ABOUT THE SPEAKER
Neil MacGregor - Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book.

Why you should listen

Established by Act of Parliament in 1753 as a museum for the world (and free to enter, down to this day), the British Museum has built a near-encyclopedic collection of art and artifacts representing the sweep of human history across 2 million years. In his 2010 radio series A History of the World in 100 Objects (accompanied by a splendid book with the same title), director Neil MacGregor showed how the artifacts and items we collect are a powerful tool for sharing our shared human narrative.

MacGregor has long been fascinated with the way museums can tell the world's story. At the British Museum, he's negotiated his way to mounting shows full of Chinese and Persian treasures, helping sometimes-prickly governments to share his mission of cultural togetherness. He was named Briton of the Year in 2008 by the Sunday Times, who said, "He is a committed idealist who, in a world in which culture is increasingly presented as the acceptable face of politics, has pioneered a broader, more open, more peaceable way forward."

He says: "That’s what the museum is about: giving people their place in things.”

More profile about the speaker
Neil MacGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Neil MacGregor: 2600 years of history in one object

内尔·马克雷格:一件物品所反映出的2600年历史

Filmed:
1,160,889 views

遍刻着阿卡德人楔形文字,且有些破损的陶制圆柱就是塞鲁士圆柱,是宗教宽容和多元文化的有力象征。在这场引人入胜的演讲中,大英博物馆馆长内尔·马克雷格,通过这件文物,追溯了2600年的中东历史。
- Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The things we make
0
0
2000
我们所制造的物件
00:17
have one supreme最高 quality质量 --
1
2000
3000
具有一项极其卓越的优点
00:20
they live生活 longer than us.
2
5000
2000
它们比我们活得久
00:22
We perish, they survive生存;
3
7000
2000
我们终将消逝,它们则万世长存
00:24
we have one life, they have many许多 lives生活,
4
9000
3000
我们只有一世, 它们却有许多
00:27
and in each life they can mean different不同 things.
5
12000
3000
而且每一世都有不同的意义
00:30
Which哪一个 means手段 that, while we all have one biography,
6
15000
3000
这就意味着,我们只能写一次传记
00:33
they have many许多.
7
18000
2000
而它们却可以写很多次
00:35
I want this morning早上 to talk
8
20000
2000
今早,我想谈谈
00:37
about the story故事, the biography -- or rather the biographies传记 --
9
22000
3000
一件特殊的文物身上的故事,它的传记
00:40
of one particular特定 object目的,
10
25000
3000
它每一世的传记
00:43
one remarkable卓越 thing.
11
28000
2000
这是件非凡的文物
00:45
It doesn't, I agree同意,
12
30000
2000
我同意,它看起来
00:47
look very much.
13
32000
2000
并不起眼
00:49
It's about the size尺寸 of a rugby橄榄球 ball.
14
34000
3000
差不多是一只橄榄球的大小
00:52
It's made制作 of clay粘土,
15
37000
2000
用陶土制成
00:54
and it's been fashioned老式
16
39000
2000
先做成一个
00:56
into a cylinder圆筒 shape形状,
17
41000
3000
圆柱的形状
00:59
covered覆盖 with close writing写作
18
44000
2000
刻满楔形文字后
01:01
and then baked烘烤的 dry in the sun太阳.
19
46000
3000
再在阳光下烘干
01:04
And as you can see,
20
49000
2000
你可以看到
01:06
it's been knocked被撞 about a bit,
21
51000
2000
它上面有破损的痕迹
01:08
which哪一个 is not surprising奇怪
22
53000
2000
这并不奇怪
01:10
because it was made制作 two and a half thousand years年份 ago
23
55000
3000
因为它已有超过2500年的历史了
01:13
and was dug up
24
58000
2000
它是在1879年
01:15
in 1879.
25
60000
2000
被挖掘出来的
01:17
But today今天,
26
62000
2000
但是今天
01:19
this thing is, I believe,
27
64000
2000
我相信
01:21
a major重大的 player播放机
28
66000
2000
它在中东地区的政治领域
01:23
in the politics政治 of the Middle中间 East.
29
68000
2000
也扮演着重要的角色
01:25
And it's an object目的
30
70000
2000
在它身上
01:27
with fascinating迷人 stories故事
31
72000
2000
发生了很多精彩的故事
01:29
and stories故事 that are by no means手段 over yet然而.
32
74000
4000
有些故事到现在也没有完结
01:33
The story故事 begins开始
33
78000
2000
故事始于
01:35
in the Iran-Iraq伊朗 - 伊拉克 war战争
34
80000
4000
两伊战争
01:39
and that series系列 of events事件
35
84000
2000
以及随后一系列的事件
01:41
that culminated高潮
36
86000
2000
累积起来
01:43
in the invasion侵入 of Iraq伊拉克
37
88000
2000
针对伊拉克的
01:45
by foreign国外 forces军队,
38
90000
2000
外国武装的入侵
01:47
the removal切除 of a despotic专制 ruler统治者
39
92000
2000
暴君被推翻
01:49
and instant瞬间 regime政权 change更改.
40
94000
3000
政局发生骤变
01:52
And I want to begin开始
41
97000
2000
我想从
01:54
with one episode插曲 from that sequence序列 of events事件
42
99000
2000
那一系列事件中的一个章节开始说起
01:56
that most of you would be very familiar with,
43
101000
3000
你们中的大多数对此不会陌生
01:59
Belshazzar's伯沙撒的 feast盛宴 --
44
104000
2000
那就是伯萨沙王的宴会
02:01
because we're talking about the Iran-Iraq伊朗 - 伊拉克 war战争
45
106000
2000
因为我们说的这场两伊战争
02:03
of 539 BC公元前.
46
108000
3000
发生在公元前539年
02:06
And the parallels相似之处
47
111000
2000
而公元前539年
02:08
between之间 the events事件
48
113000
2000
和2003年发生的事件
02:10
of 539 BC公元前 and 2003 and in between之间
49
115000
3000
两者之间有
02:13
are startling触目惊心.
50
118000
2000
惊人的相似之处
02:15
What you're looking at is Rembrandt's伦勃朗的 painting绘画,
51
120000
2000
你现在看到的是伦勃朗的油画作品
02:17
now in the National国民 Gallery画廊 in London伦敦,
52
122000
2000
现陈列于伦敦的国家美术馆
02:19
illustrating说明 the text文本 from the prophet预言家 Daniel丹尼尔
53
124000
2000
这幅画阐释了希伯来圣经中的
02:21
in the Hebrew希伯来语 scriptures经文.
54
126000
3000
但以理书
02:24
And you all know roughly大致 the story故事.
55
129000
2000
你们都知道故事的大概
02:26
Belshazzar伯沙撒, the son儿子 of Nebuchadnezzar尼布甲尼撒,
56
131000
3000
伯萨沙是尼布甲尼撒的儿子
02:29
Nebuchadnezzar尼布甲尼撒 who'd谁愿意 conquered征服 Israel以色列, sacked落马 Jerusalem耶路撒冷
57
134000
3000
尼布甲尼撒征服了以色列,洗劫了耶路撒冷
02:32
and captured捕获 the people
58
137000
2000
俘虏了那里的人民
02:34
and taken采取 the Jews犹太人 back to Babylon巴比伦.
59
139000
2000
将犹太人带到了巴比伦
02:36
Not only the Jews犹太人, he'd他会 taken采取 the temple寺庙 vessels船只.
60
141000
3000
不仅仅是犹太人,他还带回了圣殿的器皿
02:39
He'd他会 ransacked洗劫一空, desecrated亵渎 the temple寺庙.
61
144000
3000
他将圣殿洗劫一空,还亵渎了神明
02:42
And the great gold vessels船只 of the temple寺庙 in Jerusalem耶路撒冷
62
147000
3000
来自耶路撒冷圣殿中的金制器皿
02:45
had been taken采取 to Babylon巴比伦.
63
150000
3000
被带回了巴比伦
02:48
Belshazzar伯沙撒, his son儿子,
64
153000
2000
他的儿子伯萨沙
02:50
decides决定 to have a feast盛宴.
65
155000
2000
决定举办一场盛宴
02:52
And in order订购 to make it even more exciting扣人心弦,
66
157000
2000
为了让宴会更加刺激
02:54
he added添加 a bit of sacrilege冒渎 to the rest休息 of the fun开玩笑,
67
159000
3000
他又加了点亵渎神灵的余兴节目
02:57
and he brings带来 out the temple寺庙 vessels船只.
68
162000
3000
他拿出了圣殿器皿
03:00
He's already已经 at war战争 with the Iranians伊朗人,
69
165000
3000
那时他已与伊朗人开战
03:03
with the king国王 of Persia波斯.
70
168000
2000
和波斯国王也打得不可开交
03:05
And that night, Daniel丹尼尔 tells告诉 us,
71
170000
3000
那天晚上,但以理告诉我们
03:08
at the height高度 of the festivities庆祝活动
72
173000
2000
在宴会达到高潮时
03:10
a hand appeared出现 and wrote on the wall,
73
175000
3000
出现了一只手在墙上写字
03:13
"You are weighed称重 in the balance平衡 and found发现 wanting希望,
74
178000
3000
你被称在天平里,显出你的亏欠
03:16
and your kingdom王国 is handed over
75
181000
2000
你的国分裂
03:18
to the Medes玛代 and the Persians波斯人."
76
183000
2000
归与玛代人和波斯人
03:20
And that very night
77
185000
2000
就在那个晚上
03:22
Cyrus赛勒斯, king国王 of the Persians波斯人, entered进入 Babylon巴比伦
78
187000
4000
波斯国王塞鲁士攻入巴比伦
03:26
and the whole整个 regime政权 of Belshazzar伯沙撒 fell下跌.
79
191000
5000
整个伯萨沙政权覆灭了
03:31
It is, of course课程, a great moment时刻
80
196000
2000
当然
03:33
in the history历史
81
198000
2000
这是犹太人历史上
03:35
of the Jewish犹太 people.
82
200000
2000
一个伟大的时刻
03:37
It's a great story故事. It's story故事 we all know.
83
202000
2000
这是个精彩的故事,我们都知道
03:39
"The writing写作 on the wall"
84
204000
2000
"墙上之字” (“不祥之兆”)这个说法
03:41
is part部分 of our everyday每天 language语言.
85
206000
3000
已经成为我们的日常用语
03:44
What happened发生 next下一个
86
209000
2000
而接下来发生了
03:46
was remarkable卓越,
87
211000
2000
一件意义重大的事情
03:48
and it's where our cylinder圆筒
88
213000
2000
赛鲁士圆柱也在
03:50
enters进入 the story故事.
89
215000
2000
此时出现而来
03:52
Cyrus赛勒斯, king国王 of the Persians波斯人,
90
217000
2000
波斯国王赛鲁士
03:54
has entered进入 Babylon巴比伦 without a fight斗争 --
91
219000
2000
不费一兵一卒就进入了巴比伦
03:56
the great empire帝国 of Babylon巴比伦,
92
221000
2000
而伟大的巴比伦帝国
03:58
which哪一个 ran from central中央 southern南部的 Iraq伊拉克
93
223000
2000
国土从伊拉克中南部
04:00
to the Mediterranean地中海,
94
225000
2000
一直延伸到地中海
04:02
falls下降 to Cyrus赛勒斯.
95
227000
2000
却落于赛鲁士之手
04:04
And Cyrus赛勒斯 makes品牌 a declaration宣言.
96
229000
4000
接着赛鲁士发表了声明
04:08
And that is what this cylinder圆筒 is,
97
233000
3000
声明内容就刻在这个圆柱上
04:11
the declaration宣言 made制作 by the ruler统治者 guided引导 by God
98
236000
3000
这是统治者受到神的指引而发表的声明
04:14
who had toppled扳倒 the Iraqi伊拉克人 despot暴君
99
239000
4000
神推翻了伊拉克的独裁统治
04:18
and was going to bring带来 freedom自由 to the people.
100
243000
2000
并将自由带给人民
04:20
In ringing铃声 Babylonian巴比伦 --
101
245000
2000
在包围巴比伦时
04:22
it was written书面 in Babylonian巴比伦 --
102
247000
2000
有巴比伦语这样写道
04:24
he says, "I am Cyrus赛勒斯, king国王 of all the universe宇宙,
103
249000
3000
他说:“我是赛鲁士,是整个宇宙的王
04:27
the great king国王, the powerful强大 king国王,
104
252000
2000
我是伟大的国王,是强盛的国王
04:29
king国王 of Babylon巴比伦, king国王 of the four quarters住处 of the world世界."
105
254000
4000
我是巴比伦的国王,是世界之王“
04:33
They're not shy害羞 of hyperbole夸张 as you can see.
106
258000
3000
你看,他们夸张起来可真不害臊
04:36
This is probably大概
107
261000
2000
这可能是
04:38
the first real真实 press release发布
108
263000
2000
由获胜方发表的第一场
04:40
by a victorious获胜 army军队
109
265000
2000
真正意义上的
04:42
that we've我们已经 got.
110
267000
2000
新闻发布会
04:44
And it's written书面, as we'll see in due应有 course课程,
111
269000
2000
我们后来看到
04:46
by very skilled技能的 P.R. consultants顾问.
112
271000
3000
它被技巧娴熟的公关顾问们记录下来了
04:49
So the hyperbole夸张 is not actually其实 surprising奇怪.
113
274000
3000
所以这里的夸张其实并不叫人惊讶
04:52
And what is the great king国王, the powerful强大 king国王,
114
277000
2000
那么这位伟大而强盛的
04:54
the king国王 of the four quarters住处 of the world世界 going to do?
115
279000
3000
世界之王打算做些什么呢
04:57
He goes on to say that, having conquered征服 Babylon巴比伦,
116
282000
3000
他接着说,征服巴比伦之后
05:00
he will at once一旦 let all the peoples人们
117
285000
3000
他会立即让所有
05:03
that the Babylonians巴比伦人 -- Nebuchadnezzar尼布甲尼撒 and Belshazzar伯沙撒 --
118
288000
2000
被尼布甲尼撒和伯萨沙
05:05
have captured捕获 and enslaved奴役
119
290000
2000
俘虏和奴役的不同种族的人
05:07
go free自由.
120
292000
2000
获得自由
05:09
He'll地狱 let them return返回 to their countries国家.
121
294000
2000
他会让他们回到自己的国家
05:11
And more important重要,
122
296000
2000
更重要的是
05:13
he will let them all recover恢复
123
298000
2000
他会让他们恢复信仰
05:15
the gods, the statues雕像,
124
300000
2000
并拿回
05:17
the temple寺庙 vessels船只
125
302000
2000
缴获的雕像
05:19
that had been confiscated没收.
126
304000
2000
和圣殿器皿
05:21
All the peoples人们 that the Babylonians巴比伦人 had repressed压抑 and removed去除
127
306000
3000
所有受到巴比伦人压迫
05:24
will go home,
128
309000
2000
和被掳至巴比伦的人都将回家
05:26
and they'll他们会 take with them their gods.
129
311000
3000
他们将与他们的神一同回去
05:29
And they'll他们会 be able能够 to restore恢复 their altars祭坛
130
314000
3000
他们可以修复他们的祭坛
05:32
and to worship崇拜 their gods
131
317000
2000
并以他们自己的方式
05:34
in their own拥有 way, in their own拥有 place地点.
132
319000
3000
在属于他们的地方,祭拜他们的神
05:37
This is the decree法令,
133
322000
2000
这是就是当时颁布的法令
05:39
this object目的 is the evidence证据
134
324000
3000
赛鲁士圆柱就是证据
05:42
for the fact事实 that the Jews犹太人,
135
327000
2000
证明了犹太人
05:44
after the exile流亡 in Babylon巴比伦,
136
329000
2000
被流放到巴比伦之后
05:46
the years年份 they'd他们会 spent花费 sitting坐在 by the waters水域 of Babylon巴比伦,
137
331000
3000
好多年,他们都会坐在巴比伦的水畔
05:49
weeping when they remembered记得 Jerusalem耶路撒冷,
138
334000
3000
一想起耶路撒冷就会哭泣
05:52
those Jews犹太人 were allowed允许 to go home.
139
337000
3000
那些犹太人被准许回家了
05:55
They were allowed允许 to return返回 to Jerusalem耶路撒冷
140
340000
2000
他们被允许回到耶路撒冷
05:57
and to rebuild重建 the temple寺庙.
141
342000
2000
重建神庙
05:59
It's a central中央 document文件
142
344000
2000
这在犹太历史上
06:01
in Jewish犹太 history历史.
143
346000
2000
是一份核心文件
06:03
And the Book of Chronicles编年史, the Book of Ezra以斯拉 in the Hebrew希伯来语 scriptures经文
144
348000
4000
在希伯来圣经里的历代志和以斯拉记中
06:07
reported报道 in ringing铃声 terms条款.
145
352000
2000
也清楚的记载着
06:09
This is the Jewish犹太 version
146
354000
2000
下面是关于同一个故事的
06:11
of the same相同 story故事.
147
356000
2000
犹太版本
06:13
"Thus从而 said Cyrus赛勒斯, king国王 of Persia波斯,
148
358000
2000
“因此,波斯国王赛鲁士说
06:15
'All the kingdoms王国 of the earth地球 have the Lord God of heaven天堂 given特定 thee,
149
360000
3000
'上天的神耶和华天下万国赐给我,
06:18
and he has charged带电 me
150
363000
2000
又嘱咐我
06:20
to build建立 him a house in Jerusalem耶路撒冷.
151
365000
2000
在犹大的耶路撒冷为他建造一座殿宇
06:22
Who is there among其中 you of his people?
152
367000
2000
你们中间凡是作为他的子民的
06:24
The Lord God be with him,
153
369000
2000
愿上帝与这人同在
06:26
and let him go up.'"
154
371000
3000
你们要回归耶路撒冷建造他的神殿“
06:29
"Go up" -- aalehaaleh.
155
374000
2000
“回归耶路撒冷”
06:31
The central中央 element元件, still,
156
376000
3000
这里的核心要素
06:34
of the notion概念 of return返回,
157
379000
2000
仍然是回归
06:36
a central中央 part部分
158
381000
2000
这也是犹太教教义的
06:38
of the life of Judaism犹太教.
159
383000
2000
核心部分
06:40
As you all know, that return返回 from exile流亡,
160
385000
2000
你们知道,结束流放回到耶路撒冷
06:42
the second第二 temple寺庙,
161
387000
2000
和第二神殿
06:44
reshaped重塑 Judaism犹太教.
162
389000
2000
重塑了犹太教
06:46
And that change更改,
163
391000
2000
那次改变
06:48
that great historic历史性 moment时刻,
164
393000
2000
那个伟大的历史时刻
06:50
was made制作 possible可能 by Cyrus赛勒斯, the king国王 of Persia波斯,
165
395000
4000
是由波斯国王赛鲁士实现的
06:54
reported报道 for us in Hebrew希伯来语 in scripture圣经
166
399000
3000
这一切在希伯来圣经中都有记载
06:57
and in Babylonian巴比伦 in clay粘土.
167
402000
3000
也用巴比伦语刻在赛鲁士圆柱上
07:00
Two great texts文本,
168
405000
2000
这是两篇伟大的文献
07:02
what about the politics政治?
169
407000
2000
那么政治上又如何呢
07:04
What was going on
170
409000
2000
那时所发生的事
07:06
was the fundamental基本的 shift转移 in Middle中间 Eastern history历史.
171
411000
3000
是中东历史上一个根本性的转变
07:09
The empire帝国 of Iran伊朗, the Medes玛代 and the Persians波斯人,
172
414000
3000
伊朗,米底和波斯帝国
07:12
united联合的 under Cyrus赛勒斯,
173
417000
2000
被赛鲁士统一
07:14
became成为 the first great world世界 empire帝国.
174
419000
4000
成为第一个伟大的世界帝国
07:18
Cyrus赛勒斯 begins开始 in the 530s BC公元前.
175
423000
3000
赛鲁士于公元前530年左右开始统治
07:21
And by the time of his son儿子 Darius大流士,
176
426000
4000
到了他的儿子大流士的时期
07:25
the whole整个 of the eastern Mediterranean地中海
177
430000
3000
整个东地中海
07:28
is under Persian波斯语 control控制.
178
433000
2000
都处于波斯的统治之下
07:30
This empire帝国 is, in fact事实,
179
435000
2000
事实上,这个帝国
07:32
the Middle中间 East as we now know it,
180
437000
2000
也就是我们现在所熟知的中东
07:34
and it's what shapes形状 the Middle中间 East as we now know it.
181
439000
3000
它形成了现在的中东地区
07:37
It was the largest最大 empire帝国 the world世界 had known已知 until直到 then.
182
442000
2000
在那个时期,它是世界上最大的帝国
07:39
Much more important重要,
183
444000
2000
更重要的是
07:41
it was the first
184
446000
2000
它是第一个
07:43
multicultural多元文化, multifaith多信仰 state
185
448000
2000
规模如此宏大的
07:45
on a huge巨大 scale规模.
186
450000
2000
多文化,多信仰的国家
07:47
And it had to be run in a quite相当 new way.
187
452000
2000
所以必须采用新的方法来治理这个帝国
07:49
It had to be run in different不同 languages语言.
188
454000
2000
必须采用多语言的治理方式
07:51
The fact事实 that this decree法令 is in Babylonian巴比伦 says one thing.
189
456000
3000
其实巴比伦语版本的法令说明了这一点
07:54
And it had to recognize认识 their different不同 habits习惯,
190
459000
2000
还必须认识到人民的不同习俗
07:56
different不同 peoples人们, different不同 religions宗教, different不同 faiths信仰.
191
461000
3000
不同民族,不同宗教和不同信仰
07:59
All of those are respected尊敬 by Cyrus赛勒斯.
192
464000
3000
所有这一切都受到赛鲁士的尊重
08:02
Cyrus赛勒斯 sets up a model模型
193
467000
2000
他建立了一个模式
08:04
of how you run
194
469000
2000
即如何治理一个庞大的
08:06
a great multinational跨国, multifaith多信仰, multicultural多元文化 society社会.
195
471000
5000
多民族,多信仰和多文化的社会
08:11
And the result结果 of that
196
476000
2000
他这样做的结果就是
08:13
was an empire帝国 that included包括 the areas you see on the screen屏幕,
197
478000
3000
这个帝国涵盖了你在屏幕上所看到的地区
08:16
and which哪一个 survived幸存 for 200 years年份 of stability稳定性
198
481000
3000
并享有了长达200年的稳定
08:19
until直到 it was shattered破灭 by Alexander亚历山大.
199
484000
3000
直到被亚历山大大帝推翻
08:22
It left a dream梦想 of the Middle中间 East as a unit单元,
200
487000
2000
它给中东的统一留下了一个梦
08:24
and a unit单元 where people of different不同 faiths信仰
201
489000
2000
即不同信仰的人们
08:26
could live生活 together一起.
202
491000
2000
能够和平共处
08:28
The Greek希腊语 invasions入侵 ended结束 that.
203
493000
2000
然而希腊的入侵结束了这一切
08:30
And of course课程, Alexander亚历山大 couldn't不能 sustain支持 a government政府
204
495000
3000
当然,亚历山大大帝无法维持一个政府
08:33
and it fragmented支离破碎.
205
498000
2000
帝国变得四分五裂
08:35
But what Cyrus赛勒斯 represented代表
206
500000
2000
但是赛鲁士所代表的意义
08:37
remained保持 absolutely绝对 central中央.
207
502000
2000
仍然保持绝对的核心地位
08:39
The Greek希腊语 historian历史学家 Xenophon色诺芬
208
504000
3000
希腊历史学家色诺芬
08:42
wrote his book "CyropaediaCyropaedia"
209
507000
2000
在他所著的《赛鲁士的教育》一书中
08:44
promoting促进 Cyrus赛勒斯 as the great ruler统治者.
210
509000
2000
认为赛鲁士是一位伟大的统治者
08:46
And throughout始终 European欧洲的 culture文化 afterward之后,
211
511000
3000
且在之后的整个欧洲文化中
08:49
Cyrus赛勒斯 remained保持 the model模型.
212
514000
3000
赛鲁士仍然是楷模
08:52
This is a 16th century世纪 image图片
213
517000
2000
这个16世纪的形象
08:54
to show显示 you how widespread广泛
214
519000
2000
向你展示了人们对赛鲁士
08:56
his veneration尊敬 actually其实 was.
215
521000
3000
是多么的崇敬
08:59
And Xenophon's色诺芬 book on Cyrus赛勒斯
216
524000
2000
色诺芬关于赛鲁士
09:01
on how you ran a diverse多种 society社会
217
526000
3000
及如何治理一个多样化的社会的书
09:04
was one of the great textbooks教科书
218
529000
2000
是对引领美国革命的国父们
09:06
that inspired启发 the Founding创建 Fathers父亲
219
531000
2000
起到激励作用的
09:08
of the American美国 Revolution革命.
220
533000
2000
最伟大的课本之一
09:10
Jefferson杰斐逊 was a great admirer爱慕者 --
221
535000
2000
杰弗逊就是其仰慕者之一
09:12
the ideals理想 of Cyrus赛勒斯
222
537000
2000
赛鲁士的典范
09:14
obviously明显 speaking请讲 to those 18th century世纪 ideals理想
223
539000
2000
清楚的向18世纪的理念证明了
09:16
of how you create创建 religious宗教 tolerance公差
224
541000
2000
如何在一个新的国家
09:18
in a new state.
225
543000
3000
建立宗教宽容的氛围
09:23
Meanwhile与此同时, back in Babylon巴比伦,
226
548000
2000
现在让我们在回头看看巴比伦
09:25
things had not been going well.
227
550000
2000
情况并不好
09:27
After Alexander亚历山大, the other empires帝国,
228
552000
3000
在亚历山大大帝建立新的国家之后
09:30
Babylon巴比伦 declines下降, falls下降 into ruins废墟,
229
555000
3000
巴比伦开始衰落,化为一片废墟
09:33
and all the traces痕迹 of the great Babylonian巴比伦 empire帝国 are lost丢失 --
230
558000
4000
所有关于伟大的巴比伦帝国的痕迹都遗落了
09:37
until直到 1879
231
562000
2000
直到1879年
09:39
when the cylinder圆筒 is discovered发现
232
564000
3000
大英博物馆为了寻找展品
09:42
by a British英国的 Museum博物馆 exhibition展览 digging挖掘 in Babylon巴比伦.
233
567000
3000
在巴比伦挖出赛鲁士圆柱为止
09:45
And it enters进入 now another另一个 story故事.
234
570000
3000
现在它又引发了另一个故事
09:48
It enters进入 that great debate辩论
235
573000
2000
它引发了19世纪中期
09:50
in the middle中间 of the 19th century世纪:
236
575000
2000
那场伟大的辩论
09:52
Are the scriptures经文 reliable可靠? Can we trust相信 them?
237
577000
3000
圣经可靠么?我们能够相信它么?
09:55
We only knew知道
238
580000
2000
我们只能
09:57
about the return返回 of the Jews犹太人 and the decree法令 of Cyrus赛勒斯
239
582000
2000
从希伯来圣经上得知
09:59
from the Hebrew希伯来语 scriptures经文.
240
584000
2000
犹太人的回归和赛鲁士的法令
10:01
No other evidence证据.
241
586000
2000
再没有别的证据可以证明了
10:03
Suddenly突然, this appeared出现.
242
588000
2000
突然之间,这件文物出现了
10:05
And great excitement激动
243
590000
2000
对于那些相信圣经
10:07
to a world世界 where those who believed相信 in the scriptures经文
244
592000
2000
却被进化论和地质学
10:09
had had their faith信仰 in creation创建 shaken动摇
245
594000
2000
动摇了对创世纪的信仰的人们来说
10:11
by evolution演化, by geology地质学,
246
596000
2000
这是一项振奋人心的证据
10:13
here was evidence证据
247
598000
2000
它证明了
10:15
that the scriptures经文 were historically历史 true真正.
248
600000
2000
圣经在历史上的真实性
10:17
It's a great 19th century世纪 moment时刻.
249
602000
3000
这是19世纪的一个伟大时刻
10:20
But -- and this, of course课程, is where it becomes complicated复杂 --
250
605000
5000
但是,这也让事情变得更加复杂
10:25
the facts事实 were true真正,
251
610000
2000
这些事实都是真的
10:27
hurrah欢呼 for archeology考古学,
252
612000
3000
对于考古学来说是个好消息
10:30
but the interpretation解释 was rather more complicated复杂.
253
615000
3000
但对它的解读却越加复杂
10:33
Because the cylinder圆筒 account帐户 and the Hebrew希伯来语 Bible圣经 account帐户
254
618000
3000
因为圆柱上的描述与希伯来圣经上的描述
10:36
differ不同 in one key respect尊重.
255
621000
2000
有一个关键的差异
10:38
The Babylonian巴比伦 cylinder圆筒
256
623000
2000
圆柱上的巴比伦语
10:40
is written书面 by the priests牧师
257
625000
2000
是由信奉巴比伦的主神马杜克的
10:42
of the great god of BablyonBablyon, Marduk马杜克.
258
627000
2000
祭祀写就的
10:44
And, not surprisingly出奇,
259
629000
2000
所以他们告诉你这一切都是马杜克的功劳
10:46
they tell you that all this was doneDONE by Marduk马杜克.
260
631000
2000
这一点也不奇怪
10:48
"Marduk马杜克, we hold保持, called Cyrus赛勒斯 by his name名称."
261
633000
3000
“马杜克,我们所信奉的神,召唤了赛鲁士”
10:51
Marduk马杜克 takes Cyrus赛勒斯 by the hand,
262
636000
3000
马杜克拉着赛鲁士的手
10:54
calls电话 him to shepherd牧羊人 his people
263
639000
2000
告诉他要管理好人民
10:56
and gives him the rule规则 of Babylon巴比伦.
264
641000
3000
并赋予他治理巴比伦的权力
10:59
Marduk马杜克 tells告诉 Cyrus赛勒斯
265
644000
2000
马杜克告诉赛鲁士
11:01
that he will do these great, generous慷慨 things
266
646000
2000
他要做这些伟大而慷慨的事
11:03
of setting设置 the people free自由.
267
648000
2000
来让人民自由
11:05
And this is why we should all be grateful感激 to
268
650000
2000
这就是为什么我们都应对马杜克
11:07
and worship崇拜 Marduk马杜克.
269
652000
2000
心怀感激和崇敬
11:09
The Hebrew希伯来语 writers作家
270
654000
2000
而希伯来圣经的作者
11:11
in the Old Testament遗嘱,
271
656000
2000
则在旧约中
11:13
you will not be surprised诧异 to learn学习,
272
658000
3000
表达了完全不同的看法
11:16
take a rather different不同 view视图 of this.
273
661000
2000
这也不奇怪
11:18
For them, of course课程, it can't possibly或者 by Marduk马杜克
274
663000
2000
当然,对他们来说
11:20
that made制作 all this happen发生.
275
665000
2000
不可能是马杜克
11:22
It can only be Jehovah耶和华.
276
667000
2000
只能是耶和华造就了这一切
11:24
And so in Isaiah以赛亚,
277
669000
2000
所以在以赛亚书中
11:26
we have the wonderful精彩 texts文本
278
671000
2000
我们能找到相应的文本
11:28
giving all the credit信用 of this,
279
673000
2000
这一切的功劳
11:30
not to Marduk马杜克
280
675000
1000
不属于马杜克
11:31
but to the Lord God of Israel以色列 --
281
676000
3000
而属于以色列的主神耶和华
11:34
the Lord God of Israel以色列
282
679000
2000
耶和华
11:36
who also called Cyrus赛勒斯 by name名称,
283
681000
2000
也召唤了赛鲁士
11:38
also takes Cyrus赛勒斯 by the hand
284
683000
3000
也拉着赛鲁士的手
11:41
and talks会谈 of him shepherding牧养 his people.
285
686000
2000
让他管理好人民
11:43
It's a remarkable卓越 example
286
688000
2000
同一件事拥有两种不同宗教的描述
11:45
of two different不同 priestly祭司 appropriations拨款 of the same相同 event事件,
287
690000
4000
同一个政治事件
11:49
two different不同 religious宗教 takeovers收购
288
694000
2000
有两种不同宗教的解读
11:51
of a political政治 fact事实.
289
696000
2000
这是个绝佳的例子
11:53
God, we know,
290
698000
2000
我们知道
11:55
is usually平时 on the side of the big battalions.
291
700000
2000
神往往站在军事力量强大的那一方
11:57
The question is, which哪一个 god was it?
292
702000
3000
但问题是,是哪一个神呢?
12:00
And the debate辩论 unsettles搅乱
293
705000
2000
这场辩论
12:02
everybody每个人 in the 19th century世纪
294
707000
2000
让19世纪时的每个人都觉得不安
12:04
to realize实现 that the Hebrew希伯来语 scriptures经文
295
709000
2000
它让人们认识到希伯来圣经
12:06
are part部分 of a much wider更宽的 world世界 of religion宗教.
296
711000
3000
只是一个更广阔的宗教世界的一部分
12:09
And it's quite相当 clear明确
297
714000
2000
很明显
12:11
the cylinder圆筒 is older旧的 than the text文本 of Isaiah以赛亚,
298
716000
3000
赛鲁士圆柱比以赛亚书要更为古老
12:14
and yet然而, Jehovah耶和华 is speaking请讲
299
719000
2000
然而,耶和华所说的话
12:16
in words very similar类似
300
721000
2000
与马杜克所说的
12:18
to those used by Marduk马杜克.
301
723000
2000
非常相似
12:20
And there's a slight轻微 sense that Isaiah以赛亚 knows知道 this,
302
725000
3000
可能以赛亚对这个事件有些略微的了解
12:23
because he says,
303
728000
2000
因为他说
12:25
this is God speaking请讲, of course课程,
304
730000
3000
当然, 是神说
12:28
"I have called thee by thy你的 name名称
305
733000
2000
“我召唤你
12:30
though虽然 thou hastHAST not known已知 me."
306
735000
2000
虽然你并不知道我“
12:32
I think it's recognized认可
307
737000
2000
我认为这是承认
12:34
that Cyrus赛勒斯 doesn't realize实现
308
739000
2000
赛鲁士并未意识到
12:36
that he's acting演戏 under orders命令 from Jehovah耶和华.
309
741000
3000
他所听从的是耶和华的命令
12:39
And equally一样, he'd他会 have been surprised诧异 that he was acting演戏 under orders命令 from Marduk马杜克.
310
744000
3000
他对于听从马杜克的命令也同样感到吃惊
12:42
Because interestingly有趣, of course课程,
311
747000
2000
因为,有趣的是
12:44
Cyrus赛勒斯 is a good Iranian伊朗的
312
749000
2000
赛鲁士是一个不错的伊朗人
12:46
with a totally完全 different不同 set of gods
313
751000
2000
他另有一整套不同的神的体系
12:48
who are not mentioned提到 in any of these texts文本.
314
753000
2000
而这些神从未在任何文本中被提到过
12:50
(Laughter笑声)
315
755000
2000
(笑)
12:52
That's 1879.
316
757000
2000
那场辩论是1879年的事
12:54
40 years年份 on
317
759000
2000
40年之后
12:56
and we're in 1917,
318
761000
3000
到了1917年
12:59
and the cylinder圆筒 enters进入 a different不同 world世界.
319
764000
2000
赛鲁士圆柱进入了一个不同的世界
13:01
This time, the real真实 politics政治
320
766000
2000
这是一个属于当代世界
13:03
of the contemporary现代的 world世界 --
321
768000
2000
属于实际政治的年代
13:05
the year of the Balfour贝尔福 Declaration宣言,
322
770000
3000
这一年发表了贝尔福宣言
13:08
the year when the new imperial帝国 power功率 in the Middle中间 East, Britain英国,
323
773000
3000
这一年在中东崛起的新帝国
13:11
decides决定 that it will declare宣布
324
776000
2000
英帝国决定建立
13:13
a Jewish犹太 national国民 home,
325
778000
2000
一个犹太人的民族家园
13:15
it will allow允许
326
780000
2000
它将准许
13:17
the Jews犹太人 to return返回.
327
782000
2000
犹太人的回归
13:19
And the response响应 to this
328
784000
2000
身处东欧的犹太人
13:21
by the Jewish犹太 population人口 in Eastern Europe欧洲 is rhapsodic狂想.
329
786000
3000
对于这件事的反应是狂热的
13:24
And across横过 Eastern Europe欧洲,
330
789000
2000
犹太人在整个东欧
13:26
Jews犹太人 display显示 pictures图片 of Cyrus赛勒斯
331
791000
2000
将赛鲁士
13:28
and of George乔治 V
332
793000
2000
和乔治五世的图画
13:30
side by side --
333
795000
2000
并排展示
13:32
the two great rulers统治者
334
797000
2000
这两位伟大的统治者
13:34
who have allowed允许 the return返回 to Jerusalem耶路撒冷.
335
799000
3000
准许犹太人回归耶路撒冷
13:37
And the Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒 comes back into public上市 view视图
336
802000
3000
赛鲁士圆柱也进入了公众的视野
13:40
and the text文本 of this
337
805000
2000
其上的文本是神的旨意的一部分
13:42
as a demonstration示范 of why what is going to happen发生
338
807000
3000
它展示出
13:45
after the war战争 is over in 1918
339
810000
3000
为什么战后发生的事
13:48
is part部分 of a divine神圣 plan计划.
340
813000
3000
会在1918年结束
13:51
You all know what happened发生.
341
816000
2000
你们都知道发生了什么
13:53
The state of Israel以色列 is setup建立,
342
818000
3000
以色列建国了
13:56
and 50 years年份 later后来, in the late晚了 60s,
343
821000
3000
50年后,在20世纪60年代末
13:59
it's clear明确 that Britain's英国的 role角色 as the imperial帝国 power功率 is over.
344
824000
3000
很明显,英国的帝国主义也走到了尽头
14:02
And another另一个 story故事 of the cylinder圆筒 begins开始.
345
827000
3000
另一个关于赛鲁士圆柱的故事开始了
14:05
The region地区, the U.K. and the U.S. decide决定,
346
830000
2000
英国和美国决定
14:07
has to be kept不停 safe安全 from communism共产主义,
347
832000
3000
民族家园地区不应受到共产主义的影响
14:10
and the superpower超级大国 that will be created创建 to do this
348
835000
3000
而应起到保护作用的即将诞生的超级大国
14:13
would be Iran伊朗, the Shah沙阿.
349
838000
2000
将会是沙王所领导的伊朗
14:15
And so the Shah沙阿 invents发明了 an Iranian伊朗的 history历史,
350
840000
3000
因此沙王创造了伊朗的历史
14:18
or a return返回 to Iranian伊朗的 history历史,
351
843000
2000
或者说是伊朗回归的历史
14:20
that puts看跌期权 him in the center中央 of a great tradition传统
352
845000
3000
这让他成为一项伟大传统的核心
14:23
and produces产生 coins硬币
353
848000
2000
并发行
14:25
showing展示 himself他自己
354
850000
2000
印有他自己
14:27
with the Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒.
355
852000
2000
和赛鲁士圆柱的硬币
14:29
When he has his great celebrations庆祝活动 in Persepolis波斯波利斯,
356
854000
3000
当他在波斯波利斯举办盛大的庆典时
14:32
he summons传票 the cylinder圆筒
357
857000
2000
他要求赛鲁士圆柱回到伊朗
14:34
and the cylinder圆筒 is lent借给 by the British英国的 Museum博物馆, goes to Tehran德黑兰,
358
859000
3000
大英博物馆遂借出圆柱,并送往德黑兰
14:37
and is part部分 of those great celebrations庆祝活动
359
862000
2000
这成为巴列维王朝
14:39
of the Pahlavi巴列维 dynasty王朝.
360
864000
3000
伟大庆典的一部分
14:42
Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒: guarantor担保人 of the Shah沙阿.
361
867000
3000
赛鲁士圆柱就是沙王统治的保证
14:45
10 years年份 later后来, another另一个 story故事:
362
870000
3000
10年后,另一个故事拉开了帷幕
14:48
Iranian伊朗的 Revolution革命, 1979.
363
873000
2000
即1979年的伊朗革命
14:50
Islamic清真 revolution革命, no more Cyrus赛勒斯;
364
875000
2000
这是伊斯兰革命,与赛鲁士无关
14:52
we're not interested有兴趣 in that history历史,
365
877000
2000
我们对那段历史并不感兴趣
14:54
we're interested有兴趣 in Islamic清真 Iran伊朗 --
366
879000
3000
我们感兴趣的是具有伊斯兰特色的伊朗
14:57
until直到 Iraq伊拉克,
367
882000
2000
直到伊拉克
14:59
the new superpower超级大国 that we've我们已经 all decided决定 should be in the region地区,
368
884000
3000
那个我们都认为应属于该地区势力范围的新生力量
15:02
attacks攻击.
369
887000
2000
发动了攻击
15:04
Then another另一个 Iran-Iraq伊朗 - 伊拉克 war战争.
370
889000
2000
这又是一场两伊战争
15:06
And it becomes critical危急 for the Iranians伊朗人
371
891000
2000
伊朗人能否铭记他们那伟大的历史
15:08
to remember记得 their great past过去,
372
893000
3000
就变得很关键
15:11
their great past过去
373
896000
2000
在那段历史中
15:13
when they fought战斗 Iraq伊拉克 and won韩元.
374
898000
3000
他们战胜了伊拉克
15:16
It becomes critical危急 to find a symbol符号
375
901000
2000
至关重要的一点是找到一个象征
15:18
that will pull together一起 all Iranians伊朗人 --
376
903000
3000
让所有伊朗人团结起来
15:21
Muslims穆斯林 and non-Muslims非穆斯林,
377
906000
2000
让穆斯林,非穆斯林
15:23
Christians基督徒, Zoroastrians拜火教, Jews犹太人 living活的 in Iran伊朗,
378
908000
3000
基督徒,索罗亚斯德教教徒,居住在伊朗的犹太人
15:26
people who are devout虔诚的, not devout虔诚的.
379
911000
2000
和那些无论虔诚与否的人都团结起来
15:28
And the obvious明显 emblem is Cyrus赛勒斯.
380
913000
3000
显然,赛鲁士圆柱是最合适的象征
15:31
So when the British英国的 Museum博物馆 and Tehran德黑兰 National国民 Musuem博馆
381
916000
3000
所以当大英博物馆和德黑兰国家博物馆
15:34
cooperate合作 and work together一起, as we've我们已经 been doing,
382
919000
2000
展开合作时,就像我们一直以来所做的那样
15:36
the Iranians伊朗人 ask for one thing only
383
921000
2000
伊朗人只要求
15:38
as a loan贷款.
384
923000
2000
借一样东西
15:40
It's the only object目的 they want.
385
925000
2000
这是他们唯一想要的东西
15:42
They want to borrow the Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒.
386
927000
2000
他们想借赛鲁士圆柱
15:44
And last year,
387
929000
2000
去年
15:46
the Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒 went to Tehran德黑兰
388
931000
4000
赛鲁士圆柱被送往德黑兰
15:50
for the second第二 time.
389
935000
3000
这已经是第二次了
15:53
It's shown显示 being存在 presented呈现 here, put into its case案件
390
938000
3000
它由德黑兰国家博物馆馆长
15:56
by the director导向器 of the National国民 Museum博物馆 of Tehran德黑兰,
391
941000
3000
亲手放进盒子里
15:59
one of the many许多 women妇女 in Iran伊朗 in very senior前辈 positions位置,
392
944000
3000
这位馆长是一位伊朗妇女,地位非常崇高
16:02
Mrs太太. ArdakaniArdakani.
393
947000
2000
她就是艾达卡尼女士
16:04
It was a huge巨大 event事件.
394
949000
2000
这是一次隆重的事件
16:06
This is the other side of that same相同 picture图片.
395
951000
3000
故事的另外一面
16:09
It's seen看到 in Tehran德黑兰
396
954000
3000
在德黑兰
16:12
by between之间 one and two million百万 people
397
957000
2000
仅在几个月之内,就有一两百万的人
16:14
in the space空间 of a few少数 months个月.
398
959000
2000
参观了居鲁士圆柱
16:16
This is beyond any blockbuster重磅炸弹 exhibition展览
399
961000
2000
这次展出的轰动效应
16:18
in the West西.
400
963000
2000
在西方前所未见
16:20
And it's the subject学科 of a huge巨大 debate辩论
401
965000
3000
这也是一场伟大辩论的主题
16:23
about what this cylinder圆筒 means手段, what Cyrus赛勒斯 means手段,
402
968000
3000
即赛鲁士圆柱意味着什么,赛鲁士又意味着什么
16:26
but above以上 all, Cyrus赛勒斯 as articulated铰接式 through通过 this cylinder圆筒 --
403
971000
3000
但首先,圆柱上所描写的赛鲁士
16:29
Cyrus赛勒斯 as the defender辩护人 of the homeland家园,
404
974000
3000
是家国的捍卫者
16:32
the champion冠军, of course课程, of Iranian伊朗的 identity身分
405
977000
2000
是为伊朗身份和伊朗人民
16:34
and of the Iranian伊朗的 peoples人们,
406
979000
2000
而奋斗的战士
16:36
tolerant宽容 of all faiths信仰.
407
981000
2000
他能够对所有的信仰都宽容相待
16:38
And in the current当前 Iran伊朗,
408
983000
2000
在当今伊朗
16:40
Zoroastrians拜火教 and Christians基督徒 have guaranteed保证 places地方
409
985000
3000
索罗亚斯德教教徒和基督徒
16:43
in the Iranian伊朗的 parliament议会, something to be very, very proud骄傲 of.
410
988000
3000
在伊朗议会中的地位得以保障,这是非常值得自豪的
16:46
To see this object目的 in Tehran德黑兰,
411
991000
3000
为了在德黑兰一睹这件展品
16:49
thousands数千 of Jews犹太人 living活的 in Iran伊朗
412
994000
2000
居住在伊朗的数万犹太人
16:51
came来了 to Tehran德黑兰 to see it.
413
996000
2000
前往德黑兰
16:53
It became成为 a great emblem,
414
998000
2000
赛鲁士圆柱成为了一个伟大的象征
16:55
a great subject学科 of debate辩论
415
1000000
2000
一场辩论的主题
16:57
about what Iran伊朗 is at home and abroad国外.
416
1002000
3000
关于伊朗在国内外的意义
17:00
Is Iran伊朗 still to be the defender辩护人 of the oppressed压迫?
417
1005000
3000
伊朗仍然是被压迫人民的守护者么?
17:03
Will Iran伊朗 set free自由 the people
418
1008000
2000
伊朗仍会赋予那些
17:05
that the tyrants have enslaved奴役 and expropriated征用?
419
1010000
3000
被暴君奴役和剥削的人们以自由么?
17:08
This is heady风头正劲 national国民 rhetoric修辞,
420
1013000
3000
这是令人振奋的全国性的讨论
17:11
and it was all put together一起
421
1016000
2000
它由一场
17:13
in a great pageant盛会
422
1018000
2000
关于回归的隆重盛会
17:15
launching发射 the return返回.
423
1020000
2000
所激发
17:17
Here you see this out-sized出大小 Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒 on the stage阶段
424
1022000
3000
在这里,你能看到巨大的赛鲁士圆柱
17:20
with great figures人物 from Iranian伊朗的 history历史
425
1025000
3000
与伊朗历史中的伟人一起在舞台上
17:23
gathering搜集 to take their place地点
426
1028000
2000
明确他们在伊朗传统中
17:25
in the heritage遗产 of Iran伊朗.
427
1030000
3000
所占有的一席之地
17:28
It was a narrative叙述 presented呈现
428
1033000
2000
这是伊朗总统
17:30
by the president主席 himself他自己.
429
1035000
3000
亲口叙述的
17:33
And for me,
430
1038000
2000
对我来说
17:35
to take this object目的 to Iran伊朗,
431
1040000
2000
将赛鲁士圆柱送回伊朗
17:37
to be allowed允许 to take this object目的 to Iran伊朗
432
1042000
2000
或者说被允许将它送回伊朗
17:39
was to be allowed允许 to be part部分
433
1044000
2000
就是被允许成为
17:41
of an extraordinary非凡 debate辩论
434
1046000
2000
一场最高层次的
17:43
led at the highest最高 levels水平
435
1048000
2000
伟大辩论的一部分
17:45
about what Iran伊朗 is,
436
1050000
2000
这场辩论是关于伊朗是什么
17:47
what different不同 Irans伊朗 there are
437
1052000
3000
到底有多少个不同的伊朗
17:50
and how the different不同 histories历史 of Iran伊朗
438
1055000
2000
以及伊朗不同的历史
17:52
might威力 shape形状 the world世界 today今天.
439
1057000
3000
将会对今天的世界产生怎样的影响
17:55
It's a debate辩论 that's still continuing继续,
440
1060000
3000
这场辩论仍在继续
17:58
and it will continue继续 to rumble隆隆,
441
1063000
2000
它将继续产生轰动的效应
18:00
because this object目的
442
1065000
2000
因为赛鲁士圆柱
18:02
is one of the great declarations声明
443
1067000
2000
是象征人类渴望的
18:04
of a human人的 aspiration心愿.
444
1069000
2000
伟大的声明之一
18:06
It stands站立 with the American美国 constitution宪法.
445
1071000
4000
它与美国的宪法具有同等地位
18:10
It certainly当然 says far more about real真实 freedoms自由
446
1075000
3000
他当然比大宪章更能代表
18:13
than Magna麦格纳 Carta宪章.
447
1078000
2000
真正的自由
18:15
It is a document文件 that can mean so many许多 things,
448
1080000
3000
它是一份文件,对伊朗和整个地区
18:18
for Iran伊朗 and for the region地区.
449
1083000
3000
都具有深远的意义
18:21
A replica复制品 of this
450
1086000
2000
它的一份复制品
18:23
is at the United联合的 Nations国家.
451
1088000
2000
在联合国
18:25
In New York纽约 this autumn秋季, it will be present当下
452
1090000
3000
今年秋天,在纽约
18:28
when the great debates辩论
453
1093000
2000
当关于中东未来的伟大辩论开始时
18:30
about the future未来 of the Middle中间 East take place地点.
454
1095000
3000
它将被展出
18:33
And I want to finish by asking you
455
1098000
2000
我想要问你们几个问题来结束我的演讲
18:35
what the next下一个 story故事 will be
456
1100000
2000
赛鲁士圆柱将引发的下一个故事
18:37
in which哪一个 this object目的 figures人物.
457
1102000
2000
又是什么呢?
18:39
It will appear出现, certainly当然,
458
1104000
2000
当然,赛鲁士圆柱
18:41
in many许多 more Middle中间 Eastern stories故事.
459
1106000
2000
会出现在很多的中东故事里
18:43
And what story故事 of the Middle中间 East,
460
1108000
2000
那么你们希望看到
18:45
what story故事 of the world世界,
461
1110000
2000
在中东
18:47
do you want to see
462
1112000
2000
和世界上发生怎样的故事
18:49
reflecting反映 what is said,
463
1114000
2000
来体现赛鲁士圆柱
18:51
what is expressed表达 in this cylinder圆筒?
464
1116000
2000
所表达的意义呢?
18:53
The right of peoples人们
465
1118000
2000
不同的民族有权利
18:55
to live生活 together一起 in the same相同 state,
466
1120000
2000
在同一个国家生活
18:57
worshiping崇拜 differently不同, freely自如 --
467
1122000
2000
自由的供奉自己信仰的宗教
18:59
a Middle中间 East, a world世界,
468
1124000
2000
在中东这个世界里
19:01
in which哪一个 religion宗教 is not the subject学科 of division
469
1126000
2000
宗教已不再是辩论
19:03
or of debate辩论.
470
1128000
3000
或引发分裂的主题了
19:06
In the world世界 of the Middle中间 East at the moment时刻,
471
1131000
3000
目前的中东世界里
19:09
the debates辩论 are, as you know, shrill尖锐.
472
1134000
3000
辩论仍然十分激烈
19:12
But I think it's possible可能
473
1137000
2000
但我认为很有可能
19:14
that the most powerful强大 and the wisest最明智的 voice语音 of all of them
474
1139000
4000
这些声音中最有力最明智的那一个
19:18
may可能 well be the voice语音
475
1143000
2000
将会是来自
19:20
of this mute静音 thing,
476
1145000
2000
这件沉默的物品
19:22
the Cyrus赛勒斯 cylinder圆筒.
477
1147000
2000
来自赛鲁士圆柱
19:24
Thank you.
478
1149000
2000
谢谢
19:26
(Applause掌声)
479
1151000
4000
(鼓掌)
Translated by Ying Ding
Reviewed by Karen SONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil MacGregor - Director of The British Museum
The writer and presenter of the BBC Radio 4 series "A History of the World in 100 Objects" and the accompanying book.

Why you should listen

Established by Act of Parliament in 1753 as a museum for the world (and free to enter, down to this day), the British Museum has built a near-encyclopedic collection of art and artifacts representing the sweep of human history across 2 million years. In his 2010 radio series A History of the World in 100 Objects (accompanied by a splendid book with the same title), director Neil MacGregor showed how the artifacts and items we collect are a powerful tool for sharing our shared human narrative.

MacGregor has long been fascinated with the way museums can tell the world's story. At the British Museum, he's negotiated his way to mounting shows full of Chinese and Persian treasures, helping sometimes-prickly governments to share his mission of cultural togetherness. He was named Briton of the Year in 2008 by the Sunday Times, who said, "He is a committed idealist who, in a world in which culture is increasingly presented as the acceptable face of politics, has pioneered a broader, more open, more peaceable way forward."

He says: "That’s what the museum is about: giving people their place in things.”

More profile about the speaker
Neil MacGregor | Speaker | TED.com