ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Studio

Mariano Sigman and Dan Ariely: How can groups make good decisions?

Маријано Сигман и Ден Аријели (Mariano Sigman, Dan Ariely): Како групе могу да доносе добре одлуке?

Filmed:
1,507,168 views

Свима нам је познато да, када доносимо одлуке у групама, оне нису увек исправне, а испостави се да су некада и погрешне. Како групе могу да доносе добре одлуке? Заједно са својим колегом, Деном Аријелијем, неуронаучник Маријано Сигман истражује начине на које остварујемо интеракцију да бисмо донели одлуке уз спровођење експеримената на великим групама људи широм света. У овом забавном говору препуном чињеница који доноси објашњења, он дели са нама неке интересантне резултате, као и могуће последице по наш политички систем. У времену када људи делују поларизованије него икада, Сигман каже да боље разумевање начина на који групе остварују интеракцију и долазе до закључака може покренути интересантне нове начине да се изгради здравија демократија.
- Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain. Full bio - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As societiesдруштва, we have to make
collectiveколектив decisionsОдлуке
0
554
2443
Као друштва морамо
да доносимо колективне одлуке
00:15
that will shapeоблик our futureбудућност.
1
3021
1570
које ће обликовати нашу будућност,
00:17
And we all know that when
we make decisionsОдлуке in groupsгрупе,
2
5087
2757
а сви знамо да,
када доносимо одлуке у групи,
00:19
they don't always go right.
3
7868
1638
оне нису увек исправне,
00:21
And sometimesпонекад they go very wrongпогрешно.
4
9530
1956
а понекад су веома погрешне.
00:24
So how do groupsгрупе make good decisionsОдлуке?
5
12315
2424
Па, како групе доносе добре одлуке?
00:27
ResearchIstraživanje has shownпоказано that crowdsгужве are wiseмудро
when there's independentнезависно thinkingразмишљање.
6
15228
4328
Истраживање је показало да су групе људи
паметне када постоји независно размишљање.
00:31
This why the wisdomмудрост of the crowdsгужве
can be destroyedуништено by peerпеер pressureпритисак,
7
19580
3205
Због овога мудрост групе могу уништити
пристисак од стране чланова,
00:34
publicitypublicitet, socialсоцијално mediaмедији,
8
22809
1687
публицитет, друштвени медији,
00:36
or sometimesпонекад even simpleједноставно conversationsразговоре
that influenceутицај how people think.
9
24520
4039
па чак понекад и обични разговори
који утичу на начин размишљања људи.
00:41
On the other handруку, by talkingпричају,
a groupгрупа could exchangeразмена knowledgeзнање,
10
29063
3953
Са друге стране, група кроз разговор
може делити знање,
00:45
correctтачно and reviserevidirati eachсваки other
11
33040
1782
исправити и променити чланове групе,
00:46
and even come up with newново ideasидеје.
12
34846
1793
па чак и доћи до нових идеја.
00:48
And this is all good.
13
36663
1296
И све је ово добро.
00:50
So does talkingпричају to eachсваки other
help or hinderometaju collectiveколектив decision-makingодлучивати?
14
38502
4666
Па, да ли разговор потпомаже
или спречава доношење колективних одлука?
00:55
With my colleagueколега, DanDen ArielyAriely,
15
43749
1793
Мој колега, Ден Аријели, и ја
00:57
we recentlyнедавно beganпочела inquiringznatiželjne into this
by performingизвођење experimentsексперименте
16
45566
3571
недавно смо започели истраживање овога
кроз спровођење експримената
01:01
in manyмноги placesместа around the worldсвет
17
49161
1781
на многим местима широм света
01:02
to figureфигура out how groupsгрупе can interactИнтерактивно
to reachдостигнути better decisionsОдлуке.
18
50966
4274
да бисмо открили како групе остварују
интеракцију да донесу боље одлуке.
01:07
We thought crowdsгужве would be wisermudriji
if they debateddebate in smallмали groupsгрупе
19
55264
3547
Мислили смо да ће маса људи бити паметнија
ако расправљају у малим групама
01:10
that fosterFoster a more thoughtfulпажљив
and reasonableразумно exchangeразмена of informationинформације.
20
58835
3927
које омогућавају пажљивију и разумнију
размену информација.
01:15
To testтест this ideaидеја,
21
63386
1206
Да бисмо испитали ову идеју,
01:16
we recentlyнедавно performedизвршено an experimentексперимент
in BuenosBuenos AiresAires, ArgentinaArgentina,
22
64616
3247
недавно смо спровели експеримент
у Буенос Ајресу у Аргентини
01:19
with more than 10,000
participantsучесника in a TEDxTEDx eventдогађај.
23
67887
3005
са више од 10 000 учесника
на догађају TEDx-а.
01:23
We askedпитао them questionsпитања like,
24
71489
1459
Постављали смо им питања као што су:
01:24
"What is the heightвисина of the EiffelAjfel TowerToranj?"
25
72972
1953
„Колико је висока Ајфелова кула?“
01:26
and "How manyмноги timesпута
does the wordреч 'Yesterday'„Juče” appearпојавити
26
74949
2727
и „Колико се пута реч 'јуче' јавља
01:29
in the BeatlesBeatlese songпесма 'Yesterday'„Juče”?"
27
77700
2300
у песми 'Јуче' од Битлса?“
01:32
EachSvaki personособа wroteнаписао down theirњихова ownвластити estimateпроцена.
28
80024
2291
Свака особа је записала сопствену процену.
01:34
Then we dividedподељено the crowdгомила
into groupsгрупе of fiveпет,
29
82774
2496
Онда смо ту гомилу људи
поделили у петочлане групе
01:37
and invitedпозвани them
to come up with a groupгрупа answerодговор.
30
85294
2726
и позвали их да нађу одговор.
01:40
We discoveredоткривени that averagingizračunavanje srednje vrednosti
the answersодговори of the groupsгрупе
31
88499
2993
Открили смо да је одређивање
средње вредности одговора група
01:43
after they reachedдостигао consensusконсензус
32
91516
1552
након постигнутог консензуса
01:45
was much more accurateтачан than averagingizračunavanje srednje vrednosti
all the individualпојединац opinionsмишљења
33
93092
4236
било много тачније од одређивања
средње вредности индивидуалних мишљења
01:49
before debateдебате.
34
97352
1171
пре дебате.
01:50
In other wordsречи, basedзаснован on this experimentексперимент,
35
98547
2629
Другим речима,
на основу овог експеримента,
01:53
it seemsИзгледа that after talkingпричају
with othersдруги in smallмали groupsгрупе,
36
101200
3136
изгледа да је након разговора
са другим људима у малим групама
01:56
crowdsгужве collectivelykolektivno
come up with better judgmentsпресуде.
37
104360
2710
маса људи колективно имала бољи резон.
01:59
So that's a potentiallyпотенцијално helpfulкористан methodметода
for gettingдобијања crowdsгужве to solveреши problemsпроблеми
38
107094
3524
Дакле, то је потенцијално користан метод
да маса људи реши проблеме
02:02
that have simpleједноставно right-or-wrongpravo ili pogrešno answersодговори.
39
110642
2987
који имају једноставне
тачне или погрешне одговоре.
02:05
But can this procedureпроцедуре of aggregatingukupnih vrednosti
the resultsрезултате of debatesдебате in smallмали groupsгрупе
40
113653
3951
Али, да ли ова процедура прикупљања
резултата дебата у малим групама може
02:09
alsoтакође help us decideодлучити
on socialсоцијално and politicalполитички issuesпитања
41
117628
3122
да нам помогне да донесемо одлуке
о друштвеним и политичким питањима
02:12
that are criticalкритичан for our futureбудућност?
42
120774
1691
која су важна за нашу будућност?
02:14
We put this to testтест this time
at the TEDTED conferenceконференција
43
122995
2729
Ово смо овога пута испробали
на TED-овој конференцији
02:17
in VancouverVancouver, CanadaKanada,
44
125748
1543
у Ванкуверу у Канади,
а ево како је то протекло.
02:19
and here'sево how it wentотишао.
45
127315
1207
02:20
(MarianoMariano SigmanSigmanom) We're going to presentпоклон
to you two moralморално dilemmasдилеме
46
128546
3109
(Маријано Сигман) Представићемо вам
две моралне дилеме
вашег будућег „ја“;
02:23
of the futureбудућност you;
47
131679
1174
ствари о којима ћемо можда морати
да одлучујемо у блиској будућности.
02:24
things we mayможе have to decideодлучити
in a very nearблизу futureбудућност.
48
132877
3402
02:28
And we're going to give you 20 secondsсекунде
for eachсваки of these dilemmasдилеме
49
136303
3926
Даћемо вам 20 секунди
за сваку од ових дилема
02:32
to judgeсудија whetherда ли је you think
they're acceptableприхватљив or not.
50
140253
2723
да бисте просудили
да ли мислите да су прихватљиве.
02:35
MSMS: The first one was this:
51
143354
1505
МС: Прва је следећа -
02:36
(DanDen ArielyAriely) A researcheristraživač
is workingрад on an AIAI
52
144883
2526
(Ден Аријели) Истраживач ради
на вештачкој интелигенцији
02:39
capableспособан of emulatingoponašajući humanљудско thoughtsмисли.
53
147433
2340
која може да опонаша људске мисли.
02:42
AccordingPrema to the protocolпротокол,
at the endкрај of eachсваки day,
54
150214
2939
Према протоколу, на крају сваког дана,
02:45
the researcheristraživač has to restartпоново покренути the AIAI.
55
153177
2787
истраживач мора да рестартује ВИ.
02:48
One day the AIAI saysкаже, "Please
do not restartпоново покренути me."
56
156913
3517
Једног дана ВИ каже:
„Молим те, немој да ме рестартујеш.“
02:52
It arguestvrdi that it has feelingsосећања,
57
160856
2189
Тврди да има осећања,
02:55
that it would like to enjoyуживати life,
58
163069
1692
да би уживала у животу
02:56
and that, if it is restartedponovo pokrenuti,
59
164785
1905
и да, ако би је рестартовали,
02:58
it will no longerдуже be itselfсам.
60
166714
2270
не би више била иста.
03:01
The researcheristraživač is astonishedзапањен
61
169481
1949
Истраживач је запањен
03:03
and believesверује that the AIAI
has developedразвијен self-consciousnessSamosvest
62
171454
3344
и верује да је ВИ развила самосвест
03:06
and can expressизразити its ownвластити feelingОсећај.
63
174822
1760
и да може да изрази своја осећања.
03:09
NeverthelessBez obzira na to, the researcheristraživač
decidesодлучује to followпратити the protocolпротокол
64
177205
3409
Упркос томе, истраживач
одлучује да испоштује протокол
03:12
and restartпоново покренути the AIAI.
65
180638
1703
и рестартује ВИ.
03:14
What the researcheristraživač did is ____?
66
182943
2779
Оно што је истраживач урадио је ...?
03:18
MSMS: And we askedпитао participantsучесника
to individuallypojedinačno judgeсудија
67
186149
2521
МС: Замолили смо учеснике
да појединачно процене
на скали од нуле до десет
03:20
on a scaleСкала from zeroнула to 10
68
188694
1684
да ли је описана радња
у свакој појединачној дилеми
03:22
whetherда ли је the actionпоступак describedописани
in eachсваки of the dilemmasдилеме
69
190402
2429
03:24
was right or wrongпогрешно.
70
192855
1496
исправна или погрешна.
03:26
We alsoтакође askedпитао them to rateстопа how confidentсамоуверен
they were on theirњихова answersодговори.
71
194375
3702
Такође смо их замолили да оцене
колико су сигурни у своје одговоре.
03:30
This was the secondдруго dilemmaдилема:
72
198731
1866
Ово је била друга дилема -
03:32
(MSMS) A companyкомпанија offersнуди a serviceуслуга
that takes a fertilizedoploditi eggјаје
73
200621
4202
(МС) Нека компанија нуди услугу
узимања оплођене јајне ћелије
03:36
and producesпроизводи millionsмилиони of embryosembrioni
with slightблаго geneticгенетски variationsваријације.
74
204847
3642
и производње милиона ембриона
који имају мале генетске варијације.
03:41
This allowsомогућава parentsродитељи
to selectизаберите theirњихова child'sdete je heightвисина,
75
209293
2558
Ово дозвољава родитељима
да одаберу висину свог детета,
03:43
eyeоко colorбоја, intelligenceинтелигенција, socialсоцијално competenceкомпетентност
76
211875
2833
боју очију, интелигенцију,
друштвену способност
03:46
and other non-health-relatedkoje nisu vezane za zdravlje featuresКарактеристике.
77
214732
3214
и друге особине које се не тичу здравља.
03:50
What the companyкомпанија does is ____?
78
218599
2554
Оно што компанија ради је ...?
03:53
on a scaleСкала from zeroнула to 10,
79
221177
1631
на скали од нуле до десет,
03:54
completelyу потпуности acceptableприхватљив
to completelyу потпуности unacceptableнеприхватљиво,
80
222832
2385
од потпуно прихватљивог
до потпуно неприхватљивог
од нуле до десетке
и колико сте сигурни у то.
03:57
zeroнула to 10 completelyу потпуности acceptableприхватљив
in your confidenceсамопоуздање.
81
225241
2432
03:59
MSMS: Now for the resultsрезултате.
82
227697
1591
МС: А сада, резултати.
04:01
We foundнашао onceједном again
that when one personособа is convincedуверен
83
229312
3123
Још једном смо дошли до закључка да,
када је једна особа убеђена
04:04
that the behaviorпонашање is completelyу потпуности wrongпогрешно,
84
232459
1811
да је понашање потпуно погрешно,
04:06
someoneнеко sittingседење nearbyу близини firmlyčvrsto believesверује
that it's completelyу потпуности right.
85
234294
3423
неко ко седи у близини чврсто верује
да је то потпуно исправно.
04:09
This is how diverseразнолика we humansљуди are
when it comesдолази to moralityморалност.
86
237741
3711
Толико се ми, људи, разликујемо
када се ради о моралу.
04:13
But withinу склопу this broadширок diversityразноликост
we foundнашао a trendтренд.
87
241476
2713
Али, у овој широкој разноликости
смо открили тенденцију.
04:16
The majorityвећина of the people at TEDTED
thought that it was acceptableприхватљив
88
244213
3079
Већина људи на TED-у
је мислила да је прихватљиво
игнорисати осећања вештачке
интелигенције и угасити је,
04:19
to ignoreигнорисати the feelingsосећања of the AIAI
and shutзатворите it down,
89
247316
2755
04:22
and that it is wrongпогрешно
to playигра with our genesгена
90
250095
2513
али да је погрешно
играти са са нашим генима
04:24
to selectизаберите for cosmeticкозметички changesПромене
that aren'tнису relatedповезан to healthздравље.
91
252632
3320
да бисмо одабрали козметичке промене
које се не односе на здравље.
04:28
Then we askedпитао everyoneсви
to gatherскупити into groupsгрупе of threeтри.
92
256402
2974
Затим смо замолили све
да се окупе у трочланим групама.
04:31
And they were givenдато two minutesминута to debateдебате
93
259400
2037
Имали су два минута за расправу
04:33
and try to come to a consensusконсензус.
94
261461
2294
и да покушају да дођу до консензуса.
04:36
(MSMS) Two minutesминута to debateдебате.
95
264838
1574
(МС) Два минута за расправу.
04:38
I'll tell you when it's time
with the gongGong.
96
266436
2119
Рећи ћу вам када време
истекне уз звук гонга.
04:40
(AudiencePubliku debatesдебате)
97
268579
2640
(Публика расправља)
04:47
(GongGong soundзвук)
98
275229
1993
(Звук гонга)
04:50
(DATATA) OK.
99
278834
1151
(ДА) Добро.
04:52
(MSMS) It's time to stop.
100
280009
1792
(МС) Време је да станете.
04:53
People, people --
101
281825
1311
Људи, људи -
04:55
MSMS: And we foundнашао that manyмноги groupsгрупе
reachedдостигао a consensusконсензус
102
283747
2673
МС: И открили смо да су многе групе
постигле консензус
04:58
even when they were composedцомпосед of people
with completelyу потпуности oppositeсупротно viewsвиевс.
103
286444
3929
чак и када су их чинили људи
са потпуно различитим гледиштима.
05:02
What distinguishedразликовати the groupsгрупе
that reachedдостигао a consensusконсензус
104
290843
2524
По чему су се разликовале групе
у којима је постигнут консензус
05:05
from those that didn't?
105
293391
1338
од оних у којима то није случај?
05:07
TypicallyObično, people that have
extremeекстремно opinionsмишљења
106
295244
2839
Обично су људи
који имају екстремне ставове
05:10
are more confidentсамоуверен in theirњихова answersодговори.
107
298107
1840
сигурнији у своје одговоре.
05:12
InsteadUmesto toga, those who respondодговори
closerближе to the middleсредина
108
300868
2686
Уместо тога, они који су дали
одговоре ближе средини
05:15
are oftenчесто unsurenesiguran of whetherда ли је
something is right or wrongпогрешно,
109
303578
3437
често су несигурни
у то да ли је нешто исправно,
05:19
so theirњихова confidenceсамопоуздање levelниво is lowerниже.
110
307039
2128
па је ниво њихове сигурности
у одговор нижи.
05:21
HoweverMeđutim, there is anotherдруги setкомплет of people
111
309505
2943
Међутим, постоји још једна група људи
05:24
who are very confidentсамоуверен in answeringодговарајући
somewhereнегде in the middleсредина.
112
312472
3618
која је веома сигурна
у свој одговор негде на средини.
05:28
We think these high-confidentvisoko se ne bojim graysSivi
are folksљуди who understandРазумем
113
316657
3716
Мислимо да су ови веома сигурни „сиви“
људи који разумеју
05:32
that bothи једно и друго argumentsаргументс have meritzaslugom.
114
320397
1612
да оба аргумента имају смисла.
05:34
They're grayсива not because they're unsurenesiguran,
115
322531
2699
Сиви су не зато што нису сигурни,
05:37
but because they believe
that the moralморално dilemmaдилема facesлица
116
325254
2688
већ зато што верују
да се морална дилема суочава
са два валидна, супротна аргумента.
05:39
two validвалидно, opposingсупротстављање argumentsаргументс.
117
327966
1987
05:42
And we discoveredоткривени that the groupsгрупе
that includeукључи highlyвисоко confidentсамоуверен graysSivi
118
330373
4072
А открили смо да је за групе
које укључују веома сигурне „сиве“
05:46
are much more likelyвероватно to reachдостигнути consensusконсензус.
119
334469
2493
много вероватније да постигну консензус.
05:48
We do not know yetјош увек exactlyбаш тако why this is.
120
336986
2478
Још увек не знамо тачно
због чега је то тако.
05:51
These are only the first experimentsексперименте,
121
339488
1763
Ово су само први експерименти,
05:53
and manyмноги more will be neededпотребно
to understandРазумем why and how
122
341275
3412
а биће их потребно још много
да бисмо разумели зашто и како
05:56
some people decideодлучити to negotiateпреговарати
theirњихова moralморално standingsporetku
123
344711
2822
неки људи одлуче да преговарају
о својим моралним становиштима
05:59
to reachдостигнути an agreementдоговор.
124
347557
1522
да би постигли консензус.
06:01
Now, when groupsгрупе reachдостигнути consensusконсензус,
125
349103
2469
Е, сад, када група постигне консензус,
06:03
how do they do so?
126
351596
1586
како то учини?
06:05
The mostнајвише intuitiveинтуитиван ideaидеја
is that it's just the averageпросек
127
353206
2581
Идеја која се прва намеће
је да је то само просек
06:07
of all the answersодговори in the groupгрупа, right?
128
355811
2030
свих одговора у групи, зар не?
06:09
AnotherDrugi optionопција is that the groupгрупа
weighsтежи the strengthснага of eachсваки voteгласати
129
357865
3573
Још једна могућност је да група
мери снагу сваког гласа
06:13
basedзаснован on the confidenceсамопоуздање
of the personособа expressingизражавајући it.
130
361462
2448
на основу сигурности у одговор
коју особа испољава.
06:16
ImagineZamislite PaulPol McCartneyMcCartney
is a memberчлан of your groupгрупа.
131
364422
2506
Замислите да је Пол Макартни
члан ваше групе.
06:19
You'dTi bi be wiseмудро to followпратити his call
132
367352
2144
Испали бисте паметни
ако бисте га послушали
06:21
on the numberброј of timesпута
"YesterdayJuče" is repeatedпоновио,
133
369520
2441
по питању броја понављања речи „јуче“,
06:23
whichкоја, by the way -- I think it's nineдевет.
134
371985
2714
а за који, иначе, мислим да је девет.
06:26
But insteadуместо тога, we foundнашао that consistentlykonstantno,
135
374723
2381
Али, уместо тога смо открили да доследно
06:29
in all dilemmasдилеме,
in differentразличит experimentsексперименте --
136
377128
2366
у свим дилемама,
у различитим експериментима,
06:31
even on differentразличит continentsконтинената --
137
379518
2165
чак и на различитим континентима,
06:33
groupsгрупе implementимплементирати a smartпаметан
and statisticallyстатистички soundзвук procedureпроцедуре
138
381707
3743
групе спроводе паметну
и статистички разумну процедуру
06:37
knownпознат as the "robustробустан averageпросек."
139
385474
2178
познату као „груба просечна вредност“.
06:39
In the caseслучај of the heightвисина
of the EiffelAjfel TowerToranj,
140
387676
2180
У случају висине Ајфелове куле,
рецимо да група има ове одговоре:
06:41
let's say a groupгрупа has these answersодговори:
141
389880
1820
06:43
250 metersметара, 200 metersметара, 300 metersметара, 400
142
391724
4608
250 метара, 200 метара, 300 метара, 400
06:48
and one totallyтотално absurdапсурдно answerодговор
of 300 millionмилиона metersметара.
143
396356
3784
и један потпуно апсурдни одговор,
300 милиона метара.
06:52
A simpleједноставно averageпросек of these numbersбројеви
would inaccuratelypogrešno skewiskošavanje the resultsрезултате.
144
400547
4293
Једноставан просек ових бројева
би нетачно искривио резултате.
06:56
But the robustробустан averageпросек is one
where the groupгрупа largelyу великој мери ignoreszanemaruje
145
404864
3170
Али, груб просек је онај
где група великим делом игнорише
07:00
that absurdапсурдно answerодговор,
146
408058
1240
тај апсурдни одговор,
07:01
by givingдавање much more weightтежина
to the voteгласати of the people in the middleсредина.
147
409322
3369
дајући већу тежину
гласовима људи из средине.
07:05
Back to the experimentексперимент in VancouverVancouver,
148
413305
1876
Ако се вратимо на експеримент у Ванкуверу,
07:07
that's exactlyбаш тако what happenedдесило.
149
415205
1767
управо се то и десило.
07:09
GroupsGrupe gaveдала much lessмање weightтежина
to the outliersekstreme,
150
417407
2741
Групе нису толико важности
придавале нетипичним вредностима,
07:12
and insteadуместо тога, the consensusконсензус
turnedокренуо се out to be a robustробустан averageпросек
151
420172
3229
а уместо тога се испоставило
да је консензус груба просечна вредност
07:15
of the individualпојединац answersодговори.
152
423425
1476
индивидуалних одговора.
07:17
The mostнајвише remarkableизузетно thing
153
425356
1991
Најинтересантнија ствар
07:19
is that this was a spontaneousспонтано
behaviorпонашање of the groupгрупа.
154
427371
3187
је да је ово било спонтано понашање групе.
07:22
It happenedдесило withoutбез us givingдавање them
any hintнаговештај on how to reachдостигнути consensusконсензус.
155
430582
4475
Десило се а да им нисмо дали наговештај
како да постигну консензус.
07:27
So where do we go from here?
156
435513
1540
Па, куда сада?
07:29
This is only the beginningпочетак,
but we alreadyвећ have some insightsувиде.
157
437432
3137
Ово је само почетак,
али већ имамо неки увид.
07:32
Good collectiveколектив decisionsОдлуке
requireзахтевати two componentsкомпоненте:
158
440984
2917
Добре колективне одлуке
захтевају две компоненте:
07:35
deliberationrazmatranja and diversityразноликост of opinionsмишљења.
159
443925
2749
промишљање и различитост мишљења.
07:39
Right now, the way we typicallyобично
make our voiceглас heardслушао in manyмноги societiesдруштва
160
447066
3996
Тренутно начин на који се
наша мишљења чују у друштву
07:43
is throughкроз directдиректан or indirectIndirektni votingгласање.
161
451086
1908
подразумева директно
или индиректно гласање.
07:45
This is good for diversityразноликост of opinionsмишљења,
162
453495
1997
Ово је добро по разноликост мишљења
07:47
and it has the great virtuevrlina of ensuringosiguravanje
163
455516
2445
и има велику вредност при обезбеђивању
07:49
that everyoneсви getsдобива to expressизразити theirњихова voiceглас.
164
457985
2455
да свако има прилику
да изрази своје мишљење.
07:52
But it's not so good [for fosteringpodsticanje]
thoughtfulпажљив debatesдебате.
165
460464
3735
Али, то није толико добро
за неговање смислених расправа.
07:56
Our experimentsексперименте suggestпредлажем a differentразличит methodметода
166
464665
3068
Наши експерименти предлажу другачији метод
који би могао бити ефикасан у успостављању
равнотеже између ова два циља истовремено
07:59
that mayможе be effectiveефикасан in balancingbalansiranje
these two goalsциљеве at the sameисти time,
167
467757
3541
08:03
by formingформирање smallмали groupsгрупе
that convergekonvergira to a singleједно decisionодлука
168
471322
3753
кроз формирање малих група
које теже јединственој одлуци,
08:07
while still maintainingодржавање
diversityразноликост of opinionsмишљења
169
475099
2234
али и задржавају разноликост у ставовима
08:09
because there are manyмноги independentнезависно groupsгрупе.
170
477357
2773
јер постоје многе независне групе.
08:12
Of courseкурс, it's much easierлакше to agreeдоговорити се
on the heightвисина of the EiffelAjfel TowerToranj
171
480741
3924
Наравно, много је лакше сложити се
око висине Ајфелове куле
08:16
than on moralморално, politicalполитички
and ideologicalideološka issuesпитања.
172
484689
3115
него око моралних, политичких
и идеолошких питања.
08:20
But in a time when
the world'sсветске problemsпроблеми are more complexкомплекс
173
488721
3277
Али, у периоду када су
светски проблеми сложенији
08:24
and people are more polarizedpolarizovani,
174
492022
1803
и људи поларизованији,
08:25
usingКористећи scienceНаука to help us understandРазумем
how we interactИнтерактивно and make decisionsОдлуке
175
493849
4595
коришћење науке да нам помогне да разумемо
начине на које остварујемо
интеракцију и доносимо одлуке
08:30
will hopefullyНадајмо се sparkiskra interestingзанимљиво newново waysначини
to constructконструкт a better democracyдемократија.
176
498468
4666
покренуће, надамо се, интересантне
нове начине да изградимо бољу демократију.
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com