ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

Paula Hammond: Une nouvelle super-arme dans la lutte contre le cancer

Filmed:
1,601,223 views

Le cancer est une maladie très intelligente et adaptatrice. Pour le vaincre, dit la chercheuse médicale et éducatrice Paula Hammond, nous avons besoin d'une attaque nouvelle et puissante. Avec ces collègues à MIT, Hammond a créé une nanoparticule de la taille d'un centième d'un cheveu humain qui peut soigner les cancers les plus agressifs et résistants aux médicaments. Apprenez-en plus sur cette super-arme moléculaire et rejoignez Hammond dans sa quête pour vaincre une maladie qui nous affecte tous.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CancerCancer affectsaffecte all of us --
0
838
2183
Le cancer nous affecte tous --
00:15
especiallynotamment the onesceux that come
back over and over again,
1
3045
3367
en particulier ceux qui reviennent
encore et encore,
00:18
the highlytrès invasiveenvahissantes
and drug-resistantrésistant à la drogue onesceux,
2
6436
2996
ceux qui sont très invasifs
et résistent aux médicaments,
ceux qui défient les traitements médicaux,
00:21
the onesceux that defydefier medicalmédical treatmenttraitement,
3
9456
2379
même lorsque l'on utilise
nos meilleurs médicaments.
00:23
even when we throwjeter our bestmeilleur drugsdrogues at them.
4
11859
2516
00:27
EngineeringIngénierie at the molecularmoléculaire levelniveau,
5
15247
2920
L'ingénierie à l'échelle moléculaire,
le travail à la plus petite échelle,
00:30
workingtravail at the smallestplus petit of scalesBalance,
6
18191
2648
peut fournir
d'excitantes nouvelles façons
00:32
can providefournir excitingpassionnant newNouveau waysfaçons
7
20863
2523
de combattre les formes
les plus agressives de cancer.
00:35
to fightbats toi the mostles plus aggressiveagressif
formsformes of cancercancer.
8
23410
2928
00:39
CancerCancer is a very cleverintelligent diseasemaladie.
9
27260
2477
Le cancer est une maladie
très intelligente.
00:42
There are some formsformes of cancercancer,
10
30346
1577
Il y a des formes de cancer,
00:43
whichlequel, fortunatelyHeureusement, we'venous avons learnedappris
how to addressadresse relativelyrelativement well
11
31947
4735
contre lesquelles, heureusement,
nous avons appris à agir plutôt bien
00:48
with knownconnu and establishedétabli
drugsdrogues and surgerychirurgie.
12
36706
3392
avec des médicaments et des chirurgies
établies et validées.
00:52
But there are some formsformes of cancercancer
13
40627
1977
Mais il y a des formes de cancer
qui ne répondent pas à ces approches,
00:54
that don't respondrépondre to these approachesapproches,
14
42628
2232
et la tumeur survit ou revient,
00:56
and the tumortumeur survivessurvit or comesvient back,
15
44884
2628
même après des traitements agressifs.
00:59
even after an onslaughtassaut of drugsdrogues.
16
47536
2129
01:02
We can think of these
very aggressiveagressif formsformes of cancercancer
17
50053
3994
Nous pouvons voir
ces formes de cancer très agressives
comme des super-méchants
de bandes dessinées.
01:06
as kindgentil of supervillainssupervillains in a comicbande dessinée booklivre.
18
54071
2866
01:09
They're cleverintelligent, they're adaptableadaptable,
19
57455
2705
Ils sont intelligents,
ils s'adaptent
01:12
and they're very good at stayingrester alivevivant.
20
60184
2809
et arrivent très bien à rester en vie.
01:15
And, like mostles plus supervillainssupervillains these daysjournées,
21
63744
2662
Et comme la majorité
des super-méchants de nos jours,
01:18
theirleur superpowerssuperpuissances come
from a geneticgénétique mutationmutation.
22
66996
3910
leurs super-pouvoirs
viennent d'une mutation génétique.
01:24
The genesgènes that are modifiedmodifié
insideà l'intérieur these tumortumeur cellscellules
23
72740
2942
Les gènes qui sont modifiés
dans ces cellules cancéreuses
01:27
can enableactiver and encodeEncoder for newNouveau
and unimaginedinsoupçonnés modesmodes of survivalsurvie,
24
75706
5267
peuvent contenir le code
de nouveaux modes de survie inimaginables,
permettant aux cellules cancéreuses
de survivre
01:32
allowingen permettant the cancercancer cellcellule to livevivre throughpar
25
80997
2475
à nos meilleurs traitements
de chimiothérapie.
01:35
even our bestmeilleur chemotherapychimiothérapie treatmentstraitements.
26
83496
2365
01:38
One exampleExemple is a tricktour
in whichlequel a genegène allowspermet a cellcellule,
27
86789
4507
Un exemple de ruse utilisée
par un gène permet à la cellule,
01:43
even as the drugdrogue approachesapproches the cellcellule,
28
91320
2484
même à l'approche du médicament,
01:46
to pushpousser the drugdrogue out,
29
94390
2649
d'éjecter le médicament
01:49
before the drugdrogue can have any effecteffet.
30
97850
2173
avant même qu'il n'agisse.
01:52
ImagineImaginez -- the cellcellule effectivelyefficacement
spitscrache out the drugdrogue.
31
100047
3686
Imaginez, la cellule recrache
vraiment le médicament.
01:56
This is just one exampleExemple
of the manybeaucoup geneticgénétique tricksdes trucs
32
104393
2930
Ce n'est qu'un exemple
des nombreuses ruses génétiques
01:59
in the bagsac of our supervillaincréé par, cancercancer.
33
107347
2600
que notre super-méchant,
le cancer, a dans son sac.
02:01
All due to mutantmutant genesgènes.
34
109971
2160
Toutes dues à des gènes mutants.
02:04
So, we have a supervillaincréé par
with incredibleincroyable superpowerssuperpuissances.
35
112717
4721
Ainsi nous avons un super-méchant
avec des super-pouvoirs incroyables.
02:09
And we need a newNouveau and powerfulpuissant
modemode of attackattaque.
36
117462
3122
Et nous avons donc besoin
d'un nouveau mode d'attaque puissant.
02:13
ActuallyEn fait, we can turntour off a genegène.
37
121704
3084
En fait, nous pouvons désactiver un gène.
02:17
The keyclé is a setensemble of moleculesmolécules
knownconnu as siRNAsiARN.
38
125328
3341
La clé est un ensemble de molécules
connues sous le nom d'ARNsi.
02:21
siRNAsiARN are shortcourt sequencesséquences of geneticgénétique codecode
39
129143
3603
ARNsi sont de courtes séquences
de code génétique
02:25
that guideguider a cellcellule to blockbloc a certaincertain genegène.
40
133253
3081
qui aident la cellule à bloquer
un certain gène.
02:28
EachChaque siRNAsiARN moleculemolécule
can turntour off a specificspécifique genegène
41
136982
3575
Chaque molécule ARNsi
peut désactiver un gène en particulier
02:32
insideà l'intérieur the cellcellule.
42
140581
1570
à l'intérieur de la cellule.
02:35
For manybeaucoup yearsannées sincedepuis its discoveryDécouverte,
43
143292
2021
Depuis leur découverte il y a des années,
02:37
scientistsscientifiques have been very excitedexcité
44
145337
1950
les scientifiques ont été très excités
de la possibilité d'utiliser
ces gènes bloqueurs en médecine.
02:39
about how we can applyappliquer
these genegène blockersbloqueurs in medicinemédicament.
45
147311
3357
02:43
But, there is a problemproblème.
46
151216
1718
Mais il y a un problème.
02:44
siRNAsiARN workstravaux well insideà l'intérieur the cellcellule.
47
152958
2460
L'ARNsi fonctionne bien dans la cellule.
02:47
But if it getsobtient exposedexposé to the enzymesenzymes
48
155854
2994
Mais s'il est exposé aux enzymes
02:50
that residerésident in our bloodstreamcirculation sanguine
or our tissuestissus,
49
158872
2500
contenues dans notre sang
ou nos tissus,
02:53
it degradesse dégrade withindans secondssecondes.
50
161396
1855
il se dégrade en quelques secondes.
02:55
It has to be packagedemballé, protectedprotégé
throughpar its journeypériple throughpar the bodycorps
51
163769
4316
Il doit donc être emballé, protégé
lors de son voyage dans le corps
vers sa destination finale
dans la cellule cancéreuse.
03:00
on its way to the finalfinal targetcible
insideà l'intérieur the cancercancer cellcellule.
52
168109
3070
03:03
So, here'svoici our strategystratégie.
53
171740
2317
Voici notre stratégie :
03:06
First, we'llbien dosedose the cancercancer cellcellule
with siRNAsiARN, the genegène blockerbloqueur,
54
174468
3803
d'abord, nous allons noyer la cellule
cancéreuse d'ARNsi, le gène bloqueur,
03:10
and silencesilence those survivalsurvie genesgènes,
55
178295
1596
faire taire ces gènes de survie,
03:11
and then we'llbien whopwhop it with a chemochimio drugdrogue.
56
179915
2088
puis nous l'écraserons avec
un agent chimiothérapeutique.
03:14
But how do we carryporter that out?
57
182501
1678
Mais comment réaliser cela ?
03:16
UsingÀ l’aide molecularmoléculaire engineeringingénierie,
58
184764
1780
Grâce à l'ingénierie moléculaire.
03:19
we can actuallyréellement designconception a superweaponSuper-arme
59
187705
3188
Nous pouvons créer une super-arme
03:23
that can travelVoyage throughpar the bloodstreamcirculation sanguine.
60
191648
2251
qui peut voyager dans le sang.
03:25
It has to be tinyminuscule enoughassez
to get throughpar the bloodstreamcirculation sanguine,
61
193923
2996
Elle doit être assez petite
pour passer dans les veines,
03:28
it's got to be smallpetit enoughassez
to penetratepénétrer the tumortumeur tissuetissu,
62
196943
2871
assez petite pour pénétrer
les tissus tumoraux,
et elle doit être assez petite pour entrer
dans la cellule cancéreuse.
03:32
and it's got to be tinyminuscule enoughassez
to be takenpris up insideà l'intérieur the cancercancer cellcellule.
63
200368
4145
03:37
To do this jobemploi well,
64
205049
1602
Pour réussir cela,
03:38
it has to be about one one-hundredthun centième
the sizeTaille of a humanHumain haircheveux.
65
206675
4805
elle doit faire environ un centième
de la taille d'un cheveu humain.
03:44
Let's take a closerplus proche look
at how we can buildconstruire this nanoparticlenanoparticules.
66
212224
3381
Regardons de plus près comment
nous pouvons créer cette nanoparticule.
03:49
First, let's startdébut
with the nanoparticlenanoparticules corecoeur.
67
217146
2397
Tout d'abord, commençons par son noyau.
03:51
It's a tinyminuscule capsulecapsule that containscontient
the chemotherapychimiothérapie drugdrogue.
68
219567
3800
C'est une petite capsule qui contient
l'agent chimiothérapeutique.
03:56
This is the poisonpoison that will
actuallyréellement endfin the tumortumeur cell'scellule life.
69
224089
3477
C'est le poison qui tuera la tumeur.
Autour de ce noyau,
nous emballerons d'une très fine couche
04:00
Around this corecoeur, we'llbien wrapemballage a very thinmince,
70
228152
3785
04:03
nanometers-thinnanomètres-mince blanketcouverture of siRNAsiARN.
71
231961
2833
d'ARNsi de quelques nm d'épaisseur.
04:06
This is our genegène blockerbloqueur.
72
234818
1634
C'est notre gène bloqueur.
04:09
Because siRNAsiARN is stronglyfortement
negativelynégativement chargedaccusé,
73
237093
3589
Puisque l'ARNsi est
fortement chargé négativement,
nous pouvons le protéger
04:12
we can protectprotéger it
74
240706
1557
avec une couche protectrice
de polymères chargés positivement.
04:14
with a niceagréable, protectiveprotecteur layercouche
of positivelypositivement chargedaccusé polymerpolymère.
75
242287
4725
04:19
The two oppositelyopposées chargedaccusé
moleculesmolécules stickbâton togetherensemble
76
247503
3257
Les deux molécules de charges opposées
se collent ensemble
grâce à l'attraction des charges,
04:22
throughpar chargecharge attractionattraction,
77
250784
1436
04:24
and that providesfournit us
with a protectiveprotecteur layercouche
78
252244
2134
et cela nous fournit
une couche protectrice
qui empêche la dégradation de l'ARNsi
dans le courant sanguin.
04:26
that preventsempêche the siRNAsiARN
from degradingdégradants in the bloodstreamcirculation sanguine.
79
254402
3051
04:30
We're almostpresque doneterminé.
80
258106
1300
Nous avons presque terminé.
04:31
(LaughterRires)
81
259430
1460
(Rires)
Mais nous devons réfléchir
à un dernier gros obstacle.
04:32
But there is one more biggros obstacleobstacle
we have to think about.
82
260914
4078
Peut-être même le plus gros obstacle.
04:37
In factfait, it maymai be the biggestplus grand
obstacleobstacle of all.
83
265016
2392
Comment déployer cette super-arme ?
04:39
How do we deploydéployer this superweaponSuper-arme?
84
267432
1974
Chaque bonne arme
doit pouvoir viser,
04:41
I mean, everychaque good weaponarme
needsBesoins to be targetedciblé,
85
269430
2554
04:44
we have to targetcible this superweaponSuper-arme
to the supervillaincréé par cellscellules
86
272008
4065
avec cette super-arme, nous devons
viser les cellules super-méchantes
qui résident dans la tumeur.
04:48
that residerésident in the tumortumeur.
87
276097
1950
Mais nos corps ont un système
de défense immunitaire naturel :
04:50
But our bodiescorps have a naturalNaturel
immune-defensedéfense immunitaire systemsystème:
88
278071
3273
04:53
cellscellules that residerésident in the bloodstreamcirculation sanguine
89
281916
1951
des cellules qui sont dans notre sang
et qui détectent
celles qui ne devraient pas être là
04:55
and pickchoisir out things that don't belongappartenir,
90
283891
2345
pour pouvoir les détruire
ou les éliminer.
04:58
so that it can destroydétruire or eliminateéliminer them.
91
286260
2299
Et devinez : notre nanoparticule
est considérée comme un corps étranger.
05:00
And guessdeviner what? Our nanoparticlenanoparticules
is consideredpris en considération a foreignétranger objectobjet.
92
288583
4436
05:05
We have to sneakse faufiler our nanoparticlenanoparticules
pastpassé the tumortumeur defensela défense systemsystème.
93
293718
4099
Notre nanoparticule doit se faufiler
à travers les défenses du corps.
05:09
We have to get it pastpassé this mechanismmécanisme
of gettingobtenir riddébarrasser of the foreignétranger objectobjet
94
297841
6254
Nous devons l'emmener au-delà
du mécanisme éliminant ces corps étrangers
05:16
by disguisingdéguisement it.
95
304119
1420
en la déguisant.
05:17
So we addajouter one more
negativelynégativement chargedaccusé layercouche
96
305563
4345
Nous ajoutons donc,
autour de cette nanoparticule,
une autre couche chargée négativement
05:21
around this nanoparticlenanoparticules,
97
309932
1324
qui a deux fonctions.
05:23
whichlequel servessert two purposesfins.
98
311280
1438
05:25
First, this outerextérieur layercouche is one
of the naturallynaturellement chargedaccusé,
99
313140
3968
Premièrement, cette couche externe
est naturellement chargée,
composée de polysaccharides hydratés
présents dans le corps.
05:29
highlytrès hydratedhydraté polysaccharidespolysaccharides
that residesréside in our bodycorps.
100
317132
3713
05:33
It createscrée a cloudnuage of watereau moleculesmolécules
around the nanoparticlenanoparticules
101
321456
4833
Elle crée un nuage de molécules d'eau
autour de la nanoparticule,
qui agit comme un bouclier
et la rendant invisible.
05:38
that givesdonne us an invisibilityinvisibilité
cloakingla dissimulation effecteffet.
102
326313
3071
05:42
This invisibilityinvisibilité cloakmanteau allowspermet
the nanoparticlenanoparticules
103
330257
2717
Ce bouclier d'invisibilité
permet à la nanoparticule
de voyager dans le sang
05:44
to travelVoyage throughpar the bloodstreamcirculation sanguine
104
332998
1606
assez longtemps et assez loin
pour atteindre la tumeur,
05:46
long and farloin enoughassez to reachatteindre the tumortumeur,
105
334628
2765
sans être éliminée par le corps.
05:49
withoutsans pour autant gettingobtenir eliminatedéliminé by the bodycorps.
106
337417
2139
05:52
SecondSeconde, this layercouche containscontient moleculesmolécules
107
340121
4392
Secondement, cette couche
contient des molécules
qui se lient spécifiquement
à la cellule tumorale.
05:56
whichlequel bindlier specificallyPlus précisément to our tumortumeur cellcellule.
108
344537
3199
06:00
OnceFois boundlié, the cancercancer cellcellule
takes up the nanoparticlenanoparticules,
109
348190
4520
Une fois liée, la cellule cancéreuse
assimile la nanoparticule,
et nous avons ainsi notre nanoparticule
à l'intérieur de la cellule cancéreuse,
06:04
and now we have our nanoparticlenanoparticules
insideà l'intérieur the cancercancer cellcellule
110
352734
4374
prête à être déployée.
06:09
and readyprêt to deploydéployer.
111
357132
1673
06:11
AlrightAlright! I feel the sameMême way. Let's go!
112
359304
2237
Très bien ! Je ressens la même chose.
Allons-y !
06:13
(ApplauseApplaudissements)
113
361565
6182
(Applaudissements)
06:20
The siRNAsiARN is deployeddéployé first.
114
368057
3226
L'ARNsi est déployé en premier.
06:24
It actsactes for hoursheures,
115
372287
1626
Il agit pendant des heures,
fournissant assez de temps
pour faire taire et bloquer
06:25
givingdonnant enoughassez time to silencesilence
and blockbloc those survivalsurvie genesgènes.
116
373937
4568
ces gènes de survie.
06:31
We have now disableddésactivée
those geneticgénétique superpowerssuperpuissances.
117
379398
3938
Nous avons alors désactivé
ces super-pouvoirs génétiques.
Ce qu'il reste est une cellule cancéreuse
sans défenses particulières.
06:35
What remainsrestes is a cancercancer cellcellule
with no specialspécial defensesdéfenses.
118
383725
3229
Puis, l'agent chimiothérapeutique
sort du noyau
06:38
Then, the chemotherapychimiothérapie drugdrogue
comesvient out of the corecoeur
119
386978
2902
et détruit la cellule tumorale
proprement et efficacement.
06:41
and destroysdétruit the tumortumeur cellcellule
cleanlyproprement and efficientlyefficacement.
120
389904
3584
06:46
With sufficientsuffisante genegène blockersbloqueurs,
121
394228
2337
Avec suffisamment de gènes bloqueurs,
06:48
we can addressadresse manybeaucoup
differentdifférent kindssortes of mutationsmutations,
122
396589
3210
nous pouvons traiter
de nombreux types de mutations,
permettant de détruire des tumeurs
06:51
allowingen permettant the chancechance to sweepbalayage out tumorstumeurs,
123
399823
2361
06:54
withoutsans pour autant leavingen quittant behindderrière any badmal guys.
124
402208
2191
sans laisser de méchants derrière nous.
06:56
So, how does our strategystratégie work?
125
404811
2716
Donc, comment fonctionne notre stratégie ?
07:01
We'veNous avons testedtesté these nanostructureNANOSTRUCTURE
particlesdes particules in animalsanimaux
126
409543
3961
Nous avons testé ces nanoparticules
sur des animaux
07:05
usingen utilisant a highlytrès aggressiveagressif formforme
of triple-negativetriple-négatif breastSein cancercancer.
127
413528
3583
en utilisant une forme très agressive
de cancer du sein triple négatif.
Ce cancer du sein triple négatif
possède le gène
07:09
This triple-negativetriple-négatif breastSein cancercancer
exhibitsexpositions the genegène
128
417135
2555
qui recrache les médicaments
dès qu'ils arrivent.
07:11
that spitscrache out cancercancer drugdrogue
as soonbientôt as it is deliveredlivré.
129
419714
3475
07:15
UsuallyGénéralement, doxorubicindoxorubicine -- let's call
it "doxDox" -- is the cancercancer drugdrogue
130
423742
5171
En général, la doxorubicine, ou dox,
est le médicament
07:20
that is the first lineligne of treatmenttraitement
for breastSein cancercancer.
131
428937
2809
donné en premier
pour le cancer du sein.
07:24
So, we first treatedtraité our animalsanimaux
with a doxDox corecoeur, doxDox only.
132
432178
5770
Nous avons commencé par traiter les
animaux avec un noyau de dox uniquement.
07:30
The tumortumeur slowedralenti theirleur ratetaux of growthcroissance,
133
438661
2207
La tumeur a ralenti sa croissance,
mais grossissait toujours rapidement,
07:32
but they still grewgrandi rapidlyrapidement,
134
440892
1440
07:34
doublingdoubler in sizeTaille
over a periodpériode of two weekssemaines.
135
442356
2328
doublant de taille
en l'espace de deux semaines.
07:37
Then, we trieda essayé
our combinationcombinaison superweaponSuper-arme.
136
445297
3098
Puis, nous avons essayé
notre super-combinaison.
07:41
A nanolayernanolayer particleparticule with siRNAsiARN
againstcontre the chemochimio pumppompe,
137
449415
4412
Une nano-couche d'ARNsi
contre la pompe à chimio,
plus de la dox dans le noyau.
07:45
plusplus, we have the doxDox in the corecoeur.
138
453851
2995
07:48
And look -- we founda trouvé that not only
did the tumorstumeurs stop growingcroissance,
139
456870
4315
Regardez -- nous avons découvert
que les tumeurs n'arrêtaient pas juste
leur croissance
07:53
they actuallyréellement decreaseda diminué in sizeTaille
140
461209
2516
mais rétrécissaient
07:55
and were eliminatedéliminé in some casescas.
141
463749
2415
et étaient, dans certains cas, éliminées.
07:58
The tumorstumeurs were actuallyréellement regressingen régression.
142
466188
3256
Les tumeurs régressaient.
08:01
(ApplauseApplaudissements)
143
469859
6982
(Applaudissements)
Ce qui est génial avec cette approche
est qu'elle peut être personnalisée.
08:09
What's great about this approachapproche
is that it can be personalizedpersonnalisé.
144
477820
3808
Nous pouvons ajouter
différentes couches d'ARNsi
08:13
We can addajouter manybeaucoup differentdifférent layerscouches of siRNAsiARN
145
481652
2836
08:16
to addressadresse differentdifférent mutationsmutations
and tumortumeur defensela défense mechanismsmécanismes.
146
484512
3558
pour adresser différentes mutations
et différents mécanismes tumoraux.
08:20
And we can put differentdifférent drugsdrogues
into the nanoparticlenanoparticules corecoeur.
147
488094
3285
Et nous pouvons mettre différents
médicaments dans le noyau aussi.
08:23
As doctorsmédecins learnapprendre how to testtester patientsles patients
148
491946
3207
Alors que les docteurs apprennent
à tester leurs patients
08:27
and understandcomprendre certaincertain
tumortumeur geneticgénétique typesles types,
149
495177
3774
et à comprendre certains types
de tumeurs génétiques,
ils peuvent nous aider à déterminer
08:30
they can help us determinedéterminer whichlequel patientsles patients
can benefitavantage from this strategystratégie
150
498975
3742
quels patients bénéficieront
de cette stratégie
08:34
and whichlequel genegène blockersbloqueurs we can use.
151
502741
2278
et quels gènes bloqueurs
nous pouvons utiliser.
08:38
OvarianOvarienne cancercancer strikesgrèves
a specialspécial chordChord with me.
152
506410
2903
Le cancer des ovaires
touche une corde sensible pour moi.
C'est un cancer très agressif,
08:41
It is a very aggressiveagressif cancercancer,
153
509337
1973
en partie du fait de sa découverte
à des stages très tardifs,
08:43
in partpartie because it's discovereddécouvert
at very lateen retard stagesétapes,
154
511334
2885
08:46
when it's highlytrès advancedAvancée
155
514243
1447
lorsqu'il est très avancé,
et qu'il y a de nombreuses
mutations génétiques.
08:47
and there are a numbernombre
of geneticgénétique mutationsmutations.
156
515714
2276
08:50
After the first roundrond of chemotherapychimiothérapie,
157
518566
2989
Après la première chimiothérapie,
ce cancer revient
chez 75% des patientes.
08:53
this cancercancer comesvient back
for 75 percentpour cent of patientsles patients.
158
521579
4390
08:58
And it usuallyd'habitude comesvient back
in a drug-resistantrésistant à la drogue formforme.
159
526333
2826
Et il revient souvent
sous une forme résistante aux médicaments.
09:02
High-gradeHaute qualité ovarianovarienne cancercancer
160
530215
1694
Le cancer ovarien de haut grade
est un de ces super-méchants.
09:03
is one of the biggestplus grand
supervillainssupervillains out there.
161
531933
2167
Nous utilisons maintenant
notre super-arme
09:06
And we're now directingmise en scène our superweaponSuper-arme
162
534124
1912
09:08
towardvers its defeatdéfaite.
163
536060
1316
pour le battre.
09:11
As a researcherchercheur,
164
539375
1262
En tant que chercheuse,
09:12
I usuallyd'habitude don't get to work with patientsles patients.
165
540661
2855
je ne travaille pas souvent
avec des patients.
09:16
But I recentlyrécemment metrencontré a mothermère
166
544164
2417
Mais j'ai récemment rencontré une mère
09:18
who is an ovarianovarienne cancercancer survivorSurvivor,
MimiMimi, and her daughterfille, PaigePaige.
167
546605
4897
qui a survécu à un cancer des ovaires,
Mimi, et sa fille, Paige.
09:24
I was deeplyprofondément inspiredinspiré
by the optimismoptimisme and strengthforce
168
552257
4104
J'ai été profondément inspirée
par l'optimisme et la force
09:28
that bothtous les deux mothermère and daughterfille displayedaffiché
169
556385
2093
dont la mère et la fille faisaient preuve
09:31
and by theirleur storyrécit of couragecourage and supportsoutien.
170
559495
2692
et par leur histoire
de courage et de soutien.
09:35
At this eventun événement, we spokeparlait
about the differentdifférent technologiesles technologies
171
563119
3403
Lors de cet événement, nous avons parlé
des différentes technologies
09:38
directeddirigé at cancercancer.
172
566546
1379
dirigées contre le cancer.
09:40
And MimiMimi was in tearslarmes
173
568355
1309
Et Mimi était en larmes
09:41
as she explainedexpliqué how learningapprentissage
about these effortsefforts
174
569688
2827
quand elle a expliqué
qu'entendre parler de ces efforts
lui donne de l'espoir
pour les générations futures,
09:44
givesdonne her hopeespérer for futureavenir generationsgénérations,
175
572539
2210
09:46
includingcomprenant her ownposséder daughterfille.
176
574773
1885
y compris pour sa fille.
09:49
This really touchedtouché me.
177
577449
1414
Cela m'a vraiment touchée.
09:51
It's not just about buildingbâtiment
really elegantélégant sciencescience.
178
579524
3179
Il n'est pas juste question de faire
de la science très élégante
09:55
It's about changingen changeant people'sles gens livesvies.
179
583140
2099
mais de changer des vies.
09:58
It's about understandingcompréhension
the powerPuissance of engineeringingénierie
180
586330
3211
Il est question de comprendre
le pouvoir de l'ingiénerie
10:01
on the scaleéchelle of moleculesmolécules.
181
589565
1881
à l'échelle moléculaire.
10:03
I know that as studentsélèves like PaigePaige
movebouge toi forwardvers l'avant in theirleur careerscarrières,
182
591470
4083
Je sais qu'alors que des étudiants
comme Paige avancent dans leur carrière,
ils ouvriront de nouvelles possibilités
10:07
they'llils vont openouvrir newNouveau possibilitiespossibilités
183
595577
1440
pour adresser les grands problèmes
de santé du monde --
10:09
in addressings’adressant some of the biggros
healthsanté problemsproblèmes in the worldmonde --
184
597041
3390
10:12
includingcomprenant ovarianovarienne cancercancer, neurologicalneurologique
disorderstroubles, infectiousinfectieuses diseasemaladie --
185
600455
4999
incluant le cancer des ovaires,
les troubles neuronaux,
les maladies infectieuses --
10:18
just as chemicalchimique engineeringingénierie has
founda trouvé a way to openouvrir doorsdes portes for me,
186
606104
3941
tout comme l'ingénierie chimique
m'a ouvert des portes
et a fourni un moyen
de faire de l'ingénierie
10:22
and has providedà condition de a way of engineeringingénierie
187
610437
2634
à la plus petite échelle,
celle des molécules,
10:25
on the tiniestle plus petit scaleéchelle,
that of moleculesmolécules,
188
613095
3532
pour guérir à l'échelle humaine.
10:28
to healguérir on the humanHumain scaleéchelle.
189
616651
2563
10:31
Thank you.
190
619797
1158
Merci.
10:32
(ApplauseApplaudissements)
191
620979
8560
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Déborah Rupert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com