ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

Paula Hammond: Siêu vũ khí mới chống lại ung thư

Filmed:
1,601,223 views

Ung thư là một căn bệnh vừa thông minh vừa thức thời. Để đánh bại nói, nhà giáo dục học và nghiên cứu y khoa Paula Hammond nói rằng, chúng ta cần có cách tấn công mới và mạnh mẽ hơn. Cùng với đồng nghiệp của mình ở MIT. Hammond tạo ra kỹ thuật với kích cỡ hạt nano bằng 1/10 sợi tóc của người mà có thể điều trị các loại ung thư hung ác và kháng thuốc nhất. Xem thêm về vũ khí phân tử này và cùng tham gia với Hammond trong cuộc truy tìm nhằm chống lại ung thư - căn bệnh ảnh hưởng đến tất cả chúng ta.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CancerBệnh ung thư affectsảnh hưởng all of us --
0
838
2183
Ung thư ảnh hưởng tới tất cả chúng ta--
00:15
especiallyđặc biệt the onesnhững người that come
back over and over again,
1
3045
3367
đặc biệt những căn tái phát liên tục,
00:18
the highlycao invasivexâm hại
and drug-resistantkháng thuốc onesnhững người,
2
6436
2996
những căn ung thư di căn
diện rộng và nhờn thuốc,
00:21
the onesnhững người that defythách thức medicalY khoa treatmentđiều trị,
3
9456
2379
những căn thách thức liệu pháp y khoa,
00:23
even when we throwném our besttốt drugsma túy at them.
4
11859
2516
ngay cả khi dùng những loại thuốc
tốt nhất để trị.
00:27
EngineeringKỹ thuật at the molecularphân tử levelcấp độ,
5
15247
2920
Phân tích ở mức độ phân tử,
00:30
workingđang làm việc at the smallestnhỏ nhất of scalesquy mô,
6
18191
2648
làm việc trên diện nhỏ nhất,
00:32
can providecung cấp excitingthú vị newMới wayscách
7
20863
2523
có thể tạo ra các phương thức mới
đáng ngạc nhiên
00:35
to fightchiến đấu the mostphần lớn aggressivexâm lược
formscác hình thức of cancerung thư.
8
23410
2928
để chống lại các dạng ung thư
khủng khiếp nhất
00:39
CancerBệnh ung thư is a very clevertài giỏi diseasedịch bệnh.
9
27260
2477
Ung thư là một mầm bệnh rất thông minh.
00:42
There are some formscác hình thức of cancerung thư,
10
30346
1577
Có một số loại hình ung thư,
00:43
which, fortunatelymay mắn, we'vechúng tôi đã learnedđã học
how to addressđịa chỉ nhà relativelytương đối well
11
31947
4735
không may, chúng ta mới chỉ
học cách chữa trị tạm ổn
00:48
with knownnổi tiếng and establishedthành lập
drugsma túy and surgeryphẫu thuật.
12
36706
3392
với những loại thuốc và cách phẫu thuật
đã được biết và xác minh.
00:52
But there are some formscác hình thức of cancerung thư
13
40627
1977
Nhưng có một số loại ung thư
00:54
that don't respondtrả lời to these approachescách tiếp cận,
14
42628
2232
không phản ứng lại với cách tiếp cận này
00:56
and the tumorkhối u survivestồn tại or comesđến back,
15
44884
2628
các khối u vẫn tồn tại hoặc tái phát,
00:59
even after an onslaughttấn công dữ dội of drugsma túy.
16
47536
2129
kể cả sau sự tấn công của thuốc.
01:02
We can think of these
very aggressivexâm lược formscác hình thức of cancerung thư
17
50053
3994
Chúng ta có thể nghĩ về
các loại hình ung thư này
01:06
as kindloại of supervillainssupervillains in a comichài hước booksách.
18
54071
2866
như những kẻ phản diện trong
truyện tranh
01:09
They're clevertài giỏi, they're adaptablethích nghi,
19
57455
2705
Chúng thông minh, chúng dễ thích nghi,
01:12
and they're very good at stayingở lại alivesống sót.
20
60184
2809
và chúng rất giỏi trong việc sinh tồn.
01:15
And, like mostphần lớn supervillainssupervillains these daysngày,
21
63744
2662
Và, giống như hầu hết những kẻ ác ngày nay
01:18
theirhọ superpowerssiêu cường come
from a geneticdi truyền mutationđột biến.
22
66996
3910
những siêu năng lực của chúng
đến từ đột biến di truyền.
01:24
The genesgen that are modifiedSửa đổi lần
insidephía trong these tumorkhối u cellstế bào
23
72740
2942
Các gen biến đổi bên trong
các tế bào ung thư
01:27
can enablecho phép and encodemã hóa for newMới
and unimaginedunimagined modeschế độ of survivalSự sống còn,
24
75706
5267
cho phép tạo mã các hình thức tồn tại mới
và không thể đoán trước,
01:32
allowingcho phép the cancerung thư celltế bào to livetrực tiếp throughxuyên qua
25
80997
2475
cho phép các tế bào ung thư sinh tồn
01:35
even our besttốt chemotherapyhóa trị treatmentsđiều trị.
26
83496
2365
vượt qua cả các hóa trị liệu tốt nhất.
01:38
One examplethí dụ is a tricklừa
in which a genegen allowscho phép a celltế bào,
27
86789
4507
Một ví dụ về "mánh khóe"
trong đó 1 gen cho phép 1 tế bào,
01:43
even as the drugthuốc uống approachescách tiếp cận the celltế bào,
28
91320
2484
ngay cả khi thuốc tiếp cận tế bào,
01:46
to pushđẩy the drugthuốc uống out,
29
94390
2649
đẩy thuốc ra ngoài,
01:49
before the drugthuốc uống can have any effecthiệu ứng.
30
97850
2173
trước khi thuốc có thể phát huy tác dụng.
01:52
ImagineHãy tưởng tượng -- the celltế bào effectivelycó hiệu quả
spitsspits out the drugthuốc uống.
31
100047
3686
Hãy tưởng tượng, tế bào phun thuốc ra.
01:56
This is just one examplethí dụ
of the manynhiều geneticdi truyền tricksthủ thuật
32
104393
2930
Đây chỉ là một ví dụ nhỏ trong rất nhiều những "mánh khóe"
01:59
in the bagtúi of our supervillainsiêu, cancerung thư.
33
107347
2600
trong túi những "kẻ độc ác" kia, ung thư.
02:01
All dueđến hạn to mutantđột biến genesgen.
34
109971
2160
Tất cả đều là do sự đột biến gen.
02:04
So, we have a supervillainsiêu
with incredibleđáng kinh ngạc superpowerssiêu cường.
35
112717
4721
Vậy, chúng ta có một kẻ độc ác
với siêu năng lượng không tưởng,
02:09
And we need a newMới and powerfulquyền lực
modechế độ of attacktấn công.
36
117462
3122
Và chúng ta cần một phương thức
phản công mới và mạnh mẽ hơn.
02:13
ActuallyTrên thực tế, we can turnxoay off a genegen.
37
121704
3084
Thật ra, chúng ta có thể tắt một Gen đi.
02:17
The keyChìa khóa is a setbộ of moleculesphân tử
knownnổi tiếng as siRNAsiRNA.
38
125328
3341
Chìa khóa là chuổi phẩn tử biết đến
là siRNA.
02:21
siRNAsiRNA are shortngắn sequencestrình tự of geneticdi truyền code
39
129143
3603
siRNA là một chuổi ngắn các mã gen
02:25
that guidehướng dẫn a celltế bào to blockkhối a certainchắc chắn genegen.
40
133253
3081
hướng dẫn một tế bào khóa một gen nào đó lại.
02:28
EachMỗi siRNAsiRNA moleculephân tử
can turnxoay off a specificriêng genegen
41
136982
3575
Mỗi phẩn tử siRNA có thể
tắt một gen nhất định
02:32
insidephía trong the celltế bào.
42
140581
1570
bên trong tế bào.
02:35
For manynhiều yearsnăm sincekể từ its discoverykhám phá,
43
143292
2021
Trong nhiều năm kể từ khi phát hiện ra điều này,
02:37
scientistscác nhà khoa học have been very excitedbị kích thích
44
145337
1950
các nhà khoa học rất háo hức
02:39
about how we can applyứng dụng
these genegen blockerschức năng chặn in medicinedược phẩm.
45
147311
3357
về việc làm sao áp dụng tắt các gen này
trong y học
02:43
But, there is a problemvấn đề.
46
151216
1718
Nhưng, có môt vấn đề
02:44
siRNAsiRNA workscông trinh well insidephía trong the celltế bào.
47
152958
2460
siRNA hoạt động rất tốt trong tế bào,
02:47
But if it getsđược exposedlộ ra to the enzymesenzyme
48
155854
2994
nhưng nếu tác động với các enzym
02:50
that residecư trú in our bloodstreammáu
or our tissues,
49
158872
2500
trong tế bào máu hay các mô,
02:53
it degradeslàm giảm withinbên trong secondsgiây.
50
161396
1855
chúng sẽ suy biến ngay lập tức.
02:55
It has to be packagedđóng gói, protectedbảo vệ
throughxuyên qua its journeyhành trình throughxuyên qua the bodythân hình
51
163769
4316
Cần phải được che chắn, bảo vệ
suốt tiến trình trong cơ thể
03:00
on its way to the finalsau cùng targetMục tiêu
insidephía trong the cancerung thư celltế bào.
52
168109
3070
trên đường đến mục tiêu cuối cùng
bên trong tế bào ung thư.
03:03
So, here'sđây là our strategychiến lược.
53
171740
2317
Vậy, đây là chiến dịch của chúng tôi.
03:06
First, we'lltốt doseliều lượng the cancerung thư celltế bào
with siRNAsiRNA, the genegen blockerBlocker,
54
174468
3803
Đầu tiên, sẽ trộn lẫn tế bào ung thư
với siRNA, bộ hãm gen,
03:10
and silencekhoảng lặng those survivalSự sống còn genesgen,
55
178295
1596
tạm dừng các gen
sống sót này,
03:11
and then we'lltốt whopwhop it with a chemoChemo drugthuốc uống.
56
179915
2088
sau đó, chúng tôi sẽ tấn công
bằng hóa trị.
03:14
But how do we carrymang that out?
57
182501
1678
Nhưng làm sao để thực hiện?
03:16
UsingBằng cách sử dụng molecularphân tử engineeringkỹ thuật,
58
184764
1780
Bằng cách vận dụng kỹ thuật phân tử,
03:19
we can actuallythực ra designthiết kế a superweaponsuperweapon
59
187705
3188
chúng ta có thể thiết kế một "siêu vũ khí"
03:23
that can traveldu lịch throughxuyên qua the bloodstreammáu.
60
191648
2251
thâm nhập qua đường máu.
03:25
It has to be tinynhỏ bé enoughđủ
to get throughxuyên qua the bloodstreammáu,
61
193923
2996
Nó phải đủ nhỏ để thâm nhập
vào đường máu
03:28
it's got to be smallnhỏ bé enoughđủ
to penetratexâm nhập the tumorkhối u tissue,
62
196943
2871
đủ nhỏ để thấm vào các mô ung thư,
03:32
and it's got to be tinynhỏ bé enoughđủ
to be takenLấy up insidephía trong the cancerung thư celltế bào.
63
200368
4145
đủ để tác động bên trong tế bào ung thư.
03:37
To do this jobviệc làm well,
64
205049
1602
Để làm được điều này,
03:38
it has to be about one one-hundredth1-hundredth
the sizekích thước of a humanNhân loại hairtóc.
65
206675
4805
Nó phải bằng 1/100 kích thước tóc người.
03:44
Let's take a closergần hơn look
at how we can buildxây dựng this nanoparticleđó.
66
212224
3381
Hãy nhìn kỹ hơn cách chúng tôi
thiết lập hạt nano này.
03:49
First, let's startkhởi đầu
with the nanoparticleđó corecốt lõi.
67
217146
2397
Đầu tiên, bắt đầu với lõi của hạt nano.
03:51
It's a tinynhỏ bé capsuleviên con nhộng that containschứa đựng
the chemotherapyhóa trị drugthuốc uống.
68
219567
3800
Một viên con nhộng nhỏ chứa
thuốc đặc trị.
03:56
This is the poisonchất độc that will
actuallythực ra endkết thúc the tumorkhối u cell'scủa tế bào life.
69
224089
3477
Đây là chất độc sẽ giết tế bào ung thư.
04:00
Around this corecốt lõi, we'lltốt wrapbọc a very thingầy,
70
228152
3785
Quanh lõi, chúng tôi phủ
một lớp mỏng
04:03
nanometers-thinnanometers-mỏng. blanketchăn of siRNAsiRNA.
71
231961
2833
mỏng cỡ nanomet của siRNA.
04:06
This is our genegen blockerBlocker.
72
234818
1634
Đây là bộ hãm gen.
04:09
Because siRNAsiRNA is stronglymạnh mẽ
negativelytiêu cực chargedtính phí,
73
237093
3589
Bởi vì siRNA phải mang một trách nhiệm
cực kì bất lợi
04:12
we can protectbảo vệ it
74
240706
1557
chúng ta có thể bảo vệ nó
04:14
with a nicetốt đẹp, protectivebảo vệ layerlớp
of positivelytích cực chargedtính phí polymerpolymer.
75
242287
4725
bằng một lớp bảo vệ polymer
điện tích dương.
04:19
The two oppositelyoppositely chargedtính phí
moleculesphân tử stickgậy togethercùng với nhau
76
247503
3257
Hai phân tử có điện tích trái dấu
dính vào nhau
04:22
throughxuyên qua chargesạc điện attractionsức hút,
77
250784
1436
hút nhau
04:24
and that providescung cấp us
with a protectivebảo vệ layerlớp
78
252244
2134
và tạo cho chúng ta
1 màng bảo vệ
04:26
that preventsngăn ngừa the siRNAsiRNA
from degradinggiảm đi in the bloodstreammáu.
79
254402
3051
ngăn cản siRNA suy thoái trong mô máu.
04:30
We're almosthầu hết donelàm xong.
80
258106
1300
Vậy là sắp hoàn thành
04:31
(LaughterTiếng cười)
81
259430
1460
(Cười)
04:32
But there is one more biglớn obstacletrở ngại
we have to think about.
82
260914
4078
Nhưng có một trở ngại lớn
chúng ta cần phải chú ý
04:37
In factthực tế, it mayTháng Năm be the biggestlớn nhất
obstacletrở ngại of all.
83
265016
2392
Thực tế, đây có thể là trở ngại lớn nhất.
04:39
How do we deploytriển khai this superweaponsuperweapon?
84
267432
1974
Làm sao chúng ta triển khai
vũ khí này?
04:41
I mean, everymỗi good weaponvũ khí
needsnhu cầu to be targetednhắm mục tiêu,
85
269430
2554
Ý tôi là mỗi vũ khí tốt cần có mục tiêu,
04:44
we have to targetMục tiêu this superweaponsuperweapon
to the supervillainsiêu cellstế bào
86
272008
4065
chúng ta phải thiết đặt vũ khí này
cho các tế bào ác tính
04:48
that residecư trú in the tumorkhối u.
87
276097
1950
sống trong các khối u.
04:50
But our bodiescơ thể have a naturaltự nhiên
immune-defensemiễn dịch-quốc phòng systemhệ thống:
88
278071
3273
Nhưng cơ thể chúng ta
có hệ thống miễn dịch tự nhiên:
04:53
cellstế bào that residecư trú in the bloodstreammáu
89
281916
1951
các tế bào cư trú trong đường máu
04:55
and pickchọn out things that don't belongthuộc về,
90
283891
2345
và đào thải những vật lạ
04:58
so that it can destroyhủy hoại or eliminateloại bỏ them.
91
286260
2299
để tế bào máu có thể tiêu diệt chúng.
05:00
And guessphỏng đoán what? Our nanoparticleđó
is consideredxem xét a foreignngoại quốc objectvật.
92
288583
4436
Hãy đoán xem? Các hạt nano bị coi như
tác nhân ngoại lai.
05:05
We have to sneaksneak our nanoparticleđó
pastquá khứ the tumorkhối u defensephòng thủ systemhệ thống.
93
293718
4099
Chúng ta phải lén đưa các hạt nano này
qua hệ thống miễn dịch.
05:09
We have to get it pastquá khứ this mechanismcơ chế
of gettingnhận được ridthoát khỏi of the foreignngoại quốc objectvật
94
297841
6254
Chúng ta phải băng qua được hệ thống
đào thải tế bào ngoại lai này
05:16
by disguisingdisguising it.
95
304119
1420
bằng cách ngụy trang cho nó.
05:17
So we addthêm vào one more
negativelytiêu cực chargedtính phí layerlớp
96
305563
4345
Chúng ta thêm một màng bọc
âm tính bên ngoài
05:21
around this nanoparticleđó,
97
309932
1324
quanh các hạt nano,
05:23
which servesphục vụ two purposesmục đích.
98
311280
1438
với hai mục đích.
05:25
First, this outerbên ngoài layerlớp is one
of the naturallymột cách tự nhiên chargedtính phí,
99
313140
3968
Thứ nhất, lớp màng ngoài cùng này là một
trong số những lớp có chức năng tự nhiên,
05:29
highlycao hydratedngậm nước polysaccharidespolysaccharides
that residescư trú in our bodythân hình.
100
317132
3713
polysaccarit ngậm nước cao
cư trú trong cơ thể chúng ta
05:33
It createstạo ra a cloudđám mây of waterNước moleculesphân tử
around the nanoparticleđó
101
321456
4833
Nó tạo ra một đám phân tử nước
bọc quanh hạt nano
05:38
that givesđưa ra us an invisibilitytàng hình
cloakingche đậy effecthiệu ứng.
102
326313
3071
như một lớp áo choàng tàng hình.
05:42
This invisibilitytàng hình cloakÁo choàng allowscho phép
the nanoparticleđó
103
330257
2717
Lớp tàng hình này cho phép
các hạt nano
05:44
to traveldu lịch throughxuyên qua the bloodstreammáu
104
332998
1606
di chuyển qua các mạch máu
05:46
long and farxa enoughđủ to reachchạm tới the tumorkhối u,
105
334628
2765
đủ dài và xa xâm nhập vào khối u,
05:49
withoutkhông có gettingnhận được eliminatedloại bỏ by the bodythân hình.
106
337417
2139
mà không bị cơ thể đào thải.
05:52
SecondThứ hai, this layerlớp containschứa đựng moleculesphân tử
107
340121
4392
Thứ hai, lớp màng bảo vệ chứa phân tử
05:56
which bindtrói buộc specificallyđặc biệt to our tumorkhối u celltế bào.
108
344537
3199
luôn kết lại với tế bào ung thư.
06:00
OnceMột lần boundràng buộc, the cancerung thư celltế bào
takes up the nanoparticleđó,
109
348190
4520
Khi đã kết lại, tế bào ung thư nuốt hạt
06:04
and now we have our nanoparticleđó
insidephía trong the cancerung thư celltế bào
110
352734
4374
và lúc này hạt xâm nhập
vào bên trong tế bào ung thư
06:09
and readysẳn sàng to deploytriển khai.
111
357132
1673
và sẵn sàng "dàn trận".
06:11
AlrightĐược rồi! I feel the sametương tự way. Let's go!
112
359304
2237
Vậy đó! Tôi cũng thấy như vậy.
Tiến lên nào!
06:13
(ApplauseVỗ tay)
113
361565
6182
(Vỗ tay)
06:20
The siRNAsiRNA is deployedđược triển khai first.
114
368057
3226
siRNA sẽ bị phá hủy trước.
06:24
It actshành vi for hoursgiờ,
115
372287
1626
Phản ứng hàng giờ,
06:25
givingtặng enoughđủ time to silencekhoảng lặng
and blockkhối those survivalSự sống còn genesgen.
116
373937
4568
đủ thời gian để làm ngưng hoạt động và
kìm hãm các gen sống sót.
06:31
We have now disabledtàn tật
those geneticdi truyền superpowerssiêu cường.
117
379398
3938
Bây giờ chúng ta đã vô hiệu hóa những
siêu năng lượng di truyền này.
06:35
What remainsvẫn còn is a cancerung thư celltế bào
with no specialđặc biệt defensesphòng thủ.
118
383725
3229
Còn lại là một tế bào ung thư
không còn phòng thủ.
06:38
Then, the chemotherapyhóa trị drugthuốc uống
comesđến out of the corecốt lõi
119
386978
2902
Sau đó, thuốc hóa trị xâm nhập hạt nhân
06:41
and destroysphá hủy the tumorkhối u celltế bào
cleanlySạch and efficientlycó hiệu quả.
120
389904
3584
và phá hủy tế bào ung thư toàn diện.
06:46
With sufficientđầy đủ genegen blockerschức năng chặn,
121
394228
2337
Với hệ thống hãm gen phù hợp,
06:48
we can addressđịa chỉ nhà manynhiều
differentkhác nhau kindscác loại of mutationsđột biến,
122
396589
3210
chúng ta có thể đánh bại
các loại đột biến,
06:51
allowingcho phép the chancecơ hội to sweepquét out tumorskhối u,
123
399823
2361
mở ra cơ hội loại bỏ nhiều khối u
06:54
withoutkhông có leavingđể lại behindphía sau any badxấu guys.
124
402208
2191
mà không để lại những biến thể của chúng.
06:56
So, how does our strategychiến lược work?
125
404811
2716
Vậy, chiến lược này của chúng tôi
hoạt động thế nào?
07:01
We'veChúng tôi đã testedthử nghiệm these nanostructureNano
particlescác hạt in animalsđộng vật
126
409543
3961
Chúng tôi đã kiểm nghiệm những
cấu trúc nano ở động vật
07:05
usingsử dụng a highlycao aggressivexâm lược formhình thức
of triple-negativeba âm breastnhũ hoa cancerung thư.
127
413528
3583
áp dụng cho trường hợp tích cực cao
cho ung thư vú âm tính thể bộ ba.
07:09
This triple-negativeba âm breastnhũ hoa cancerung thư
exhibitstriển lãm the genegen
128
417135
2555
Ung thư vú thể bộ ba âm tính này là gen
07:11
that spitsspits out cancerung thư drugthuốc uống
as soonSớm as it is deliveredđã giao hàng.
129
419714
3475
có thể "phun" thuốc ra ngay khi
thuốc mới đưa vào
07:15
UsuallyThông thường, doxorubicindoxorubicin -- let's call
it "doxDOX" -- is the cancerung thư drugthuốc uống
130
423742
5171
doxorubicin, gọi là dox là
thuốc chống ung thư
07:20
that is the first linehàng of treatmentđiều trị
for breastnhũ hoa cancerung thư.
131
428937
2809
là phương chữa trị đầu tiên của
ung thư vú
07:24
So, we first treatedđã xử lý our animalsđộng vật
with a doxDOX corecốt lõi, doxDOX only.
132
432178
5770
Vậy nên, chúng tôi dùng dox để điều trị
cho động vật, chỉ dox thôi
07:30
The tumorkhối u slowedchậm lại theirhọ ratetỷ lệ of growthsự phát triển,
133
438661
2207
Khối u chậm tăng trưởng chậm lại
07:32
but they still grewlớn lên rapidlynhanh chóng,
134
440892
1440
nhưng chúng vẫn lớn lên nhanh,
07:34
doublingtăng gấp đôi in sizekích thước
over a periodgiai đoạn of two weekstuần.
135
442356
2328
tăng gấp đôi kích thước qua 2 tuần
07:37
Then, we triedđã thử
our combinationsự phối hợp superweaponsuperweapon.
136
445297
3098
Sau đó, chúng tôi thử siêu vũ khí kêt hợp
07:41
A nanolayernanolayer particlehạt with siRNAsiRNA
againstchống lại the chemoChemo pumpmáy bơm,
137
449415
4412
một hạt nano với siRNA chống lại
sự bơm hóa chất
07:45
plusthêm, we have the doxDOX in the corecốt lõi.
138
453851
2995
thêm vào đó, chúng tôi có dox trong nhân
07:48
And look -- we foundtìm that not only
did the tumorskhối u stop growingphát triển,
139
456870
4315
Và hãy xem, chúng tôi nhận thấy các tế bào
ung thư ngừng phát triển
07:53
they actuallythực ra decreasedgiảm in sizekích thước
140
461209
2516
mà chúng thật sự đã giảm kích thước
07:55
and were eliminatedloại bỏ in some casescác trường hợp.
141
463749
2415
và bị tiêu diệt trong một vài trường hợp.
07:58
The tumorskhối u were actuallythực ra regressingregressing.
142
466188
3256
Những tế bào ung thư
thật sự đã bị đẩy lùi.
08:01
(ApplauseVỗ tay)
143
469859
6982
(tiếng vỗ tay)
08:09
What's great about this approachtiếp cận
is that it can be personalizedcá nhân hoá.
144
477820
3808
Điều tuyệt vời ở cách tiếp cận này có thể
được cá nhân hóa
08:13
We can addthêm vào manynhiều differentkhác nhau layerslớp of siRNAsiRNA
145
481652
2836
chúng ta có thể thêm vào nhiều tầng
siRNA khác nhau
08:16
to addressđịa chỉ nhà differentkhác nhau mutationsđột biến
and tumorkhối u defensephòng thủ mechanismscơ chế.
146
484512
3558
để chữa những đột biến và khối u khác nhau
08:20
And we can put differentkhác nhau drugsma túy
into the nanoparticleđó corecốt lõi.
147
488094
3285
và chúng ta có thể đưa các loại thuốc
khác nhau vào nhân nano
08:23
As doctorsbác sĩ learnhọc hỏi how to testthử nghiệm patientsbệnh nhân
148
491946
3207
Khì những bác sĩ học cách
kiểm tra bệnh nhân
08:27
and understandhiểu không certainchắc chắn
tumorkhối u geneticdi truyền typesloại,
149
495177
3774
và biết chính xác loại gen ung thư,
08:30
they can help us determinemục đích which patientsbệnh nhân
can benefitlợi ích from this strategychiến lược
150
498975
3742
họ sẽ giúp ta xác định bệnh nhân nào
được lợi từ phương pháp này
08:34
and which genegen blockerschức năng chặn we can use.
151
502741
2278
và loại gen ức chế nào chúng ta
có thể dùng.
08:38
OvarianBuồng trứng cancerung thư strikesđình công
a specialđặc biệt chordhợp âm with me.
152
506410
2903
Ung thư buồng trứng là sự quan tâm
đặc biệt của tôi
08:41
It is a very aggressivexâm lược cancerung thư,
153
509337
1973
nó là loại ung thư cực kỳ nguy hiểm
08:43
in partphần because it's discoveredphát hiện ra
at very latemuộn stagesgiai đoạn,
154
511334
2885
phần vì nó được phát hiện ở giai đoạn
rất trễ
08:46
when it's highlycao advancednâng cao
155
514243
1447
khi bệnh đã tiến triển rất tệ
08:47
and there are a numbercon số
of geneticdi truyền mutationsđột biến.
156
515714
2276
và có một số đột biến gen
08:50
After the first roundtròn of chemotherapyhóa trị,
157
518566
2989
Sau lần hóa trị đầu tiên,
08:53
this cancerung thư comesđến back
for 75 percentphần trăm of patientsbệnh nhân.
158
521579
4390
75% bệnh nhân sẽ tái phát.
08:58
And it usuallythông thường comesđến back
in a drug-resistantkháng thuốc formhình thức.
159
526333
2826
và nó thường xuyên tái phát với cấu trúc
kháng thuốc
09:02
High-gradeCao cấp ovarianbuồng trứng cancerung thư
160
530215
1694
ung thư buồng trứng cao cấp
09:03
is one of the biggestlớn nhất
supervillainssupervillains out there.
161
531933
2167
là một trong những căn bệnh quái ác nhất.
09:06
And we're now directingchỉ đạo our superweaponsuperweapon
162
534124
1912
và bây giờ ta đang hướng những
siêu vũ khí
09:08
towardđối với its defeatđánh bại.
163
536060
1316
để đánh bại chúng.
09:11
As a researchernhà nghiên cứu,
164
539375
1262
Là một nhà nghiên cứu,
09:12
I usuallythông thường don't get to work with patientsbệnh nhân.
165
540661
2855
tôi không thường xuyên làm việc
với bệnh nhân.
09:16
But I recentlygần đây metgặp a mothermẹ
166
544164
2417
Nhưng tôi vừa gặp một người mẹ
09:18
who is an ovarianbuồng trứng cancerung thư survivorngười sống sót,
MimiMimi, and her daughterCon gái, PaigePaige.
167
546605
4897
người qua khỏi ung thư buồng trứng,
Mimi, và con gái cô ấy, Paige
09:24
I was deeplysâu sắc inspiredcảm hứng
by the optimismlạc quan and strengthsức mạnh
168
552257
4104
tôi thật sự cảm phục sự lạc quan và
mạnh mẽ
09:28
that bothcả hai mothermẹ and daughterCon gái displayedhiển thị
169
556385
2093
của cả 2 mẹ con họ
09:31
and by theirhọ storycâu chuyện of couragelòng can đảm and supportủng hộ.
170
559495
2692
và câu chuyện về sự dũng cảm và nâng đỡ
09:35
At this eventbiến cố, we spokenói
about the differentkhác nhau technologiescông nghệ
171
563119
3403
Trong dịp này, chúng tôi nói về những
kỹ thuật khác nhau
09:38
directedđạo diễn at cancerung thư.
172
566546
1379
nhắm đến ung thư.
09:40
And MimiMimi was in tearsnhững giọt nước mắt
173
568355
1309
Và Mimi đã khóc
09:41
as she explainedgiải thích how learninghọc tập
about these effortsnỗ lực
174
569688
2827
khi cô ấy giải thích việc học được sự
nỗ lực này
09:44
givesđưa ra her hopemong for futureTương lai generationscác thế hệ,
175
572539
2210
cho cô ấy hy vong ở thế hệ tương lai,
09:46
includingkể cả her ownsở hữu daughterCon gái.
176
574773
1885
trong đó có con của cô ấy.
09:49
This really touchedchạm vào me.
177
577449
1414
Điều này khiến tôi xúc động.
09:51
It's not just about buildingTòa nhà
really elegantthanh lịch sciencekhoa học.
178
579524
3179
Nó không chỉ là việc xây dựng
ngành khoa học tuyệt vời.
09:55
It's about changingthay đổi people'sngười livescuộc sống.
179
583140
2099
mà là sự thay đổi đời sống con người.
09:58
It's about understandinghiểu biết
the powerquyền lực of engineeringkỹ thuật
180
586330
3211
Nó là sức mạnh của sự hiểu biết
về kỹ thuật
10:01
on the scaletỉ lệ of moleculesphân tử.
181
589565
1881
trên những quy mô phân tử..
10:03
I know that as studentssinh viên like PaigePaige
movedi chuyển forwardphía trước in theirhọ careersnghề nghiệp,
182
591470
4083
Tôi biết rằng trên con đường của những
sinh viên như Paige,
10:07
they'llhọ sẽ openmở newMới possibilitieskhả năng
183
595577
1440
họ sẽ mở ra các cơ hội mới
10:09
in addressingđịa chỉ some of the biglớn
healthSức khỏe problemscác vấn đề in the worldthế giới --
184
597041
3390
trong việc giải quyết những vấn đề
sức khỏe lớn trên thế giới
10:12
includingkể cả ovarianbuồng trứng cancerung thư, neurologicalthần kinh
disordersrối loạn, infectioustruyền nhiễm diseasedịch bệnh --
185
600455
4999
bao gồm ung thư buồng trứng, rối loạn
thần kinh, các bệnh lây nhiềm--
10:18
just as chemicalhóa chất engineeringkỹ thuật has
foundtìm a way to openmở doorscửa ra vào for me,
186
606104
3941
như là kỹ thuật hóa học
đã chỉ cách mở cánh cửa cho tôi,
10:22
and has providedcung cấp a way of engineeringkỹ thuật
187
610437
2634
và đưa ra những kỹ thuật
10:25
on the tiniestnhỏ nhất scaletỉ lệ,
that of moleculesphân tử,
188
613095
3532
trong phạm vi vi mô như của phân tử,
10:28
to healchữa lành on the humanNhân loại scaletỉ lệ.
189
616651
2563
để chữa khỏi những bệnh ở phạm vi
nhân loại.
10:31
Thank you.
190
619797
1158
Cảm ơn.
10:32
(ApplauseVỗ tay)
191
620979
8560
(Vổ tay)
Translated by Vi Phan Thi
Reviewed by Nhat Thao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com