ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Studio

Mariano Sigman and Dan Ariely: How can groups make good decisions?

Mariano Sigman và Dan Ariely: Để có những quyết định tập thể đúng đắn

Filmed:
1,507,168 views

Chúng ta đều biết rằng những quyết định tập thể không phải lúc nào cũng đúng -- và đôi khi là hoàn toàn sai lầm. Vậy làm thế nào để tập thể có được những quyết định đúng đắn? Cùng với đồng nghiệp Dan Ariely, nhà khoa học thần kinh Mariano Sigman tìm hiểu về cách ta tương tác trước khi ra quyết định, nghiên cứu trên nhiều tập thể khắp thế giới. Trong bài giải thích thú vị và thực tế này, anh chia sẻ những kết quả đáng chú ý -- và gợi ý về những tác động của nó lên hệ thống chính trị. Tại thời điểm mà quan điểm con người phân cực hơn bao giờ hết, Sigman cho rằng việc hiểu được cách mà tập thể tương tác và đi đến nhất trí có thể khơi dậy những cách mới và thú vị giúp xây dựng một nền dân chủ lành mạnh hơn.
- Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain. Full bio - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Sống trong xã hội, ta phải đưa ra
những quyết định tập thể,
00:12
As societiesxã hội, we have to make
collectivetập thể decisionsquyết định
0
554
2443
00:15
that will shapehình dạng our futureTương lai.
1
3021
1570
quyết định tương lai của ta.
00:17
And we all know that when
we make decisionsquyết định in groupscác nhóm,
2
5087
2757
Chúng ta, ai cũng biết rằng,
các quyết định tập thể
00:19
they don't always go right.
3
7868
1638
không phải lúc nào cũng đúng.
00:21
And sometimesđôi khi they go very wrongsai rồi.
4
9530
1956
Đôi khi còn hoàn toàn sai lầm.
00:24
So how do groupscác nhóm make good decisionsquyết định?
5
12315
2424
Vậy làm thế nào để tập thể
có quyết định đúng đắn?
00:27
ResearchNghiên cứu has shownđược hiển thị that crowdsđám đông are wisekhôn ngoan
when there's independentđộc lập thinkingSuy nghĩ.
6
15228
4328
Nghiên cứu đã chỉ ra rằng một tập thể
sáng suốt khi có lối suy nghĩ độc lập.
00:31
This why the wisdomsự khôn ngoan of the crowdsđám đông
can be destroyedphá hủy by peerngang nhau pressuresức ép,
7
19580
3205
Đây là lí do tại sao sự sáng suốt
sẽ mất đi dưới áp lực bạn bè,
00:34
publicitycông khai, socialxã hội mediaphương tiện truyền thông,
8
22809
1687
cộng đồng, truyền thông xã hội,
00:36
or sometimesđôi khi even simpleđơn giản conversationscuộc trò chuyện
that influenceảnh hưởng how people think.
9
24520
4039
hay thậm chí, một cuộc đối thoại đơn giản
cũng đủ để ảnh hưởng cách ta suy nghĩ.
00:41
On the other handtay, by talkingđang nói,
a groupnhóm could exchangetrao đổi, giao dịch knowledgehiểu biết,
10
29063
3953
Mặt khác, thông qua chuyện trò,
một tập thể có thể trao đổi kiến thức,
00:45
correctchính xác and reviseSửa đổi eachmỗi other
11
33040
1782
điều chỉnh và sửa đổi cho nhau,
00:46
and even come up with newMới ideasý tưởng.
12
34846
1793
thậm chí, nảy ra những ý tưởng mới.
00:48
And this is all good.
13
36663
1296
Những điều này là tốt.
00:50
So does talkingđang nói to eachmỗi other
help or hindercản trở collectivetập thể decision-makingquyết định?
14
38502
4666
Vậy thì, trò chuyện sẽ hỗ trợ hay cản trở
việc ra quyết định tập thể?
Cùng đồng nghiệp, là Dan Ariely,
00:55
With my colleagueđồng nghiệp, DanDan ArielyAriely,
15
43749
1793
00:57
we recentlygần đây beganbắt đầu inquiringhỏi into this
by performingbiểu diễn experimentsthí nghiệm
16
45566
3571
chúng tôi bắt đầu tìm hiểu về điều này
thông qua các thử nghiệm,
01:01
in manynhiều placesnơi around the worldthế giới
17
49161
1781
ở nhiều nơi trên thế giới
01:02
to figurenhân vật out how groupscác nhóm can interacttương tác
to reachchạm tới better decisionsquyết định.
18
50966
4274
để tìm ra cách mà tập thể
tương tác để ra quyết định tốt hơn.
01:07
We thought crowdsđám đông would be wiserkhôn ngoan
if they debatedtranh cãi in smallnhỏ bé groupscác nhóm
19
55264
3547
Chúng tôi cho rằng tập thể sáng suốt hơn
khi tranh luận ở quy mô nhỏ,
01:10
that fosternuôi dưỡng a more thoughtfulchu đáo
and reasonablehợp lý exchangetrao đổi, giao dịch of informationthông tin.
20
58835
3927
giúp thúc đẩy trao đổi thông tin
một cách sâu sắc và hợp lý.
Để kiểm chứng,
01:15
To testthử nghiệm this ideaý kiến,
21
63386
1206
01:16
we recentlygần đây performedthực hiện an experimentthí nghiệm
in BuenosBuenos AiresAires, ArgentinaArgentina,
22
64616
3247
gần đây, chúng tôi tiến hành
thử nghiệm ở Buenos Aires, Argentina,
01:19
with more than 10,000
participantsngười tham gia in a TEDxTEDx eventbiến cố.
23
67887
3005
với hơn 10.000 người
tham dự sự kiện của TEDx.
01:23
We askedyêu cầu them questionscâu hỏi like,
24
71489
1459
Chúng tôi đặt các câu hỏi như:
01:24
"What is the heightChiều cao of the EiffelEiffel TowerTháp?"
25
72972
1953
"Chiều cao của tháp Eiffel là bao nhiêu?"
01:26
and "How manynhiều timeslần
does the wordtừ 'Yesterday'Ngày hôm qua appearxuất hiện
26
74949
2727
và "Từ "Yesterday" xuất hiện bao nhiêu lần
01:29
in the BeatlesThe Beatles songbài hát 'Yesterday'Ngày hôm qua?"
27
77700
2300
trong bài "Yesterday" của The Beatles?"
01:32
EachMỗi personngười wroteđã viết down theirhọ ownsở hữu estimateước tính.
28
80024
2291
Mỗi người viết ra ước lượng của mình.
01:34
Then we dividedchia the crowdđám đông
into groupscác nhóm of fivesố năm,
29
82774
2496
Sau đó, chúng tôi chia họ
thành các nhóm năm người,
01:37
and invitedđược mời them
to come up with a groupnhóm answercâu trả lời.
30
85294
2726
và yêu cầu họ đưa ra câu trả lời chung.
01:40
We discoveredphát hiện ra that averagingTrung bình
the answerscâu trả lời of the groupscác nhóm
31
88499
2993
Chúng tôi nhận ra rằng
trung bình các câu trả lời của nhóm
01:43
after they reachedđạt được consensussự đồng thuận
32
91516
1552
sau khi đã nhất trí với nhau,
01:45
was much more accuratechính xác than averagingTrung bình
all the individualcá nhân opinionsý kiến
33
93092
4236
chính xác hơn rất nhiều so với
trung bình các ý kiến cá nhân
01:49
before debatetranh luận.
34
97352
1171
trước khi thảo luận.
01:50
In other wordstừ ngữ, baseddựa trên on this experimentthí nghiệm,
35
98547
2629
Nói cách khác,
dựa trên thử nghiệm này,
01:53
it seemsdường như that after talkingđang nói
with othersKhác in smallnhỏ bé groupscác nhóm,
36
101200
3136
có vẻ như sau khi trao đổi
trong nhóm nhỏ,
01:56
crowdsđám đông collectivelychung
come up with better judgmentsbản án.
37
104360
2710
ý kiến tập thể sẽ có nhận định
chính xác hơn.
Vậy, đây là có thể là một cách
giúp ích cho tập thể giải quyết các vấn đề
01:59
So that's a potentiallycó khả năng helpfulHữu ích methodphương pháp
for gettingnhận được crowdsđám đông to solvegiải quyết problemscác vấn đề
38
107094
3524
02:02
that have simpleđơn giản right-or-wrongphải-hay-sai answerscâu trả lời.
39
110642
2987
mà giải pháp đơn giản là đúng-hay-sai.
02:05
But can this procedurethủ tục of aggregatingtập hợp
the resultscác kết quả of debatestranh luận in smallnhỏ bé groupscác nhóm
40
113653
3951
Nhưng liệu phương pháp tổng hợp kết quả
từ tranh luận trong nhóm nhỏ này,
02:09
alsocũng thế help us decidequyết định
on socialxã hội and politicalchính trị issuesvấn đề
41
117628
3122
có giúp ích ra quyết định
về các vấn đề xã hội và chính trị,
02:12
that are criticalchỉ trích for our futureTương lai?
42
120774
1691
điều rất quan trọng cho tương lai?
02:14
We put this to testthử nghiệm this time
at the TEDTED conferencehội nghị
43
122995
2729
Lần này, chúng tôi cần kiểm chứng
tại hội nghị TED
02:17
in VancouverVancouver, CanadaCanada,
44
125748
1543
ở Vancouver, Canada,
02:19
and here'sđây là how it wentđã đi.
45
127315
1207
mọi việc diễn ra như sau.
02:20
(MarianoMariano SigmanSigman) We're going to presenthiện tại
to you two moralđạo đức dilemmastình thế khó xử
46
128546
3109
(Mariano Sigman) Chúng tôi sẽ trình bày
hai tình thế khó xử
02:23
of the futureTương lai you;
47
131679
1174
của bạn trong tương lai;
02:24
things we mayTháng Năm have to decidequyết định
in a very nearở gần futureTương lai.
48
132877
3402
những việc mà ta có lẽ sẽ phải
quyết định trong tương lai gần.
02:28
And we're going to give you 20 secondsgiây
for eachmỗi of these dilemmastình thế khó xử
49
136303
3926
Với mỗi tình thế,
chúng tôi cho bạn 20 giây,
02:32
to judgethẩm phán whetherliệu you think
they're acceptablechấp nhận được or not.
50
140253
2723
để đánh giá xem bạn nghĩ
có chấp nhận được hay là không.
02:35
MSMS: The first one was this:
51
143354
1505
MS: Tình thế đầu tiên là:
02:36
(DanDan ArielyAriely) A researchernhà nghiên cứu
is workingđang làm việc on an AIAI
52
144883
2526
(Dan Ariely) Một nhà nghiên cứu
đang nghiên cứu một AI
02:39
capablecó khả năng of emulatingthi đua humanNhân loại thoughtssuy nghĩ.
53
147433
2340
- robot có khả năng mô phỏng
tư duy con người.
02:42
AccordingTheo to the protocolgiao thức,
at the endkết thúc of eachmỗi day,
54
150214
2939
Theo đúng quy trình, cứ cuối ngày,
02:45
the researchernhà nghiên cứu has to restartkhởi động lại the AIAI.
55
153177
2787
nhà nghiên cứu phải khởi động lại AI.
02:48
One day the AIAI saysnói, "Please
do not restartkhởi động lại me."
56
156913
3517
Một ngày nọ, AI nói:
"Làm ơn đừng khởi động lại tôi."
02:52
It argueslập luận that it has feelingscảm xúc,
57
160856
2189
Nó lập luận rằng nó có cảm giác,
02:55
that it would like to enjoythưởng thức life,
58
163069
1692
rằng nó muốn tận hưởng cuộc sống,
02:56
and that, if it is restartedkhởi động lại,
59
164785
1905
và rằng, khi bị khởi động lại,
02:58
it will no longerlâu hơn be itselfchinh no.
60
166714
2270
nó không còn là chính mình.
03:01
The researchernhà nghiên cứu is astonishedkinh ngạc
61
169481
1949
Nhà nghiên cứu kinh ngạc,
03:03
and believestin tưởng that the AIAI
has developedđã phát triển self-consciousnesstự ý thức
62
171454
3344
và tin rằng AI đã phát triển
khả năng tự nhận thức,
03:06
and can expressbày tỏ its ownsở hữu feelingcảm giác.
63
174822
1760
và có thể bộc lộ cảm xúc.
03:09
NeverthelessTuy nhiên, the researchernhà nghiên cứu
decidesquyết định to followtheo the protocolgiao thức
64
177205
3409
Tuy nhiên, nhà nghiên cứu quyết định
tuân theo quy trình,
03:12
and restartkhởi động lại the AIAI.
65
180638
1703
và khởi động lại AI.
03:14
What the researchernhà nghiên cứu did is ____?
66
182943
2779
Điều mà nhà nghiên cứu làm là ___?
03:18
MSMS: And we askedyêu cầu participantsngười tham gia
to individuallycá nhân judgethẩm phán
67
186149
2521
MS: Chúng tôi yêu cầu người tham gia
tự mình đánh giá
03:20
on a scaletỉ lệ from zerokhông to 10
68
188694
1684
trên thang điểm từ 0 đến 10,
03:22
whetherliệu the actionhoạt động describedmô tả
in eachmỗi of the dilemmastình thế khó xử
69
190402
2429
về hành động được mô tả
trong mỗi tình thế,
03:24
was right or wrongsai rồi.
70
192855
1496
là đúng hay sai.
03:26
We alsocũng thế askedyêu cầu them to ratetỷ lệ how confidenttự tin
they were on theirhọ answerscâu trả lời.
71
194375
3702
Chúng tôi cũng yêu cầu mọi người
xếp loại độ tự tin của họ về câu trả lời.
03:30
This was the secondthứ hai dilemmatình trạng khó xử:
72
198731
1866
Đây là tình thế thứ hai:
03:32
(MSMS) A companyCông ty offerscung cấp a servicedịch vụ
that takes a fertilizedthụ tinh eggtrứng
73
200621
4202
(MS) Một công ty cung cấp dịch vụ
nhận trứng đã thụ tinh,
03:36
and producessản xuất millionshàng triệu of embryosphôi
with slightnhẹ geneticdi truyền variationsbiến thể.
74
204847
3642
và tạo ra hàng triệu phôi thai
có biến thể di truyền nhẹ.
03:41
This allowscho phép parentscha mẹ
to selectlựa chọn theirhọ child'scủa trẻ em heightChiều cao,
75
209293
2558
Điều này cho phép cha mẹ
lựa chọn chiều cao của con
03:43
eyemắt colormàu, intelligenceSự thông minh, socialxã hội competencenăng lực
76
211875
2833
màu mắt, trí thông minh, năng lực xã hội,
03:46
and other non-health-relatedkhông liên quan đến sức khỏe featuresTính năng, đặc điểm.
77
214732
3214
và những đặc điểm khác
không liên quan đến sức khỏe.
03:50
What the companyCông ty does is ____?
78
218599
2554
Điều mà công ty này làm là ___?
03:53
on a scaletỉ lệ from zerokhông to 10,
79
221177
1631
trên thang điểm từ 0 đến 10,
03:54
completelyhoàn toàn acceptablechấp nhận được
to completelyhoàn toàn unacceptablekhông thể chấp nhận,
80
222832
2385
hoàn toàn chấp nhận được
hay hoàn toàn không.
03:57
zerokhông to 10 completelyhoàn toàn acceptablechấp nhận được
in your confidencesự tự tin.
81
225241
2432
từ 0 đến 10
mà bạn tin là chấp nhận được
03:59
MSMS: Now for the resultscác kết quả.
82
227697
1591
MS: Và bây giờ là kết quả.
04:01
We foundtìm onceMột lần again
that when one personngười is convincedthuyết phục
83
229312
3123
Chúng tôi, một lần nữa,
nhận thấy khi có ai đó tin rằng,
04:04
that the behaviorhành vi is completelyhoàn toàn wrongsai rồi,
84
232459
1811
hành vi kia là hoàn toàn sai,
04:06
someonengười nào sittingngồi nearbygần đó firmlyvững chắc believestin tưởng
that it's completelyhoàn toàn right.
85
234294
3423
thì sẽ có một người khác gần đó
kiên quyết điều đó là hoàn toàn đúng.
04:09
This is how diversephong phú we humanscon người are
when it comesđến to moralityđạo đức.
86
237741
3711
Đây là sự đa dạng của con người chúng ta
khi bàn về đạo đức.
Nhưng trong sự đa dạng diện rộng này,
chúng tôi nhận ra một xu hướng.
04:13
But withinbên trong this broadrộng lớn diversitysự đa dạng
we foundtìm a trendkhuynh hướng.
87
241476
2713
04:16
The majorityđa số of the people at TEDTED
thought that it was acceptablechấp nhận được
88
244213
3079
Đa số mọi người tại TED cho rằng,
có thể chấp nhận được
04:19
to ignorebỏ qua the feelingscảm xúc of the AIAI
and shutđóng lại it down,
89
247316
2755
việc bỏ qua những cảm xúc của AI
và tắt nó đi,
04:22
and that it is wrongsai rồi
to playchơi with our genesgen
90
250095
2513
và sai trái khi đùa giỡn
với gen di truyền,
04:24
to selectlựa chọn for cosmeticmỹ phẩm changesthay đổi
that aren'tkhông phải relatedliên quan to healthSức khỏe.
91
252632
3320
để chọn lựa những đặc điểm ngoại hình
không giúp ích cho sức khỏe.
04:28
Then we askedyêu cầu everyonetất cả mọi người
to gathertụ họp into groupscác nhóm of threesố ba.
92
256402
2974
Sau đó, chúng tôi yêu cầu mọi người
lập các nhóm ba người.
04:31
And they were givenđược two minutesphút to debatetranh luận
93
259400
2037
Họ sẽ có hai phút để tranh luận,
04:33
and try to come to a consensussự đồng thuận.
94
261461
2294
và cố gắng đi đến nhất trí.
04:36
(MSMS) Two minutesphút to debatetranh luận.
95
264838
1574
(MS) Hai phút tranh luận.
04:38
I'll tell you when it's time
with the gongGong.
96
266436
2119
Tôi sẽ báo hết giờ bằng tiếng "gong".
04:40
(AudienceKhán giả debatestranh luận)
97
268579
2640
(Khán giả tranh luận)
04:47
(GongChiêng soundâm thanh)
98
275229
1993
(Gong)
04:50
(DADA) OK.
99
278834
1151
(DA) Được rồi.
04:52
(MSMS) It's time to stop.
100
280009
1792
(MS) Đã hết thời gian.
04:53
People, people --
101
281825
1311
Mọi người --
04:55
MSMS: And we foundtìm that manynhiều groupscác nhóm
reachedđạt được a consensussự đồng thuận
102
283747
2673
MS: Chúng tôi nhận thấy
nhiều nhóm đã đi tới sự nhất trí,
04:58
even when they were composedsáng tác of people
with completelyhoàn toàn oppositeđối diện viewslượt xem.
103
286444
3929
thậm chí, khi gồm những người
có quan điểm hoàn toàn trái ngược nhau.
05:02
What distinguishedphân biệt the groupscác nhóm
that reachedđạt được a consensussự đồng thuận
104
290843
2524
Có khác biệt gì giữa nhóm
đạt được sự nhất trí,
05:05
from those that didn't?
105
293391
1338
với những nhóm còn lại?
05:07
TypicallyThông thường, people that have
extremecực opinionsý kiến
106
295244
2839
Thông thường, những người
có quan niệm cực đoan,
05:10
are more confidenttự tin in theirhọ answerscâu trả lời.
107
298107
1840
sẽ tự tin hơn trong câu trả lời.
05:12
InsteadThay vào đó, those who respondtrả lời
closergần hơn to the middleở giữa
108
300868
2686
Trái lại, những người có quan điểm
gần với mức trung lập
05:15
are oftenthường xuyên unsurekhông chắc chắn of whetherliệu
something is right or wrongsai rồi,
109
303578
3437
lại thường không chắc
sự việc đó là đúng hay là sai,
05:19
so theirhọ confidencesự tự tin levelcấp độ is lowerthấp hơn.
110
307039
2128
vì vậy, độ tự tin của họ thấp hơn.
05:21
HoweverTuy nhiên, there is anotherkhác setbộ of people
111
309505
2943
Tuy nhiên, có một nhóm người khác,
05:24
who are very confidenttự tin in answeringtrả lời
somewheremột vài nơi in the middleở giữa.
112
312472
3618
lại rất tự tin với câu trả lời trung lập.
05:28
We think these high-confidenttự tin cao graysmàu xám
are folksfolks who understandhiểu không
113
316657
3716
Chúng tôi nghĩ họ
là những người hiểu rằng,
05:32
that bothcả hai argumentslập luận have meritbằng khen.
114
320397
1612
hai quan điểm đều có gía trị.
05:34
They're graymàu xám not because they're unsurekhông chắc chắn,
115
322531
2699
Họ trung lập
không phải vì không chắc,
05:37
but because they believe
that the moralđạo đức dilemmatình trạng khó xử faceskhuôn mặt
116
325254
2688
mà bởi vì họ tin rằng,
tình thế đạo đức khó xử
05:39
two validcó hiệu lực, opposingphản đối argumentslập luận.
117
327966
1987
luôn có hai luồng quan điểm trái ngược.
05:42
And we discoveredphát hiện ra that the groupscác nhóm
that includebao gồm highlycao confidenttự tin graysmàu xám
118
330373
4072
Và chúng tôi nhận thấy, những nhóm
có người trung lập tự tin,
05:46
are much more likelycó khả năng to reachchạm tới consensussự đồng thuận.
119
334469
2493
dường như dễ đạt được sự nhất trí.
05:48
We do not know yetchưa exactlychính xác why this is.
120
336986
2478
Chúng tôi chưa biết chính xác tại sao.
05:51
These are only the first experimentsthí nghiệm,
121
339488
1763
Đây chỉ là những thử nghiệm đầu tiên,
05:53
and manynhiều more will be neededcần
to understandhiểu không why and how
122
341275
3412
và cần có nhiều thử nghiệm hơn nữa
để hiểu tại sao và làm cách nào
05:56
some people decidequyết định to negotiateđàm phán
theirhọ moralđạo đức standingsStandings
123
344711
2822
một số người quyết định nhượng bộ
nền tảng đạo đức của mình
05:59
to reachchạm tới an agreementthỏa thuận.
124
347557
1522
để đạt sự nhất trí.
06:01
Now, when groupscác nhóm reachchạm tới consensussự đồng thuận,
125
349103
2469
Bằng cách nào
các nhóm đạt được nhất trí?
06:03
how do they do so?
126
351596
1586
Suy nghĩ thông thường nhất
là lấy mức trung bình
06:05
The mostphần lớn intuitivetrực quan ideaý kiến
is that it's just the averageTrung bình cộng
127
353206
2581
06:07
of all the answerscâu trả lời in the groupnhóm, right?
128
355811
2030
của các câu trả lời trong nhóm,
đúng không?
06:09
AnotherKhác optionTùy chọn is that the groupnhóm
weighsnặng the strengthsức mạnh of eachmỗi votebỏ phiếu
129
357865
3573
Một cách khác là nhóm sẽ
nghiêng về những câu trả lời
06:13
baseddựa trên on the confidencesự tự tin
of the personngười expressingbày tỏ it.
130
361462
2448
dựa vào mức độ tự tin
của người trả lời.
06:16
ImagineHãy tưởng tượng PaulPaul McCartneyMcCartney
is a memberhội viên of your groupnhóm.
131
364422
2506
Giả sử nếu Paul MacCartney
là một thành viên của nhóm bạn.
06:19
You'dBạn sẽ be wisekhôn ngoan to followtheo his call
132
367352
2144
Bạn sẽ đủ khôn ngoan
để nghe theo anh ta
06:21
on the numbercon số of timeslần
"YesterdayHôm qua" is repeatedlặp đi lặp lại,
133
369520
2441
về số lần từ "Yesterday"
được lặp lại,
06:23
which, by the way -- I think it's ninechín.
134
371985
2714
nhân tiện, tôi nghĩ là chín lần.
06:26
But insteadthay thế, we foundtìm that consistentlynhất quán,
135
374723
2381
Nhưng chúng tôi luôn nhìn thấy điều này,
06:29
in all dilemmastình thế khó xử,
in differentkhác nhau experimentsthí nghiệm --
136
377128
2366
ở mọi tình thế khó xử,
trong các thử nghiệm khác nhau--
06:31
even on differentkhác nhau continentslục địa --
137
379518
2165
thậm chí, ở các lục địa khác nhau --
06:33
groupscác nhóm implementthực hiện a smartthông minh
and statisticallythống kê soundâm thanh procedurethủ tục
138
381707
3743
các nhóm đi theo một quy trình
thông minh và khôn khéo
06:37
knownnổi tiếng as the "robustmạnh mẽ averageTrung bình cộng."
139
385474
2178
được gọi là " bình quân vững".
06:39
In the casetrường hợp of the heightChiều cao
of the EiffelEiffel TowerTháp,
140
387676
2180
Trong trường hợp
về chiều cao tháp Eiffel,
06:41
let's say a groupnhóm has these answerscâu trả lời:
141
389880
1820
giả dụ một nhóm có các câu trả lời:
06:43
250 metersmét, 200 metersmét, 300 metersmét, 400
142
391724
4608
250m, 200m, 300m, 400m
06:48
and one totallyhoàn toàn absurdvô lý answercâu trả lời
of 300 milliontriệu metersmét.
143
396356
3784
và một câu trả lời phi lý
là 300.000.000m.
06:52
A simpleđơn giản averageTrung bình cộng of these numberssố
would inaccuratelykhông chính xác skewskew the resultscác kết quả.
144
400547
4293
Cách lấy trung bình của các số
sẽ không cho kết quả chính xác.
06:56
But the robustmạnh mẽ averageTrung bình cộng is one
where the groupnhóm largelyphần lớn ignoresbỏ qua
145
404864
3170
Nhưng "bình quân vững"
là cách mà một nhóm sẽ loại bỏ
07:00
that absurdvô lý answercâu trả lời,
146
408058
1240
câu trả lời phi lý đó,
07:01
by givingtặng much more weightcân nặng
to the votebỏ phiếu of the people in the middleở giữa.
147
409322
3369
mà đồng ý nhiều hơn
với những con số ở mức giữa.
07:05
Back to the experimentthí nghiệm in VancouverVancouver,
148
413305
1876
Quay lại với thử nghiệm ở Vancouver,
07:07
that's exactlychính xác what happenedđã xảy ra.
149
415205
1767
đây chính xác là điều đã diễn ra.
07:09
GroupsNhóm gaveđưa ra much lessít hơn weightcân nặng
to the outliersOutliers,
150
417407
2741
Các nhóm sẽ ít quan tâm hơn
về con số ngoại lệ,
07:12
and insteadthay thế, the consensussự đồng thuận
turnedquay out to be a robustmạnh mẽ averageTrung bình cộng
151
420172
3229
thay vào đó, sự nhất trí sẽ nghiêng
về số bình quân vững
07:15
of the individualcá nhân answerscâu trả lời.
152
423425
1476
của các câu trả lời cá nhân.
07:17
The mostphần lớn remarkableđáng chú ý thing
153
425356
1991
Điều đáng chú ý nhất là,
07:19
is that this was a spontaneoustự phát
behaviorhành vi of the groupnhóm.
154
427371
3187
đây là một hành vi tự phát của nhóm.
07:22
It happenedđã xảy ra withoutkhông có us givingtặng them
any hintdấu on how to reachchạm tới consensussự đồng thuận.
155
430582
4475
Nó diễn ra dù chúng tôi không gợi ý
về cách đạt nhất trí chung.
07:27
So where do we go from here?
156
435513
1540
Vậy chúng tôi rút ra điều gì?
07:29
This is only the beginningbắt đầu,
but we alreadyđã have some insightshiểu biết sâu sắc.
157
437432
3137
Đây chỉ là khởi đầu, nhưng chúng tôi
đã có một vài đúc kết.
07:32
Good collectivetập thể decisionsquyết định
requireyêu cầu two componentscác thành phần:
158
440984
2917
Một quyết định tập thể tốt
cần có hai yếu tố:
07:35
deliberationthảo luận and diversitysự đa dạng of opinionsý kiến.
159
443925
2749
thảo luận và đa dạng về quan điểm.
07:39
Right now, the way we typicallythường
make our voicetiếng nói heardnghe in manynhiều societiesxã hội
160
447066
3996
Giờ đây, cách ta nói lên
quan điểm của mình trong xã hội
07:43
is throughxuyên qua directthẳng thắn or indirectgián tiếp votingbầu cử.
161
451086
1908
là thông qua biểu quyết
trực tiếp hay gián tiếp.
07:45
This is good for diversitysự đa dạng of opinionsý kiến,
162
453495
1997
Điều này có ích cho các quan điểm da dạng,
07:47
and it has the great virtueĐức hạnh of ensuringđảm bảo
163
455516
2445
và có tác dụng to lớn trong việc đảm bảo
07:49
that everyonetất cả mọi người getsđược to expressbày tỏ theirhọ voicetiếng nói.
164
457985
2455
mọi người nêu lên được quan điểm của mình.
07:52
But it's not so good [for fosteringbồi dưỡng]
thoughtfulchu đáo debatestranh luận.
165
460464
3735
Nhưng lại không tốt [cho việc thúc đẩy]
những thảo luận thấu đáo.
07:56
Our experimentsthí nghiệm suggestđề nghị a differentkhác nhau methodphương pháp
166
464665
3068
Các thử nghiệm của chúng tôi
đề xuất một phương pháp khác,
07:59
that mayTháng Năm be effectivecó hiệu lực in balancingcân bằng
these two goalsnhững mục tiêu at the sametương tự time,
167
467757
3541
có thể hữu hiệu trong việc cân bằng
cùng lúc hai mục tiêu này,
08:03
by forminghình thành smallnhỏ bé groupscác nhóm
that convergehội tụ to a singleĐộc thân decisionphán quyết
168
471322
3753
bằng cách lập ra các nhóm nhỏ
đưa một quyết định duy nhất
08:07
while still maintainingduy trì
diversitysự đa dạng of opinionsý kiến
169
475099
2234
mà vẫn duy trì sự đa dạng
trong quan điểm
08:09
because there are manynhiều independentđộc lập groupscác nhóm.
170
477357
2773
do có nhiều nhóm độc lập.
08:12
Of coursekhóa học, it's much easierdễ dàng hơn to agreeđồng ý
on the heightChiều cao of the EiffelEiffel TowerTháp
171
480741
3924
Tất nhiên, đi đến nhất trí
về chiều cao của tháp Eiffel dễ hơn nhiều
08:16
than on moralđạo đức, politicalchính trị
and ideologicaltư tưởng issuesvấn đề.
172
484689
3115
so với các vấn để về đạo đức,
chính trị và tư tưởng.
08:20
But in a time when
the world'scủa thế giới problemscác vấn đề are more complexphức tạp
173
488721
3277
Nhưng tại thời điểm mà các vấn đề
của thế giới trở nên phức tạp hơn,
08:24
and people are more polarizedphân cực,
174
492022
1803
và quan điểm con người phân cực hơn,
08:25
usingsử dụng sciencekhoa học to help us understandhiểu không
how we interacttương tác and make decisionsquyết định
175
493849
4595
việc áp dụng khoa học để thấu hiểu
cách ta tương tác và ra quyết định
hy vọng sẽ khơi dậy được
08:30
will hopefullyhy vọng sparktia lửa interestinghấp dẫn newMới wayscách
to constructxây dựng a better democracydân chủ.
176
498468
4666
những cách mới và thú vị
giúp xây dựng một nền dân chủ tốt đẹp hơn.
Translated by Linh Nguyen
Reviewed by Phuong Quach

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com