ABOUT THE SPEAKER
Handspring Puppet Company - Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse."

Why you should listen

Handspring Puppet Company was founded in 1981 by four graduates of the Michaelis School of Fine Art in Cape Town, South Africa. Two of the co-founders, Adrian Kohler and Basil Jones, continue to run the company. Originally they created shows for children and thereafter works for adult audiences. Arguably one of the greatest puppetry companies in the world, Handspring has since collaborated with a succession of innovative South Africa directors including Malcolm Purkey, Barney Simon and artist William Kentridge.

Apart from seasons throughout theatres across South Africa, Handspring has been presented at many international festivals including Edinburgh, the Avignon Festival, the Next Wave Festival at BAM in New York, The African Odyssey Festival at the Kennedy Centre in Washington, Theatre d' Automne in Paris, Theatre der Welt in Germany, as well as in Hong Kong, Singapore, Adelaide, Zurich and Bogota.

The company provides an artistic home and professional base for a core group of performers, designers, theatre artists and technicians who collaborate with them on a project basis. Based in South Africa they continue to explore the boundaries of adult puppet theatre within an African context.

"War Horse" is currently playing in London, at the New London Theatre, and opens in New York at Lincoln Center on April 14, 2011.

More profile about the speaker
Handspring Puppet Company | Speaker | TED.com
TED2011

Handspring Puppet Co.: The genius puppetry behind War Horse

Công ti Rối Handspring: Nghệ thuật rối thiên tài đằng sau "Ngựa Chiến"

Filmed:
1,963,143 views

"Những con rối lúc nào cũng phải tỏ ra là đang sống," theo lời Adrian Kohler từ Công ti Rối Handspring, một đoàn diễn viên người và gỗ vẻ vang, giàu tham vọng. Bắt đầu bằng chuyện kể về chiếc chi trước tinh vi của một chú linh cẩu, nghệ sĩ rối Kohler và Basil Jone dựng nên câu chuyện về tác phẩm đáng ngạc nhiên mới nhất của họ: Joey, giống thật đến kì diệu, chú Ngựa Chiến phi nước đại đầy thuyết phục lên sân khấu TED.
- Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AdrianAdrian KohlerKohler: Well, we're here todayhôm nay
0
0
2000
Adrian Kohler: Vâng, chúng tôi ở đây hôm nay
00:17
to talk about the evolutionsự phát triển of a puppetcon rối horsecon ngựa.
1
2000
3000
để nói về quá trình tiến hóa của chú ngựa rối.
00:21
BasilHúng quế JonesJones: But actuallythực ra we're going to startkhởi đầu this evolutionsự phát triển
2
6000
3000
Basil Jones: Nhưng thật ra chúng tôi sẽ bắt đầu quá trình tiến hóa này
00:24
with a hyenalinh cẩu.
3
9000
2000
với một chú linh cẩu.
00:26
AKAK: The ancestortổ tiên of the horsecon ngựa.
4
11000
2000
AK: Tổ tiên của loài ngựa.
00:28
Okay, we'lltốt do something with it.
5
13000
2000
Chúng tôi sẽ làm vài trò với chú này.
01:01
(LaughterTiếng cười)
6
46000
4000
(Tiếng cười)
01:05
HahahahaHahahaha.
7
50000
7000
Hahahaha.
01:24
The hyenalinh cẩu is the ancestortổ tiên of the horsecon ngựa
8
69000
3000
Linh cẩu là tổ tiên của ngựa
01:27
because it was partphần of a productionsản xuất
9
72000
2000
bởi vì nó là một nhân vật trong vở diễn
01:29
calledgọi là "FaustusFaustus in AfricaAfrica,"
10
74000
2000
có tên gọi "Faustus ở châu Phi,"
01:31
a HandspringHandspring ProductionSản xuất from 1995,
11
76000
3000
của nhà hát Handspring năm 1995,
01:34
where it had to playchơi draughtsdraughts with HelenHelen of TroyTroy.
12
79000
3000
trong đó nó phải chơi cờ đam với nàng Helen thành Troy.
01:37
This productionsản xuất was directedđạo diễn
13
82000
2000
Đạo diễn của vở kịch này là
01:39
by SouthNam AfricanChâu Phi artisthọa sĩ and theaterrạp hát directorgiám đốc,
14
84000
2000
nghệ sĩ, đạo diễn nhà hát người Nam Phi,
01:41
WilliamWilliam KentridgeKentridge.
15
86000
2000
William Kentridge.
01:43
So it neededcần a very articulate fronttrước mặt pawpaw.
16
88000
3000
Thế nên nó cần chi trước rất linh hoạt.
01:51
But, like all puppetscon rối, it has other attributesthuộc tính.
17
96000
3000
Nhưng, như mọi con rối khác, nó còn có các thuộc tính khác.
01:54
BJBJ: One of them is breathhơi thở,
18
99000
3000
BJ: Một trong số đó là hơi thở,
01:57
and it kindloại of breathesthở.
19
102000
2000
và nó đại khái là thở được.
01:59
AKAK: HaaHaa haaHaa haaaKeisha.
20
104000
5000
AK: Haa haa haaa.
02:04
BJBJ: BreathHơi thở is really importantquan trọng for us.
21
109000
3000
BJ: Việc thở vô cùng quan trọng với chúng ta.
02:07
It's the kindloại of originalnguyên movementphong trào
22
112000
2000
Đó là dạng chuyển động căn bản
02:09
for any puppetcon rối for us onstagetrên sân khấu.
23
114000
3000
cho bất kì con rối nào trên sân khấu, theo ý chúng tôi.
02:12
It's the thing that distinguishesphân biệt the puppetcon rối --
24
117000
3000
Đó là điều khác biệt giữa con rối --
02:15
AKAK: OopsRất tiếc.
25
120000
2000
AK: Úi chà!
02:17
BJBJ: From an actordiễn viên.
26
122000
2000
BJ: Và diễn viên.
02:19
PuppetsCon rối always have to try to be alivesống sót.
27
124000
3000
Những con rối lúc nào cũng phải tỏ ra là đang sống thật.
02:22
It's theirhọ kindloại of ur-storycâu chuyện của bạn onstagetrên sân khấu,
28
127000
4000
Đó là loại câu chuyện nguyên thủy chúng kể trên sân khấu,
02:26
that desperationtuyệt vọng to livetrực tiếp.
29
131000
2000
khát khao tuyệt vọng để được sống.
02:28
AKAK: Yeah, it's basicallyvề cơ bản a deadđã chết objectvật, as you can see,
30
133000
3000
AK: Vâng, về cơ bản nó là vật thể không sống, như các bạn thấy đấy
02:31
and it only livescuộc sống
31
136000
2000
và nó chỉ sống
02:33
because you make it.
32
138000
2000
bởi vì ta khiến cho nó sống.
02:35
An actordiễn viên strugglescuộc đấu tranh to diechết onstagetrên sân khấu,
33
140000
2000
Một diễn viên đấu tranh để chết được trên sân khấu,
02:37
but a puppetcon rối has to struggleđấu tranh to livetrực tiếp.
34
142000
2000
nhưng một chú rối phải đấu tranh để sống được.
02:39
And in a way that's a metaphorphép ẩn dụ for life.
35
144000
2000
Và theo một mặt nào đó, đây là một hoán dụ cho cuộc sống.
02:41
BJBJ: So everymỗi momentchốc lát it's on the stagesân khấu, it's makingchế tạo the struggleđấu tranh.
36
146000
3000
BJ: Thế là mọi giây phút trên sân khấu, con rối đều đang đấu tranh.
02:44
So we call this
37
149000
3000
Thế nên chúng tôi gọi đây
02:47
a piececái of emotionalđa cảm engineeringkỹ thuật
38
152000
4000
là thành quả của thiết kể bằng cảm xúc
02:51
that usessử dụng up-to-the-minuteup
39
156000
3000
dùng những kĩ thuật tối tân
02:54
17ththứ centurythế kỷ technologyCông nghệ --
40
159000
2000
của thế kỉ 17 --
02:56
(LaughterTiếng cười)
41
161000
2000
(Tiếng cười)
02:58
to turnxoay nounsDanh từ
42
163000
2000
để biến danh từ
03:00
into verbsđộng từ.
43
165000
2000
thành động từ.
03:02
AKAK: Well actuallythực ra I preferthích hơn to say
44
167000
2000
AK: Ồ, thực ra cách gọi tôi thích hơn là
03:04
that it's an objectvật
45
169000
2000
nó là một vật thể
03:06
constructedxây dựng out of woodgỗ and clothVải
46
171000
2000
dựng từ gỗ và vải
03:08
with movementphong trào builtđược xây dựng into it
47
173000
2000
có các chuyển động dựng vào trong,
03:10
to persuadetruy vấn you to believe that it has life.
48
175000
3000
để thuyết phục ta tin rằng sự sống chảy trong nó.
03:13
BJBJ: Okay so.
49
178000
2000
BJ: Thế cũng được.
03:15
AKAK: It has earsđôi tai that movedi chuyển passivelythụ động
50
180000
2000
AK: Nó có tai, tai nó chuyển động theo
03:17
when the headcái đầu goesđi.
51
182000
2000
khi đầu di chuyển.
03:19
BJBJ: And it has these bulkheadsvách ngăn
52
184000
3000
BJ: Và nó có những vách ngăn này
03:22
madethực hiện out of plywoodván ép,
53
187000
2000
làm từ gỗ dán,
03:24
coveredbao phủ with fabricvải --
54
189000
2000
phủ vải --
03:26
curiouslytò mò similargiống, in factthực tế,
55
191000
2000
thú vị là, nó thực tế rất giống
03:28
to the plywoodván ép canoesxuồng
56
193000
2000
những ca-nô bằng gỗ dán
03:30
that Adrian'sCủa Adrian fathercha used to make
57
195000
2000
mà ba của anh Adrian đã từng làm
03:32
when he was a boycon trai in theirhọ workshopxưởng.
58
197000
3000
khi anh còn là một cậu bé trong xưởng của ông.
03:35
AKAK: In PortPort ElizabethElizabeth, the villagelàng outsideở ngoài PortPort ElizabethElizabeth in SouthNam AfricaAfrica.
59
200000
3000
AK: Ở Cảng Elizabeth, ngôi làng ngoài Cảng Port Elizabeth ở Nam Phi.
03:38
BJBJ: His mothermẹ was a puppeteermúa rối.
60
203000
2000
BJ: Nhưng mẹ anh là nghệ sĩ diễn rối.
03:40
And when we metgặp at artnghệ thuật schooltrường học
61
205000
2000
Và khi chúng tôi gặp nhau ở trường mỹ thuật
03:42
and fellrơi in love
62
207000
2000
và yêu nhau
03:44
in 1971,
63
209000
2000
năm 1971,
03:46
I hatedghét puppetscon rối.
64
211000
2000
tôi ghét rối lắm.
03:48
I really thought they were so beneathở trên me.
65
213000
3000
Tôi thật sự nghĩ rằng chúng dưới tầm tôi.
03:51
I wanted to becometrở nên an avant-gardeAvant-garde artisthọa sĩ --
66
216000
3000
Tôi muốn trở thành một nghệ sĩ tiên phong --
03:54
and PunchCú đấm and JudyJudy was certainlychắc chắn not where I wanted to go.
67
219000
3000
và Punch and Judy hiển nhiên không phải là nơi tôi muốn đến.
03:57
And, in factthực tế, it tooklấy about 10 yearsnăm
68
222000
2000
Và, trên thực tế, mất chừng 10 năm
03:59
to discoverkhám phá
69
224000
2000
để khám phá ra
04:01
the BambaraBambara BamanaBamana puppetscon rối of MaliMali in WestWest AfricaAfrica,
70
226000
4000
những con rối Bambara Bamana ở Mali, Tây Phi;
04:05
where there's a fabuloustuyệt vời traditiontruyền thống of puppetrymúa rối,
71
230000
4000
ở đó có một truyền thống nghệ thuật rối tuyệt vời,
04:09
to learnhọc hỏi a renewedgia hạn, or a newMới, respectsự tôn trọng
72
234000
4000
để tái khám phá, hay lần đầu khám phá một niềm kính trọng
04:13
for this artnghệ thuật formhình thức.
73
238000
2000
với loại hình nghệ thuật này.
04:15
AKAK: So in 1981, I persuadedthuyết phục BasilHúng quế and some friendsbạn bè of minetôi
74
240000
3000
AK: Thế là năm 1981, tôi thuyết phục Basil và vài người bạn
04:18
to formhình thức a puppetcon rối companyCông ty.
75
243000
2000
mở một công ti múa rối.
04:20
And 20 yearsnăm latermột lát sau, miraculouslykỳ diệu,
76
245000
3000
Và 20 năm sau, thật kì diệu,
04:23
we collaboratedhợp tác with a companyCông ty from MaliMali,
77
248000
2000
chúng tôi hợp tác với một công ti của Mali,
04:25
the SogolonSogolon MarionetteMarionette TroupeĐoàn kịch of BamakoBamako,
78
250000
3000
Gánh diễn Sogolon Marionette từ Bamako,
04:28
where we madethực hiện a piececái about a tallcao giraffehươu cao cổ.
79
253000
2000
để cùng chế tạo một chú hươu cao cổ cao.
04:30
It was just calledgọi là "TallCao HorseCon ngựa," which was a life-sizedcuộc sống cỡ giraffehươu cao cổ.
80
255000
3000
Nó chỉ được gọi là "Ngựa Cao," to bằng con hươu cao cổ thật.
04:33
BJBJ: And here again, you see the sametương tự structurekết cấu.
81
258000
2000
BJ: Và lại nữa, ta thấy cấu trúc như cũ.
04:35
The bulkheadsvách ngăn have now turnedquay into hoopshoops of canemía,
82
260000
5000
Các vách ngăn giờ đã biến thành các vòng bằng mây tre,
04:40
but it's ultimatelycuối cùng the sametương tự structurekết cấu.
83
265000
2000
nhưng cho cùng thì vẫn là cấu trúc đấy.
04:42
It's got two people insidephía trong it on stiltssàn,
84
267000
2000
Có hai người đi cà kheo ở trong,
04:44
which give them the heightChiều cao,
85
269000
2000
cà kheo cho họ chiều cao,
04:46
and somebodycó ai in the fronttrước mặt
86
271000
2000
và ai đó ở đằng trước,
04:48
who'sai usingsử dụng a kindloại of steeringchỉ đạo wheelbánh xe to movedi chuyển that headcái đầu.
87
273000
3000
dùng một dạng bánh lái để di chuyển cái đầu.
04:51
AKAK: The personngười in the hindHind legschân
88
276000
2000
AK: Người ở chân sau
04:53
is alsocũng thế controllingkiểm soát the tailđuôi, a bitbit like the hyenalinh cẩu --
89
278000
3000
cũng điều khiển cả cái đuôi, hơi giống con linh cẩu kia --
04:56
sametương tự mechanismcơ chế, just a bitbit biggerlớn hơn.
90
281000
3000
cùng cơ chế, chỉ to hơn mà thôi.
04:59
And he's controllingkiểm soát the eartai movementphong trào.
91
284000
3000
Và anh này điều khiển chuyển động tai.
05:03
BJBJ: So this productionsản xuất
92
288000
2000
BJ: Thế, vở diễn này
05:05
was seenđã xem by TomTom MorrisMorris
93
290000
2000
được Tom Morris, Nhà Hát Quốc Gia ở London
05:07
of the NationalQuốc gia TheatreNhà hát in LondonLondon.
94
292000
2000
xem.
05:09
And just around that time,
95
294000
3000
Và vừa đúng khoảng thời gian đó,
05:12
his mothermẹ had said,
96
297000
2000
mẹ anh ta đã nói,
05:14
"Have you seenđã xem this booksách by MichaelMichael MorpurgoMorpurgo
97
299000
3000
"Con đã đọc quyển sách của tác giả Michael Morpurgo
05:17
calledgọi là 'War' Chiến tranh Horse'Ngựa '?"
98
302000
2000
tên là "Ngựa Chiến" chưa?"
05:19
AKAK: It's about a boycon trai who fallsngã in love with a horsecon ngựa.
99
304000
2000
AK: Chuyện kể về một cậu bé yêu mến một chú ngựa.
05:21
The horsecon ngựa is soldđã bán to the First WorldTrên thế giới WarChiến tranh,
100
306000
2000
Chú ngựa bị bán ra Chiến Tranh Thế Giới thứ Nhất,
05:23
and he joinsgia nhập up to find his horsecon ngựa.
101
308000
2000
và cậu bé nhập ngũ để tìm chú ngựa của mình.
05:25
BJBJ: So TomTom gaveđưa ra us a call and said,
102
310000
2000
BJ: Thế là Tom gọi điện cho chúng tôi và nói rằng,
05:27
"Do you think you could make us a horsecon ngựa
103
312000
3000
"Các anh nghĩ các anh có thể làm cho chúng tôi một chú ngựa
05:30
for a showchỉ to happenxảy ra at the NationalQuốc gia TheatreNhà hát?"
104
315000
2000
cho một vở diễn ở Nhà Hát Quốc Gia không?"
05:32
AKAK: It seemeddường như a lovelyđáng yêu ideaý kiến.
105
317000
2000
AK: Có vẻ là một ý tưởng thú vị.
05:34
BJBJ: But it had to ridedap xe. It had to have a riderngười lái.
106
319000
2000
BJ: Nhưng nó phải được cưỡi. Phải có người cưỡi trên nó.
05:36
AKAK: It had to have a riderngười lái,
107
321000
2000
AK: Nó phải cho người cưỡi,
05:38
and it had to participatetham dự in cavalrykỵ binh chargesphí.
108
323000
3000
và tham gia vào các cuộc tiến công của kị binh.
05:41
(LaughterTiếng cười)
109
326000
3000
(Tiếng cười)
05:44
A playchơi about earlysớm 20ththứ centurythế kỷ plowingcày technologyCông nghệ
110
329000
2000
Một vở diễn về kĩ thuật cày bừa đầu thế kỉ 20
05:46
and cavalrykỵ binh chargesphí
111
331000
2000
và tiến công của kị binh
05:48
was a little bitbit of a challengethử thách for the accountingkế toán departmentbộ phận
112
333000
2000
là thử thách nho nhỏ cho phòng tài chính
05:50
at the NationalQuốc gia TheatreNhà hát in LondonLondon.
113
335000
2000
của Nhà Hát Quốc Gia ở London.
05:52
But they agreedđã đồng ý to go alongdọc theo with it for a while.
114
337000
2000
Nhưng họ đồng ý để nó tiếp tục một lúc.
05:54
So we beganbắt đầu with a testthử nghiệm.
115
339000
2000
Thế nên chúng tôi bắt đầu bằng một bài kiểm tra.
05:56
BJBJ: This is AdrianAdrian and ThysThys StanderStander cỡ lớn,
116
341000
3000
BJ: Đây là Adrian và Thys Stander,
05:59
who wentđã đi on to actuallythực ra designthiết kế the canemía systemhệ thống for the horsecon ngựa,
117
344000
4000
anh này sẽ tiếp tục thiết kể hệ thống khung tre cho con ngựa,
06:03
and our next-doorcửa sau neighborhàng xóm KatherineKatherine,
118
348000
2000
và hàng xóm kế bên của chúng tôi, Katherine,
06:05
ridingcưỡi ngựa on a ladderthang.
119
350000
2000
đang cưỡi trên cái thang.
06:07
The weightcân nặng is really difficultkhó khăn when it's up aboveở trên your headcái đầu.
120
352000
3000
Trọng lượng rất khó xử lí nếu nó cao quá cả đầu bạn.
06:10
AKAK: And onceMột lần we put KatherineKatherine
121
355000
2000
AK: Và một khi chúng tôi đã cho Katherine
06:12
throughxuyên qua that particularcụ thể brandnhãn hiệu of hellĐịa ngục,
122
357000
2000
trải qua cái địa ngục đó,
06:14
we knewbiết that we mightcó thể be ablecó thể to make a horsecon ngựa, which could be riddencưỡi.
123
359000
3000
chúng tôi biết có lẽ chúng tôi sẽ làm được một chú ngựa cưỡi được.
06:17
So we madethực hiện a modelmô hình.
124
362000
2000
Thế nên chúng tôi dựng một mẫu.
06:19
This is a cardboardCác tông modelmô hình,
125
364000
2000
Đây là mẫu bằng bìa cứng,
06:21
a little bitbit smallernhỏ hơn than the hyenalinh cẩu.
126
366000
2000
bé hơn chú linh cẩu một chút.
06:23
You'llBạn sẽ noticeđể ý that the legschân are plywoodván ép legschân
127
368000
2000
Bạn sẽ chú ý thấy cái chân làm bằng gỗ dán
06:25
and the canoeđi canoe structurekết cấu is still there.
128
370000
2000
và cấu trúc ca-nô vẫn còn ở đó.
06:27
BJBJ: And the two manipulatorstay điều khiểm are insidephía trong.
129
372000
2000
BJ: Và hai bộ phận điều khiển ở trong.
06:29
But we didn't realizenhận ra at the time
130
374000
2000
Nhưng lúc đó chúng tôi không nhận ra
06:31
that we actuallythực ra neededcần a thirdthứ ba manipulatormanipulator,
131
376000
3000
rằng thật ra chúng tôi cần bộ điều khiển thứ ba,
06:34
because we couldn'tkhông thể manipulatevận dụng the neckcái cổ
132
379000
2000
bởi vì chúng tôi không thể điều khiển cái cổ
06:36
from insidephía trong
133
381000
2000
từ phía trong
06:38
and walkđi bộ the horsecon ngựa at the sametương tự time.
134
383000
3000
và cùng lúc làm con ngựa đi lại được.
06:41
AKAK: We startedbắt đầu work on the prototypenguyên mẫu
135
386000
2000
AK: Chúng tôi bắt đầu làm việc trên nguyên mẫu
06:43
after the modelmô hình was approvedtán thành,
136
388000
2000
sau khi mẫu nhỏ được chấp thuận,
06:45
and the prototypenguyên mẫu tooklấy a bitbit longerlâu hơn
137
390000
2000
và nguyên mẫu mất nhiều thời gian hơn một chút
06:47
than we anticipateddự kiến.
138
392000
2000
so với tính toán của chúng tôi.
06:49
We had to throwném out the plywoodván ép legschân and make newMới canemía onesnhững người.
139
394000
3000
Chúng tôi phải vứt đi đống chân bằng gỗ dán, và thay bằng mây tre.
06:52
And we had a cratethùng builtđược xây dựng for it.
140
397000
2000
Và chúng tôi có cái thùng thiết kế riêng cho nó.
06:54
It had to be shippedvận chuyển to LondonLondon.
141
399000
2000
Nó phải được vận chuyển tới London.
06:56
We were going to test-drivekiểm tra lái it on the streetđường phố outsideở ngoài of our housenhà ở in CapeCape TownThị xã,
142
401000
3000
Chúng tôi dự tính sẽ chạy thử nó trên con đường cạnh nhà chúng tôi ở Cape Town,
06:59
and it got to midnightnửa đêm and we hadn'tđã không donelàm xong that yetchưa.
143
404000
3000
và nửa đêm rồi mà chúng tôi vẫn chưa chạy thử.
07:02
BJBJ: So we got a cameraMáy ảnh,
144
407000
2000
BJ: Thế là chúng tôi lấy cái camera,
07:04
and we posedĐặt ra the puppetcon rối
145
409000
3000
và sắp xếp con rối
07:07
in variousnhiều gallopingPhi nhanh stanceslập trường.
146
412000
5000
thành nhiều tư thế nước kiệu khác nhau.
07:12
And we sentgởi it off
147
417000
3000
Và chúng tôi gửi nó đi
07:15
to the NationalQuốc gia TheatreNhà hát,
148
420000
2000
tới Nhà Hát Quốc Gia,
07:17
hopinghi vọng that they believedtin
149
422000
2000
hi vọng họ tin
07:19
that we createdtạo something that workedđã làm việc.
150
424000
2000
rằng chúng tôi đã tạo ra cái hoạt động được.
07:21
(LaughterTiếng cười)
151
426000
2000
(Tiếng cười)
07:23
AKAK: A monththáng latermột lát sau, we were there in LondonLondon
152
428000
2000
AK: Một tháng sau, chúng tôi có mặt ở London
07:25
with this biglớn boxcái hộp and a studiostudio fullđầy of people about to work with us.
153
430000
4000
với cái thùng to đùng này, và một studio đầy những người sắp cộng tác với chúng tôi.
07:29
BJBJ: About 40 people.
154
434000
2000
BJ: Chừng 40 người.
07:31
AKAK: We were terrifiedsợ.
155
436000
2000
AK: Chúng tôi khiếp đảm.
07:33
We openedmở ra the lidNắp, we tooklấy the horsecon ngựa out,
156
438000
2000
Chúng tôi mở nắp, chúng tôi lấy con ngựa ra,
07:35
and it did work; it walkedđi bộ and it was ablecó thể to be riddencưỡi.
157
440000
3000
và nó hoạt động được thật; nó đi lại và có thể cưỡi được.
07:38
Here I have an 18-second clipkẹp
158
443000
2000
Ở đây tôi có một đoạn clip 18 giây
07:40
of the very first walkđi bộ of the prototypenguyên mẫu.
159
445000
3000
quay những bước đi đầu tiên của nguyên mẫu.
07:43
This is in the NationalQuốc gia TheatreNhà hát studiostudio,
160
448000
2000
Đây là studio của Nhà Hát Quốc Gia,
07:45
the placeđịa điểm where they cooknấu ăn newMới ideasý tưởng.
161
450000
2000
nơi họ xào nấu những ý tưởng mới.
07:47
It had by no meanscó nghĩa got the greenmàu xanh lá lightánh sáng yetchưa.
162
452000
3000
Nó chưa được bật đèn xanh.
07:57
The choreographerbiên đạo múa, TobyToby SedgwickSedgwick,
163
462000
2000
Biên đạo, Toby Sedgwick,
07:59
inventedphát minh a beautifulđẹp sequencetrình tự
164
464000
2000
sáng tác ra một chuỗi chuyển giao rất đẹp
08:01
where the babyđứa bé horsecon ngựa,
165
466000
2000
theo đó chú ngựa con,
08:03
which was madethực hiện out of sticksgậy and bitsbit of twigscành cây,
166
468000
3000
dựng từ que củi và các nhánh con
08:06
grewlớn lên up into the biglớn horsecon ngựa.
167
471000
2000
lớn lên thành chú ngựa lớn.
08:08
And NickNick StarrStarr, the directorgiám đốc of the NationalQuốc gia TheatreNhà hát,
168
473000
3000
Và Nick Starr, đạo diễn của Nhà Hát Quốc Gia,
08:11
saw that particularcụ thể momentchốc lát, he was standingđứng nextkế tiếp to me -- he nearlyGần wetẩm ướt himselfbản thân anh ấy.
169
476000
3000
thấy chính khoảnh khắc đó, lúc đó ông đứng ngay bên cạnh tôi -- và ông như tè dầm đến nơi vậy.
08:14
And so the showchỉ was givenđược the greenmàu xanh lá lightánh sáng.
170
479000
3000
Và thế là show diễn được bật đèn xanh.
08:17
And we wentđã đi back to CapeCape TownThị xã and redesignedthiết kế lại the horsecon ngựa completelyhoàn toàn.
171
482000
3000
Và chúng tôi trở về Cape Town và thiết kế lại toàn bộ con ngựa.
08:20
Here is the plankế hoạch.
172
485000
2000
Đây là bản kế hoạch.
08:22
(LaughterTiếng cười)
173
487000
2000
(Tiếng cười)
08:26
And here is our factorynhà máy in CapeCape TownThị xã
174
491000
2000
Và đây là nhà máy của chúng tôi ở Cape Town,
08:28
where we make horsesngựa.
175
493000
3000
nơi chúng tôi sản xuất ngựa.
08:31
You can see quitekhá a lot of skeletonsbộ xương in the backgroundlý lịch there.
176
496000
3000
Các bạn có thể thấy khá nhiều khung xương ở phía hậu cảnh đó.
08:35
The horsesngựa are completelyhoàn toàn handmadelàm bằng tay.
177
500000
3000
Các chú ngựa hoàn toàn được làm thủ công.
08:38
There is very little 20ththứ centurythế kỷ technologyCông nghệ in them.
178
503000
3000
Có rất ít công nghệ của thế kỉ 20 trong đó.
08:41
We used a bitbit of laserlaser cuttingcắt on the plywoodván ép
179
506000
2000
Chúng tôi cắt bằng la-de một ít trên gỗ dán
08:43
and some of the aluminumnhôm piecesmiếng.
180
508000
2000
và vài mảnh nhôm.
08:45
But because they have to be lightánh sáng and flexiblelinh hoạt,
181
510000
2000
Nhưng bởi vì chúng cần nhẹ và linh hoạt,
08:47
and eachmỗi one of them is differentkhác nhau,
182
512000
3000
và mỗi mảnh đều khác nhau,
08:50
they can't be mass-producedsản xuất hàng loạt, unfortunatelykhông may.
183
515000
3000
chúng không thể sản xuất hàng loạt được, xui làm sao!
08:53
So here are some half-finishedmột nửa hoàn tất horsesngựa
184
518000
3000
Thế, đây là vài chú ngựa làm dở
08:56
readysẳn sàng to be workedđã làm việc in LondonLondon.
185
521000
3000
sẵn sàng được xử lí tiếp ở London.
08:59
And now we would like to introducegiới thiệu you
186
524000
2000
Và bây giờ chúng tôi muốn giới thiệu với các bạn:
09:01
to JoeyJoey.
187
526000
2000
Joey.
09:04
JoeyJoey boycon trai, you there?
188
529000
3000
Joey, chú bé có đó không?
09:07
JoeyJoey.
189
532000
2000
Joey.
09:10
(ApplauseVỗ tay)
190
535000
3000
(Vỗ tay)
09:28
(ApplauseVỗ tay)
191
553000
10000
(Vỗ tay)
09:51
JoeyJoey.
192
576000
2000
Joey.
09:53
JoeyJoey, come here.
193
578000
2000
Joey, lại đây nào.
10:10
No, no, I haven'tđã không got it.
194
595000
2000
Không, không, tôi không có.
10:12
He's got it; it's in his pocketbỏ túi.
195
597000
3000
Anh ta có đấy; ở trong túi.
10:16
BJBJ: JoeyJoey.
196
601000
2000
BJ: Joey.
10:28
AKAK: JoeyJoey, JoeyJoey, JoeyJoey, JoeyJoey.
197
613000
5000
AK: Joey, Joey, Joey, Joey.
10:33
Come here. StandĐứng here where people can see you.
198
618000
3000
Lại đây nào. Đứng đây cho mọi người xem được.
10:43
MoveDi chuyển around. Come on.
199
628000
2000
Đi lại đi nào. Nào nào.
10:48
I'd just like to describemiêu tả --
200
633000
2000
Tôi sẽ chỉ mô tả --
10:50
I won'tsẽ không talk too loudto tiếng. He mightcó thể get irritatedbị kích thích.
201
635000
3000
tôi sẽ không nói quá to đâu. Có thể cậu chàng sẽ khó chịu.
10:55
Here, CraigCraig is workingđang làm việc the headcái đầu.
202
640000
3000
Đây, Craig đang xử lí phần đầu.
10:58
He has bicycleXe đạp brakephanh cablesdây cáp
203
643000
2000
Anh có dây cáp giống phanh xe đạp
11:00
going down to the headcái đầu controlđiều khiển in his handtay.
204
645000
3000
dẫn xuống bộ phận điều khiển đầu anh cầm trong tay.
11:03
EachMỗi one of them
205
648000
2000
Mỗi dây cáp
11:05
operateshoạt động eitherhoặc an eartai, separatelyriêng,
206
650000
3000
điều khiển hoặc một cái tai, riêng biệt,
11:08
or the headcái đầu, up and down.
207
653000
2000
hoặc cái đầu lên xuống.
11:10
But he alsocũng thế controlskiểm soát the headcái đầu directlytrực tiếp
208
655000
3000
Nhưng anh cũng trực tiếp điều khiển cái đầu
11:13
by usingsử dụng his handtay.
209
658000
2000
bằng cách dùng tay.
11:15
The earsđôi tai are obviouslychắc chắn
210
660000
2000
Rõ ràng hai cái tai
11:17
a very importantquan trọng emotionalđa cảm indicatorchỉ thị of the horsecon ngựa.
211
662000
3000
là điểm biểu thị cảm xúc rất quan trọng của chú ngựa.
11:20
When they pointđiểm right back,
212
665000
4000
Khi chúng chỉ thẳng về phía sau,
11:24
the horsecon ngựa is fearfulđáng sợ or angrybực bội,
213
669000
4000
chú ngựa đang sợ hãi hay tức giận,
11:28
dependingtùy upontrên what's going on in fronttrước mặt of him, around him.
214
673000
3000
tùy vào cái gì đang xảy ra phía trước chú, xung quanh chú.
11:31
Or, when he's more relaxedthoải mái, the headcái đầu comesđến down
215
676000
2000
Hoặc là, khi thoải mái hơn, đầu ngả xuống,
11:33
and the earsđôi tai listen, eitherhoặc sidebên.
216
678000
3000
và đôi tai lằng nghe, cả hai bên.
11:38
Horses'Ngựa' hearingthính giác is very importantquan trọng.
217
683000
2000
Thính giác rất quan trọng đối với ngựa.
11:40
It's almosthầu hết more importantquan trọng than theirhọ eyesightthị giác.
218
685000
3000
Nó gần như là quan trọng ngang thị giác vậy.
11:44
Over here,
219
689000
2000
Ở đây,
11:46
Tommy'sCủa Tommy got what you call the hearttim positionChức vụ.
220
691000
3000
Tommy có cái ta gọi là vị trí trung tâm.
11:49
He's workingđang làm việc the legchân.
221
694000
2000
Anh đang điều khiển cái chân.
11:51
You see the stringchuỗi tendongân from the hyenalinh cẩu,
222
696000
3000
Các bạn thấy cái dây chằng từ chú linh cấu,
11:54
the hyena'scủa linh cẩu fronttrước mặt legchân,
223
699000
3000
chân trước của linh cẩu,
11:57
automaticallytự động pullskéo the hoophoop up.
224
702000
3000
tự động kéo cái vòng lên.
12:00
(LaughterTiếng cười)
225
705000
5000
(Tiếng cười)
12:05
HorsesCon ngựa are so unpredictablekhông thể đoán trước.
226
710000
2000
Loài ngựa khó đoán trước thật đó.
12:07
(LaughterTiếng cười)
227
712000
4000
(Tiếng cười)
12:11
The way a hoofmóng comesđến up with a horsecon ngựa
228
716000
3000
Cái cách móng guốc ngựa nhấc lên
12:14
immediatelyngay givesđưa ra you the feelingcảm giác
229
719000
2000
ngay lập tức cho bạn cảm giác
12:16
that it's a convincingthuyết phục horsecon ngựa actionhoạt động.
230
721000
2000
là đây là một hành động của ngựa bạn có thể tin được.
12:18
The hindHind legschân have got the sametương tự actionhoạt động.
231
723000
3000
Chân sau cũng có động tác đấy.
12:24
BJBJ: And MikeyMikey alsocũng thế has,
232
729000
2000
BJ: Và Mikey cũng có,
12:26
in his fingersngón tay,
233
731000
2000
qua ngón tay anh,
12:28
the abilitycó khả năng to movedi chuyển the tailđuôi
234
733000
2000
khả năng di chuyển đuôi
12:30
from left to right,
235
735000
2000
từ trái qua phải,
12:32
and up and down with the other handtay.
236
737000
2000
và từ trên xuống dưới bằng tay kia.
12:34
And togethercùng với nhau, there's quitekhá a complexphức tạp possibilitykhả năng
237
739000
3000
Và gộp hai cái đó lại, khả năng biểu cảm qua đuôi
12:37
of tailđuôi expressionbiểu hiện.
238
742000
2000
khá là phức tạp.
12:39
AKAK: You want to say something about the breathingthở?
239
744000
2000
AK: Anh có muốn nói cái gì về vấn đề thở không?
12:41
BJBJ: We had a biglớn challengethử thách with breathingthở.
240
746000
3000
BJ: Thở đối với chúng tôi là thử thách lớn.
12:44
AdrianAdrian thought
241
749000
2000
Adrian nghĩ
12:46
that he was going to have to splitphân chia the chestngực of the puppetcon rối in two
242
751000
2000
rằng anh sẽ phải xẻ đôi ngực của con rối
12:48
and make it breathethở like that --
243
753000
2000
và làm nó thở như thế --
12:50
because that's how a horsecon ngựa would breathethở, with an expandedmở rộng chestngực.
244
755000
3000
bởi vì đó là cách ngựa thở, mở rộng lồng ngực.
12:53
But we realizedthực hiện
245
758000
2000
Nhưng chúng tôi nhận ra
12:55
that, if that were to be happeningxảy ra,
246
760000
2000
rằng, nếu làm thế thật,
12:57
you wouldn'tsẽ không, as an audiencethính giả, see the breathhơi thở.
247
762000
2000
là khán giả, các bạn sẽ không thấy được sự thở.
12:59
So he madethực hiện a channelkênh in here,
248
764000
4000
Thế nên anh tạo ra một rãnh dẫn ở đây,
13:03
and the chestngực movesdi chuyển up and down in that channelkênh.
249
768000
3000
và ngực di chuyển lên xuống theo rãnh đó.
13:06
So it's anti-naturalisticchống tự nhiên really, the up and down movementphong trào,
250
771000
2000
Cho nên thật ra là khá phi tự nhiên, cái chuyển động lên xuống này,
13:08
but it feelscảm thấy like breathhơi thở.
251
773000
2000
nhưng ta thấy nó giống như thở.
13:10
And it's very, very simpleđơn giản
252
775000
2000
Và nó rất, rất đơn giản
13:12
because all that happensxảy ra
253
777000
2000
vì điều thật sự xảy ra
13:14
is that the puppeteermúa rối breathesthở with his kneesđầu gối.
254
779000
3000
là diễn viên rối sẽ thở bằng đầu gối của anh ta.
13:20
AKAK: Other emotionalđa cảm stuffđồ đạc.
255
785000
2000
AK: Vài thứ liên quan đến cảm xúc khác.
13:22
If I were to touchchạm the horsecon ngựa here
256
787000
2000
Nếu tôi chạm vào chú ngựa ở đây
13:24
on his skinda,
257
789000
3000
trên lớp da,
13:27
the hearttim puppeteermúa rối can shakelắc the bodythân hình from insidephía trong
258
792000
3000
diễn viên rối trung tâm có thể lắc phần thân từ bên trong
13:30
and get the skinda to quiverRun.
259
795000
2000
và khiến da rùng mình.
13:32
You'llBạn sẽ noticeđể ý, of coursekhóa học,
260
797000
2000
Các bạn sẽ chú ý thấy, dĩ nhiên,
13:34
that the puppetcon rối is madethực hiện out of canemía linesđường dây.
261
799000
2000
là chú rối được dựng từ thanh mây tre.
13:36
And I would like you to believe that it was an aestheticthẩm mỹ choicelựa chọn,
262
801000
3000
Và tôi muốn các bạn tin rằng đó là một lựa chọn vì mỹ thuật,
13:39
that I was makingchế tạo a three-dimensionalba chiều drawingvẽ of a horsecon ngựa
263
804000
2000
rằng tôi đang tạo một bức tranh ba chiều của một chú ngựa
13:41
that somehowbằng cách nào đó movesdi chuyển in spacekhông gian.
264
806000
2000
mà bằng cách nào đó có thể chuyển động trong không gian.
13:43
But of coursekhóa học, it was the canemía is lightánh sáng,
265
808000
2000
Nhưng dĩ nhiên, lí do thật là vì mây tre rất nhẹ,
13:45
the canemía is flexiblelinh hoạt, the canemía is durablebền Bỉ
266
810000
2000
nó mềm dẻo, nó chịu lực tốt,
13:47
and the canemía is moldablemoldable.
267
812000
2000
và nó có thể uốn được.
13:49
And so it was a very practicalthiết thực reasonlý do why it was madethực hiện of canemía.
268
814000
3000
Và thế nên đó là một lí do rất thiết thực tại sao nó lại được làm từ mây tre.
13:52
The skinda itselfchinh no
269
817000
2000
Còn bộ da
13:54
is madethực hiện out of a see-throughxem qua nylonnylon meshlưới thép,
270
819000
2000
được làm từ lưới nylon xuyên thấu,
13:56
which, if the lightingthắp sáng designernhà thiết kế
271
821000
2000
để cho, nếu người chịu trách nhiệm ánh sáng
13:58
wants the horsecon ngựa to almosthầu hết disappearbiến mất,
272
823000
2000
muốn con ngựa gần như biến mất,
14:00
she can lightánh sáng the backgroundlý lịch
273
825000
2000
cô ấy có thể làm sáng phông nền
14:02
and the horsecon ngựa becomestrở thành ghostlikeghostlike.
274
827000
3000
và chú ngựa sẽ trở nên như ma vậy.
14:05
You see the skeletalxương structurekết cấu of it.
275
830000
2000
Các bạn sẽ thấy phần cấu trúc xương của nó.
14:07
Or if you lightánh sáng it from aboveở trên, it becomestrở thành more solidchất rắn.
276
832000
3000
Hoặc là nếu chiếu sáng từ phía trên, nó sẽ trở nên rắn chắc hơn.
14:10
Again, that was a practicalthiết thực considerationxem xét.
277
835000
3000
Một lần nữa, đó là một yếu tố thiết thực.
14:13
The guys insidephía trong the horsecon ngựa have to be ablecó thể to see out.
278
838000
3000
Những người bên trong chú ngựa cần nhìn thấy bên ngoài.
14:16
They have to be ablecó thể to acthành động
279
841000
2000
Họ cần có khả năng diễn theo
14:18
alongdọc theo with theirhọ fellowđồng bào actorsdiễn viên in the productionsản xuất.
280
843000
3000
các diễn viên khác trong vở diễn.
14:21
And it's very much an in-the-momentTại thời điểm activityHoạt động that they're engagedbận in.
281
846000
3000
Và hoạt động của họ cần chú ý cao độ.
14:24
It's threesố ba headsđầu makingchế tạo one charactertính cách.
282
849000
3000
Ba cái đầu đang tạo nên một nhân vật.
14:27
But now we would like you to put JoeyJoey throughxuyên qua some pacesbước.
283
852000
3000
Nhưng bây giờ chúng tôi muốn các bạn bắt Joey đi vài bước.
15:08
And plantthực vật.
284
893000
2000
Và đứng lại.
15:13
(WhinnyWhinny)
285
898000
4000
(Rên)
15:25
Thank you.
286
910000
2000
Cám ơn.
15:27
And now just --
287
912000
2000
Và bây giờ chỉ --
15:29
(ApplauseVỗ tay)
288
914000
8000
(Vỗ tay)
15:37
All the way from sunnySunny CaliforniaCalifornia
289
922000
2000
Đến với ta từ California đầy nắng
15:39
we have ZemZem JoaquinJoaquin
290
924000
2000
ta có Zem Joaquin
15:41
who'sai going to ridedap xe the horsecon ngựa for us.
291
926000
2000
sẽ cưỡi ngựa cho ta xem.
15:43
(ApplauseVỗ tay)
292
928000
4000
(Vỗ tay)
16:38
(ApplauseVỗ tay)
293
983000
10000
(Vỗ tay)
16:48
(MusicÂm nhạc)
294
993000
6000
(Nhạc)
17:09
So we would like to stressnhấn mạnh
295
1014000
2000
Thế, chúng tôi muốn nhấn mạnh
17:11
that the performancehiệu suất you see in the horsecon ngựa
296
1016000
2000
rằng màn trình diễn của chú ngựa các bạn thấy đây
17:13
is threesố ba guys
297
1018000
2000
là của ba anh chàng
17:15
who have studiedđã học horsecon ngựa behaviorhành vi incrediblyvô cùng thoroughlytriệt để.
298
1020000
3000
đã nghiên cứu tập tính ngựa vô cùng thấu đáo.
17:18
BJBJ: Not beingđang ablecó thể to talk to one anotherkhác
299
1023000
2000
BJ: Không thể nói chuyện với nhau
17:20
while they're onstagetrên sân khấu
300
1025000
2000
trên sân khấu
17:22
because they're mic'dMIC sẽ.
301
1027000
2000
bởi vì họ cũng được gắn mic.
17:24
The soundâm thanh that that very largelớn chestngực makeslàm cho, of the horsecon ngựa --
302
1029000
3000
Tiếng động mà bộ ngực rất lớn này tạo ra, của con ngựa --
17:27
the whinnyingwhinnying and the nickeringnickering and everything --
303
1032000
3000
tiếng rên và rầm rĩ và mọi thứ --
17:30
that startsbắt đầu usuallythông thường with one performerbiểu diễn,
304
1035000
3000
thường bắt đầu từ một nghệ sĩ,
17:33
carriesmang on with a secondthứ hai personngười
305
1038000
2000
tiếp tục đến người thứ hai
17:35
and endskết thúc with a thirdthứ ba.
306
1040000
2000
và kết thúc bằng người thứ ba.
17:37
AKAK: MikeyMikey BrettBrett from LeicestershireLeicestershire.
307
1042000
3000
AK: Mikey Brett từ Leicestershire.
17:40
(ApplauseVỗ tay)
308
1045000
7000
(Vỗ tay)
17:47
MikeyMikey BrettBrett, CraigCraig, LeoLeo,
309
1052000
3000
Mikey Brett, Craig, Leo,
17:50
ZemZem JoaquinJoaquin and BasilHúng quế and me.
310
1055000
3000
Zem Joaquin và Basil và tôi.
17:53
(ApplauseVỗ tay)
311
1058000
3000
(Vỗ tay)
17:56
Thank you. Thank you.
312
1061000
2000
Cám ơn các bạn. Cám ơn.
17:58
(ApplauseVỗ tay)
313
1063000
7000
(Vỗ tay)
Translated by Lien Hoang
Reviewed by Le Quyen Pham

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Handspring Puppet Company - Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse."

Why you should listen

Handspring Puppet Company was founded in 1981 by four graduates of the Michaelis School of Fine Art in Cape Town, South Africa. Two of the co-founders, Adrian Kohler and Basil Jones, continue to run the company. Originally they created shows for children and thereafter works for adult audiences. Arguably one of the greatest puppetry companies in the world, Handspring has since collaborated with a succession of innovative South Africa directors including Malcolm Purkey, Barney Simon and artist William Kentridge.

Apart from seasons throughout theatres across South Africa, Handspring has been presented at many international festivals including Edinburgh, the Avignon Festival, the Next Wave Festival at BAM in New York, The African Odyssey Festival at the Kennedy Centre in Washington, Theatre d' Automne in Paris, Theatre der Welt in Germany, as well as in Hong Kong, Singapore, Adelaide, Zurich and Bogota.

The company provides an artistic home and professional base for a core group of performers, designers, theatre artists and technicians who collaborate with them on a project basis. Based in South Africa they continue to explore the boundaries of adult puppet theatre within an African context.

"War Horse" is currently playing in London, at the New London Theatre, and opens in New York at Lincoln Center on April 14, 2011.

More profile about the speaker
Handspring Puppet Company | Speaker | TED.com