрезультати
169
499161
1464
яких ми можемо досягти з нашим бюджетом завбільшки 7500 доларів.
08:32
we can get with our 7,500 dollarsдолари.
170
500625
2527
08:35
We can get showersдушові кабіни up to 86 percentвідсоток workingпрацює,
171
503152
2749
Ми можемо забезпечити до 86 процентів справного душу,
08:37
we can get electricalелектричний systemsсистеми up to 77 percentвідсоток workingпрацює,
172
505901
3815
ми можемо забезпечити до 77 процентів справної системи електрики,
і до 90 процентів справних туалетів
08:41
and we can get 90 percentвідсоток of toiletsтуалети workingпрацює
173
509716
2657
08:44
in those 7,500 housesбудинки.
174
512373
2583
у цих 7500 будинках.
08:46
Thank you. (ApplauseОплески)
175
514956
5335
Дякую. (Оплески)
08:55
The teamsкоманд do a great jobробота, and that's theirїх work.
176
523652
4801
Команда робить чудову роботу.
Я вважаю, що виникає очевидне питання,
09:00
I think there's an obviousочевидний questionпитання
177
528453
2229
09:02
that I hopeнадія you're thinkingмислення about.
178
530682
2911
яке вам усім, мабуть, спало на гадку.
Навіщо нам усе це робити?
09:05
Why do we have to do this work?
179
533593
2466
09:08
Why are the housesбудинки in suchтакий poorбідний conditionумова?
180
536059
3029
Чому ці будинки у такому жахливому стані?
09:11
SeventyСімдесят percentвідсоток of the work we do
181
539088
2102
Причиною 70 процентів роботи, яку ми робимо,
09:13
is dueза рахунок to lackбрак of routineрутина maintenanceтехнічне обслуговування,
182
541190
1607
є відсутність планового технічного обслуговування,
09:14
the sortсортувати of things that happenстатися in all our housesбудинки.
183
542797
1885
яка трапляється у всіх наших будинках.
09:16
Things wearносити out.
184
544682
1509
Речі зношуються.
09:18
Should have been doneзроблено by stateдержава governmentуряд or localмісцевий governmentуряд.
185
546191
2902
За цим мала б стежити держава або органи місцевого самоврядування.
09:21
SimplyПросто not doneзроблено, the houseбудинок doesn't work.
186
549093
3170
Проте, коли цього ніхто не робить, будинок не працює.
09:24
Twenty-oneДвадцять percentвідсоток of the things we fixвиправити
187
552263
2164
21 процент тих речей, які ми лагодимо,
09:26
are dueза рахунок to faultyнесправний constructionбудівництво,
188
554427
1866
зламані через неправильну структуру.
09:28
literallyбуквально things that are builtпобудований upsideвгору down and back-to-frontназад до фронту.
189
556293
3025
Умовно кажучи, ці речі зроблені догори ногами і задом наперед.
09:31
They don't work. We have to fixвиправити them.
190
559318
2481
Вони не працюють. Ми мусимо їх лагодити.
І якщо б ви жили в Австралії в останні 30 років,
09:33
And if you've livedщо жив in AustraliaАвстралія in the last 30 yearsроків,
191
561799
3634
ви б завжди чули, що кінцевою проблемою є
09:37
the finalфінал causeпричина -- You will have heardпочув always
192
565433
3789
сміття в будинках корінних жителів.
09:41
that indigenousкорінне people trashсміття housesбудинки.
193
569222
2162
09:43
It's one of the almostмайже rock-solidнепорушним piecesшматки of evidenceсвідчення,
194
571384
3523
Це один з майже незаперечних доказів,
для якого я ніколи на бачив підстав,
09:46
whichкотрий I've never seenбачив evidenceсвідчення for,
195
574907
1978
який завжди вважався проблемою для помешкання корінних жителів.
09:48
that's always ruledправив out as that's the problemпроблема with indigenousкорінне housingжитло.
196
576885
2992
09:51
Well, nineдев'ять percentвідсоток of what we spendвитрачати is damageшкода,
197
579877
2320
Отож, причина 9 відсотків наших витрат - це
09:54
misuseзловживання or abuseзловживання of any sortсортувати.
198
582197
3789
неправильне використання або ж зловживання чимось.
Ми стверджуємо, що люди, які живуть у будинку,
09:57
We argueстверджуй stronglyсильно that the people livingживий in the houseбудинок
199
585986
3203
10:01
are simplyпросто not the problemпроблема.
200
589189
1981
не є проблемою.
10:03
And we'llдобре go a lot furtherдалі than that.
201
591170
1500
І це тільки перший висновок.
10:04
The people livingживий in the houseбудинок are actuallyнасправді
202
592670
1881
Мешканці будинку є
запорукою розв'язання проблеми.
10:06
a majorмажор partчастина of the solutionрішення.
203
594551
3198
10:09
Seventy-fiveСімдесят п'ять percentвідсоток of our nationalнаціональний teamкоманда in AustraliaАвстралія,
204
597749
3389
75 процентів нашої національної команди в Австралії,
10:13
over 75 at the minuteхвилина,
205
601138
1931
трохи більше 75,
10:15
are actuallyнасправді localмісцевий, indigenousкорінне people
206
603069
2764
є місцевими, корінними людьми
10:17
from the communitiesгромади we work in.
207
605833
1909
з тих громад, для яких ми працюємо.
10:19
They do all aspectsаспекти of the work.
208
607742
2450
Вони виконують усі види робіт.
10:22
(ApplauseОплески)
209
610192
5761
(Оплески)
10:27
In 2010, for exampleприклад, there were 831,
210
615953
3619
У 2010 році, наприклад, по всій Австралії та островах навколо протоки Торреса
10:31
all over AustraliaАвстралія, and the TorresТоррес StraitПротока IslandsОстрови,
211
619572
2860
831 людина працювала для того,
10:34
all statesдержави, workingпрацює to improveполіпшити the housesбудинки
212
622432
2792
щоб удосконалити будинки,
10:37
where they and theirїх familiesсім'ї liveжити,
213
625224
1651
в яких живуть вони та їхні сім'ї.
10:38
and that's an importantважливо thing.
214
626875
2247
Ось що найважливіше.
10:41
Our work'sроботи always had a focusфокус on healthздоров'я. That's the keyключ.
215
629122
5139
Наша робота завжди зосереджувалася на здоров'ї.
Воно найголовніше.
10:46
The developingрозвивається worldсвіт bugпомилка trachomaтрахома, it causesпричини blindnessсліпота.
216
634261
3657
У країнах, що розвиваються, поширена трахома, яка спричиняє сліпоту.
10:49
It's a developingрозвивається worldсвіт illnessхвороба,
217
637918
2202
Це хвороба розвиткових країн,
10:52
and yetвсе-таки, the pictureкартина you see behindпозаду
218
640120
2041
і все ж, картинка, яку ви бачите позаду,
10:54
is in an AboriginalАборигенів communityспільнота in the lateпізно 1990s
219
642161
3622
це громада аборигенів наприкінці 1990-их років,
де 95 процентів дітей шкільного віку
10:57
where 95 percentвідсоток of school-agedшкільного віку kidsдіти had activeактивний trachomaтрахома
220
645783
3954
мають активний вірус трахоми, який шкодить їхнім очам.
11:01
in theirїх eyesочі doing damageшкода.
221
649737
3135
Гаразд, що ми робимо?
11:04
Okay, what do we do?
222
652872
1570
11:06
Well, first thing we do, we get showersдушові кабіни workingпрацює.
223
654442
3223
Отже, перш за все ми ремонтуємо їхній душ.
11:09
Why? Because that flushesочищень the bugпомилка out.
224
657665
1647
Чому? Тому що він змиває вірус.
11:11
We put washingмиття facilitiesоб'єкти in the schoolшкола as well,
225
659312
2687
Ми також встановлюємо умивальники в школах,
тож діти можуть мити обличчя багато разів за день.
11:13
so kidsдіти can washмити theirїх facesобличчя manyбагато хто timesразів duringпід час the day.
226
661999
2761
11:16
We washмити the bugпомилка out.
227
664760
1662
Ми змиваємо вірус.
11:18
SecondДругий, the eyeоко doctorsлікарі tell us that dustпил scoursчистячих the eyeоко
228
666422
4033
По-друге, окулісти кажуть нам, що пил висушує око,
11:22
and letsдозволяє the bugпомилка in quickшвидко. So what do we do?
229
670455
2339
і дозволяє вірусу швидко проникнути в нього. То що ми робимо?
Ми телефонуємо спеціалісту з пилу, так є така людина.
11:24
We call up the doctorлікар of dustпил, and there is suchтакий a personлюдина.
230
672794
3444
11:28
He was loanedприкомандированих to us by a miningвидобуток companyкомпанія.
231
676238
2234
Його нам позичила гірничодобувна компанія.
11:30
He controlsконтролі dustпил on miningвидобуток companyкомпанія sitesсайти,
232
678472
2144
Він контролює пил на точках гірничодобувних компаній,
11:32
and he cameприйшов out, and withinв межах a day it workedпрацював out
233
680616
2801
він прийшов, і за день вияснилось,
що більша частина пилу у цій місцевості
11:35
that mostнайбільше dustпил in this communityспільнота was
234
683417
2022
знаходиться у межах одного метру над землею. Це вітровий пил.
11:37
withinв межах a meterметр of the groundземля, the wind-drivenПарусна dustпил,
235
685439
2749
11:40
so he suggestedзапропонував makingвиготовлення moundsкургани to catchвиловити the dustпил
236
688188
3093
Тож він запропонував зробити насипи, щоб зібрати пил
11:43
before it wentпішов into the houseбудинок areaплоща
237
691281
1993
до того, як він потрапить до будинку
11:45
and affectedпостраждалих the eyesочі of kidsдіти.
238
693274
1782
і пошкодить очі дітей.
11:47
So we used dirtбруд to stop dustпил.
239
695056
3758
За допомогою грязюки ми зупинити пил.
11:50
We did it. He providedнадано us dustпил monitorsмонітори.
240
698814
2629
Ми це зробили. Той чоловік забезпечив нас датчиками для виміру кількості пилу.
11:53
We testedпротестований and we reducedзменшено the dustпил.
241
701443
2269
Ми провели тести і зменшили кількість пилу.
11:55
Then we wanted to get ridпозбутися of the bugпомилка generallyвзагалі.
242
703712
2196
Згодом ми захотіли позбутися вірусу.
11:57
So how do we do that?
243
705908
1155
Як нам це вдалося?
11:59
Well, we call up the doctorлікар of fliesлетить,
244
707063
2897
Що ж, ми зателефонували людині, що спеціалізується на мухах.
12:01
and yes there is a doctorлікар of fliesлетить.
245
709960
2451
Так, така людина теж є.
12:04
As our AboriginalАборигенів mateМате said,
246
712411
1750
Як сказав наш друг-абориген:
12:06
"You whiteбілий fellowsстипендіати oughtповинно бути to get out more."
247
714161
2039
"Ви - білі люди - мусити частіше вилазити зі своїх сховищ".
12:08
(LaughterСміх)
248
716200
2179
(Сміх)
І спеціаліст по мухах дуже швидко встановив,
12:10
And the doctorлікар of fliesлетить very quicklyшвидко determinedвизначений
249
718379
3445
що є один вид мух, який переносить хворобу.
12:13
that there was one flyлітати that carriedносили the bugпомилка.
250
721824
3835
12:17
He could give schoolшкола kidsдіти in this communityспільнота
251
725659
2714
Він роздав школярам із цієї громади
чудову пастку для мух, яку ви бачите на слайді.
12:20
the beautifulгарний flyлітати trapпастка you see aboveвище in the slideслайд.
252
728373
2822
12:23
They could trapпастка the fliesлетить, sendвідправити them to him in PerthПерт.
253
731195
2869
Вони могли зловити муху і відіслати її йому в Перт.
Коли вірус був у кишках, він присилав назад
12:26
When the bugпомилка was in the gutкишка, he'dвін буде sendвідправити back
254
734064
2729
12:28
by returnповернутися postпост some dungгній beetlesжуків.
255
736793
2195
гнойових жуків.
12:30
The dungгній beetlesжуків ateїв the camelверблюд dungгній,
256
738988
1655
Гнойові жуки з'їдали випорожнення верблюдів,
12:32
the fliesлетить diedпомер throughчерез lackбрак of foodїжа,
257
740643
2383
мухи вимерли через нестачу їжі,
12:35
and trachomaтрахома droppedвпав.
258
743026
1497
і рівень захворювання трахомою знизився.
12:36
And over the yearрік, trachomaтрахома droppedвпав
259
744523
2558
Упродовж року кількість захворювань трахомою радикально зменшилася
у цій місцевості і залишилась на низькому рівні.
12:39
radicallyрадикально in this placeмісце, and stayedзалишився lowнизький.
260
747081
3279
12:42
We changedзмінився the environmentнавколишнє середовище, not just treatedлікувався the eyesочі.
261
750360
4333
Ми не просто вилікували очі, а змінили середовище.
А ви отримали здорові очі.
12:46
And finallyнарешті, you get a good eyeоко.
262
754693
3972
Усі ці маленькі цілі для досягнення здоров'я,
12:50
All these smallмаленький healthздоров'я gainsприбуток
263
758665
2423
ці маленькі кусочки пазлу створюють велику різницю.
12:53
and smallмаленький piecesшматки of the puzzleголоволомка make a bigвеликий differenceрізниця.
264
761088
2952
12:56
The NewНові SouthПівдень WalesУельс DepartmentДепартамент of HealthЗдоров'я,
265
764040
1952
Департамент охорони здоров'я Нового Південного Уельсу
та радикальна організація
12:57
that radicalрадикальний organizationорганізація,
266
765992
1091
12:59
did an independentнезалежний trialпробний over threeтри yearsроків
267
767083
3765
протягом трьох років провели незалежне розслідування,
13:02
to look at 10 yearsроків of the work we'veми маємо been doing
268
770848
2297
щоб подивитися на 10 років нашої роботи
13:05
in these sortsсортів of projectsпроекти in NewНові SouthПівдень WalesУельс,
269
773145
2671
у проектах такого штибу у Новому Південному Уельсі,
13:07
and they foundзнайдено a 40-percent-відсотків reductionскорочення
270
775816
3648
і вони виявили, що на 40% знизилася кількість випадків
13:11
in hospitalлікарня admissionsвизнання for the illnessesхвороби
271
779464
3436
госпіталізації людей через хвороби,
які можуть виникнути через погану екологію.
13:14
that you could attributeатрибут to the poorбідний environmentнавколишнє середовище.
272
782900
2316
Зниження на 40 процентів.
13:17
A 40-percent-відсотків reductionскорочення.
273
785216
2436
(Оплески)
13:19
(ApplauseОплески)
274
787652
7761
13:27
Just to showпоказати that the principlesпринципи we'veми маємо used
275
795413
2302
Щоб показати, що принципи, які ми використовували
13:29
in AustraliaАвстралія can be used in other placesмісць,
276
797715
1991
в Австралії, можна використати деінде,
13:31
I'm just going to go to one other placeмісце, and that's NepalНепал,
277
799706
2607
я збираюсь поїхати до Непалу -
прекрасне місце для відвідин.
13:34
and what a beautifulгарний placeмісце to go.
278
802313
1912
Невеличке селище, де мешкає 600 осіб, попросило нас
13:36
We were askedзапитав by a smallмаленький villageсело of 600 people
279
804225
3510
13:39
to go in and make toiletsтуалети where noneніхто existedіснував.
280
807735
3912
прийти і встановити туалети там, де їх не було.
Рівень здоров'я був низьким.
13:43
HealthЗдоров'я was poorбідний.
281
811647
2623
13:46
We wentпішов in with no grandвеликий planплан, no grandвеликий promisesобіцянки
282
814270
2620
Ми прийшли без жодного грандіозного плану чи обіцянок,
13:48
of a great programпрограма, just the offerпропозиція to buildбудувати
283
816890
1966
а тільки з пропозицією побудувати
13:50
two toiletsтуалети for two familiesсім'ї.
284
818856
2038
дві вбиральні для двох сімей.
13:52
It was duringпід час the designдизайн of the first toiletтуалет
285
820894
3413
Це сталося, коли ми проектували вбиральню.
13:56
that I wentпішов for lunchобід, invitedзапрошений by the familyсім'я
286
824307
2615
Я прийшов на обід, і сім'я запросила мене
у їхню вітальню.
13:58
into theirїх mainосновний roomкімната of the houseбудинок.
287
826922
1744
14:00
It was chokingзадихаючись with smokeкурити.
288
828666
1991
Вона була наповнена димом.
14:02
People were cookingприготування їжі on theirїх only fuelпаливо sourceджерело, greenзелений timberдеревина.
289
830657
3664
Люди готували їжу, використовуючи єдине доступне їм паливо із зеленої деревини.
14:06
The smokeкурити comingприходить off that timberдеревина is chokingзадихаючись,
290
834321
2149
Від диму з цього палива можна задихнутись,
14:08
and in an enclosedукладені houseбудинок, you simplyпросто can't breatheдихай.
291
836470
2653
і в закритому будинку було просто неможливо дихати.
14:11
LaterПізніше we foundзнайдено the leadingпровідний causeпричина of illnessхвороба and deathсмерть
292
839123
4759
Пізніше ми з'ясували, що найголовнішою причиною захворювань та смерті
у цьому конкретному регіоні була дихальна недостатність.
14:15
in this particularконкретно regionрегіон is throughчерез respiratoryдихальний failureпровал.
293
843882
3583
14:19
So all of a suddenраптовий we had two problemsпроблеми.
294
847465
2224
Отож, у нас раптом з'явилось дві проблеми.
14:21
We were there originallyспочатку to look at toiletsтуалети
295
849689
2209
Першопричиною нашого перебування там була потреба розібратись із туалетами
і прибрати людські відходи з землі. Це прекрасно.
14:23
and get humanлюдина wasteвідходи off the groundземля. That's fine.
296
851898
1873
Але раптом з'явилась ще й друга проблема.
14:25
But all of a suddenраптовий now there was a secondдругий problemпроблема.
297
853771
3095
14:28
How do we actuallyнасправді get the smokeкурити down? So two problemsпроблеми,
298
856866
2915
Як знизити кількість диму? Отож, дві проблеми,
і дизайн мав захопити обидві з них.
14:31
and designдизайн should be about more than one thing.
299
859781
3165
14:34
SolutionРішення: Take humanлюдина wasteвідходи, take animalтварина wasteвідходи,
300
862946
3594
Розв'язання проблеми: взяти відходи людини і тварин,
закласти їх у камеру, з цього екстракту вийде біогаз,
14:38
put it into a chamberкамера, out of that extractекстракт biogasбіогазові,
301
866540
3382
метан.
14:41
methaneметан gasгаз.
302
869922
1663
Цей газ забезпечує три-чотири години для приготування їжі на день -
14:43
The gasгаз givesдає threeтри to fourчотири hoursгодин cookingприготування їжі a day --
303
871585
3092
14:46
cleanчистий, smokelessБездимний and freeбезкоштовно for the familyсім'я.
304
874677
3998
чистий, бездимний і безкоштовний для сім'ї.
14:50
(ApplauseОплески)
305
878675
5167
(Оплески)
14:55
I put it to you, is this eliminatingусуваючи povertyбідність?
306
883842
2734
Я запитаю у вас - хіба це не подолання бідності?
14:58
And the answerвідповісти from the NepaliНепальською мовою teamкоманда who is workingпрацює
307
886576
3355
І команда з Неаполя, яка в дану хвилину працює,
15:01
at the minuteхвилина would say, don't be ridiculousсмішно,
308
889931
2230
відповіла б:
"Не сміши мене! Ми ще маємо
15:04
we have threeтри millionмільйон more toiletsтуалети to buildбудувати
309
892161
2296
побудувати три мільйони вбиралень
15:06
before we can even make a stabудар at that claimвимагати.
310
894457
2756
для того, щоб ми насмілилися таке заявити".
15:09
And I don't pretendробити вигляд anything elseінакше.
311
897213
2804
На більше я й не претендую.
Однак ми всі сьогодні тут зібрались.
15:12
But as we all sitсидіти here todayсьогодні,
312
900017
2528
Отож: понад 100 вбиралень побудовано
15:14
there are now over 100 toiletsтуалети builtпобудований
313
902545
2312
у цьому селищі, і ще декілька в околиці.
15:16
in this villageсело and a coupleпара nearbyпоруч.
314
904857
2128
Щонайменше 1000 людей використовують ці вбиральні.
15:18
Well over 1,000 people use those toiletsтуалети.
315
906985
3596
Ямі Лама - молодий хлопчина.
15:22
YamiЯми LamaЛама, he's a youngмолодий boyхлопчик.
316
910581
3068
15:25
He's got significantlyзначно lessменше gutкишка infectionінфекція
317
913649
2907
Він значно менше страждає від кишкової інфекції,
15:28
because he's now got toiletsтуалети,
318
916556
1441
бо тепер у нього є туалет,
15:29
and there isn't humanлюдина wasteвідходи on the groundземля.
319
917997
3744
і на поверхні землі немає людських відходів.
Канджі Мая - мати, горда мати.
15:33
KanjiКандзі MayaМайя, she's a motherмама and a proudгордий one.
320
921741
3640
15:37
She's probablyймовірно right now cookingприготування їжі lunchобід for her familyсім'я
321
925381
4200
Мабуть зараз вона готує обід для своєї сім'ї
на біогазі, пальному без диму.
15:41
on biogasбіогазові, smokelessБездимний fuelпаливо.
322
929581
2783
15:44
Her lungsлегені have got better, and they'llвони будуть get better
323
932364
2312
Її легені в кращому стані, і їхній стан покращуватиметься
15:46
as time increasesзбільшується, because she's not cookingприготування їжі in the sameтой же smokeкурити.
324
934676
2976
з плином часу, адже вона більше не готує, постійно перебуваючи в задимленому приміщенні.
Сирія використовує відходи, що залишаються в камері з біогазу
15:49
SuryaСурья takes the wasteвідходи out of the biogasбіогазові chamberкамера
325
937652
2766
15:52
when it's shedсарай the gasгаз, he putsставить it on his cropsзернові культури.
326
940418
2750
після його використання, і удобрює ними зернові культури.
Він потроїв
15:55
He's trebledtrebled his cropурожай incomeдохід,
327
943168
2605
свій прибуток від вирощення зерна,
15:57
more foodїжа for the familyсім'я and more moneyгроші for the familyсім'я.
328
945773
3247
і отримав більше їжі і більше грошей для сім'ї.
16:01
And finallyнарешті BishnuBishnu,
329
949020
1795
І, нарешті, Бішну,
16:02
the leaderлідер of the teamкоманда, has now understoodзрозуміла
330
950815
4028
лідер команди, тепер зрозумів,
16:06
that not only have we builtпобудований toiletsтуалети,
331
954843
2142
що ми не просто збудували вбиральні,
16:08
we'veми маємо alsoтакож builtпобудований a teamкоманда,
332
956985
2176
ми також збудували й команду,
16:11
and that teamкоманда is now workingпрацює in two villagesсела
333
959161
2656
і та команда зараз працює у двох селищах,
де вони тренують
16:13
where they're trainingтренування up the nextдалі two villagesсела
334
961817
2497
два наступні селища,
16:16
to keep the work expandingрозширюється.
335
964314
1854
щоб робота продовжувалась. І для мене
16:18
And that, to me, is the keyключ.
336
966168
1649
це і є найголовніше.
16:19
(ApplauseОплески)
337
967817
4691
(Оплески)
16:24
People are not the problemпроблема.
338
972508
3776
Люди не становлять проблеми.
Ми ніколи такого не помічали.
16:28
We'veМи ' VE never foundзнайдено that.
339
976284
1616
16:29
The problemпроблема: poorбідний livingживий environmentнавколишнє середовище,
340
977900
2078
Проблема - це погані умови проживання,
16:31
poorбідний housingжитло, and the bugsпомилки that do people harmшкодити.
341
979978
4978
незадовільні житлові умови й інфекційні захворювання,
що завдають людям шкоди.
Нічого з цього не має географічних кордонів,
16:36
NoneЖоден of those are limitedобмежений by geographyГеографія,
342
984956
3035
не залежить від кольору шкіри чи релігії. Нічого з цього.
16:39
by skinшкіра colorколір or by religionрелігія. NoneЖоден of them.
343
987991
4931
Зв'язна ланкою між усіма аспектами роботи, які нам довелось зробити,
16:44
The commonзагальний linkпосилання betweenміж all the work we'veми маємо had to do
344
992922
2362
16:47
is one thing, and that's povertyбідність.
345
995284
3771
- це бідність.
У 2000-х роках - не так уже й давно - Нельсон Мандела
16:51
NelsonНельсон MandelaМандела said, in the mid-середина2000s,
346
999055
2948
16:54
not too farдалеко from here, he said that
347
1002003
2096
сказав,
16:56
like slaveryрабство and ApartheidАпартеїд, "PovertyБідність is not naturalприродний.
348
1004099
5275
що так само як рабство і расова ізоляція, "бідність не є природною.
17:01
It's man-madeтехногенних and can be overcomeподолати and eradicatedвикорінено
349
1009374
4025
Її спричинила людина, і тільки людина може її
подолати і знищити своїми діями".
17:05
by the actionsдії of humanлюдина beingsістоти."
350
1013399
3137
На завершення хочу наголосити, що це були дії
17:08
I want to endкінець by sayingкажучи it's been the actionsдії
351
1016536
3522
тисяч простих людей,
17:12
of thousandsтисячі of ordinaryзвичайний humanлюдина beingsістоти
352
1020058
3889
17:15
doing, I think, extraordinaryнезвичайний work,
353
1023947
3459
які, на мою думку, проробили грандіозну роботу,
17:19
that have actuallyнасправді improvedпокращився healthздоров'я,
354
1027406
2468
яка насправді покращила здоров'я,
17:21
and, maybe only in a smallмаленький way, reducedзменшено povertyбідність.
355
1029874
3320
і, можливо, на якусь часточку, зменшила бідність.
17:25
Thank you very much for your time.
356
1033194
1942
Щиро дякую за ваш час.
17:27
(ApplauseОплески)
357
1035136
5000
(Оплески).
Translated by Maria Yurkiv
Reviewed by Oksana Hoynyak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com