ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Studio

Mariano Sigman and Dan Ariely: How can groups make good decisions?

Mariano Sigman, Dan Ariely: A csoportok jobb döntéshozatala

Filmed:
1,507,168 views

Mindannyian tudjuk, hogy a csoportban hozott döntéseink nem mindig sülnek el jól – sőt, időnként teljesen balul ütnek ki. Hogyan hozhatnak jó döntést a csoportok? Mariano Sigman neurológus és kollégája, Dan Ariely a döntéshozatalainkkal kapcsolatos kölcsönhatásokat vizsgálták olyan kísérletek bemutatásával, melyeket élő közönség bevonásával végeztek világszerte. Tényekkel teletűzdelt, érdekfeszítő videóelőadásában izgalmas eredményeket mutat be – valamint néhány következtetést arra vonatkozóan, hogy milyen hatással lehet politikai rendszerünkre. Korunkban, amikor a világ problémái egyre bonyolultabbak, az emberek egyre sarkosabbak, Sigman szerint a tudomány segítségével kell megértenünk kapcsolatainkat, döntéshozatalainkat, hogy így új, érdekes utakat nyithassunk a jobb demokrácia felépítésére.
- Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain. Full bio - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As societiestársadalmak, we have to make
collectivekollektív decisionsdöntések
0
554
2443
Társadalomban élünk,
közös döntéseket kell hoznunk
a jövőnket illetően.
00:15
that will shapealak our futurejövő.
1
3021
1570
00:17
And we all know that when
we make decisionsdöntések in groupscsoportok,
2
5087
2757
Mindannyian tudjuk,
hogy a csoportban hozott döntéseink
00:19
they don't always go right.
3
7868
1638
nem mindig sülnek el jól.
00:21
And sometimesnéha they go very wrongrossz.
4
9530
1956
Időnként teljesen balul ütnek ki.
00:24
So how do groupscsoportok make good decisionsdöntések?
5
12315
2424
Hogyan hozhatnak tehát
a csoportok jó döntést?
00:27
ResearchKutatási has shownLátható that crowdstömegek are wisebölcs
when there's independentfüggetlen thinkinggondolkodás.
6
15228
4328
Kutatások szerint a független gondolkodás
erősíti a kollektív bölcsességet.
00:31
This why the wisdombölcsesség of the crowdstömegek
can be destroyedelpusztított by peeregyenrangú pressurenyomás,
7
19580
3205
Ezért a környezeti hatás, a nyilvánosság
és a közösségi média
00:34
publicitynyilvánosság, socialtársadalmi mediamédia,
8
22809
1687
lerombolhatja a közgondolkodást,
00:36
or sometimesnéha even simpleegyszerű conversationsbeszélgetések
that influencebefolyás how people think.
9
24520
4039
vagy néha még egyszerű beszélgetések is
befolyásolhatják.
00:41
On the other handkéz, by talkingbeszél,
a groupcsoport could exchangecsere knowledgetudás,
10
29063
3953
Másrészt viszont a beszélgetés
a tudáscsere eszköze,
00:45
correcthelyes and revisefelülvizsgálata eachminden egyes other
11
33040
1782
a csoporttagok jobbá tehetik egymást,
00:46
and even come up with newúj ideasötletek.
12
34846
1793
sőt, új ötleteik is támadhatnak.
00:48
And this is all good.
13
36663
1296
Mindez szép és jó.
00:50
So does talkingbeszél to eachminden egyes other
help or hinderakadályozza collectivekollektív decision-makingDöntéshozatal?
14
38502
4666
Akkor tehát a beszélgetés segíti
vagy gátolja a kollektív döntéshozatalt?
00:55
With my colleaguekolléga, DanDan ArielyAriely,
15
43749
1793
Munkatársammal, Dan Arielyval
00:57
we recentlymostanában begankezdett inquiringérdeklődő into this
by performingelőadó experimentskísérletek
16
45566
3571
a világ több pontján elkezdtünk
egy új kutatást,
01:01
in manysok placeshelyek around the worldvilág
17
49161
1781
melynek során azt mérjük,
01:02
to figureábra out how groupscsoportok can interactegymásra hat
to reachelér better decisionsdöntések.
18
50966
4274
hogyan hatnak egymásra a csoportok
a jobb döntéshozatal érdekében.
01:07
We thought crowdstömegek would be wiserbölcsebb
if they debatedvitatott in smallkicsi groupscsoportok
19
55264
3547
Úgy véltük, a kollektív bölcsességnek jó,
ha kis csoportokban vitáznak,
01:10
that fosterelősegítése a more thoughtfulfigyelmes
and reasonableésszerű exchangecsere of informationinformáció.
20
58835
3927
mert ez megfontoltabb és ésszerűbb
információcserét tesz lehetővé.
01:15
To testteszt this ideaötlet,
21
63386
1206
Elképzelésünk alátámasztására
01:16
we recentlymostanában performedteljesített an experimentkísérlet
in BuenosBuenos AiresAires, ArgentinaArgentína,
22
64616
3247
több mint 10 000 résztvevő bevonásával
kísérletet végeztünk
01:19
with more than 10,000
participantsrésztvevők in a TEDxTEDx eventesemény.
23
67887
3005
egy TEDx konferencián
Buenos Airesben, Argentínában.
01:23
We askedkérdezte them questionskérdések like,
24
71489
1459
Efféle kérdéseket tettünk fel:
01:24
"What is the heightmagasság of the EiffelEiffel TowerTorony?"
25
72972
1953
"Milyen magas az Eiffel-torony?"
01:26
and "How manysok timesalkalommal
does the wordszó 'Yesterday'"Tegnap" appearmegjelenik
26
74949
2727
Vagy: "Hányszor fordul elő
a tegnap szó a Beatles
01:29
in the BeatlesBeatles songdal 'Yesterday'"Tegnap"?"
27
77700
2300
Tegnap című számában?"
01:32
EachMinden personszemély wroteírt down theirazok ownsaját estimatebecslés.
28
80024
2291
Minden résztvevő leírta saját becslését.
01:34
Then we dividedmegosztott the crowdtömeg
into groupscsoportok of fiveöt,
29
82774
2496
Aztán ötös csoportokba
osztottuk az embereket,
01:37
and invitedmeghívott them
to come up with a groupcsoport answerválasz.
30
85294
2726
és egységes válasz kialakítására
kértük fel őket.
01:40
We discoveredfelfedezett that averagingátlagosan
the answersválaszokat of the groupscsoportok
31
88499
2993
Az eredmények azt mutatták,
hogy a csoportválaszok átlagosan
01:43
after they reachedelért consensusmegegyezés
32
91516
1552
sokkal pontosabbak lettek
01:45
was much more accuratepontos than averagingátlagosan
all the individualEgyedi opinionsvélemények
33
93092
4236
az egyezkedés után,
mint az egyéni becslések voltak
01:49
before debatevita.
34
97352
1171
a megvitatás előtt.
01:50
In other wordsszavak, basedszékhelyű on this experimentkísérlet,
35
98547
2629
A kísérlet tehát alátámasztja,
01:53
it seemsÚgy tűnik, that after talkingbeszél
with othersmások in smallkicsi groupscsoportok,
36
101200
3136
hogy a csoportok összességében
jobb ítéletet hoznak együtt
01:56
crowdstömegek collectivelyegyüttesen
come up with better judgmentsértékelések.
37
104360
2710
a kiscsoportos megbeszélések után.
01:59
So that's a potentiallypotenciálisan helpfulhasznos methodmódszer
for gettingszerzés crowdstömegek to solvemegfejt problemsproblémák
38
107094
3524
Ez tehát segítő módszert jelenthet
a tömegek problémamegoldásánál
02:02
that have simpleegyszerű right-or-wrongjobb vagy rossz answersválaszokat.
39
110642
2987
egyszerű jó vagy rossz válaszok
megadásánál.
02:05
But can this procedureeljárás of aggregatingösszesítése
the resultstalálatok of debatesviták in smallkicsi groupscsoportok
40
113653
3951
De vajon a kis csoportos viták
eredményeinek összesítése
02:09
alsois help us decidedöntsd el
on socialtársadalmi and politicalpolitikai issueskérdések
41
117628
3122
arra is alkalmas-e,
hogy a jövőnk számára kulcsfontosságú
02:12
that are criticalkritikai for our futurejövő?
42
120774
1691
társadalmi-politikai témákban döntsünk?
02:14
We put this to testteszt this time
at the TEDTED conferencekonferencia
43
122995
2729
Ezúttal egy TED konferencián
Vancouverben, Kanadában
02:17
in VancouverVancouver, CanadaKanada,
44
125748
1543
folytattunk kísérletet,
02:19
and here'sitt how it wentment.
45
127315
1207
íme, a kísérlet menete.
02:20
(MarianoMariano SigmanSigman) We're going to presentajándék
to you two moralerkölcsi dilemmasdilemmák
46
128546
3109
(Film) MS: Jövőbeli énjük
két erkölcsi dilemmáját
02:23
of the futurejövő you;
47
131679
1174
ismertetjük önökkel,
02:24
things we maylehet have to decidedöntsd el
in a very nearközel futurejövő.
48
132877
3402
lehet, hogy már a közeljövőben
döntenünk kell róluk.
02:28
And we're going to give you 20 secondsmásodperc
for eachminden egyes of these dilemmasdilemmák
49
136303
3926
Húsz-húsz másodperc alatt kell
dönteniük arról,
02:32
to judgebíró whetherakár you think
they're acceptableelfogadható or not.
50
140253
2723
hogy elfogadhatónak ítélik vagy sem.
Az első dilemma:
02:35
MSMS: The first one was this:
51
143354
1505
(Film) Dan Ariely: Egy kutató olyan
Mesterséges Intelligenciát fejleszt,
02:36
(DanDan ArielyAriely) A researcherkutató
is workingdolgozó on an AIAI
52
144883
2526
02:39
capableképes of emulatingversengő humanemberi thoughtsgondolatok.
53
147433
2340
mely képes emberi
gondolatok leutánzására.
02:42
AccordingSzerint to the protocoljegyzőkönyv,
at the endvég of eachminden egyes day,
54
150214
2939
A protokoll szerint a kutatónak
minden nap végén
02:45
the researcherkutató has to restartújrakezd the AIAI.
55
153177
2787
újra kell indítania az MI-t.
02:48
One day the AIAI saysmondja, "Please
do not restartújrakezd me."
56
156913
3517
Egy nap az MI így szól:
"Kérem, ne indítson újra!"
02:52
It arguesazt állítja that it has feelingsérzések,
57
160856
2189
Azzal érvel, hogy érzelmei vannak,
02:55
that it would like to enjoyélvez life,
58
163069
1692
és szeretné élvezni az életet,
02:56
and that, if it is restartedújraindítása,
59
164785
1905
márpedig újraindítás után
02:58
it will no longerhosszabb be itselfmaga.
60
166714
2270
nem lehet többé önmaga.
03:01
The researcherkutató is astonisheddöbbent
61
169481
1949
A kutató elképed,
03:03
and believesúgy véli, that the AIAI
has developedfejlett self-consciousnessöntudat
62
171454
3344
és azt hiszi, hogy az MI öntudatra ébredt,
03:06
and can expressExpressz its ownsaját feelingérzés.
63
174822
1760
és képes kifejezni az érzéseit.
03:09
NeverthelessMindazonáltal, the researcherkutató
decidesúgy határoz, to followkövesse the protocoljegyzőkönyv
64
177205
3409
Mindazonáltal úgy dönt,
hogy a protokollt követve
03:12
and restartújrakezd the AIAI.
65
180638
1703
újraindítja őt.
03:14
What the researcherkutató did is ____?
66
182943
2779
Amit a kutató tett, az ön szerint ____?
03:18
MSMS: And we askedkérdezte participantsrésztvevők
to individuallykülön-külön judgebíró
67
186149
2521
MS: Azt is kértük,
hogy 0-10-es skálán írják le
03:20
on a scaleskála from zeronulla to 10
68
188694
1684
egyéni ítéletüket arról,
03:22
whetherakár the actionakció describedleírt
in eachminden egyes of the dilemmasdilemmák
69
190402
2429
hogy a leírt cselekvés mindkét dilemmában
03:24
was right or wrongrossz.
70
192855
1496
helyes-e vagy helytelen.
03:26
We alsois askedkérdezte them to ratearány how confidentmagabiztos
they were on theirazok answersválaszokat.
71
194375
3702
Azt is kértük tőlük, hogy értékeljék:
mennyire biztosak a válaszukban.
03:30
This was the secondmásodik dilemmadilemma:
72
198731
1866
A második dilemma ez volt:
03:32
(MSMS) A companyvállalat offersajánlatok a serviceszolgáltatás
that takes a fertilizedmegtermékenyített eggtojás
73
200621
4202
Egy szolgáltató cég kínálatában
megtermékenyített petesejtek szerepelnek,
03:36
and producestermel millionsTöbb millió of embryosembriók
with slightenyhe geneticgenetikai variationsvariációk.
74
204847
3642
és embriók millióit kínálják
csekély genetikai eltérésekkel.
03:41
This allowslehetővé tesz parentsszülők
to selectválaszt theirazok child'sgyermek heightmagasság,
75
209293
2558
Így a szülők megválaszthatják
gyermekük magasságát,
03:43
eyeszem colorszín, intelligenceintelligencia, socialtársadalmi competenceszaktudás
76
211875
2833
szeme színét, intelligenciáját,
szociális kompetenciáját,
03:46
and other non-health-relatednem egészségügyi featuresjellemzők.
77
214732
3214
és más, egészségi állapottól
független tulajdonságait.
03:50
What the companyvállalat does is ____?
78
218599
2554
Amit a cég tesz, az ön szerint ____?
Szintén 0-10-es skálán,
03:53
on a scaleskála from zeronulla to 10,
79
221177
1631
a "teljesen elfogadható"
és a "teljesen elfogadhatatlan" között,
03:54
completelyteljesen acceptableelfogadható
to completelyteljesen unacceptableelfogadhatatlan,
80
222832
2385
03:57
zeronulla to 10 completelyteljesen acceptableelfogadható
in your confidencebizalom.
81
225241
2432
0-10-es skálán, egyéni
magabiztosság szerint.
03:59
MSMS: Now for the resultstalálatok.
82
227697
1591
MS: Nézzük az eredményeket.
04:01
We foundtalál onceegyszer again
that when one personszemély is convincedmeggyőződéses
83
229312
3123
Ismét azt tapasztaltuk,
hogy van, akinek meggyőződése,
04:04
that the behaviorviselkedés is completelyteljesen wrongrossz,
84
232459
1811
hogy a viselkedés teljesen rossz,
04:06
someonevalaki sittingülés nearbyKözeli firmlyhatározottan believesúgy véli,
that it's completelyteljesen right.
85
234294
3423
másvalaki a közelében szilárdan hiszi,
hogy teljesen helyes.
04:09
This is how diversekülönböző we humansemberek are
when it comesjön to moralityerkölcs.
86
237741
3711
Ennyire eltér a gondolkodásunk,
amikor erkölcsi kérdésekről van szó.
04:13
But withinbelül this broadszéles diversitysokféleség
we foundtalál a trendirányzat.
87
241476
2713
A nagy szóráson belül viszont
felfigyeltünk egy trendre.
04:16
The majoritytöbbség of the people at TEDTED
thought that it was acceptableelfogadható
88
244213
3079
A TED-közönség nagy része szerint
elfogadható, hogy a kutató
04:19
to ignorefigyelmen kívül hagyni the feelingsérzések of the AIAI
and shutbecsuk it down,
89
247316
2755
figyelmen kívül hagyja az MI érzéseit,
és kikapcsolja,
04:22
and that it is wrongrossz
to playjáték with our genesgének
90
250095
2513
azt pedig helyteleníti,
hogy a génjeinkkel játsszanak
04:24
to selectválaszt for cosmetickozmetika changesváltoztatások
that aren'tnem relatedösszefüggő to healthEgészség.
91
252632
3320
azért, hogy lényegtelen kozmetikai
változások közt válogathassunk.
04:28
Then we askedkérdezte everyonemindenki
to gathergyűjt into groupscsoportok of threehárom.
92
256402
2974
Aztán azt kértük tőlük,
hogy rendeződjenek hármas csoportokba.
04:31
And they were givenadott two minutespercek to debatevita
93
259400
2037
Két percet kaptak a megvitatásra,
04:33
and try to come to a consensusmegegyezés.
94
261461
2294
ez alatt konszenzusra kellett jutniuk.
04:36
(MSMS) Two minutespercek to debatevita.
95
264838
1574
(Film) MS: Két perc a megvitatásra.
04:38
I'll tell you when it's time
with the gongGong.
96
266436
2119
Gongütés fogja jelezni az idő végét.
04:40
(AudienceKözönség debatesviták)
97
268579
2640
(A közönség megvitatja)
04:47
(GongGong soundhang)
98
275229
1993
(Gongütés)
04:50
(DADA) OK.
99
278834
1151
(DA) Rendben.
04:52
(MSMS) It's time to stop.
100
280009
1792
(MS) Az idő lejárt.
04:53
People, people --
101
281825
1311
Emberek, emberek –
04:55
MSMS: And we foundtalál that manysok groupscsoportok
reachedelért a consensusmegegyezés
102
283747
2673
MS: Sok csoport megegyezésre jutott,
04:58
even when they were composedtagjai: of people
with completelyteljesen oppositeszemben viewsnézetek.
103
286444
3929
még akkor is, ha teljesen eltérő
vélemények is voltak köztük.
05:02
What distinguishedkiváló the groupscsoportok
that reachedelért a consensusmegegyezés
104
290843
2524
Miben különböztek azoktól a csoportoktól,
05:05
from those that didn't?
105
293391
1338
ahol nem született egyesség?
05:07
TypicallyÁltalában, people that have
extremeszélső opinionsvélemények
106
295244
2839
A szélsőséges vélemények
képviselői jellemzően
05:10
are more confidentmagabiztos in theirazok answersválaszokat.
107
298107
1840
magabiztosabbak a válaszaikban.
05:12
InsteadEhelyett, those who respondreagál
closerközelebb to the middleközépső
108
300868
2686
Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,
05:15
are oftengyakran unsurebizonytalan of whetherakár
something is right or wrongrossz,
109
303578
3437
gyakran bizonytalanok
a jó vagy rossz megítélésében,
05:19
so theirazok confidencebizalom levelszint is lowerAlsó.
110
307039
2128
magabiztossági szintjük alacsonyabb.
05:21
HoweverAzonban, there is anotheregy másik setkészlet of people
111
309505
2943
Vannak viszont olyan csoportok,
05:24
who are very confidentmagabiztos in answeringüzenetrögzítő
somewherevalahol in the middleközépső.
112
312472
3618
akik magabiztosan képviselik
az átlagos véleményt.
05:28
We think these high-confidentmagas-magabiztos graysszürkék
are folksemberek who understandmegért
113
316657
3716
Úgy gondoljuk, az átlagvélemény
magabiztos képviselői azok,
05:32
that bothmindkét argumentsérvek have meritMerit.
114
320397
1612
akik mindkét érvelést
el tudják fogadni.
05:34
They're grayszürke not because they're unsurebizonytalan,
115
322531
2699
Nem azért "szürkék",
mert bizonytalanok,
05:37
but because they believe
that the moralerkölcsi dilemmadilemma facesarcok
116
325254
2688
hanem mert úgy hiszik:
az erkölcsi dilemma két érvényes,
05:39
two validérvényes, opposingszemben álló argumentsérvek.
117
327966
1987
ellentétes érveléssel áll szemben.
05:42
And we discoveredfelfedezett that the groupscsoportok
that includetartalmaz highlymagasan confidentmagabiztos graysszürkék
118
330373
4072
És rájöttünk, hogy azok a csoportok,
ahol sok a magabiztos "szürke",
05:46
are much more likelyvalószínűleg to reachelér consensusmegegyezés.
119
334469
2493
könnyebben jutnak megegyezésre.
05:48
We do not know yetmég exactlypontosan why this is.
120
336986
2478
Még nem tudjuk ennek a pontos okát.
05:51
These are only the first experimentskísérletek,
121
339488
1763
Még a kísérletek elején járunk,
05:53
and manysok more will be neededszükséges
to understandmegért why and how
122
341275
3412
és sok mindent kell még megtudnunk arról,
miért és hogyan döntenek egyesek úgy,
05:56
some people decidedöntsd el to negotiatetárgyal
theirazok moralerkölcsi standingsállása
123
344711
2822
hogy erkölcsi tartásukat félretéve
05:59
to reachelér an agreementmegegyezés.
124
347557
1522
kompromisszumot kötnek.
06:01
Now, when groupscsoportok reachelér consensusmegegyezés,
125
349103
2469
És hogyan történik a csoportban
06:03
how do they do so?
126
351596
1586
a kiegyezés folyamata?
06:05
The mosta legtöbb intuitiveintuitív ideaötlet
is that it's just the averageátlagos
127
353206
2581
Kézenfekvőnek tűnik, hogy pusztán csak
06:07
of all the answersválaszokat in the groupcsoport, right?
128
355811
2030
a csoport összes válaszának
átlagáról van szó, igaz?
06:09
AnotherEgy másik optionválasztási lehetőség is that the groupcsoport
weighssúlya the strengtherő of eachminden egyes voteszavazás
129
357865
3573
Más lehetőség szerint azok a szavazatok
súlyosabbak a csoportban,
06:13
basedszékhelyű on the confidencebizalom
of the personszemély expressingkifejező it.
130
361462
2448
amiket egy-egy csoporttag
magabiztosan fejez ki.
06:16
ImagineKépzeld el PaulPaul McCartneyMcCartney
is a membertag of your groupcsoport.
131
364422
2506
Képzeljük el, hogy Paul McCartney
az egyik csoporttag.
06:19
You'dÖn is be wisebölcs to followkövesse his call
132
367352
2144
Bölcs döntés lenne tőle elfogadni,
06:21
on the numberszám of timesalkalommal
"YesterdayTegnap" is repeatedmegismételt,
133
369520
2441
hogy hányszor ismétli a "tegnap" szót
a Beatles-számban,
06:23
whichmelyik, by the way -- I think it's ninekilenc.
134
371985
2714
egyébként szerintem kilencszer.
06:26
But insteadhelyette, we foundtalál that consistentlykövetkezetesen,
135
374723
2381
Ehelyett azonban azt látjuk,
hogy következetesen
06:29
in all dilemmasdilemmák,
in differentkülönböző experimentskísérletek --
136
377128
2366
minden dilemmában,
más-más kísérletekben –
06:31
even on differentkülönböző continentskontinensek --
137
379518
2165
sőt: más-más földrészeken –
06:33
groupscsoportok implementvégrehajtása a smartOkos
and statisticallystatisztikusan soundhang procedureeljárás
138
381707
3743
a csoportok egy okos
és statisztikailag megbízható
06:37
knownismert as the "robusterős averageátlagos."
139
385474
2178
eredményre jutnak, ez a "robusztus átlag".
06:39
In the caseügy of the heightmagasság
of the EiffelEiffel TowerTorony,
140
387676
2180
Az egyik csoport válaszai, mondjuk,
06:41
let's say a groupcsoport has these answersválaszokat:
141
389880
1820
az Eiffel-torony magassága esetében:
06:43
250 metersméter, 200 metersméter, 300 metersméter, 400
142
391724
4608
250 méter, 200 méter, 300 méter, 400
06:48
and one totallyteljesen absurdabszurd answerválasz
of 300 millionmillió metersméter.
143
396356
3784
és egy teljesen abszurd válasz szerint
300 millió méter.
06:52
A simpleegyszerű averageátlagos of these numbersszám
would inaccuratelyhibásan skewdöntés the resultstalálatok.
144
400547
4293
Ha ezeknek az átlagát vennénk,
igencsak hibás eredmény születne.
06:56
But the robusterős averageátlagos is one
where the groupcsoport largelynagymértékben ignoresfigyelmen kívül hagyja a
145
404864
3170
De a robusztus átlag esetében
teljesen figyelmen kívül hagyják
07:00
that absurdabszurd answerválasz,
146
408058
1240
ezt az abszurd választ,
07:01
by givingígy much more weightsúly
to the voteszavazás of the people in the middleközépső.
147
409322
3369
mert nagyobb jelentőséget
tulajdonítanak az átlag-szavazatoknak.
07:05
Back to the experimentkísérlet in VancouverVancouver,
148
413305
1876
Nézzük újra a vancouveri kísérletet,
07:07
that's exactlypontosan what happenedtörtént.
149
415205
1767
itt pontosan ez történt.
07:09
GroupsCsoportok gaveadott much lessKevésbé weightsúly
to the outlierskiugró,
150
417407
2741
A csoportok nem foglalkoztak a túlzókkal,
07:12
and insteadhelyette, the consensusmegegyezés
turnedfordult out to be a robusterős averageátlagos
151
420172
3229
hanem az egyéni válaszok
robusztus átlaga szerint
07:15
of the individualEgyedi answersválaszokat.
152
423425
1476
jutottak egyességre.
07:17
The mosta legtöbb remarkablefigyelemre méltó thing
153
425356
1991
Ami igazán figyelemre méltó,
07:19
is that this was a spontaneousspontán
behaviorviselkedés of the groupcsoport.
154
427371
3187
hogy ez spontán viselkedés volt
a csoport részéről.
07:22
It happenedtörtént withoutnélkül us givingígy them
any hintcélzás on how to reachelér consensusmegegyezés.
155
430582
4475
Semmilyen tippet nem kaptak arra,
hogy hogyan jussanak konszenzusra.
07:27
So where do we go from here?
156
435513
1540
Merre menjünk tovább?
07:29
This is only the beginningkezdet,
but we alreadymár have some insightsbetekintést.
157
437432
3137
Ez csak a kezdet, de máris
akad néhány meglátásunk.
07:32
Good collectivekollektív decisionsdöntések
requirekíván two componentsalkatrészek:
158
440984
2917
A jó kollektív döntéseknek
két alapfeltétele van:
07:35
deliberationtanácskozás and diversitysokféleség of opinionsvélemények.
159
443925
2749
a mérlegelés és a véleménykülönbségek.
07:39
Right now, the way we typicallyjellemzően
make our voicehang heardhallott in manysok societiestársadalmak
160
447066
3996
A legtöbb társadalomban manapság
közvetlen vagy közvetett szavazás útján
07:43
is throughkeresztül directközvetlen or indirectközvetett votingszavazás.
161
451086
1908
fejezhetjük ki véleményünket.
07:45
This is good for diversitysokféleség of opinionsvélemények,
162
453495
1997
Ez jó a sokféle véleményhez,
07:47
and it has the great virtueerény of ensuringannak biztosítása
163
455516
2445
és nagy erénye, hogy biztosítja:
07:49
that everyonemindenki getsjelentkeznek to expressExpressz theirazok voicehang.
164
457985
2455
mindenki hallathassa a hangját.
07:52
But it's not so good [for fosteringelőmozdítása]
thoughtfulfigyelmes debatesviták.
165
460464
3735
Arra viszont nem jó,
hogy értelmes vitákra sarkalljon.
07:56
Our experimentskísérletek suggestjavasol a differentkülönböző methodmódszer
166
464665
3068
Kísérleteink más módszert sugallnak,
07:59
that maylehet be effectivehatékony in balancingkiegyensúlyozó
these two goalscélok at the sameazonos time,
167
467757
3541
ami hatékonyan egyensúlyba
hozhatja ezeket egyszerre,
08:03
by formingalakítás smallkicsi groupscsoportok
that convergeközelednek to a singleegyetlen decisiondöntés
168
471322
3753
egyetlen döntés felé haladó
kis csoportok alakításával,
08:07
while still maintainingfenntartása
diversitysokféleség of opinionsvélemények
169
475099
2234
amik közben megőrzik
az eltérő véleményeket is,
08:09
because there are manysok independentfüggetlen groupscsoportok.
170
477357
2773
mivel sok független csoport
létezik egyszerre.
08:12
Of coursetanfolyam, it's much easierkönnyebb to agreeegyetért
on the heightmagasság of the EiffelEiffel TowerTorony
171
480741
3924
Persze könnyebb egyességre jutni
az Eiffel-torony méretéről,
08:16
than on moralerkölcsi, politicalpolitikai
and ideologicalideológiai issueskérdések.
172
484689
3115
mint erkölcsi, politikai
és ideológiai témákról.
08:20
But in a time when
the world'svilág problemsproblémák are more complexösszetett
173
488721
3277
De amikor a világ problémái
egyre bonyolultabbak,
08:24
and people are more polarizedpolarizált,
174
492022
1803
az emberek egyre sarkosabbak,
08:25
usinghasználva sciencetudomány to help us understandmegért
how we interactegymásra hat and make decisionsdöntések
175
493849
4595
a tudomány segítségével kell megértenünk
a kapcsolatainkat, döntéshozatalainkat,
hogy így új, érdekes utakat nyithassunk
a jobb demokrácia felépítésére.
08:30
will hopefullyremélhetőleg sparkszikra interestingérdekes newúj waysmódokon
to constructépít a better democracydemokrácia.
176
498468
4666
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com