ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

Paula Hammond: O nouă super-armă în lupta împotriva cancerului

Filmed:
1,601,223 views

Cancerul este o boală deșteaptă, adaptabilă. Paula Hammond, medic cercetător și profesor în medicină, spune că pentru a-l învinge, avem nevoie de o strategie de luptă nouă și puternică. Împreună cu colegii ei de la MIT, Hammond a creat o nanoparticulă de 100 de ori mai mică decât un fir de păr, care poate trata cele mai agresive tipuri de cancer rezistente la medicamente. Aflați mai multe despre această armă și alăturați-vă Paulei Hammond în încercarea de a înfrânge o boală care ne afectează pe toți.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Cancerul ne afectează pe toți --
00:12
CancerCancer affectsafectează all of us --
0
838
2183
00:15
especiallyin mod deosebit the onescele that come
back over and over again,
1
3045
3367
mai ales tipurile care revin,
00:18
the highlyextrem de invasiveinvazive
and drug-resistantrezistente la medicamente onescele,
2
6436
2996
cele profund invazive
și rezistente la medicamente,
00:21
the onescele that defysfida medicalmedical treatmenttratament,
3
9456
2379
cele care sfidează
tratamentele medicale,
00:23
even when we throwarunca our bestCel mai bun drugsdroguri at them.
4
11859
2516
chiar dacă le atacăm
cu cele mai bune medicamente.
00:27
EngineeringInginerie at the molecularmolecular levelnivel,
5
15247
2920
Ingineria la nivel molecular,
00:30
workinglucru at the smallestcel mai mic of scalescântare,
6
18191
2648
care lucrează la scara cea mai mică,
00:32
can providefurniza excitingemoționant newnou waysmoduri
7
20863
2523
poate furniza noi moduri
00:35
to fightluptă the mostcel mai aggressiveagresiv
formsformulare of cancercancer.
8
23410
2928
de luptă împotriva celor
mai agresive forme de cancer.
00:39
CancerCancer is a very cleverinteligent diseaseboală.
9
27260
2477
Cancerul e o boală foarte deșteaptă.
00:42
There are some formsformulare of cancercancer,
10
30346
1577
Sunt unele forme de cancer
00:43
whichcare, fortunatelydin fericire, we'vene-am learnedînvățat
how to addressadresa relativelyrelativ well
11
31947
4735
pe care, din fericire,
am învățat să le abordăm eficient
00:48
with knowncunoscut and establishedstabilit
drugsdroguri and surgeryinterventie chirurgicala.
12
36706
3392
cu medicamente și chirurgie
cunoscute și consacrate.
00:52
But there are some formsformulare of cancercancer
13
40627
1977
Dar sunt unele forme de cancer
00:54
that don't respondrăspunde to these approachesabordari,
14
42628
2232
care nu răspund la aceste abordări,
00:56
and the tumortumoare survivessupraviețuiește or comesvine back,
15
44884
2628
iar tumoarea supraviețuiește sau revine
00:59
even after an onslaughtatacul of drugsdroguri.
16
47536
2129
chiar și după o 'ofensivă' medicamentoasă.
01:02
We can think of these
very aggressiveagresiv formsformulare of cancercancer
17
50053
3994
Ne putem gândi la aceste
forme agresive de cancer
01:06
as kinddrăguț of supervillainssupervillains in a comiccomic bookcarte.
18
54071
2866
ca la un fel de răufăcători
din benzile desenate.
01:09
They're cleverinteligent, they're adaptableadaptabil,
19
57455
2705
Sunt isteți, sunt adaptabili
01:12
and they're very good at stayingședere aliveîn viaţă.
20
60184
2809
și sunt experţi în supravieţuire.
01:15
And, like mostcel mai supervillainssupervillains these dayszi,
21
63744
2662
Ca mai toți răufăcătorii din ziua de azi,
01:18
theiral lor superpowerssuperputeri come
from a geneticgenetic mutationmutaţie.
22
66996
3910
superputerile lor provin
dintr-o mutație genetică.
01:24
The genesgene that are modifiedmodificate
insideinterior these tumortumoare cellscelulele
23
72740
2942
Genele modificate în interiorul
acestor celule tumorale
01:27
can enablepermite and encodecodifica for newnou
and unimaginedneimaginat modesmoduri of survivalsupravieţuire,
24
75706
5267
pot activa și codifica moduri
de supraviețuire noi, neimaginate,
01:32
allowingpermițând the cancercancer cellcelulă to livetrăi throughprin
25
80997
2475
care permit celulei canceroase
să supraviețuiască
01:35
even our bestCel mai bun chemotherapychimioterapie treatmentstratamente.
26
83496
2365
chiar și celor mai bune
tratamente de chimioterapie.
01:38
One exampleexemplu is a tricktruc
in whichcare a genegenă allowspermite a cellcelulă,
27
86789
4507
De exemplu, un truc prin care
o genă permite unei celule,
01:43
even as the drugmedicament approachesabordari the cellcelulă,
28
91320
2484
chiar când medicamentul atacă celula,
01:46
to pushApăsaţi the drugmedicament out,
29
94390
2649
să respingă medicamentul
01:49
before the drugmedicament can have any effectefect.
30
97850
2173
înainte ca el să aibă vreun efect.
01:52
ImagineImaginaţi-vă -- the cellcelulă effectivelyîn mod eficient
spitsScuipă out the drugmedicament.
31
100047
3686
Imaginați-vă: practic,
celula scuipă medicamentul.
01:56
This is just one exampleexemplu
of the manymulți geneticgenetic trickstrucuri
32
104393
2930
Acesta e doar un exemplu
din numeroasele trucuri genetice
01:59
in the bagsac of our supervillainSupervillian, cancercancer.
33
107347
2600
din mâna răufăcătorului nostru, cancerul.
02:01
All duedatorat to mutantmutant genesgene.
34
109971
2160
Totul datorită genelor mutante.
02:04
So, we have a supervillainSupervillian
with incredibleincredibil superpowerssuperputeri.
35
112717
4721
Deci avem un răufăcător
cu superputeri incredibile.
02:09
And we need a newnou and powerfulputernic
modemod of attackatac.
36
117462
3122
Ne trebuie un plan
de atac nou și puternic.
02:13
ActuallyDe fapt, we can turnviraj off a genegenă.
37
121704
3084
De fapt, putem bloca o genă.
02:17
The keycheie is a seta stabilit of moleculesmolecule
knowncunoscut as siRNAsiRNA.
38
125328
3341
Cheia este un set de molecule,
cunoscut ca siARN.
02:21
siRNAsiRNA are shortmic de statura sequencessecvenţe of geneticgenetic codecod
39
129143
3603
siARN sunt secvențe scurte de cod genetic
02:25
that guideghid a cellcelulă to blockbloc a certainanumit genegenă.
40
133253
3081
care ghidează o celulă
să blocheze o anumită genă.
02:28
EachFiecare siRNAsiRNA moleculemoleculă
can turnviraj off a specificspecific genegenă
41
136982
3575
Fiecare moleculă siARN
poate închide o anumită genă
02:32
insideinterior the cellcelulă.
42
140581
1570
în interiorul celulei.
02:35
For manymulți yearsani sincede cand its discoverydescoperire,
43
143292
2021
Mulți ani de la descoperirea acesteia,
02:37
scientistsoamenii de știință have been very excitedexcitat
44
145337
1950
oamenii de știință au fost entuziasmați
02:39
about how we can applyaplica
these genegenă blockersblocante in medicinemedicament.
45
147311
3357
de aplicarea în medicină
a acestor blocanți ai genelor.
02:43
But, there is a problemproblemă.
46
151216
1718
Dar există o problemă.
02:44
siRNAsiRNA workslucrări well insideinterior the cellcelulă.
47
152958
2460
siARN funcționează bine înăuntrul celulei.
02:47
But if it getsdevine exposedexpuse to the enzymesenzime
48
155854
2994
Dar dacă este expus la enzimele
02:50
that resideReşedinţa in our bloodstreamfluxul sanguin
or our tissuesțesuturi,
49
158872
2500
din sângele sau țesuturile noastre,
02:53
it degradesdegradează withinîn secondssecunde.
50
161396
1855
se degradează în câteva secunde.
02:55
It has to be packagedambalate, protectedprotejate
throughprin its journeycălătorie throughprin the bodycorp
51
163769
4316
Trebuie să fie împachetat, protejat
în călătoria lui prin corp
03:00
on its way to the finalfinal targetţintă
insideinterior the cancercancer cellcelulă.
52
168109
3070
spre ținta finală din interiorul
celulei canceroase.
03:03
So, here'saici e our strategystrategie.
53
171740
2317
Iată strategia noastră.
03:06
First, we'llbine dosedoza the cancercancer cellcelulă
with siRNAsiRNA, the genegenă blockerblocant,
54
174468
3803
Întâi vom pune în celula canceroasă
o doză de siARN, care blochează gena,
vom înăbuși genele supraviețuitoare
03:10
and silencetăcere those survivalsupravieţuire genesgene,
55
178295
1596
și o vom ataca cu un medicament
chimioterapeutic.
03:11
and then we'llbine whopwhop it with a chemochimio drugmedicament.
56
179915
2088
03:14
But how do we carrytransporta that out?
57
182501
1678
Dar cum facem asta?
03:16
UsingFolosind molecularmolecular engineeringInginerie,
58
184764
1780
Folosind ingineria moleculară,
03:19
we can actuallyde fapt designproiecta a superweaponsuperbroni
59
187705
3188
putem crea o super-armă
03:23
that can travelvoiaj throughprin the bloodstreamfluxul sanguin.
60
191648
2251
care poate călători prin sânge.
03:25
It has to be tinyminuscul enoughdestul
to get throughprin the bloodstreamfluxul sanguin,
61
193923
2996
Trebuie să fie destul de mică
să se poată strecura în sânge,
03:28
it's got to be smallmic enoughdestul
to penetratepătrunde the tumortumoare tissuețesut,
62
196943
2871
să penetreze țesutul tumoral
03:32
and it's got to be tinyminuscul enoughdestul
to be takenluate up insideinterior the cancercancer cellcelulă.
63
200368
4145
și să fie înghițită de celula canceroasă.
03:37
To do this jobloc de munca well,
64
205049
1602
Pentru a reuși,
03:38
it has to be about one one-hundredtho sutime
the sizemărimea of a humanuman hairpăr.
65
206675
4805
trebuie să fie de 100 de ori mai mică
decât un fir de păr uman.
03:44
Let's take a closermai aproape look
at how we can buildconstrui this nanoparticlenanoparticulelor.
66
212224
3381
Să privim îndeaproape cum putem
construi această nanoparticulă.
03:49
First, let's startstart
with the nanoparticlenanoparticulelor coremiez.
67
217146
2397
Să începem întâi
cu nucleul nanoparticulei.
03:51
It's a tinyminuscul capsulecapsulă that containsconține
the chemotherapychimioterapie drugmedicament.
68
219567
3800
Este o capsulă mică ce conține
medicamentul chimioterapeutic.
03:56
This is the poisonotravă that will
actuallyde fapt endSfârşit the tumortumoare cell'scelulei life.
69
224089
3477
Acesta e otrava care va curma
viața celulei canceroase.
04:00
Around this coremiez, we'llbine wrapîmpacheta a very thinsubţire,
70
228152
3785
În jurul miezului vom înfășura
04:03
nanometers-thinnanometri-subţire blanketpătură of siRNAsiRNA.
71
231961
2833
șirul de siARN, subțire,
de dimensiuni nanometrice.
04:06
This is our genegenă blockerblocant.
72
234818
1634
Acesta e inhibitorul de gene.
04:09
Because siRNAsiRNA is stronglytare
negativelynegativ chargedîncărcat,
73
237093
3589
Deoarece siARN are o puternică
încărcătură negativă,
04:12
we can protectproteja it
74
240706
1557
îl putem proteja
04:14
with a nicefrumos, protectivede protecţie layerstrat
of positivelypozitiv chargedîncărcat polymerpolimer.
75
242287
4725
cu un strat protector
de polimer încărcat pozitiv.
04:19
The two oppositelyoppositely chargedîncărcat
moleculesmolecule stickbăț togetherîmpreună
76
247503
3257
Cele două molecule
cu încărcături opuse sunt unite
04:22
throughprin chargeîncărca attractionatracţie,
77
250784
1436
de forța electrostatică,
04:24
and that providesprevede us
with a protectivede protecţie layerstrat
78
252244
2134
astfel asigurându-se un strat protector
04:26
that preventsprevine the siRNAsiRNA
from degradingdegradante in the bloodstreamfluxul sanguin.
79
254402
3051
care împiedică degradarea
siARN-ului în sânge.
04:30
We're almostaproape doneTerminat.
80
258106
1300
Suntem aproape gata.
04:31
(LaughterRâs)
81
259430
1460
(Râsete)
04:32
But there is one more bigmare obstacleobstacol
we have to think about.
82
260914
4078
Dar mai există un mare obstacol
ce trebuie luat în considerare.
04:37
In factfapt, it mayMai be the biggestCea mai mare
obstacleobstacol of all.
83
265016
2392
De fapt, poate e cel mai mare obstacol.
04:39
How do we deployimplementa this superweaponsuperbroni?
84
267432
1974
Cum folosim această super-armă?
04:41
I mean, everyfiecare good weaponarmă
needsare nevoie to be targetedvizate,
85
269430
2554
Orice armă bună trebuie să aibă o țintă,
04:44
we have to targetţintă this superweaponsuperbroni
to the supervillainSupervillian cellscelulele
86
272008
4065
trebuie să țintim celulele răufăcătoare
04:48
that resideReşedinţa in the tumortumoare.
87
276097
1950
din tumoare.
04:50
But our bodiesorganisme have a naturalnatural
immune-defenseimunitar de aparare systemsistem:
88
278071
3273
Dar corpurile noastre au
un sistem imunitar natural:
04:53
cellscelulele that resideReşedinţa in the bloodstreamfluxul sanguin
89
281916
1951
celulele din sânge
04:55
and pickalege out things that don't belongaparține,
90
283891
2345
care culeg intruşii
04:58
so that it can destroydistruge or eliminateînlătura them.
91
286260
2299
pentru a-i distruge sau elimina.
05:00
And guessghici what? Our nanoparticlenanoparticulelor
is consideredluate în considerare a foreignstrăin objectobiect.
92
288583
4436
Și ce să vezi! Nanoparticula noastră
e considerată un corp străin.
05:05
We have to sneakSneak our nanoparticlenanoparticulelor
pasttrecut the tumortumoare defenseapărare systemsistem.
93
293718
4099
Trebuie să furișăm nanoparticula
dincolo de sistemul de apărare al tumorii.
05:09
We have to get it pasttrecut this mechanismmecanism
of gettingobtinerea ridscăpa of the foreignstrăin objectobiect
94
297841
6254
Trebuie să o trecem dincolo de acest
mecanism care elimină corpurile străine,
05:16
by disguisingdeghizare it.
95
304119
1420
camuflând-o.
05:17
So we addadăuga one more
negativelynegativ chargedîncărcat layerstrat
96
305563
4345
Așa că mai adăugăm
un strat cu încărcătură negativă
05:21
around this nanoparticlenanoparticulelor,
97
309932
1324
în jurul nanoparticulei,
05:23
whichcare servesservește two purposesscopuri.
98
311280
1438
care îndeplinește două funcții.
05:25
First, this outerexterior layerstrat is one
of the naturallynatural chargedîncărcat,
99
313140
3968
Prima: acest strat exterior e unul
din polizaharidele din corpul nostru
05:29
highlyextrem de hydratedhidratat polysaccharidespolizaharide
that resideslocuieşte in our bodycorp.
100
317132
3713
care sunt încărcate natural
și sunt foarte hidratate.
05:33
It createscreează a cloudnor of waterapă moleculesmolecule
around the nanoparticlenanoparticulelor
101
321456
4833
Creează un nor de molecule de apă
în jurul nanoparticulei
05:38
that gives us an invisibilityinvizibilitate
cloakingdeghizare effectefect.
102
326313
3071
care acționează ca o pelerină invizibilă.
05:42
This invisibilityinvizibilitate cloakpelerina allowspermite
the nanoparticlenanoparticulelor
103
330257
2717
Această pelerină invizibilă
permite nanoparticulei
05:44
to travelvoiaj throughprin the bloodstreamfluxul sanguin
104
332998
1606
să călătorească prin sânge
05:46
long and fardeparte enoughdestul to reacha ajunge the tumortumoare,
105
334628
2765
îndeajuns de mult și de departe
ca să ajungă la tumoare
05:49
withoutfără gettingobtinerea eliminatedeliminat by the bodycorp.
106
337417
2139
fără să fie eliminată de corp.
05:52
SecondAl doilea, this layerstrat containsconține moleculesmolecule
107
340121
4392
A doua: acest strat conține molecule
05:56
whichcare bindlega specificallyspecific to our tumortumoare cellcelulă.
108
344537
3199
care aderă perfect
la celula tumorală.
06:00
OnceO dată boundlegat, the cancercancer cellcelulă
takes up the nanoparticlenanoparticulelor,
109
348190
4520
Odată fixată, celula canceroasă
asimilează nanoparticula,
06:04
and now we have our nanoparticlenanoparticulelor
insideinterior the cancercancer cellcelulă
110
352734
4374
iar acum nanoparticula se află
înăuntrul celulei canceroase
06:09
and readygata to deployimplementa.
111
357132
1673
și e gata să acționeze.
06:11
AlrightBine! I feel the samela fel way. Let's go!
112
359304
2237
Super! Așa simt și eu. Să mergem!
06:13
(ApplauseAplauze)
113
361565
6182
(Aplauze)
06:20
The siRNAsiRNA is deployeddesfășurată first.
114
368057
3226
siARN-ul este lansat primul.
06:24
It actsacte for hoursore,
115
372287
1626
Acționează câteva ore,
06:25
givingoferindu- enoughdestul time to silencetăcere
and blockbloc those survivalsupravieţuire genesgene.
116
373937
4568
lăsând destul timp pentru înăbuşirea
și blocarea genelor supraviețuitoare.
06:31
We have now disabledinvalid
those geneticgenetic superpowerssuperputeri.
117
379398
3938
Acum am dezactivat superputerile genetice.
06:35
What remainsrămășițe is a cancercancer cellcelulă
with no specialspecial defensesapărare.
118
383725
3229
Mai rămâne doar o celulă canceroasă
fără mijloace de apărare.
06:38
Then, the chemotherapychimioterapie drugmedicament
comesvine out of the coremiez
119
386978
2902
În continuare, medicamentul
chimioterapeutic iese din miez
06:41
and destroysdistruge the tumortumoare cellcelulă
cleanlycurat and efficientlyeficient.
120
389904
3584
și distruge celula tumorală
curat și eficient.
06:46
With sufficientsuficiente genegenă blockersblocante,
121
394228
2337
Cu suficiente inhibitoare pentru gene,
06:48
we can addressadresa manymulți
differentdiferit kindstipuri of mutationsmutații,
122
396589
3210
putem aborda multe
tipuri diferite de mutații,
06:51
allowingpermițând the chanceşansă to sweepmătura out tumorstumori,
123
399823
2361
permițând îndepărtarea tumorii
06:54
withoutfără leavinglăsând behindin spate any badrău guys.
124
402208
2191
fără a lăsa nicio urmă.
06:56
So, how does our strategystrategie work?
125
404811
2716
Deci cum funcționează strategia noastră?
07:01
We'veNe-am testedtestat these nanostructurenanostructure
particlesparticule in animalsanimale
126
409543
3961
Am testat aceste particule
de nanostructuri pe animale
07:05
usingutilizând a highlyextrem de aggressiveagresiv formformă
of triple-negativeTriple-negativ breastsân cancercancer.
127
413528
3583
folosind o formă foarte agresivă
de cancer de sân triplu negativ.
07:09
This triple-negativeTriple-negativ breastsân cancercancer
exhibitsexponate the genegenă
128
417135
2555
Această formă de cancer prezintă gena
07:11
that spitsScuipă out cancercancer drugmedicament
as sooncurând as it is deliveredlivrat.
129
419714
3475
care scuipă medicamentul pentru cancer
de îndată ce este administrat.
07:15
UsuallyDe obicei, doxorubicindoxorubicina -- let's call
it "doxDOX" -- is the cancercancer drugmedicament
130
423742
5171
De obicei, doxorubicin -- să-i spunem
„dox” -- e medicamentul pentru cancer
07:20
that is the first linelinia of treatmenttratament
for breastsân cancercancer.
131
428937
2809
din tratamentele principale
pentru cancerul de sân.
07:24
So, we first treatedtratate our animalsanimale
with a doxDOX coremiez, doxDOX only.
132
432178
5770
Așadar, am tratat întâi animalele
cu o esență de dox, doar dox.
07:30
The tumortumoare slowedîncetinit theiral lor raterată of growthcreştere,
133
438661
2207
Creșterea tumorii a încetinit,
07:32
but they still grewcrescut rapidlyrapid,
134
440892
1440
dar tot creștea rapid,
07:34
doublingdublare in sizemărimea
over a periodperioadă of two weekssăptămâni.
135
442356
2328
dublându-și dimensiunea
în două săptămâni.
07:37
Then, we triedîncercat
our combinationcombinaţie superweaponsuperbroni.
136
445297
3098
Apoi am încercat combinația
cu super-arma noastră.
07:41
A nanolayernanolayer particleparticulă with siRNAsiRNA
againstîmpotriva the chemochimio pumppompa,
137
449415
4412
O particulă din nanostrat cu siARN
atașată pompei de chimioterapie,
07:45
plusla care se adauga, we have the doxDOX in the coremiez.
138
453851
2995
iar în miez se află dox.
07:48
And look -- we foundgăsite that not only
did the tumorstumori stop growingcreştere,
139
456870
4315
Iată -- am descoperit nu doar
că tumorile au încetat să crească,
07:53
they actuallyde fapt decreaseds-a diminuat in sizemărimea
140
461209
2516
ci chiar s-au micșorat
07:55
and were eliminatedeliminat in some casescazuri.
141
463749
2415
și au fost eliminate în unele cazuri.
07:58
The tumorstumori were actuallyde fapt regressingregresia.
142
466188
3256
Tumorile chiar regresau.
08:01
(ApplauseAplauze)
143
469859
6982
(Aplauze)
08:09
What's great about this approachabordare
is that it can be personalizedpersonalizate.
144
477820
3808
Partea extraordinară a acestei abordări
e că poate fi personalizată.
08:13
We can addadăuga manymulți differentdiferit layersstraturi of siRNAsiRNA
145
481652
2836
Putem adăuga multe straturi
diferite de siARN
08:16
to addressadresa differentdiferit mutationsmutații
and tumortumoare defenseapărare mechanismsmecanisme.
146
484512
3558
pentru a aborda diferite mutații
și mecanisme de apărare ale tumorii.
08:20
And we can put differentdiferit drugsdroguri
into the nanoparticlenanoparticulelor coremiez.
147
488094
3285
Putem să punem medicamente
diferite în miezul nanoparticulei.
08:23
As doctorsmedici learnînvăța how to testTest patientspacienți
148
491946
3207
Medicii învață cum să testeze pacienți
08:27
and understanda intelege certainanumit
tumortumoare geneticgenetic typestipuri,
149
495177
3774
și să înțeleagă anumite
tipuri genetice de tumori,
08:30
they can help us determinea determina whichcare patientspacienți
can benefitbeneficiu from this strategystrategie
150
498975
3742
ceea ce ne ajută să determinăm ce pacienți
pot beneficia de această strategie
08:34
and whichcare genegenă blockersblocante we can use.
151
502741
2278
și ce blocaje pentru gene putem folosi.
08:38
OvarianOvarian cancercancer strikesgreve
a specialspecial chordcoardă with me.
152
506410
2903
Cancerul ovarian mă preocupă
în mod special.
08:41
It is a very aggressiveagresiv cancercancer,
153
509337
1973
E o formă foarte agresivă de cancer,
08:43
in partparte because it's discovereddescoperit
at very latetârziu stagesetape,
154
511334
2885
în parte deoarece e descoperit
în stadii foarte avansate,
08:46
when it's highlyextrem de advancedavansat
155
514243
1447
în care există
mai multe mutații genetice.
08:47
and there are a numbernumăr
of geneticgenetic mutationsmutații.
156
515714
2276
08:50
After the first roundrundă of chemotherapychimioterapie,
157
518566
2989
După prima serie de chimioterapie,
08:53
this cancercancer comesvine back
for 75 percentla sută of patientspacienți.
158
521579
4390
acest cancer revine
la 75% dintre paciente.
08:58
And it usuallyde obicei comesvine back
in a drug-resistantrezistente la medicamente formformă.
159
526333
2826
De obicei revine într-o formă
rezistentă la medicamente.
Cancerul ovarian în fază avansată
09:02
High-gradeCalitate superioara ovarianovarian cancercancer
160
530215
1694
09:03
is one of the biggestCea mai mare
supervillainssupervillains out there.
161
531933
2167
e unul din cei mai mari răufăcători.
09:06
And we're now directingregie our superweaponsuperbroni
162
534124
1912
Acum ne îndreptăm super-arma
09:08
towardspre its defeatînfrângere.
163
536060
1316
spre nimicirea lui.
09:11
As a researchercercetător,
164
539375
1262
Ca și cercetător,
09:12
I usuallyde obicei don't get to work with patientspacienți.
165
540661
2855
de obicei nu ajung să lucrez cu pacienții.
09:16
But I recentlyrecent metîntâlnit a mothermamă
166
544164
2417
Dar de curând am cunoscut o mamă
09:18
who is an ovarianovarian cancercancer survivorSurvivor,
MimiMimi, and her daughterfiică, PaigePlesa.
167
546605
4897
care a supraviețuit cancerului ovarian,
Mimi, și pe fiica ei, Paige.
09:24
I was deeplyprofund inspiredinspirat
by the optimismoptimism and strengthputere
168
552257
4104
Am fost profund inspirată
de optimismul și forța
09:28
that bothambii mothermamă and daughterfiică displayedafișat
169
556385
2093
demonstrate de mamă și fiică
09:31
and by theiral lor storypoveste of couragecuraj and supporta sustine.
170
559495
2692
și de povestea lor
despre curaj și sprijin.
09:35
At this eventeveniment, we spokevorbit
about the differentdiferit technologiestehnologii
171
563119
3403
La acest eveniment am vorbit
despre diferitele tehnologii
09:38
directeddirijat at cancercancer.
172
566546
1379
care abordează cancerul.
09:40
And MimiMimi was in tearslacrimi
173
568355
1309
Mimi plângea
09:41
as she explaineda explicat how learningînvăţare
about these effortseforturi
174
569688
2827
explicându-ne că faptul
că a aflat despre aceste eforturi
09:44
gives her hopesperanţă for futureviitor generationsgenerații,
175
572539
2210
îi dă speranță
pentru generațiile viitoare,
09:46
includinginclusiv her ownpropriu daughterfiică.
176
574773
1885
inclusiv pentru fiica ei.
09:49
This really touchedatins me.
177
577449
1414
Asta m-a impresionat.
09:51
It's not just about buildingclădire
really elegantelegant scienceştiinţă.
178
579524
3179
Nu e vorba doar despre
progresul științific elegant.
09:55
It's about changingschimbare people'soamenii lui livesvieți.
179
583140
2099
E vorba despre schimbarea
vieților oamenilor.
09:58
It's about understandingînţelegere
the powerputere of engineeringInginerie
180
586330
3211
Despre înțelegerea puterii ingineriei
10:01
on the scalescară of moleculesmolecule.
181
589565
1881
la scară moleculară.
10:03
I know that as studentselevi like PaigePlesa
movemișcare forwardredirecţiona in theiral lor careerscariere,
182
591470
4083
Știu că pe măsură ce studenți
ca Paige avansează în cariera lor,
10:07
they'llei vor opendeschis newnou possibilitiesposibilităţi
183
595577
1440
vor crea noi posibilități
10:09
in addressingabordarea some of the bigmare
healthsănătate problemsProbleme in the worldlume --
184
597041
3390
de abordare a unora dintre marile
probleme de sănătate din lume --
10:12
includinginclusiv ovarianovarian cancercancer, neurologicalneurologice
disordersTulburări, infectiousinfecţioase diseaseboală --
185
600455
4999
inclusiv cancer ovarian,
tulburări neurologice, boli infecțioase --
10:18
just as chemicalchimic engineeringInginerie has
foundgăsite a way to opendeschis doorsuşi for me,
186
606104
3941
la fel cum ingineria chimică
a reușit să-mi deschidă uși
10:22
and has providedprevăzut a way of engineeringInginerie
187
610437
2634
și a oferit o cale de inginerie
10:25
on the tiniesttiniest scalescară,
that of moleculesmolecule,
188
613095
3532
la cea mai mică scară,
cea a moleculelor,
10:28
to healvindeca on the humanuman scalescară.
189
616651
2563
pentru vindecarea la scară umană.
10:31
Thank you.
190
619797
1158
Mulțumesc.
10:32
(ApplauseAplauze)
191
620979
8560
(Aplauze)
Translated by Lorena Ciutacu
Reviewed by Razvan Cristian Duia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com