ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

Paula Hammond: Uma nova superarma na luta contra o cancro

Filmed:
1,601,223 views

O cancro é uma doença muito inteligente e adaptável. Paula Hammond, investigadora médica e educadora, afirma que, para a derrotar, precisamos de um novo e poderoso meio de ataque. Com os colegas do MIT, Hammond construiu uma nanopartícula com a dimensão de um centésimo de um cabelo humano que pode tratar os cancros mais agressivos e mais resistentes a drogas. Leiam mais sobre esta superarma molecular e juntem-se à procura de Hammond para lutar contra uma doença que nos afeta a todos.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CancerCâncer affectsafeta all of us --
0
838
2183
O cancro afeta-nos a todos nós,
00:15
especiallyespecialmente the onesuns that come
back over and over again,
1
3045
3367
especialmente aqueles
que voltam vezes sem conta,
00:18
the highlyaltamente invasiveinvasiva
and drug-resistantresistentes aos medicamentos onesuns,
2
6436
2996
os altamente invasivos
e os que resistem às drogas,
00:21
the onesuns that defydesafiar medicalmédico treatmenttratamento,
3
9456
2379
os que desafiam o tratamento médico,
00:23
even when we throwlançar our bestmelhor drugsdrogas at them.
4
11859
2516
mesmo quando os tratamos
com as melhores drogas que temos.
00:27
EngineeringEngenharia at the molecularmolecular levelnível,
5
15247
2920
A engenharia a nível molecular,
00:30
workingtrabalhando at the smallestmenor of scalesescalas,
6
18191
2648
que funciona à mais pequena das escalas,
00:32
can provideprovidenciar excitingemocionante newNovo waysmaneiras
7
20863
2523
pode proporcionar
novas formas entusiasmantes
00:35
to fightluta the mosta maioria aggressiveagressivo
formsformas of cancerCâncer.
8
23410
2928
de lutar contra as formas
mais agressivas do cancro.
00:39
CancerCâncer is a very cleveresperto diseasedoença.
9
27260
2477
O cancro é uma doença muito inteligente.
00:42
There are some formsformas of cancerCâncer,
10
30346
1577
Há algumas formas de cancro
00:43
whichqual, fortunatelyFelizmente, we'venós temos learnedaprendido
how to addressendereço relativelyrelativamente well
11
31947
4735
que, felizmente, já aprendemos
a tratar relativamente bem
00:48
with knownconhecido and establishedestabelecido
drugsdrogas and surgerycirurgia.
12
36706
3392
com cirurgias e drogas
conhecidas e estabilizadas.
00:52
But there are some formsformas of cancerCâncer
13
40627
1977
Mas há outras formas de cancro
00:54
that don't respondresponder to these approachesse aproxima,
14
42628
2232
que não reagem a essas abordagens
e o tumor sobrevive ou reaparece,
00:56
and the tumortumor survivessobrevive or comesvem back,
15
44884
2628
mesmo depois dum massacre de drogas.
00:59
even after an onslaughtinvestida of drugsdrogas.
16
47536
2129
01:02
We can think of these
very aggressiveagressivo formsformas of cancerCâncer
17
50053
3994
Podemos pensar nestas formas
muito agressivas de cancro
01:06
as kindtipo of supervillainssupervilões in a comicquadrinho booklivro.
18
54071
2866
como uma espécie de supervilões
dum história de banda desenhada.
01:09
They're cleveresperto, they're adaptableadaptável,
19
57455
2705
São espertos, são adaptáveis
01:12
and they're very good at stayingficando alivevivo.
20
60184
2809
e são muito bons em manterem-se vivos.
01:15
And, like mosta maioria supervillainssupervilões these daysdias,
21
63744
2662
Tal como a maior parte
dos supervilões dos nossos dias,
01:18
theirdeles superpowerssuper poderes come
from a geneticgenético mutationmutação.
22
66996
3910
os seus superpoderes
provêm duma mutação genética.
01:24
The genesgenes that are modifiedmodificado
insidedentro these tumortumor cellscélulas
23
72740
2942
Os genes que são modificados
no interior das células deste tumor
01:27
can enablehabilitar and encodecodificar for newNovo
and unimaginedinimagináveis modesmodos of survivalsobrevivência,
24
75706
5267
podem permitir e codificar novos modos
inimagináveis de sobrevivência,
01:32
allowingpermitindo the cancerCâncer cellcélula to liveviver throughatravés
25
80997
2475
permitindo que a célula cancerosa viva,
01:35
even our bestmelhor chemotherapyquimioterapia treatmentstratamentos.
26
83496
2365
apesar dos melhores tratamentos
de quimioterapia.
01:38
One exampleexemplo is a tricktruque
in whichqual a genegene allowspermite a cellcélula,
27
86789
4507
Por exemplo, há um artifício
em que um gene permite que uma célula,
01:43
even as the drugdroga approachesse aproxima the cellcélula,
28
91320
2484
quando a droga se aproxima da célula,
01:46
to pushempurrar the drugdroga out,
29
94390
2649
expulse a droga
antes que a droga cause qualquer efeito.
01:49
before the drugdroga can have any effectefeito.
30
97850
2173
01:52
ImagineImagine -- the cellcélula effectivelyefetivamente
spitsCospe out the drugdroga.
31
100047
3686
Imaginem — a célula cospe a droga.
01:56
This is just one exampleexemplo
of the manymuitos geneticgenético trickstruques
32
104393
2930
Este é apenas um exemplo
das muitas artimanhas genéticas
01:59
in the bagBolsa of our supervillainsupervilão, cancerCâncer.
33
107347
2600
na manga do nosso supervilão, o cancro.
02:01
All duevencimento to mutantmutante genesgenes.
34
109971
2160
Tudo isto devido a genes mutantes.
02:04
So, we have a supervillainsupervilão
with incredibleincrível superpowerssuper poderes.
35
112717
4721
Portanto, temos um supervilão
com superpoderes incríveis.
02:09
And we need a newNovo and powerfulpoderoso
modemodo of attackataque.
36
117462
3122
Precisamos de um modo de ataque
novo e poderoso.
02:13
ActuallyNa verdade, we can turnvirar off a genegene.
37
121704
3084
Na realidade, podemos desligar um gene.
02:17
The keychave is a setconjunto of moleculesmoléculas
knownconhecido as siRNAsiRNA.
38
125328
3341
A chave é um conjunto de moléculas
conhecidas por siRNA.
02:21
siRNAsiRNA are shortcurto sequencessequências de of geneticgenético codecódigo
39
129143
3603
Os siRNA são sequências curtas
de código genético
02:25
that guideguia a cellcélula to blockquadra a certaincerto genegene.
40
133253
3081
que guiam uma célula para bloquear
um determinado gene.
02:28
EachCada siRNAsiRNA moleculemolécula
can turnvirar off a specificespecífico genegene
41
136982
3575
Cada molécula de siRNA
pode desligar um gene específico
02:32
insidedentro the cellcélula.
42
140581
1570
no interior da célula.
02:35
For manymuitos yearsanos sinceDesde a its discoverydescoberta,
43
143292
2021
Durante muitos anos
depois desta descoberta,
02:37
scientistscientistas have been very excitedanimado
44
145337
1950
os cientistas ficaram muito entusiasmados
02:39
about how we can applyAplique
these genegene blockersbloqueadores in medicineremédio.
45
147311
3357
em saber como aplicar na medicina
estes bloqueadores de genes.
02:43
But, there is a problemproblema.
46
151216
1718
Mas há um problema.
02:44
siRNAsiRNA workstrabalho well insidedentro the cellcélula.
47
152958
2460
Os siRNA funcionam bem
no interior da célula.
02:47
But if it getsobtém exposedexposto to the enzymesenzimas
48
155854
2994
Mas, se forem expostos às enzimas
02:50
that resideresidir in our bloodstreamcorrente sanguínea
or our tissuestecidos,
49
158872
2500
que residem na corrente sanguínea
ou nos tecidos,
02:53
it degradesdegrada withindentro secondssegundos.
50
161396
1855
degradam-se em poucos segundos.
02:55
It has to be packagedembalados, protectedprotegido
throughatravés its journeyviagem throughatravés the bodycorpo
51
163769
4316
Têm que ser embrulhados, protegidos,
durante toda a viagem pelo corpo
03:00
on its way to the finalfinal targetalvo
insidedentro the cancerCâncer cellcélula.
52
168109
3070
no seu percurso até ao destino final
no interior da célula cancerosa.
03:03
So, here'saqui está our strategyestratégia.
53
171740
2317
A nossa estratégia é esta.
03:06
First, we'llbem dosedose the cancerCâncer cellcélula
with siRNAsiRNA, the genegene blockerbloqueador,
54
174468
3803
Primeiro, aplicamos uma dose de siRNA,
o gene bloqueador, à célula cancerosa
03:10
and silencesilêncio those survivalsobrevivência genesgenes,
55
178295
1596
e silenciamos os genes sobreviventes.
03:11
and then we'llbem whopwhop it with a chemoquimioterapia drugdroga.
56
179915
2088
Depois, saturamo-la com uma droga química.
03:14
But how do we carrylevar that out?
57
182501
1678
Mas como é que fazemos isso?
03:16
UsingUsando molecularmolecular engineeringEngenharia,
58
184764
1780
Usando a engenharia molecular,
03:19
we can actuallyna realidade designdesenhar a superweaponsuperarma
59
187705
3188
podemos conceber uma superarma
03:23
that can travelviagem throughatravés the bloodstreamcorrente sanguínea.
60
191648
2251
que pode viajar pela corrente sanguínea.
Tem que ser suficientemente pequena
para entrar na corrente sanguínea,
03:25
It has to be tinyminúsculo enoughsuficiente
to get throughatravés the bloodstreamcorrente sanguínea,
61
193923
2996
03:28
it's got to be smallpequeno enoughsuficiente
to penetratepenetrar the tumortumor tissuelenço de papel,
62
196943
2871
tem que ser suficientemente pequena
para penetrar no tecido do tumor,
03:32
and it's got to be tinyminúsculo enoughsuficiente
to be takenocupado up insidedentro the cancerCâncer cellcélula.
63
200368
4145
e tem que ser suficientemente pequena
para penetrar na célula cancerosa.
03:37
To do this jobtrabalho well,
64
205049
1602
Para fazer este trabalho bem feito,
03:38
it has to be about one one-hundredthum centésimo
the sizeTamanho of a humanhumano haircabelo.
65
206675
4805
tem que ter o tamanho de cerca
de um centésimo dum cabelo humano.
03:44
Let's take a closermais perto look
at how we can buildconstruir this nanoparticlenanopartículas.
66
212224
3381
Vejamos mais de perto
como construímos esta nanopartícula.
03:49
First, let's startcomeçar
with the nanoparticlenanopartículas coretestemunho.
67
217146
2397
Primeiro, comecemos
com o núcleo da nanopartícula.
03:51
It's a tinyminúsculo capsulecápsula that containscontém
the chemotherapyquimioterapia drugdroga.
68
219567
3800
É uma diminuta cápsula que contém
a droga da quimioterapia.
03:56
This is the poisonPoção that will
actuallyna realidade endfim the tumortumor cell'sdo celular life.
69
224089
3477
É o veneno que vai acabar
com a vida da célula do tumor.
04:00
Around this coretestemunho, we'llbem wrapembrulho a very thinfino,
70
228152
3785
Envolvemos este núcleo
com uma camada muito delgada,
de nanómetros, de siRNA.
04:03
nanometers-thinnanômetros-fino blanketcobertor of siRNAsiRNA.
71
231961
2833
04:06
This is our genegene blockerbloqueador.
72
234818
1634
É o bloqueador do gene.
04:09
Because siRNAsiRNA is stronglyfortemente
negativelynegativamente chargedcarregada,
73
237093
3589
Como o siRNA tem uma forte carga negativa,
04:12
we can protectproteger it
74
240706
1557
podemos protegê-lo
04:14
with a nicebom, protectiveprotetor layercamada
of positivelypositivamente chargedcarregada polymerpolímero.
75
242287
4725
com uma boa camada protetora
de um polímero com carga positiva.
04:19
The two oppositelycargas opostas chargedcarregada
moleculesmoléculas stickbastão togetherjuntos
76
247503
3257
As duas molécula com cargas opostas
ficam coladas,
04:22
throughatravés chargecarregar attractionatração,
77
250784
1436
através da atração de cargas opostas
04:24
and that providesfornece us
with a protectiveprotetor layercamada
78
252244
2134
o que nos fornece uma camada protetora
04:26
that preventsimpede que the siRNAsiRNA
from degradingdegradante in the bloodstreamcorrente sanguínea.
79
254402
3051
que impede que o siRNA
se degrade na corrente sanguínea.
04:30
We're almostquase donefeito.
80
258106
1300
Está quase pronto.
04:31
(LaughterRiso)
81
259430
1460
(Risos)
04:32
But there is one more biggrande obstacleobstáculo
we have to think about.
82
260914
4078
Mas ainda há um grande obstáculo
em que temos que pensar.
04:37
In factfacto, it maypode be the biggestmaior
obstacleobstáculo of all.
83
265016
2392
Com efeito, provavelmente
é o maior obstáculo de todos.
04:39
How do we deployimplantar this superweaponsuperarma?
84
267432
1974
Como é que posicionamos esta superarma?
04:41
I mean, everycada good weaponarma
needsprecisa to be targetedvisadas,
85
269430
2554
Ou seja, uma arma eficaz
precisa de ser direcionada,
04:44
we have to targetalvo this superweaponsuperarma
to the supervillainsupervilão cellscélulas
86
272008
4065
temos que dirigir a superarma
para as células malignas
04:48
that resideresidir in the tumortumor.
87
276097
1950
que residem no tumor.
04:50
But our bodiescorpos have a naturalnatural
immune-defenseimunológico-defesa systemsistema:
88
278071
3273
Mas o nosso corpo tem um sistema
imuno-defensivo natural:
04:53
cellscélulas that resideresidir in the bloodstreamcorrente sanguínea
89
281916
1951
células que residem na corrente sanguínea
04:55
and pickescolher out things that don't belongpertencer,
90
283891
2345
e detetam coisas que não lhe pertencem,
04:58
so that it can destroydestruir or eliminateeliminar them.
91
286260
2299
para as destruírem ou eliminarem.
05:00
And guessacho what? Our nanoparticlenanopartículas
is consideredconsiderado a foreignestrangeiro objectobjeto.
92
288583
4436
Sabem uma coisa? A nossa nanopartícula
é considerada um objeto estranho.
05:05
We have to sneakesgueirar-se our nanoparticlenanopartículas
pastpassado the tumortumor defensedefesa systemsistema.
93
293718
4099
Temos que insinuar a nanopartícula
por entre o sistema de defesa do tumor.
05:09
We have to get it pastpassado this mechanismmecanismo
of gettingobtendo ridlivrar of the foreignestrangeiro objectobjeto
94
297841
6254
Temos que fazê-la passar
por esse mecanismo
que tenta libertar-se do objeto estranho,
05:16
by disguisingdisfarçando it.
95
304119
1420
mascarando-a.
05:17
So we addadicionar one more
negativelynegativamente chargedcarregada layercamada
96
305563
4345
Portanto, acrescentamos
mais uma camada de carga negativa
05:21
around this nanoparticlenanopartículas,
97
309932
1324
em volta da nanopartícula,
05:23
whichqual servesserve two purposesfins.
98
311280
1438
o que tem dois objetivos.
05:25
First, this outerexterior layercamada is one
of the naturallynaturalmente chargedcarregada,
99
313140
3968
Primeiro, esta camada exterior
é um dos polissacarídeos
05:29
highlyaltamente hydratedhidratado polysaccharidespolissacarídeos
that residesreside in our bodycorpo.
100
317132
3713
de carga natural, altamente hidratado,
que residem no nosso corpo.
05:33
It createscria a cloudnuvem of wateragua moleculesmoléculas
around the nanoparticlenanopartículas
101
321456
4833
Cria uma nuvem de moléculas de água
em volta da nanopartícula
05:38
that gives us an invisibilityinvisibilidade
cloakingcamuflagem effectefeito.
102
326313
3071
que lhe dá um efeito
de capa de invisibilidade.
Esta capa de invisibilidade
permite que a nanopartícula
05:42
This invisibilityinvisibilidade cloakcapa allowspermite
the nanoparticlenanopartículas
103
330257
2717
viaje através da corrente sanguínea
05:44
to travelviagem throughatravés the bloodstreamcorrente sanguínea
104
332998
1606
05:46
long and farlonge enoughsuficiente to reachalcance the tumortumor,
105
334628
2765
o tempo e a distância necessárias
para chegar ao tumor
05:49
withoutsem gettingobtendo eliminatedeliminado by the bodycorpo.
106
337417
2139
sem ser eliminada pelo corpo.
05:52
SecondSegundo, this layercamada containscontém moleculesmoléculas
107
340121
4392
Segundo, esta camada contém moléculas
05:56
whichqual bindligar specificallyespecificamente to our tumortumor cellcélula.
108
344537
3199
que se ligam especificamente
à célula do tumor.
06:00
OnceVez boundlimite, the cancerCâncer cellcélula
takes up the nanoparticlenanopartículas,
109
348190
4520
Uma vez ligadas, a célula cancerosa
agarra na nanopartícula
06:04
and now we have our nanoparticlenanopartículas
insidedentro the cancerCâncer cellcélula
110
352734
4374
e ficamos com a nanopartícula
no interior da célula cancerosa
06:09
and readypronto to deployimplantar.
111
357132
1673
pronta a instalar-se.
06:11
AlrightTudo bem! I feel the samemesmo way. Let's go!
112
359304
2237
Ótimo! Também me sinto assim. Vamos lá!
06:13
(ApplauseAplausos)
113
361565
6182
(Aplausos)
06:20
The siRNAsiRNA is deployedimplantado first.
114
368057
3226
O siRNA instala-se primeiro.
06:24
It actsatos for hourshoras,
115
372287
1626
Atua durante horas,
06:25
givingdando enoughsuficiente time to silencesilêncio
and blockquadra those survivalsobrevivência genesgenes.
116
373937
4568
dando tempo suficiente para silenciar
e bloquear os genes sobreviventes.
06:31
We have now disabledDesativado
those geneticgenético superpowerssuper poderes.
117
379398
3938
Agora, esses superpoderes genéticos
já estão fora de ação.
06:35
What remainspermanece is a cancerCâncer cellcélula
with no specialespecial defensesdefesas.
118
383725
3229
O que resta é uma célula cancerosa
sem defesas especiais.
06:38
Then, the chemotherapyquimioterapia drugdroga
comesvem out of the coretestemunho
119
386978
2902
Depois, a droga da quimioterapia
sai do núcleo
06:41
and destroysdestrói the tumortumor cellcélula
cleanlylimpa and efficientlyeficientemente.
120
389904
3584
e destrói a célula do tumor,
de modo limpo e eficaz.
06:46
With sufficientsuficientes genegene blockersbloqueadores,
121
394228
2337
Com bloqueadores genéticos suficientes,
06:48
we can addressendereço manymuitos
differentdiferente kindstipos of mutationsmutações,
122
396589
3210
podemos tratar muitos tipos
diferentes de mutações,
permitindo a hipótese
de erradicar tumores,
06:51
allowingpermitindo the chancechance to sweepvarrer out tumorstumores,
123
399823
2361
06:54
withoutsem leavingdeixando behindatrás any badmau guys.
124
402208
2191
sem deixar para trás nenhuns vilões.
06:56
So, how does our strategyestratégia work?
125
404811
2716
Como é que funciona a nossa estratégia?
07:01
We'veTemos testedtestado these nanostructurenanostructure
particlespartículas in animalsanimais
126
409543
3961
Testámos estas partículas
de nano-estrutura em animais
07:05
usingusando a highlyaltamente aggressiveagressivo formFormato
of triple-negativetriplo-negativo breastpeito cancerCâncer.
127
413528
3583
usando uma forma muito agressiva
de cancro da mama triplamente negativo.
07:09
This triple-negativetriplo-negativo breastpeito cancerCâncer
exhibitsexposições the genegene
128
417135
2555
Este cancro da mama
triplamente negative exibe o gene
07:11
that spitsCospe out cancerCâncer drugdroga
as soonem breve as it is deliveredentregue.
129
419714
3475
que expele a droga para o cancro
logo que ela é ministrada.
07:15
UsuallyGeralmente, doxorubicindoxorrubicina -- let's call
it "doxDox" -- is the cancerCâncer drugdroga
130
423742
5171
Normalmente, é a doxorrubicina
— chamemos-lhe "dox" — a droga
07:20
that is the first linelinha of treatmenttratamento
for breastpeito cancerCâncer.
131
428937
2809
para o tratamento de primeira linha
do cancro da mama.
07:24
So, we first treatedtratado our animalsanimais
with a doxDox coretestemunho, doxDox only.
132
432178
5770
Portanto, primeiro tratámos os animais
com um núcleo de dox, dox apenas.
07:30
The tumortumor sloweddesacelerou theirdeles ratetaxa of growthcrescimento,
133
438661
2207
O tumor diminuiu o ritmo de crescimento,
07:32
but they still grewcresceu rapidlyrapidamente,
134
440892
1440
mas continuou a crescer rapidamente,
07:34
doublingduplicação in sizeTamanho
over a periodperíodo of two weekssemanas.
135
442356
2328
duplicando de tamanho
durante um período de duas semanas.
07:37
Then, we triedtentou
our combinationcombinação superweaponsuperarma.
136
445297
3098
Depois, tentámos
a nossa superarma combinada.
07:41
A nanolayernanocamada particlepartícula with siRNAsiRNA
againstcontra the chemoquimioterapia pumpbomba,
137
449415
4412
Uma nanocamada de partículas com siRNA
contra a bomba química,
07:45
plusmais, we have the doxDox in the coretestemunho.
138
453851
2995
mais a dox no núcleo.
07:48
And look -- we foundencontrado that not only
did the tumorstumores stop growingcrescendo,
139
456870
4315
Reparem — verificámos
que os tumores deixaram de crescer
e também diminuíram de tamanho
07:53
they actuallyna realidade decreaseddiminuição da in sizeTamanho
140
461209
2516
07:55
and were eliminatedeliminado in some casescasos.
141
463749
2415
e, nalguns casos, foram eliminados.
07:58
The tumorstumores were actuallyna realidade regressingregredindo.
142
466188
3256
Os tumores estavam a regredir.
08:01
(ApplauseAplausos)
143
469859
6982
(Aplausos)
08:09
What's great about this approachabordagem
is that it can be personalizedpersonalizado.
144
477820
3808
O que é importante nesta abordagem
é que pode ser personalizada.
08:13
We can addadicionar manymuitos differentdiferente layerscamadas of siRNAsiRNA
145
481652
2836
Podemos adicionar
muitas camadas diferentes de siRNA
08:16
to addressendereço differentdiferente mutationsmutações
and tumortumor defensedefesa mechanismsmecanismos.
146
484512
3558
para tratar de diferentes mutações
e mecanismos de defesa de tumores.
08:20
And we can put differentdiferente drugsdrogas
into the nanoparticlenanopartículas coretestemunho.
147
488094
3285
Podemos pôr drogas diferentes
no núcleo da nanopartícula.
À medida que os médicos aprendam
a testar os doentes
08:23
As doctorsmédicos learnaprender how to testteste patientspacientes
148
491946
3207
08:27
and understandCompreendo certaincerto
tumortumor geneticgenético typestipos,
149
495177
3774
e compreendam determinados
tipos genéticos de tumores,
podem ajudar-nos a determinar
08:30
they can help us determinedeterminar whichqual patientspacientes
can benefitbeneficiar from this strategyestratégia
150
498975
3742
quais os doentes que podem
beneficiar desta estratégia
08:34
and whichqual genegene blockersbloqueadores we can use.
151
502741
2278
e quais os bloqueadores genéticos
que podemos usar.
08:38
OvarianNo ovário cancerCâncer strikesgreves
a specialespecial chordAcorde with me.
152
506410
2903
O cancro do ovário
vibra em mim uma corda especial.
É um cancro muito agressivo,
08:41
It is a very aggressiveagressivo cancerCâncer,
153
509337
1973
08:43
in partparte because it's discovereddescobriu
at very lateatrasado stagesestágios,
154
511334
2885
em parte porque só se descobre
em fases muito tardias,
quando está demasiado avançado
08:46
when it's highlyaltamente advancedavançado
155
514243
1447
08:47
and there are a numbernúmero
of geneticgenético mutationsmutações.
156
515714
2276
e há uma série de mutações genéticas.
08:50
After the first roundvolta of chemotherapyquimioterapia,
157
518566
2989
Depois da primeira fase de quimioterapia
08:53
this cancerCâncer comesvem back
for 75 percentpor cento of patientspacientes.
158
521579
4390
este cancro regressa em 75% das doentes.
08:58
And it usuallygeralmente comesvem back
in a drug-resistantresistentes aos medicamentos formFormato.
159
526333
2826
Normalmente, regressa numa forma
resistente às drogas.
09:02
High-gradeDe alta qualidade ovarianno ovário cancerCâncer
160
530215
1694
O cancro do ovário de alto nível
09:03
is one of the biggestmaior
supervillainssupervilões out there.
161
531933
2167
é um dos supervilões á solta.
09:06
And we're now directingdirecionando our superweaponsuperarma
162
534124
1912
Estamos agora a dirigir a nossa superarma
09:08
towardem direção a its defeatderrota.
163
536060
1316
para o derrotar.
09:11
As a researcherPesquisador,
164
539375
1262
Enquanto investigadora,
09:12
I usuallygeralmente don't get to work with patientspacientes.
165
540661
2855
normalmente não trabalho com doentes.
Mas, recentemente, encontrei uma mãe
sobrevivente dum cancro do ovário.
09:16
But I recentlyrecentemente metconheceu a mothermãe
166
544164
2417
09:18
who is an ovarianno ovário cancerCâncer survivorsobrevivente,
MimiMimi, and her daughterfilha, PaigePaige.
167
546605
4897
Mimi e a sua filha Paige.
09:24
I was deeplyprofundamente inspiredinspirado
by the optimismotimismo and strengthforça
168
552257
4104
Senti-me profundamente inspirada
pelo otimismo e força
que mãe e filha exibiam
09:28
that bothambos mothermãe and daughterfilha displayedexibido
169
556385
2093
e pela sua história de coragem e apoio.
09:31
and by theirdeles storyhistória of couragecoragem and supportApoio, suporte.
170
559495
2692
09:35
At this eventevento, we spokefalou
about the differentdiferente technologiestecnologias
171
563119
3403
Nesta conferência, falámos
das diversas tecnologias
viradas para o cancro.
09:38
directeddirigido at cancerCâncer.
172
566546
1379
09:40
And MimiMimi was in tearslágrimas
173
568355
1309
Mimi estava desfeita em lágrimas
09:41
as she explainedexplicado how learningAprendendo
about these effortsesforços
174
569688
2827
quando me explicou
que ouvir falar destes esforços
09:44
gives her hopeesperança for futurefuturo generationsgerações,
175
572539
2210
lhe dá esperança para as gerações futuras,
09:46
includingIncluindo her ownpróprio daughterfilha.
176
574773
1885
incluindo a sua filha.
09:49
This really touchedtocou me.
177
577449
1414
Isso comoveu-me.
09:51
It's not just about buildingconstrução
really elegantelegante scienceCiência.
178
579524
3179
Não se trata apenas
de criar uma ciência elegante,
trata-se de mudar a vida das pessoas.
09:55
It's about changingmudando people'spovos livesvidas.
179
583140
2099
09:58
It's about understandingcompreensão
the powerpoder of engineeringEngenharia
180
586330
3211
Trata-se de perceber o poder da engenharia
10:01
on the scaleescala of moleculesmoléculas.
181
589565
1881
à escala das moléculas.
10:03
I know that as studentsalunos like PaigePaige
movemover forwardprogressivo in theirdeles careerscarreiras,
182
591470
4083
À medida que estudantes como Paige,
avançam nas suas carreiras,
vão abrir novas possibilidades
10:07
they'lleles vão openaberto newNovo possibilitiespossibilidades
183
595577
1440
10:09
in addressingendereçamento some of the biggrande
healthsaúde problemsproblemas in the worldmundo --
184
597041
3390
na abordagem de alguns dos grandes
problemas de saúde mundiais
10:12
includingIncluindo ovarianno ovário cancerCâncer, neurologicalneurológico
disordersdesordens, infectiousinfecciosas diseasedoença --
185
600455
4999
— incluindo o cancro do ovário,
os distúrbios neurológicos,
as doenças infecciosas —
tal como a engenharia química
encontrou forma de me abrir algumas portas
10:18
just as chemicalquímico engineeringEngenharia has
foundencontrado a way to openaberto doorsportas for me,
186
606104
3941
10:22
and has providedforneceu a way of engineeringEngenharia
187
610437
2634
e me proporcionou uma forma de engenharia
10:25
on the tiniestmais ínfima scaleescala,
that of moleculesmoléculas,
188
613095
3532
à escala mais diminuta,
a das moléculas,
10:28
to healcurar on the humanhumano scaleescala.
189
616651
2563
para curar à escala humana.
10:31
Thank you.
190
619797
1158
Obrigada.
10:32
(ApplauseAplausos)
191
620979
8560
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Diana Santos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com