ABOUT THE SPEAKER
Handspring Puppet Company - Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse."

Why you should listen

Handspring Puppet Company was founded in 1981 by four graduates of the Michaelis School of Fine Art in Cape Town, South Africa. Two of the co-founders, Adrian Kohler and Basil Jones, continue to run the company. Originally they created shows for children and thereafter works for adult audiences. Arguably one of the greatest puppetry companies in the world, Handspring has since collaborated with a succession of innovative South Africa directors including Malcolm Purkey, Barney Simon and artist William Kentridge.

Apart from seasons throughout theatres across South Africa, Handspring has been presented at many international festivals including Edinburgh, the Avignon Festival, the Next Wave Festival at BAM in New York, The African Odyssey Festival at the Kennedy Centre in Washington, Theatre d' Automne in Paris, Theatre der Welt in Germany, as well as in Hong Kong, Singapore, Adelaide, Zurich and Bogota.

The company provides an artistic home and professional base for a core group of performers, designers, theatre artists and technicians who collaborate with them on a project basis. Based in South Africa they continue to explore the boundaries of adult puppet theatre within an African context.

"War Horse" is currently playing in London, at the New London Theatre, and opens in New York at Lincoln Center on April 14, 2011.

More profile about the speaker
Handspring Puppet Company | Speaker | TED.com
TED2011

Handspring Puppet Co.: The genius puppetry behind War Horse

Handspring Puppet Co.: A genial arte de marionetas por detrás do War Horse

Filmed:
1,963,143 views

"As marionetas tentam sempre estar vivas", diz Adrian Kohler da Handspring Puppet Company, uma trupe de humanos e actores de madeira gloriosamente ambiciosa. Começando pela história da delicada pata de uma hiena, os marionetistas Kohler and Basil Jones avançam até à história do seu mais recente assombro: o maravilhosamente realista Joey, o Cavalo de Guerra [War Horse], que anda a trote (e galopa) de forma convincente no palco TED.
- Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AdrianAdrian KohlerKohler: Well, we're here todayhoje
0
0
2000
Adrian Kohler: Bem, estamos aqui hoje
00:17
to talk about the evolutionevolução of a puppetfantoche horsecavalo.
1
2000
3000
para falar acerca da evolução da marioneta de um cavalo.
00:21
BasilBasil JonesJones: But actuallyna realidade we're going to startcomeçar this evolutionevolução
2
6000
3000
Basil Jones: Mas na verdade vamos começar esta evolução
00:24
with a hyenahiena.
3
9000
2000
com uma hiena.
00:26
AKAK: The ancestorancestral of the horsecavalo.
4
11000
2000
AK: O antepassado do cavalo.
00:28
Okay, we'llbem do something with it.
5
13000
2000
Ok, vamos fazer alguma coisa com ela.
01:01
(LaughterRiso)
6
46000
4000
(Risos)
01:05
HahahahaHahahaha.
7
50000
7000
Hahahahahahahahaha.
01:24
The hyenahiena is the ancestorancestral of the horsecavalo
8
69000
3000
A hiena é o antepassado do cavalo
01:27
because it was partparte of a productionProdução
9
72000
2000
porque foi parte de uma produção
01:29
calledchamado "FaustusFausto in AfricaÁfrica,"
10
74000
2000
chamada "Faustus in Africa,"
01:31
a HandspringSalto ProductionProdução from 1995,
11
76000
3000
uma produção Handspring de 1995,
01:34
where it had to playToque draughtscorrentes de ar with HelenHelen of TroyTroy.
12
79000
3000
onde ela tinha de jogar às damas com Helena de Troia.
01:37
This productionProdução was directeddirigido
13
82000
2000
Esta produção foi dirigida
01:39
by SouthSul AfricanAfricano artistartista and theaterteatro directordiretor,
14
84000
2000
por um artista e produtor de teatro Sul Africano,
01:41
WilliamWilliam KentridgeKentridge.
15
86000
2000
William Kentridge.
01:43
So it needednecessário a very articulatearticular frontfrente pawpata.
16
88000
3000
Precisava, então, de uma pata da frente muito articulada.
01:51
But, like all puppetsfantoches, it has other attributesatributos.
17
96000
3000
Mas, como todas as marionetas, tem outros atributos.
01:54
BJBJ: One of them is breathrespiração,
18
99000
3000
BJ: Um deles é a respiração,
01:57
and it kindtipo of breathesRespira.
19
102000
2000
e ela, de um certo modo, respira.
01:59
AKAK: HaaHaa haahaa haaahaaa.
20
104000
5000
AK: Haa haa haaa.
02:04
BJBJ: BreathRespiração is really importantimportante for us.
21
109000
3000
BJ: A respiração é mesmo muito importante para nós.
02:07
It's the kindtipo of originaloriginal movementmovimento
22
112000
2000
É o tipo de movimento original
02:09
for any puppetfantoche for us onstageno palco.
23
114000
3000
de qualquer uma das marionetas, para nós, em palco.
02:12
It's the thing that distinguishesdistingue the puppetfantoche --
24
117000
3000
É o que distingue a marioneta --
02:15
AKAK: OopsOpa.
25
120000
2000
AK: Ups.
02:17
BJBJ: From an actorator.
26
122000
2000
BJ: de um actor.
02:19
PuppetsFantoches always have to try to be alivevivo.
27
124000
3000
As marionetas têm sempre de tentar estar vivas.
02:22
It's theirdeles kindtipo of ur-storysua história onstageno palco,
28
127000
4000
É a sua espécie de proto-história em palco,
02:26
that desperationdesespero to liveviver.
29
131000
2000
aquele desespero de viver.
02:28
AKAK: Yeah, it's basicallybasicamente a deadmorto objectobjeto, as you can see,
30
133000
3000
AK: Sim, é basicamente um objecto morto, como podem ver,
02:31
and it only livesvidas
31
136000
2000
e só vive
02:33
because you make it.
32
138000
2000
porque a fazemos viver.
02:35
An actorator struggleslutas to diemorrer onstageno palco,
33
140000
2000
Um actor luta para morrer em palco,
02:37
but a puppetfantoche has to struggleluta to liveviver.
34
142000
2000
mas uma marioneta tem de lutar para viver.
02:39
And in a way that's a metaphormetáfora for life.
35
144000
2000
E, de certa forma, isso é uma metáfora para a vida.
02:41
BJBJ: So everycada momentmomento it's on the stageetapa, it's makingfazer the struggleluta.
36
146000
3000
BJ: Então cada momento em que está em palco, está a lutar.
02:44
So we call this
37
149000
3000
E nós chamamos a isto
02:47
a piecepeça of emotionalemocional engineeringEngenharia
38
152000
4000
uma peça de engenharia emocional
02:51
that usesusa up-to-the-minutesempre actualizado
39
156000
3000
que usa a mais recente
02:54
17thº centuryséculo technologytecnologia --
40
159000
2000
tecnologia do século XVII --
02:56
(LaughterRiso)
41
161000
2000
(Riso)
02:58
to turnvirar nounssubstantivos
42
163000
2000
para transformar substantivos
03:00
into verbsverbos.
43
165000
2000
em verbos.
03:02
AKAK: Well actuallyna realidade I preferpreferem to say
44
167000
2000
AK: Bem, na verdade eu prefiro dizer
03:04
that it's an objectobjeto
45
169000
2000
que é um objecto
03:06
constructedconstruído out of woodmadeira and clothpano
46
171000
2000
construído a partir de madeira e tecido
03:08
with movementmovimento builtconstruído into it
47
173000
2000
imbuído de movimento
03:10
to persuadepersuadir you to believe that it has life.
48
175000
3000
para vos convencer a acreditar que tem vida.
03:13
BJBJ: Okay so.
49
178000
2000
BJ: Certo, então.
03:15
AKAK: It has earsorelhas that movemover passivelypassivamente
50
180000
2000
AK: Tem orelhas que se movem passivamente
03:17
when the headcabeça goesvai.
51
182000
2000
quando a cabeça se mexe.
03:19
BJBJ: And it has these bulkheadsanteparas
52
184000
3000
BJ: E tem estas armadouras
03:22
madefeito out of plywoodMadeira compensada,
53
187000
2000
feitas de contraplacado,
03:24
coveredcoberto with fabrictecido --
54
189000
2000
cobertas de tecido --
03:26
curiouslycuriosamente similarsemelhante, in factfacto,
55
191000
2000
curiosamente semelhantes, de facto,
03:28
to the plywoodMadeira compensada canoesCanoas
56
193000
2000
às canoas de contraplacado
03:30
that Adrian'sO Adrian fatherpai used to make
57
195000
2000
que o pai do Adrian costumava fazer,
03:32
when he was a boyGaroto in theirdeles workshopoficina.
58
197000
3000
quando ele era um miúdo, na oficina.
03:35
AKAK: In PortPorto ElizabethElizabeth, the villagealdeia outsidelado de fora PortPorto ElizabethElizabeth in SouthSul AfricaÁfrica.
59
200000
3000
AK: Em Port Elizabeth, a vila à saída de Port Elizabeth na África do Sul.
03:38
BJBJ: His mothermãe was a puppeteermarionetista.
60
203000
2000
BJ: A mãe dele era uma marionetista.
03:40
And when we metconheceu at artarte schoolescola
61
205000
2000
E quando nos conhecemos na escola de arte
03:42
and fellcaiu in love
62
207000
2000
e nos apaixonámos
03:44
in 1971,
63
209000
2000
em 1971,
03:46
I hatedodiou puppetsfantoches.
64
211000
2000
eu detestava marionetas.
03:48
I really thought they were so beneathabaixo me.
65
213000
3000
Pensava mesmo que não estavam à minha altura.
03:51
I wanted to becometornar-se an avant-gardeavant-garde artistartista --
66
216000
3000
Queria tornar-me um artista avant-garde --
03:54
and PunchPunch and JudyJudy was certainlyCertamente not where I wanted to go.
67
219000
3000
e e Punch e Judy não era seguramente onde eu queria ir.
03:57
And, in factfacto, it tooktomou about 10 yearsanos
68
222000
2000
E, de facto, demorei cerca de 10 anos
03:59
to discoverdescobrir
69
224000
2000
a descobrir
04:01
the BambaraBambara BamanaBamana puppetsfantoches of MaliMali in WestOeste AfricaÁfrica,
70
226000
4000
as marionetas Bamaro bambano do Mali na África Ocidental,
04:05
where there's a fabulousfabuloso traditiontradição of puppetryTeatro de fantoches,
71
230000
4000
onde existe uma fabulosa tradição de marionetas,
04:09
to learnaprender a renewedrenovada, or a newNovo, respectrespeito
72
234000
4000
para aprender um renovado, ou novo, respeito
04:13
for this artarte formFormato.
73
238000
2000
por esta forma de arte.
04:15
AKAK: So in 1981, I persuadedpersuadido BasilBasil and some friendsamigos of minemeu
74
240000
3000
AK: Então em 1981, convenci o Basil e alguns amigos meus
04:18
to formFormato a puppetfantoche companyempresa.
75
243000
2000
a formar uma companhia de marionetas.
04:20
And 20 yearsanos latermais tarde, miraculouslymilagrosamente,
76
245000
3000
E 20 anos mais tarde, por milagre,
04:23
we collaboratedcolaborou with a companyempresa from MaliMali,
77
248000
2000
colaborámos com uma companhia do Mali,
04:25
the SogolonSogolon MarionetteMarionete TroupeTrupe of BamakoBamako,
78
250000
3000
a Sogolon Marionette Troupe de Bamako,
04:28
where we madefeito a piecepeça about a tallalta giraffegirafa.
79
253000
2000
onde fizemos uma peça sobre uma girafa alta.
04:30
It was just calledchamado "TallAlto HorseCavalo," whichqual was a life-sizedem tamanho real giraffegirafa.
80
255000
3000
Chamava-se apenas "Tall Horse" [Cavalo Alto] e era uma girafa de tamanho real.
04:33
BJBJ: And here again, you see the samemesmo structureestrutura.
81
258000
2000
BJ: E aqui de novo, vemos a mesma estrutura.
04:35
The bulkheadsanteparas have now turnedvirou into hoopsaros of canecana-de-,
82
260000
5000
As armadouras agora transformaram-se em aros de cana,
04:40
but it's ultimatelyem última análise the samemesmo structureestrutura.
83
265000
2000
mas é fundamentalmente a mesma estrutura.
04:42
It's got two people insidedentro it on stiltspernas de pau,
84
267000
2000
Tem dentro duas pessoas em cima de andas,
04:44
whichqual give them the heightaltura,
85
269000
2000
que lhe dão a altura,
04:46
and somebodyalguém in the frontfrente
86
271000
2000
e alguém à  frente
04:48
who'squem é usingusando a kindtipo of steeringdireção wheelroda to movemover that headcabeça.
87
273000
3000
que usa uma espécie de volante para mover a cabeça.
04:51
AKAK: The personpessoa in the hindHind legspernas
88
276000
2000
AK: A pessoa nas patas traseiras
04:53
is alsoAlém disso controllingcontrolando the tailrabo, a bitpouco like the hyenahiena --
89
278000
3000
também controla a cauda, um pouco como a hiena --
04:56
samemesmo mechanismmecanismo, just a bitpouco biggerMaior.
90
281000
3000
o mesmo mecanismo, apenas um pouco maior.
04:59
And he's controllingcontrolando the earorelha movementmovimento.
91
284000
3000
E controla o movimento das orelhas.
05:03
BJBJ: So this productionProdução
92
288000
2000
BJ: Esta produção
05:05
was seenvisto by TomTom MorrisMorris
93
290000
2000
foi vista pelo Tom Morris
05:07
of the NationalNacional TheatreTeatro in LondonLondres.
94
292000
2000
do National Theatre em Londres.
05:09
And just around that time,
95
294000
3000
E por essa altura,
05:12
his mothermãe had said,
96
297000
2000
a mãe dele disse,
05:14
"Have you seenvisto this booklivro by MichaelMichael MorpurgoMorpurgo
97
299000
3000
"Já viram este livro do Michael Morpurgo
05:17
calledchamado 'War' Guerra Horse'Cavalo '?"
98
302000
2000
chamado "War Horse" [Cavalo de Guerra]?"
05:19
AKAK: It's about a boyGaroto who fallscai in love with a horsecavalo.
99
304000
2000
AK: É sobre um rapaz que se apaixona por um cavalo.
05:21
The horsecavalo is soldvendido to the First WorldMundo WarGuerra,
100
306000
2000
O cavalo é vendido para a Primeira Guerra Mundial,
05:23
and he joinsjunta-se up to find his horsecavalo.
101
308000
2000
e ele alista-se para procurar o seu cavalo.
05:25
BJBJ: So TomTom gavedeu us a call and said,
102
310000
2000
BJ: Então o Tom telefonou-nos e disse,
05:27
"Do you think you could make us a horsecavalo
103
312000
3000
"Acham que conseguem fazer-nos um cavalo
05:30
for a showexposição to happenacontecer at the NationalNacional TheatreTeatro?"
104
315000
2000
para um espectáculo no National Theatre?"
05:32
AKAK: It seemedparecia a lovelyadorável ideaidéia.
105
317000
2000
AK: Pareceu uma ideia encantadora.
05:34
BJBJ: But it had to ridepasseio. It had to have a ridercavaleiro.
106
319000
2000
BJ: Mas tinha de ser montado. Tinha de ter um cavaleiro.
05:36
AKAK: It had to have a ridercavaleiro,
107
321000
2000
AK: Tinha de ter um caveleiro,
05:38
and it had to participateparticipar in cavalrycavalaria chargescobranças.
108
323000
3000
e tinha de participar das cargas de cavalaria.
05:41
(LaughterRiso)
109
326000
3000
(Riso)
05:44
A playToque about earlycedo 20thº centuryséculo plowinga aragem technologytecnologia
110
329000
2000
Uma peça sobre a tecnologia do trabalho com arado de início do séc. XX
05:46
and cavalrycavalaria chargescobranças
111
331000
2000
e cargas de cavalaria
05:48
was a little bitpouco of a challengedesafio for the accountingcontabilidade departmentdepartamento
112
333000
2000
era um desafio considerável para o departamento financeiro
05:50
at the NationalNacional TheatreTeatro in LondonLondres.
113
335000
2000
do National Theatre em Londres.
05:52
But they agreedacordado to go alongao longo with it for a while.
114
337000
2000
Mas eles concordaram em ver no que dava por uns tempos.
05:54
So we begancomeçasse with a testteste.
115
339000
2000
Então começámos com um teste.
05:56
BJBJ: This is AdrianAdrian and ThysThys StanderStander,
116
341000
3000
BJ: Este é o Adrian e o Thys Stander,
05:59
who wentfoi on to actuallyna realidade designdesenhar the canecana-de- systemsistema for the horsecavalo,
117
344000
4000
que se dedicaram a desenhar o sistema de canas para o cavalo,
06:03
and our next-doorna porta ao lado neighborvizinho KatherineKatherine,
118
348000
2000
e a nossa vizinha do lado Katherine,
06:05
ridingequitação on a ladderescada.
119
350000
2000
a montar uma escada.
06:07
The weightpeso is really difficultdifícil when it's up aboveacima your headcabeça.
120
352000
3000
O peso é bastante difícil quando está acima da cabeça.
06:10
AKAK: And onceuma vez we put KatherineKatherine
121
355000
2000
AK: E assim que submetemos a Katherine
06:12
throughatravés that particularespecial brandmarca of hellinferno,
122
357000
2000
Àquele tipo específico de inferno,
06:14
we knewsabia that we mightpoderia be ablecapaz to make a horsecavalo, whichqual could be riddenmontar.
123
359000
3000
soubemos que talvez fôssemos capazes de fazer um cavalo, que podia ser montado.
06:17
So we madefeito a modelmodelo.
124
362000
2000
Então fizemos um modelo.
06:19
This is a cardboardcartão modelmodelo,
125
364000
2000
Este é um modelo em cartão
06:21
a little bitpouco smallermenor than the hyenahiena.
126
366000
2000
um pouco mais pequeno que a hiena.
06:23
You'llVocê vai noticeaviso prévio that the legspernas are plywoodMadeira compensada legspernas
127
368000
2000
Vão notar que as pernas são pernas de contraplacado
06:25
and the canoecanoa structureestrutura is still there.
128
370000
2000
e a estrutura da canoa continua lá.
06:27
BJBJ: And the two manipulatorsmanipuladores are insidedentro.
129
372000
2000
BJ: E os dois manipuladores estão dentro.
06:29
But we didn't realizeperceber at the time
130
374000
2000
Mas não nos apercebemos na altura
06:31
that we actuallyna realidade needednecessário a thirdterceiro manipulatormanipulator,
131
376000
3000
de que de facto precisávamos de um terceiro manipulador,
06:34
because we couldn'tnão podia manipulatemanipular the neckpescoço
132
379000
2000
porque não conseguíamos manipular o pescoço
06:36
from insidedentro
133
381000
2000
a partir de dentro
06:38
and walkandar the horsecavalo at the samemesmo time.
134
383000
3000
e fazer andar o cavalo ao mesmo tempo.
06:41
AKAK: We startedcomeçado work on the prototypeprotótipo
135
386000
2000
AK: Começámos a trabalhar no protótipo
06:43
after the modelmodelo was approvedaprovado,
136
388000
2000
depois de o modelo ter sido aprovado
06:45
and the prototypeprotótipo tooktomou a bitpouco longermais longo
137
390000
2000
e o protótipo demorou um pouco mais
06:47
than we anticipatedantecipado.
138
392000
2000
do que estávamos à espera.
06:49
We had to throwlançar out the plywoodMadeira compensada legspernas and make newNovo canecana-de- onesuns.
139
394000
3000
Tivemos de deitar fora as pernas de contraplacado e fazer umas novas, de cana.
06:52
And we had a cratecaixa builtconstruído for it.
140
397000
2000
E foi construída uma caixa para o transportar.
06:54
It had to be shippedenviados to LondonLondres.
141
399000
2000
Tinha de ser enviado para Londres.
06:56
We were going to test-driveTest-Drive it on the streetrua outsidelado de fora of our housecasa in CapeCabo TownCidade,
142
401000
3000
Íamos fazer um test-drive nas ruas em frente à nossa casa na Cidade do Cabo,
06:59
and it got to midnightmeia-noite and we hadn'tnão tinha donefeito that yetainda.
143
404000
3000
e chegou a meia-noite e ainda não o tínhamos feito.
07:02
BJBJ: So we got a cameraCâmera,
144
407000
2000
BJ: Então pegámos numa câmara,
07:04
and we posedposou the puppetfantoche
145
409000
3000
e pusemos a marioneta a fazer pose
07:07
in variousvários gallopinggalopando stancesposições.
146
412000
5000
em várias posturas de galope.
07:12
And we sentenviei it off
147
417000
3000
E enviámos isso para
07:15
to the NationalNacional TheatreTeatro,
148
420000
2000
o National Theatre,
07:17
hopingna esperança that they believedacreditava
149
422000
2000
esperando que eles acreditassem
07:19
that we createdcriada something that workedtrabalhou.
150
424000
2000
que tínhamos criado algo que funcionava.
07:21
(LaughterRiso)
151
426000
2000
(Riso)
07:23
AKAK: A monthmês latermais tarde, we were there in LondonLondres
152
428000
2000
AK: Um mês depois, estávamos em Londres
07:25
with this biggrande boxcaixa and a studioestúdio fullcheio of people about to work with us.
153
430000
4000
com uma caixa grande e um estúdio cheio de pessoas prestes a trabalhar connosco.
07:29
BJBJ: About 40 people.
154
434000
2000
BJ: Cerca de 40 pessoas.
07:31
AKAK: We were terrifiedaterrorizado.
155
436000
2000
AK: Estávamos aterrorizados.
07:33
We openedaberto the lidtampa, we tooktomou the horsecavalo out,
156
438000
2000
Levantámos a tampa, tirámos o cavalo
07:35
and it did work; it walkedcaminhou and it was ablecapaz to be riddenmontar.
157
440000
3000
e ele funcionou mesmo; andou e era possível montá-lo.
07:38
Here I have an 18-second clipgrampo
158
443000
2000
Tenho aqui um vídeo de 18 segundos
07:40
of the very first walkandar of the prototypeprotótipo.
159
445000
3000
dos primeiros passos do protótipo.
07:43
This is in the NationalNacional TheatreTeatro studioestúdio,
160
448000
2000
Este é o estúdio do National Theatre,
07:45
the placeLugar, colocar where they cookcozinhar newNovo ideasidéias.
161
450000
2000
o local onde eles cozinham novas ideias.
07:47
It had by no meanssignifica got the greenverde lightluz yetainda.
162
452000
3000
Ainda não tinha, de forma alguma, recebido luz verde.
07:57
The choreographercoreógrafo, TobyToby SedgwickSedgwick,
163
462000
2000
O coreógrafo, Toby Sedgwick,
07:59
inventedinventado a beautifulbonita sequenceseqüência
164
464000
2000
criou uma bela sequência
08:01
where the babybebê horsecavalo,
165
466000
2000
em que o cavalo bebé,
08:03
whichqual was madefeito out of sticksvaras and bitsbits of twigsgalhos,
166
468000
3000
que era feito de paus e pedaços de galhos,
08:06
grewcresceu up into the biggrande horsecavalo.
167
471000
2000
cresceu até se tornar o cavalo adulto.
08:08
And NickNick StarrStarr, the directordiretor of the NationalNacional TheatreTeatro,
168
473000
3000
E Nick Starr, o director do National Theatre,
08:11
saw that particularespecial momentmomento, he was standingparado nextPróximo to me -- he nearlypor pouco wetmolhado himselfele mesmo.
169
476000
3000
viu esse momento específico -- estava ao meu lado -- e quase molhou as calças.
08:14
And so the showexposição was givendado the greenverde lightluz.
170
479000
3000
E então o espectáculo recebeu luz verde.
08:17
And we wentfoi back to CapeCabo TownCidade and redesignedredesenhado the horsecavalo completelycompletamente.
171
482000
3000
E nós regressámos à Cidade do Cabo e redesenhámos completamente o cavalo.
08:20
Here is the planplano.
172
485000
2000
Eis o plano.
08:22
(LaughterRiso)
173
487000
2000
(Riso)
08:26
And here is our factoryfábrica in CapeCabo TownCidade
174
491000
2000
E eis a nossa fábrica na Cidade do Cabo
08:28
where we make horsescavalos.
175
493000
3000
onde fazemos cavalos.
08:31
You can see quitebastante a lot of skeletonsesqueletos in the backgroundfundo there.
176
496000
3000
Vêem-se bastantes esqueletos ao fundo.
08:35
The horsescavalos are completelycompletamente handmadefeito à mão.
177
500000
3000
Os cavalos são completamente feitos à mão.
08:38
There is very little 20thº centuryséculo technologytecnologia in them.
178
503000
3000
Há muito pouca tecnologia do séc. XX neles.
08:41
We used a bitpouco of laserlaser cuttingcorte on the plywoodMadeira compensada
179
506000
2000
Usámos um pouco de corte a laser no contraplacado
08:43
and some of the aluminumalumínio piecespeças.
180
508000
2000
e em algumas das peças de alumínio.
08:45
But because they have to be lightluz and flexibleflexível,
181
510000
2000
Mas porque têm de ser leves e flexíveis,
08:47
and eachcada one of them is differentdiferente,
182
512000
3000
e cada uma é diferente,
08:50
they can't be mass-producedproduzidos em massa, unfortunatelyinfelizmente.
183
515000
3000
não podem ser produzidas em massa, infelizmente.
08:53
So here are some half-finishedsemi-acabados horsescavalos
184
518000
3000
Então aqui estão alguns cavalos meio acabados
08:56
readypronto to be workedtrabalhou in LondonLondres.
185
521000
3000
prontos a serem trabalhados em Londres.
08:59
And now we would like to introduceintroduzir you
186
524000
2000
E agora gostaríamos de vos apresentar
09:01
to JoeyJoey.
187
526000
2000
Joey.
09:04
JoeyJoey boyGaroto, you there?
188
529000
3000
Joey, pequeno, estás aí?
09:07
JoeyJoey.
189
532000
2000
Joey.
09:10
(ApplauseAplausos)
190
535000
3000
(Aplausos)
09:28
(ApplauseAplausos)
191
553000
10000
(Aplausos)
09:51
JoeyJoey.
192
576000
2000
Joey.
09:53
JoeyJoey, come here.
193
578000
2000
Joey, anda cá.
10:10
No, no, I haven'tnão tem got it.
194
595000
2000
Não, não sou eu que tenho.
10:12
He's got it; it's in his pocketbolso.
195
597000
3000
Está no bolso dele.
10:16
BJBJ: JoeyJoey.
196
601000
2000
BJ: Joey.
10:28
AKAK: JoeyJoey, JoeyJoey, JoeyJoey, JoeyJoey.
197
613000
5000
AK: Joey, Joey, Joey, Joey.
10:33
Come here. StandCarrinho here where people can see you.
198
618000
3000
Anda cá. Fica aqui onde as pessoas te possam ver.
10:43
MoveMover-se around. Come on.
199
628000
2000
Mexe-te um pouco. Vá lá.
10:48
I'd just like to describedescrever --
200
633000
2000
Gostaria só de descrever --
10:50
I won'tnão vai talk too loudalto. He mightpoderia get irritatedirritado.
201
635000
3000
Não vou falar muito alto. Ele pode enervar-se.
10:55
Here, CraigCraig is workingtrabalhando the headcabeça.
202
640000
3000
Aqui, o Craig está a trabalhar com a cabeça.
10:58
He has bicyclebicicleta brakefreio cablescabos
203
643000
2000
Tem cabos de travões de bicicleta
11:00
going down to the headcabeça controlao controle in his handmão.
204
645000
3000
descendo até aos controlos da cabeça, na sua mão.
11:03
EachCada one of them
205
648000
2000
Cada um deles
11:05
operatesopera eitherou an earorelha, separatelyseparadamente,
206
650000
3000
opera ou uma orelha, separadamente,
11:08
or the headcabeça, up and down.
207
653000
2000
ou a cabeça, para cima e para baixo.
11:10
But he alsoAlém disso controlscontroles the headcabeça directlydiretamente
208
655000
3000
Mas também controla a cabeça directamente
11:13
by usingusando his handmão.
209
658000
2000
usando a mão.
11:15
The earsorelhas are obviouslyobviamente
210
660000
2000
As orelhas são obviamente
11:17
a very importantimportante emotionalemocional indicatorindicador of the horsecavalo.
211
662000
3000
um indicador emocional muito importante do cavalo.
11:20
When they pointponto right back,
212
665000
4000
Quando apontam para trás,
11:24
the horsecavalo is fearfulcom medo or angryBravo,
213
669000
4000
o cavalo está amedrontado ou zangado,
11:28
dependingdependendo uponsobre what's going on in frontfrente of him, around him.
214
673000
3000
dependendo do que se está a passar à frente dele, à volta dele.
11:31
Or, when he's more relaxedrelaxado, the headcabeça comesvem down
215
676000
2000
Ou, quando está mais relaxado, a cabeça desce
11:33
and the earsorelhas listen, eitherou sidelado.
216
678000
3000
e as orelhas ficam à escuta, de cada um dos lados.
11:38
Horses'Dos cavalos hearingaudição is very importantimportante.
217
683000
2000
A audição dos cavalos é muito importante.
11:40
It's almostquase more importantimportante than theirdeles eyesightVisão.
218
685000
3000
Quase mais importante que a visão.
11:44
Over here,
219
689000
2000
Aqui,
11:46
Tommy'sDe Tommy got what you call the heartcoração positionposição.
220
691000
3000
o Tommy tem o que se chama a posição do coração.
11:49
He's workingtrabalhando the legperna.
221
694000
2000
Está a trabalhar a perna.
11:51
You see the stringcorda tendontendão from the hyenahiena,
222
696000
3000
Vê-se o tendão de corda da hiena,
11:54
the hyena'sa hiena frontfrente legperna,
223
699000
3000
da perna da frente da hiena,
11:57
automaticallyautomaticamente pullspuxa the hooparo up.
224
702000
3000
puxa automaticamente a pata para cima.
12:00
(LaughterRiso)
225
705000
5000
(Riso)
12:05
HorsesCavalos are so unpredictableimprevisível.
226
710000
2000
Os cavalos são tão imprevisíveis.
12:07
(LaughterRiso)
227
712000
4000
(Riso)
12:11
The way a hoofcasco comesvem up with a horsecavalo
228
716000
3000
A forma como a pata vem para cima num cavalo
12:14
immediatelyimediatamente gives you the feelingsentindo-me
229
719000
2000
dá imediatamente a sensação
12:16
that it's a convincingconvincente horsecavalo actionaçao.
230
721000
2000
de que é uma acção convincente de um cavalo.
12:18
The hindHind legspernas have got the samemesmo actionaçao.
231
723000
3000
As patas de trás têm a mesma acção.
12:24
BJBJ: And MikeyMikey alsoAlém disso has,
232
729000
2000
BJ: E o Mikey tem também,
12:26
in his fingersdedos,
233
731000
2000
nos seus dedos,
12:28
the abilityhabilidade to movemover the tailrabo
234
733000
2000
a possibilidade de mexer a cauda
12:30
from left to right,
235
735000
2000
da esquerda para a direita,
12:32
and up and down with the other handmão.
236
737000
2000
e para cima e para baixo com a outra mão.
12:34
And togetherjuntos, there's quitebastante a complexcomplexo possibilitypossibilidade
237
739000
3000
E tudo junto, existe uma possibilidade bastante complexa
12:37
of tailrabo expressionexpressão.
238
742000
2000
de expressão com a cauda.
12:39
AKAK: You want to say something about the breathingrespiração?
239
744000
2000
AK: Queres dizer alguma coisa sobre a respiração?
12:41
BJBJ: We had a biggrande challengedesafio with breathingrespiração.
240
746000
3000
BJ: Tivemos um grande desafio com a respiração.
12:44
AdrianAdrian thought
241
749000
2000
O Adrian pensava
12:46
that he was going to have to splitDividido the chestpeito of the puppetfantoche in two
242
751000
2000
que ia ter de dividir o tórax da marioneta em dois
12:48
and make it breatherespirar like that --
243
753000
2000
e fazê-la respirar dessa forma --
12:50
because that's how a horsecavalo would breatherespirar, with an expandedexpandido chestpeito.
244
755000
3000
porque era assim que um cavalo respiraria, expandindo o tórax.
12:53
But we realizedpercebi
245
758000
2000
Mas percebemos que,
12:55
that, if that were to be happeningacontecendo,
246
760000
2000
se isso acontecesse,
12:57
you wouldn'tnão seria, as an audiencepúblico, see the breathrespiração.
247
762000
2000
o público não iria ver a respiração.
12:59
So he madefeito a channelcanal in here,
248
764000
4000
Então ele fez um canal aqui,
13:03
and the chestpeito movesse move up and down in that channelcanal.
249
768000
3000
e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal.
13:06
So it's anti-naturalisticantinaturalista really, the up and down movementmovimento,
250
771000
2000
Por isso é anti-realista na verdade, o movimento para cima e para baixo,
13:08
but it feelssente like breathrespiração.
251
773000
2000
mas parece respiração.
13:10
And it's very, very simplesimples
252
775000
2000
E é muito, muito simples
13:12
because all that happensacontece
253
777000
2000
porque tudo o que acontece
13:14
is that the puppeteermarionetista breathesRespira with his kneesjoelhos.
254
779000
3000
É que o marionetista respira com os seus joelhos.
13:20
AKAK: Other emotionalemocional stuffcoisa.
255
785000
2000
AK: Mais coisas emocionais.
13:22
If I were to touchtocar the horsecavalo here
256
787000
2000
Se eu tocar o cavalo aqui
13:24
on his skinpele,
257
789000
3000
na sua pele,
13:27
the heartcoração puppeteermarionetista can shakemexe the bodycorpo from insidedentro
258
792000
3000
o marionetista do coração pode sacudir o corpo a partir de dentro
13:30
and get the skinpele to quiveraljava.
259
795000
2000
e fazer a pele estremecer.
13:32
You'llVocê vai noticeaviso prévio, of coursecurso,
260
797000
2000
Vão notar, é claro,
13:34
that the puppetfantoche is madefeito out of canecana-de- lineslinhas.
261
799000
2000
que a marioneta é feita de linhas de canas.
13:36
And I would like you to believe that it was an aestheticestético choiceescolha,
262
801000
3000
E eu gostaria que acreditassem que foi uma escolha estética,
13:39
that I was makingfazer a three-dimensionaltridimensional drawingdesenhando of a horsecavalo
263
804000
2000
que eu estava a fazer um desenho tridimensional de um cavalo
13:41
that somehowde alguma forma movesse move in spaceespaço.
264
806000
2000
que se movimenta, de alguma maneira, no espaço.
13:43
But of coursecurso, it was the canecana-de- is lightluz,
265
808000
2000
Mas é claro, foi porque a cana é leve,
13:45
the canecana-de- is flexibleflexível, the canecana-de- is durabledurável
266
810000
2000
a cana é flexível, a cana é resistente,
13:47
and the canecana-de- is moldablemoldável.
267
812000
2000
e a cana é moldável.
13:49
And so it was a very practicalprático reasonrazão why it was madefeito of canecana-de-.
268
814000
3000
E por isso é por uma razão muito prática que é feito de cana.
13:52
The skinpele itselfem si
269
817000
2000
A pele
13:54
is madefeito out of a see-throughSee-Through nylonnylon meshmalha,
270
819000
2000
É feita de de uma malha de nylon não opaca,
13:56
whichqual, if the lightingiluminação designerdesigner
271
821000
2000
que, se o engenheiro de luz
13:58
wants the horsecavalo to almostquase disappeardesaparecer,
272
823000
2000
quiser que o cavalo quase desapareça,
14:00
she can lightluz the backgroundfundo
273
825000
2000
pode iluminar o fundo
14:02
and the horsecavalo becomestorna-se ghostlikefantasmas.
274
827000
3000
e o cavalo quase parece um fantasma.
14:05
You see the skeletalesquelético structureestrutura of it.
275
830000
2000
Podem ver a sua estrutura tipo esqueleto.
14:07
Or if you lightluz it from aboveacima, it becomestorna-se more solidsólido.
276
832000
3000
Ou, se o iluminarem a partir de cima, torna-se mais sólido.
14:10
Again, that was a practicalprático considerationconsideração.
277
835000
3000
Mais uma vez, foi uma conclusão prática.
14:13
The guys insidedentro the horsecavalo have to be ablecapaz to see out.
278
838000
3000
Os tipos dentro do cavalo têm de ser capazes de ver para fora.
14:16
They have to be ablecapaz to actAja
279
841000
2000
Têm de ser capazes de agir
14:18
alongao longo with theirdeles fellowcompanheiro actorsatores in the productionProdução.
280
843000
3000
de acordo com os seus companheiros actores na produção.
14:21
And it's very much an in-the-momentno--momento activityatividade that they're engagedacionado in.
281
846000
3000
E é numa actividade muito momentânea que eles estão envolvidos.
14:24
It's threetrês headscabeças makingfazer one characterpersonagem.
282
849000
3000
São três cabeças a criar uma personagem.
14:27
But now we would like you to put JoeyJoey throughatravés some pacespassos.
283
852000
3000
Mas agora gostaríamos de mostrar o Joey em diferentes andamentos.
15:08
And plantplantar.
284
893000
2000
E parado.
15:13
(WhinnyRelincho)
285
898000
4000
(Relinchar)
15:25
Thank you.
286
910000
2000
Obrigado.
15:27
And now just --
287
912000
2000
E agora apenas --
15:29
(ApplauseAplausos)
288
914000
8000
(Aplausos)
15:37
All the way from sunnyensolarado CaliforniaCalifórnia
289
922000
2000
Vindo da solarenga Califórnia
15:39
we have ZemZem JoaquinJoaquin
290
924000
2000
temos Zem Joaquin
15:41
who'squem é going to ridepasseio the horsecavalo for us.
291
926000
2000
que vai montar o cavalo para nós.
15:43
(ApplauseAplausos)
292
928000
4000
(Aplausos)
16:38
(ApplauseAplausos)
293
983000
10000
(Aplausos)
16:48
(MusicMúsica)
294
993000
6000
(Música)
17:09
So we would like to stressestresse
295
1014000
2000
Gostaríamos de salientar
17:11
that the performancedesempenho you see in the horsecavalo
296
1016000
2000
que o desempenho que vêm no cavalo
17:13
is threetrês guys
297
1018000
2000
é de três pessoas que estudaram
17:15
who have studiedestudou horsecavalo behaviorcomportamento incrediblyincrivelmente thoroughlycompletamente.
298
1020000
3000
o comportamento dos cavalos muito minuciosamente.
17:18
BJBJ: Not beingser ablecapaz to talk to one anotheroutro
299
1023000
2000
BJ: Não podendo falar uns com os outros
17:20
while they're onstageno palco
300
1025000
2000
enquanto estão em palco
17:22
because they're mic'dteria de Mic.
301
1027000
2000
porque têm microfones.
17:24
The soundsom that that very largeampla chestpeito makesfaz com que, of the horsecavalo --
302
1029000
3000
O som que faz o enorme tórax do cavalo --
17:27
the whinnyingrelinchando and the nickeringnickering and everything --
303
1032000
3000
o relinchar e o resfolegar e tudo --
17:30
that startscomeça usuallygeralmente with one performerartista,
304
1035000
3000
começa habitualmente com um executante,
17:33
carriescarrega on with a secondsegundo personpessoa
305
1038000
2000
continua com uma segunda pessoa
17:35
and endstermina with a thirdterceiro.
306
1040000
2000
e acaba com uma terceira.
17:37
AKAK: MikeyMikey BrettBrett from LeicestershireLeicestershire.
307
1042000
3000
AK: Mikey Brett de Leicestershire.
17:40
(ApplauseAplausos)
308
1045000
7000
(Aplausos)
17:47
MikeyMikey BrettBrett, CraigCraig, LeoLeo,
309
1052000
3000
Mikey Brett, Craig, Leo,
17:50
ZemZem JoaquinJoaquin and BasilBasil and me.
310
1055000
3000
Zem Joaquin e Basil e eu.
17:53
(ApplauseAplausos)
311
1058000
3000
(Aplausos)
17:56
Thank you. Thank you.
312
1061000
2000
Obrigado. Obrigado.
17:58
(ApplauseAplausos)
313
1063000
7000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Handspring Puppet Company - Puppeteers
Basil Jones and Adrian Kohler, of Handspring Puppet Company, bring the emotional complexity of animals to the stage with their life-size puppets. Their latest triumph: "War Horse."

Why you should listen

Handspring Puppet Company was founded in 1981 by four graduates of the Michaelis School of Fine Art in Cape Town, South Africa. Two of the co-founders, Adrian Kohler and Basil Jones, continue to run the company. Originally they created shows for children and thereafter works for adult audiences. Arguably one of the greatest puppetry companies in the world, Handspring has since collaborated with a succession of innovative South Africa directors including Malcolm Purkey, Barney Simon and artist William Kentridge.

Apart from seasons throughout theatres across South Africa, Handspring has been presented at many international festivals including Edinburgh, the Avignon Festival, the Next Wave Festival at BAM in New York, The African Odyssey Festival at the Kennedy Centre in Washington, Theatre d' Automne in Paris, Theatre der Welt in Germany, as well as in Hong Kong, Singapore, Adelaide, Zurich and Bogota.

The company provides an artistic home and professional base for a core group of performers, designers, theatre artists and technicians who collaborate with them on a project basis. Based in South Africa they continue to explore the boundaries of adult puppet theatre within an African context.

"War Horse" is currently playing in London, at the New London Theatre, and opens in New York at Lincoln Center on April 14, 2011.

More profile about the speaker
Handspring Puppet Company | Speaker | TED.com