ABOUT THE SPEAKER
Rick Doblin - Psychedelics researcher
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy.

Why you should listen

Since he was 18, Rick Doblin has devoted himself to becoming a legal psychedelic psychotherapist. In 1986, he founded a nonprofit psychedelic pharmaceutical company -- the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) -- which he has grown from a one-man project to an international psychedelic pharmaceutical company.

Doblin's professional goal is to become a legally licensed psychedelic psychotherapist by developing legal contexts for the safe uses of psychedelics and marijuana as prescription medicines and also for personal growth, spirituality and creativity. Today, MAPS is designing or sponsoring psychedelic psychotherapy drug development research in over a dozen countries and has raised more than $70 million in donations.

Doblin received his master's and PhD in public policy from the Kennedy School of Government at Harvard University, and he was in the first group to be certified by Dr. Stanislav Grof as a Holotropic Breathwork practitioner.

More profile about the speaker
Rick Doblin | Speaker | TED.com
TED2019

Rick Doblin: The future of psychedelic-assisted psychotherapy

迪克·杜柏林: 迷幻剂辅助心理治疗的未来

Filmed:
2,282,014 views

心理治疗能够帮助我们治疗创伤和心理疾病吗?研究员迪克·杜柏林(Rick Doblin)投入了过去30年时间,探求这个问题的答案,而结果很有希望。在这次引人入胜的迷幻剂之旅中,他解释了像LSD、迷幻药和摇头丸等致幻剂是如何影响你的大脑的——并且展示当辅以心理治疗时,它们能够治疗创伤后压力综合征、抑郁、药物滥用等疾病。
- Psychedelics researcher
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Preparing准备 for this talk
has been scarier可怕 for me
0
1737
3042
准备此次演讲
00:16
than preparing准备 for LSDLSD therapy治疗.
1
4803
2301
比准备LSD治疗还让我害怕。
00:19
(Laughter笑声)
2
7128
1827
(笑声)
00:21
"Psychedelics精神病人 are to the study研究 of the mind心神
3
9414
2936
“迷幻剂之于心智,
00:24
what the microscope显微镜 is to biology生物学
4
12374
3052
就像显微镜之于生物学,
00:27
and the telescope望远镜 is to astronomy天文学."
5
15450
2496
望远镜之于天文学。”
00:30
Dr博士. Stanislav斯坦尼斯拉夫 Grof格罗夫 spoke those words.
6
18338
2818
这些话是斯坦尼斯拉夫·格罗夫博士说的。
00:33
He's one of the leading领导
psychedelic迷幻 researchers研究人员 in the world世界,
7
21180
3017
他是世界上首屈一指的
迷幻剂研究者之一,
00:36
and he's also been my mentor导师.
8
24221
2227
他也是我的导师。
00:38
Today今天, I'd like to share分享 with you
how psychedelics迷幻药, when used wisely明智,
9
26950
4976
今天,我想和你们分享
当明智的使用迷幻剂时,
00:43
have the potential潜在 to help heal愈合 us,
10
31950
2683
是如何拥有潜力帮助治愈我们,
00:46
help inspire启发 us,
11
34657
2142
帮助激发我们,
00:48
and perhaps也许 even to help save保存 us.
12
36823
2548
并且甚至帮助拯救我们的。
00:51
In the 1950s and 60s,
13
39395
1775
在1950和1960年代,
00:53
psychedelic迷幻 research研究 flourished蓬勃发展
all over the world世界
14
41194
2962
迷幻剂研究在全球各地都很热门,
00:56
and showed显示 great promise诺言
for the fields领域 of psychiatry精神病学,
15
44180
3691
并在精神病学,心理学和心理疗法,
00:59
psychology心理学 and psychotherapy心理治疗,
16
47895
2000
神经科学和神秘体验的研究中
01:01
neuroscience神经科学 and the study研究
of mystical神秘 experiences经验.
17
49919
3634
均显示了巨大的潜力。
01:05
But psychedelics迷幻药 leaked泄露 out
of the research研究 settings设置
18
53577
3304
但迷幻剂从研究环境中泄露出来
01:08
and began开始 to be used
by the counterculture反传统,
19
56905
2516
并被反主流文化,
01:11
and by the anti-Vietnam反越战 War战争 movement运动.
20
59445
2706
以及反越战运动使用。
01:14
And there was unwise失策 use.
21
62175
1984
存在一些不明智的使用。
01:16
And so there was a backlash反弹.
22
64667
1593
因此引起了强烈的反对。
01:18
And in 1970, the US government政府
criminalized刑事犯罪 all uses使用 of psychedelics迷幻药,
23
66284
5619
在1970年,美国政府将所有
对迷幻剂的使用定为犯罪,
01:23
and they began开始 shutting关闭 down
all psychedelic迷幻 research研究.
24
71927
3044
并且开始终止所有的迷幻剂研究。
01:27
And this ban禁止 spread传播 all over the world世界
and lasted历时 for decades几十年.
25
75323
3472
这一禁令在全球扩散并持续了几十年。
01:30
and it was tragic悲惨,
26
78819
1504
这真是个悲剧,
01:32
since以来 psychedelics迷幻药 are really just tools工具,
27
80347
2166
迷幻剂实际上只是个工具,
01:34
and whether是否 their outcomes结果
are beneficial有利 or harmful有害
28
82537
3215
不管它们的结果是好还是坏,
01:37
depends依靠 on how they're used.
29
85776
2531
取决于它们怎么被使用。
01:40
Psychedelic迷幻 means手段 "mind-manifesting思维表现,"
30
88919
4148
迷幻意思是“心灵显现”,
01:46
and it relates涉及 to drugs毒品
like LSDLSD, psilocybin裸盖菇碱, mescaline麦司卡林,
31
94951
6232
它与LSD、裸盖菇素、美斯卡林,
01:54
iboga伊博加 and other drugs毒品.
32
102514
2903
依波加等药物有关。
01:57
When I was 18 years年份 old,
33
105997
1809
在18岁时,
01:59
I was a college学院 freshman新生,
34
107830
2818
我是个大学新生,
02:02
I was experimenting试验
with LSDLSD and mescaline麦司卡林,
35
110672
3294
我体验了LSD和墨斯卡灵,
02:05
and these experiences经验
brought me in touch触摸 with my emotions情绪.
36
113990
3905
这些体验让我接触到自己的情感。
02:09
And they helped帮助 me have
a spiritual精神 connection连接
37
117919
2420
它们帮助我建立了一种精神联系,
02:12
that unfortunately不幸,
my bar酒吧 mitzvah成人礼 did not produce生产.
38
120363
4010
不幸的是,我的成年礼
并没有产生这种联系。
02:16
(Laughter笑声)
39
124397
1913
(笑声)
02:18
When I wanted to tease my parents父母,
40
126651
1961
当我想戏弄我父母时,
02:20
I would tell them
that they drove开车 me to psychedelics迷幻药
41
128636
2689
我会跟他们说是他们
把我推向了迷幻剂,
02:23
because my bar酒吧 mitzvah成人礼 had failed失败
to turn me into a man.
42
131349
3670
因为我的成年礼并没有
把我变成男人。
02:27
(Laughter笑声)
43
135043
1936
(笑声)
02:29
But most importantly重要的,
44
137892
1175
但最重要的是,
02:31
psychedelics迷幻药 gave me this feeling感觉
of our shared共享 humanity人性,
45
139091
3142
迷幻剂给了我一种
我们共同的人性,
02:34
of our unity统一 with all life.
46
142257
2285
我们与所有生命的统一的感觉。
02:37
And other people reported报道
that same相同 thing as well.
47
145125
2809
其他人也报告有同样的感受。
02:39
And I felt that these experiences经验
had the potential潜在
48
147958
3730
我觉得这些体验具有潜力
02:43
to help be an antidote解药
49
151712
2601
成为部落主义、
02:46
to tribalism部落, to fundamentalism原教旨主义,
to genocide种族灭绝 and environmental环境的 destruction毁坏.
50
154337
5087
原教旨主义、种族灭绝和
环境破坏的解药。
02:51
And so I decided决定 to focus焦点 my life
51
159448
2134
于是我决定把我的人生致力于
02:54
on changing改变 the laws法律
52
162432
1931
改变法律
02:56
and becoming变得 a legal法律
psychedelic迷幻 psychotherapist心理治疗师.
53
164387
3658
以及成为一名合法迷幻剂
心理治疗师上。
03:00
(Applause掌声)
54
168625
3841
(鼓掌)
03:04
Now, half a century世纪 after the ban禁止,
55
172490
2032
如今,在禁止过了半个世纪后,
03:06
we're in the midst中间 of a global全球 renaissance再生
of psychedelic迷幻 research研究.
56
174546
3967
我们正处于迷幻剂研究的
全球复兴之中。
03:10
Psychedelic迷幻 psychotherapy心理治疗
is showing展示 great promise诺言
57
178958
2979
迷幻剂治疗法在治疗
03:13
for the treatment治疗 of post-traumatic创伤后
stress强调 disorder紊乱, or PTSDPTSD,
58
181961
4651
创伤后应激障碍(PTSD),抑郁,
03:18
depression萧条, social社会 anxiety焦虑,
substance物质 abuse滥用 and alcoholism酗酒
59
186636
4516
社交焦虑,药物滥用
和酗酒和自杀等方面
03:24
and suicide自杀.
60
192080
1267
显示了巨大的潜力。
03:25
Psychedelic迷幻 psychotherapy心理治疗 is an attempt尝试
to go after the root causes原因
61
193371
3944
迷幻剂心理治疗试图追击
03:29
of the problems问题,
62
197339
1151
问题的根源,
03:30
with just relatively相对 few少数 administrations管理部门,
63
198514
2471
只需相对较少的管理,
03:33
as contrasted对比 to most
of the psychiatric精神病 drugs毒品 used today今天
64
201009
4500
相比之下,今天使用的
大多数精神药物
03:37
that are mostly大多 just reducing减少 symptoms症状
65
205533
3174
主要是减轻症状,
03:40
and are meant意味着 to be taken采取
on a daily日常 basis基础.
66
208731
3507
并意味着需要每天服用。
03:45
Psychedelics精神病人 are now also being存在 used
as tools工具 for neuroscience神经科学
67
213516
3747
迷幻剂今天也被用作神经科学工具
03:49
to study研究 brain function功能
68
217287
1449
来研究大脑功能,
03:50
and to study研究 the enduring持久 mystery神秘
of human人的 consciousness意识.
69
218760
4523
和用来研究人类意识的永恒之谜。
03:55
And psychedelics迷幻药 and the mystical神秘
experiences经验 they produce生产
70
223307
3215
人们正在探索迷幻剂
和它们产生的神秘体验
03:58
are being存在 explored探讨 for their connections连接
between之间 meditation冥想 and mindfulness正念,
71
226546
3587
与冥想和正念之间的联系,
04:02
including包含 a paper just recently最近 published发表
72
230157
2545
包括最近发表的一篇
04:04
about lifelong终身 zen meditators禅修
taking服用 psilocybin裸盖菇碱
73
232726
3994
关于终身禅修者在禅修中
04:08
in the midst中间 of a meditation冥想 retreat撤退
74
236744
1888
服用裸盖菇素后显示出了
04:10
and showing展示 long-term长期 benefits好处
and brain changes变化.
75
238656
3515
其长期效果还有大脑变化的论文。
04:15
Now, how do these drugs毒品 work?
76
243411
1515
这些药物是怎么作用的?
04:17
Modern现代 neuroscience神经科学 research研究
has demonstrated证明
77
245577
2292
现代神经科学研究已经证明
04:19
that psychedelics迷幻药 reduce减少 activity活动
78
247893
2478
迷幻剂减少了我们所周知的
04:22
in what's known已知 as the brain's大脑的
default默认 mode模式 network网络.
79
250395
2523
大脑默认模式网络的活动。
04:24
This is where we create创建 our sense of self.
80
252942
2494
这是我们创造自我意识的地方。
04:28
It's our equivalent当量 to the ego自我,
81
256269
1803
这是我们的自我,
04:30
and it filters过滤器 all incoming information信息
82
258096
2625
它会根据我们的个人需求和优先事项
04:32
according根据 to our personal个人
needs需求 and priorities优先.
83
260745
3565
过滤所有进入的信息。
04:36
When activity活动 is reduced减少
in the default默认 mode模式 network网络,
84
264334
3518
当默认模式网络的活动减少时,
04:39
our ego自我 shifts转变 from the foreground前景
to the background背景,
85
267876
4278
我们的自我就从前台转移至后台,
04:44
and we see that it's just part部分
of a larger field领域 of awareness意识.
86
272178
5601
我们意识到这只是一个更大
的意识领域的一部分。
04:49
It's similar类似 to the shift转移
87
277803
1238
这跟
04:51
that Copernicus哥白尼 and Galileo伽利略 were
able能够 to produce生产 in humanity人性
88
279065
3499
哥白尼和伽利略用望远镜
04:54
using运用 the telescope望远镜
89
282588
1182
向人类展示
04:55
to show显示 that the earth地球 was no
longer the center中央 of the universe宇宙,
90
283794
4664
地球不再是宇宙的中心,
05:00
but was actually其实 something
that revolved围绕 around the sun太阳,
91
288482
3302
而实际上是绕着太阳转类似,
05:03
something bigger than itself本身.
92
291808
2153
有比自身更大的东西。
05:06
For some people, this shift转移 in awareness意识
93
294355
2889
对有些人来说,这个意识的转变
05:09
is the most important重要
94
297268
2044
是他们最重要
05:11
and among其中 the most important重要
experiences经验 of their lives生活.
95
299336
3209
和人生中最重要的体验。
05:14
They feel more connected连接的
to the world世界 bigger than themselves他们自己.
96
302569
4246
他们感到与比自己更大
的世界的亲密性。
05:18
They feel more altruistic利他,
97
306839
1738
他们利他的感觉更强,
05:20
and they lose失去 some of their fear恐惧 of death死亡.
98
308601
3056
并且他们对死亡也不那么恐惧。
05:24
Not all drugs毒品 work this way.
99
312386
1778
不是所有的药物都这样起作用。
05:26
MDMA摇头 丸, also known已知 as Ecstasy狂喜, or Molly莫莉,
100
314188
4008
MDMA/摇头丸,也称为嗨飞,或莫利,
05:30
works作品 fundamentally从根本上 different不同.
101
318220
1429
作用原理就就有着本质不同。
05:31
And I'll be able能够 to share分享 with you
the story故事 of Marcela马塞拉,
102
319673
2644
我可以和你分享马塞拉的故事,
05:34
who suffered遭遇 from
post-traumatic创伤后 stress强调 disorder紊乱
103
322341
3236
她因暴力性侵犯而患有
05:37
from a violent暴力 sexual有性 assault突击.
104
325601
2642
PTSD。
05:40
Marcela马塞拉 and I were introduced介绍 in 1984,
105
328786
3587
马塞拉和我是1984年介绍认识的,
05:44
when MDMA摇头 丸 was still legal法律,
106
332397
2230
当时MDMA仍然非法,
05:46
but it was beginning开始 also
to leak泄漏 out of therapeutic治疗 circles.
107
334651
3984
但它也开始从治疗圈中泄露出来。
05:50
Marcela马塞拉 had tried试着 MDMA摇头 丸
in a recreational休闲 setting设置,
108
338659
3981
玛塞拉曾在娱乐场所尝试过MDMA,
05:54
and during that, her past过去 trauma外伤
flooded her awareness意识
109
342664
3651
在这期间,她过去的
创伤意识淹没了她,
05:58
and it intensified愈演愈烈 her suicidal自杀 feelings情怀.
110
346339
4034
强化了她自杀的想法。
06:03
During our first conversation会话,
111
351006
1666
在我们第一次交谈时,
06:04
I shared共享 that when MDMA摇头 丸
is taken采取 therapeutically治疗,
112
352696
4118
我分享说当MDMA用于治疗时,
06:08
it can reduce减少 the fear恐惧
of difficult emotions情绪,
113
356838
3277
它可以减轻对消极情绪的恐惧,
06:12
and she could help move移动 forward前锋
past过去 her trauma外伤.
114
360139
3412
并且可以帮助她走出创伤。
06:15
I asked her to promise诺言
not to commit承诺 suicide自杀
115
363575
3067
我请求她如果我们开始合作,
06:19
if we were to work together一起.
116
367642
1951
希望她答应我不要自杀。
06:21
She agreed同意 and made制作 that promise诺言.
117
369617
3138
她同意了并且做了承诺。
06:25
During her therapeutic治疗 sessions会议,
118
373498
1810
在她的治疗环节,
06:27
Marcela马塞拉 was able能够 to process处理
her trauma外伤 more fluidly流体, more easily容易.
119
375332
5443
玛塞拉能够更流畅,
更容易地面对她的创伤。
06:33
And yet然而, she was able能够 to tell
120
381419
2952
并且,她能够说出
06:36
that the rapist强奸犯 had told her
that if she ever shared共享 her story故事,
121
384395
3584
强奸犯告诉过她,
如果她把事情说出去,
06:40
he would kill her.
122
388003
1200
他就杀了她。
06:41
And she realized实现 that that was
keeping保持 her a prisoner囚犯 in her own拥有 mind心神.
123
389823
4100
她意识到囚禁她的是她自己的思想。
06:46
So being存在 able能够 to share分享 the story故事
124
394307
2071
所以能够分享遭遇、
06:48
and experience经验 the feelings情怀
and the thoughts思念 in her mind心神
125
396402
4606
经历、感觉和头脑中的想法
06:53
freed释放 her,
126
401032
1150
解放了她,
06:54
and she was able能够 to decide决定
127
402206
1294
并且她也能够决定
06:55
that she wanted
to move移动 forward前锋 with her life.
128
403524
2619
她想要她的生活继续。
06:58
And in that moment时刻,
129
406167
1209
在那一刻,
06:59
I realized实现 that MDMA摇头 丸 could be very
effective有效 for treating治疗 PTSDPTSD.
130
407400
4573
我意识到MDMA对治疗
PTSD可能非常有效。
07:04
Now, 35 years年份 later后来,
after Marcela's马塞拉的 treatment治疗,
131
412749
3722
如今,在玛塞拉接受治疗的35年后,
07:08
she's actually其实 a therapist治疗师,
132
416495
2596
她成为了一名治疗师,
07:11
training训练 other therapists治疗师 to help people
overcome克服 PTSDPTSD with MDMA摇头 丸.
133
419115
4500
培训其他治疗师,帮助人们
用MDMA克服PTSD。
07:17
Now, how does MDMA摇头 丸 work?
134
425657
2334
那么,MDMA是如何作用的?
07:20
How did MDMA摇头 丸 help Marcela马塞拉?
135
428015
1936
MDMA是如何帮到玛塞拉的?
07:22
People who have PTSDPTSD
have brains大脑 that are different不同
136
430387
3478
患有PTSD的人
07:25
from those of us who don't have PTSDPTSD.
137
433889
2490
与没有的人大脑不一样。
07:28
They have a hyperactive多动 amygdala杏仁核,
where we process处理 fear恐惧.
138
436403
3396
他们的杏仁核很活跃,
这是处理恐惧的地方。
07:31
They have reduced减少 activity活动
in the prefrontal前额叶 cortex皮质,
139
439823
3746
他们的前额皮质的活动有所减少,
07:35
where we think logically逻辑.
140
443593
1762
这是负责逻辑思维的地方。
07:37
And they have reduced减少 activity活动
in the hippocampus海马,
141
445379
2572
他们的海马体的活动减少了,
07:39
where we store商店 memories回忆
into long-term长期 storage存储.
142
447975
3920
这是我们储存长期记忆的地方。
07:43
MDMA摇头 丸 changes变化 the brain
in the opposite对面 way.
143
451919
3746
而MDMA会把大脑
朝相反的方向改变。
07:47
MDMA摇头 丸 reduces减少 activity活动 in the amygdala杏仁核,
144
455689
2745
MDMA减少了杏仁核的活动,
07:50
increases增加 activity活动
in the prefrontal前额叶 cortex皮质
145
458458
3278
增加了前额皮质的活动,
07:53
and increases增加 connectivity连接
between之间 the amygdala杏仁核 and the hippocampus海马
146
461760
3643
并且增加了杏仁核和
海马体之间的连接,
07:57
to remit traumatic创伤 memories回忆
to move移动 into long-term长期 storage存储.
147
465427
3947
将创伤记忆转移到长期存储中。
08:01
Recently最近, researchers研究人员 at Johns约翰斯 Hopkins霍普金斯
published发表 a paper in "Nature性质,"
148
469720
4349
最近,约翰·霍普金斯大学的研究人员
在《自然》杂志上发表了一篇论文,
08:06
in which哪一个 they demonstrated证明
that MDMA摇头 丸 releases发布 oxytocin催产素,
149
474093
3347
他们证明MDMA能释放催产素,
08:09
the hormone激素 of love and nurturing培育.
150
477464
2954
爱和养育的荷尔蒙。
08:12
The same相同 researchers研究人员
also did studies学习 in octopuses章鱼,
151
480744
3155
同样的研究人员
也对章鱼进行了研究,
08:15
who are normally一般 asocial合群,
unless除非 it's mating交配 season季节.
152
483923
4106
章鱼通常是独来独往的,
除非在交配季节。
08:20
But lo and behold不料, you give them MDMA摇头 丸,
153
488053
2619
但给了它们MDMA之后,
08:22
and they become成为 prosocial亲社会.
154
490696
1992
它们变得亲社会了。
08:24
(Laughter笑声)
155
492712
1507
(笑声)
08:27
Several一些 months个月 after
Marcela马塞拉 and I worked工作 together一起,
156
495388
2754
在玛塞拉和我治疗几个月后,
08:30
the Drug药物 Enforcement强制 Administration行政
moved移动 to criminalize刑事犯罪 Ecstasy狂喜,
157
498166
4622
美国缉毒局开始将使用
摇头丸定为犯罪,
08:34
having no knowledge知识
of its therapeutic治疗 use.
158
502812
2407
对其治疗作用则一无所知。
08:37
So I went to Washington华盛顿,
159
505243
1739
所以我来到华盛顿,
08:39
and I went into the headquarters司令部
of the Drug药物 Enforcement强制 Administration行政,
160
507006
3619
我来到缉毒局的总部,
08:42
and I filed提交 a lawsuit诉讼 demanding严格 a hearing听力,
161
510649
2364
并且提起诉讼,要求举办一场听证会,
08:45
at which哪一个 psychiatrists精神科医生
and psychotherapists心理咨询师
162
513037
3199
这样精神病学家和精神治疗师
08:48
would be able能够 to present当下 information信息
about therapeutic治疗 use of MDMA摇头 丸
163
516260
3478
将能够提供有关
MDMA治疗用途的信息,
08:51
to try to keep it legal法律.
164
519762
2246
来让它变得合法。
08:54
And in the middle中间 of the hearing听力,
the DEA数据包络分析 freaked吓坏 out,
165
522032
2773
在听证会中间,缉毒局抓狂了,
08:56
declared声明 an emergency
166
524829
2862
宣布进入紧急状态,
08:59
and criminalized刑事犯罪 all uses使用 of MDMA摇头 丸.
167
527715
2627
并将所有使用MDMA
的行为定为犯罪。
09:02
And so the only way
that I could see to bring带来 it back
168
530366
2829
于是我看到的剩下的
唯一让它回归的方式
09:05
was through通过 science科学, through通过 medicine医学
169
533219
2746
是通过科学,医学,
09:07
and through通过 the FDAFDA
drug药物 development发展 process处理.
170
535989
2288
并通过FDA药物开发流程。
09:10
So in 1986, I started开始 MAPSMAPS
171
538301
2847
所以在1986年,我成立了MAPS
09:13
as a nonprofit非营利性 psychedelic迷幻
pharmaceutical制药 company公司.
172
541172
3981
这家非盈利的迷幻药制药公司。
09:17
It took us 30 years年份, till直到 2016,
173
545609
2936
它花了我们30年的时间,
直到2016年,
09:20
to develop发展 the data数据 that we needed需要
to present当下 to FDAFDA
174
548569
3857
我们才得到了所需
提交给FDA的数据,
09:24
to request请求 permission允许 to move移动
into the large-scale大规模 Phase 3 studies学习
175
552450
3843
以申请进入大规模
第三阶段研究的许可,
09:28
that are required需要 to prove证明
safety安全 and efficacy功效
176
556317
2902
在获得处方使用的批准之前,
09:31
before you get approval赞同
for prescription处方 use.
177
559243
3037
这是个需要证明其安全性
和有效性的许可。
09:34
Tony托尼 was a veteran老将
in one of our pilot飞行员 studies学习.
178
562694
3744
托尼是我们一项试点研究中
的一个老兵。
09:38
According根据 to the Veterans退伍军人 Administration行政,
179
566998
1984
根据退伍军人管理局的数据,
现在有超过一百万的
退伍军人患有PTSD。
09:41
there's over a million百万 veterans老兵 now
disabled with PTSDPTSD.
180
569006
3127
09:44
And at least最小 20 veterans老兵 a day
are committing提交 suicide自杀,
181
572546
3531
每天至少有20个老兵自杀,
09:48
many许多 of them from PTSDPTSD.
182
576101
2763
其中很多是因为PTSD。
09:51
The treatment治疗 that Tony托尼 was to receive接收
was three and a half months个月 long.
183
579555
4880
托尼所接受的治疗有3个半月长。
09:56
But during that period of time,
184
584459
1493
但在那期间,
09:57
he would only get MDMA摇头 丸 on three occasions场合,
185
585976
2784
他只接受了三次MDMA治疗,
10:00
separated分离 by 12, 90-minute-分钟
non-drug非药物 psychotherapy心理治疗 sessions会议,
186
588784
3880
中间分为12次90分钟
的非药物心理疗程,
10:04
three before the first
MDMA摇头 丸 session会议 for preparation制备
187
592688
2937
3次在第一次MDMA
疗程前作为准备环节,
10:07
and three after each
MDMA摇头 丸 session会议 for integration积分.
188
595649
4127
3次在每次MDMA疗程后进行整合。
10:11
We call our treatment治疗 approach途径
"inner-directed内导向 therapy治疗,"
189
599800
3775
我们把我们的治疗方法
称为“内在导向治疗”,
10:15
in that we support支持 the patient患者
to experience经验 whatever's任何的 emerging新兴
190
603599
4270
在这个过程中,我们支持病人去体验
10:19
within their minds头脑 or their bodies身体.
191
607893
2176
他们大脑或身体里出现的一切。
10:23
Even with MDMA摇头 丸, this is hard work.
192
611361
2200
即便有MDMA,这个工作也不容易。
10:26
And a lot of our subjects主题 have said,
193
614077
2022
我们的很多研究对象都说过,
10:28
"I don't know why they call this Ecstasy狂喜."
194
616123
2295
“我不知道他们为什么把这叫嗨飞。”
10:30
(Laughter笑声)
195
618442
1552
(笑声)
10:32
During Tony's托尼的 first MDMA摇头 丸 session会议,
196
620435
2413
在托尼的首次MDMA疗程中,
10:34
he lay铺设 on the couch长椅, he had eyeshades眼罩 on,
197
622872
2642
他躺在沙发上,戴着眼罩,
10:37
he listened听了 to music音乐,
198
625538
2167
听着音乐,
10:39
and he would speak说话 to the therapists治疗师,
199
627729
1816
他可以和治疗师交谈,
10:41
who were a male-female男女 co-therapy共治 team球队,
200
629569
1901
后者是一组男女联合治疗小组,
10:43
whenever每当 he felt that he needed需要 to.
201
631494
2504
随时在他需要时响应。
10:46
After several一些 hours小时,
202
634022
1309
在几个小时后,
10:47
in a moment时刻 of calmness冷静 and clarity明晰,
203
635355
3063
在一个平静和清晰的时刻,
10:50
Tony托尼 shared共享 that he had realized实现
204
638442
3548
托尼分享了他意识到的
10:54
his PTSDPTSD was a way
of connecting him to his friends朋友.
205
642014
5650
他的PTSD是他
和朋友联系的一种方式。
10:59
It was a way of honoring表彰 the memory记忆
of his friends朋友 who had died死亡.
206
647688
3825
这是纪念他死去的朋友的一种方式。
11:04
But he was able能够 to shift转移 and see himself他自己
through通过 the eyes眼睛 of his dead friends朋友.
207
652340
4245
但他能够通过死去的朋友
的眼睛看到自己。
11:08
And he realized实现 that they
would not want him to suffer遭受,
208
656609
2752
他意识到他们不希望他受苦,
11:11
to squander挥霍 his life.
209
659385
1248
挥霍他的生命。
11:12
They would want him to live生活 more fully充分,
210
660657
1872
他们希望他活得充实,
11:14
which哪一个 they were unable无法 to do.
211
662553
1777
而这是他们无法做到的。
11:16
And so he realized实现 that there was
a new way to honor荣誉 their memory记忆,
212
664354
4031
于是他意识到有新的方法
来纪念他的朋友们,
11:20
which哪一个 was to live生活 as fully充分 as possible可能.
213
668409
2388
那就是尽可能充实地活着。
11:23
He also realized实现 that
he was telling告诉 himself他自己 a story故事
214
671822
3118
他还意识到,他是在给自己洗脑,
11:26
that he was taking服用 opiates鸦片 for pain疼痛.
215
674964
2367
说他服用鸦片是为了止痛。
11:29
But actually其实, he realized实现,
he was taking服用 them for escape逃逸.
216
677355
2947
但事实上,他意识到
他是用它们来逃避。
11:32
So he decided决定 he didn't need
the opiates鸦片 anymore,
217
680643
2871
于是他决定再也不需要鸦片了,
11:35
he didn't need the MDMA摇头 丸 anymore,
218
683538
1762
他再也不需要MDMA了,
11:37
and he was dropping落下 out of the study研究.
219
685324
1825
于是他退出了研究。
11:39
That was seven years年份 ago.
220
687752
1547
现在已经7年了。
11:41
Tony托尼 is still free自由 of PTSDPTSD,
221
689323
2214
托尼没有再受PTSD折磨,
11:43
has never returned to opiates鸦片
222
691561
2556
他也没复吸鸦片,
11:46
and is helping帮助 others其他 less fortunate幸运
than himself他自己 in Cambodia柬埔寨.
223
694141
4123
并且正在柬埔寨帮助那些
没有他那么幸运的人。
11:50
(Applause掌声)
224
698840
4687
(鼓掌)
11:55
The data数据 that we presented呈现 to FDAFDA
225
703551
2610
我们向FDA展示的数据
11:58
from 107 people in our pilot飞行员
studies学习, including包含 Tony托尼,
226
706185
3182
来自我们试验研究的
107个人,包括托尼,
12:01
showed显示 that 23 percent百分 of the people
that received收到 therapy治疗 without active活性 MDMA摇头 丸
227
709391
5768
数据显示23%未接受
积极MDMA治疗的人
12:07
no longer had PTSDPTSD
at the end结束 of treatment治疗.
228
715183
3031
在治疗结束时不再患有PTSD。
12:10
This is really pretty漂亮 good
for this patient患者 population人口.
229
718238
3109
这对于这些病人群体真是个好消息。
12:13
However然而, when you add MDMA摇头 丸,
230
721371
2301
然而,当你加入MDMA时,
12:15
the results结果 more than double,
to 56 percent百分 no longer having PTSDPTSD.
231
723696
4596
结果翻倍,56%的人摆脱了PTSD。
12:21
(Applause掌声)
232
729175
3436
(鼓掌)
12:24
But most importantly重要的,
233
732635
1238
但更重要的是,
12:25
once一旦 people learn学习 that if they don't need
to suppress压制 their trauma外伤,
234
733897
3148
一旦人们意识到他们不需要
压制他们的创伤,
12:29
but they can process处理 it,
235
737069
1635
而是可以应付,
12:30
they keep getting得到 better on their own拥有.
236
738728
2079
他们就自行恢复了。
12:32
So at the 12-month-月 follow-up跟进
one year after the last treatment治疗 session会议,
237
740831
3951
所以在最后一个疗程结束一年后
为期12个月的后续跟踪中,
12:36
two-thirds三分之二 no longer have PTSDPTSD.
238
744806
3065
2/3的人不再患有PTSD。
12:39
And of the one-third三分之一 that do,
239
747895
1761
并且在1/3没有好转的人中,
12:41
many许多 have clinically临床 significant重大
reductions减少 in symptoms症状.
240
749680
3294
许多人的症状在临床上
有显著的减轻。
12:45
(Applause掌声)
241
753347
3396
(鼓掌)
12:49
On the basis基础 of this data数据,
242
757552
1803
根据这些数据,
12:51
the FDAFDA has declared声明 MDMA-assistedMDMA 辅助
psychotherapy心理治疗 for PTSDPTSD
243
759379
4547
FDA宣布PTSD的
MDMA辅助心理治疗
12:55
a breakthrough突破 therapy治疗.
244
763950
1466
为突破性治疗。
12:57
FDAFDA has also declared声明 psilocybin裸盖菇碱
a breakthrough突破 therapy治疗
245
765782
3319
FDA还宣布裸盖菇素对
难治性抑郁症
13:01
for treatment-resistant耐治疗 depression萧条
246
769125
1982
是一种突破性的疗法,
13:03
and just recently最近 approved批准
esketamine埃斯氯胺酮 for depression萧条.
247
771131
3603
并且最近刚刚批准用
埃斯氯胺酮治疗抑郁症。
13:08
I'm proud骄傲 to say that we have now
initiated启动 our Phase 3 studies学习.
248
776972
4983
我很自豪地说我们现在已经
开始我们第三阶段的研究。
13:14
And if the results结果 are as we hope希望,
249
782631
2770
假如结果不负所望,
13:17
and if they're similar类似
to the Phase 2 studies学习,
250
785425
2255
并且他们跟第二阶段研究类似,
到2021年底,FDA将会批准PTSD
的MDMA辅助心理治疗。
13:19
by the end结束 of 2021, FDAFDA will approve批准
MDMA-assistedMDMA 辅助 psychotherapy心理治疗 for PTSDPTSD.
251
787704
5603
13:25
If approved批准,
252
793927
1151
如果得到批准,
13:27
the only therapists治疗师 who will be able能够
to directly administer管理 it to patients耐心
253
795102
4037
唯一能直接给病人治疗的治疗师
13:31
are going to be therapists治疗师 that
have been through通过 our training训练 program程序,
254
799163
3367
将会是通过我们培训项目的治疗师,
13:34
and they will only be able能够
to administer管理 MDMA摇头 丸
255
802554
2191
并且他们只能在临床环境
13:36
under direct直接 supervision监督
in clinic诊所 settings设置.
256
804769
2988
的直接监督下实施MDMA。
13:41
We anticipate预料 that over
the next下一个 several一些 decades几十年,
257
809157
4056
我们预计未来几十年内,
13:45
there will be thousands数千
of psychedelic迷幻 clinics诊所 established既定,
258
813237
2976
将会出现数千个致幻剂诊所,
13:48
at which哪一个, therapists治疗师 will be able能够
to administer管理 MDMA摇头 丸,
259
816237
3762
在这些地方,治疗师
将能够使用MDMA,
13:52
psilocybin裸盖菇碱, ketamine氯胺酮
and other psychedelics迷幻药
260
820023
3126
裸盖菇素、氯胺酮等致幻剂
13:55
to potentially可能 millions百万 of patients耐心.
261
823173
2975
治疗潜在的数百万病人。
13:58
These clinics诊所 can also evolve发展
into centers中心 where people can come
262
826609
4671
这些诊所也可以发展成
治疗中心,人们可以来这里
14:03
for psychedelic迷幻 psychotherapy心理治疗
for personal个人 growth发展,
263
831304
3007
进行迷幻心理治疗,以实现个人成长、
14:06
for couples情侣 therapy治疗
264
834335
1913
夫妻治疗
14:08
or for spiritual精神, mystical神秘 experiences经验.
265
836272
3301
或精神、神秘体验。
14:12
Humanity人性 now is in a race种族
between之间 catastrophe灾难 and consciousness意识.
266
840924
6960
人类现在正在灾难
和意识之间举棋不定。
14:20
The psychedelic迷幻 renaissance再生 is here
to help consciousness意识 triumph胜利.
267
848392
5232
迷幻剂复兴可以帮助意识胜利。
14:26
And now, if you all just
look under your seats ...
268
854243
3488
现在,如果你们都看一下座位下面…
14:30
Just joking开玩笑!
269
858243
1159
开个玩笑!
(笑声)
14:31
(Laughter笑声)
270
859426
1158
谢谢。
14:32
Thank you.
271
860608
1174
14:33
(Applause掌声)
272
861806
1763
(鼓掌)
14:35
(Laughter笑声)
273
863593
1158
(笑声)
14:36
(Applause掌声)
274
864775
4993
(鼓掌)
14:41
Thank you.
275
869792
1166
谢谢。
14:42
(Applause掌声)
276
870982
4175
(鼓掌)
14:48
Corey柯瑞 Hajim哈吉姆: You've got to stay
up here for a minute分钟.
277
876014
2812
科里·哈吉姆:
你得在这里多呆一分钟。
14:50
Thank you so much, Rick干草堆.
278
878850
1608
非常感谢,瑞克。
14:52
I guess猜测 it's a supportive支持 audience听众.
279
880482
1944
我猜这群观众们都很支持你。
14:54
Rick干草堆 Doblin多布林: Yes, very.
280
882450
1307
里克·多布林:
是的,非常支持。
14:57
Many许多 of them have also
been to Burning燃烧 Man.
281
885840
2063
他们很多人也去过火人节。
14:59
(Laughter笑声)
282
887927
1150
(笑声)
15:01
CHCH: There's some synergy协同效应.
283
889514
1706
科里·哈吉姆:有共鸣。
15:03
RDRD: (Laughs)
284
891244
1153
里克·多布林:(笑声)
15:04
CHCH: So, in your talk, you talked
about using运用 these drugs毒品
285
892421
4101
科里·哈吉姆:在演讲中,
你谈到可以使用这些药物
15:08
to address地址 some pretty漂亮 serious严重 traumas创伤.
286
896546
2419
来解决一些非常严重的创伤。
15:10
So what about some more common共同
mental心理 illnesses疾病
287
898989
3025
那么像焦虑和抑郁这些更常见
15:14
like anxiety焦虑 and depression萧条,
288
902038
1738
的精神疾病,
15:15
and is that where microdosing微量 comes in?
289
903800
2603
这些微剂量疗法也有用武之地吗?
15:18
RDRD: Well, microdosing微量
can be helpful有帮助 for depression萧条,
290
906427
2753
里克·多布林:
微剂量确实对于抑郁有帮助,
15:21
I do know someone有人 that has been using运用 it.
291
909204
2357
我确实知道有人在使用它。
15:23
But in general一般, for therapeutic治疗 purposes目的,
292
911585
3127
但总体上而言,要达到治疗目的,
15:26
we prefer比较喜欢 macro-dosing宏观点比
rather than microdosing微量,
293
914736
3063
我们更喜欢宏观剂量
而不是微观剂量,
15:29
in order订购 to really help people
deal合同 with the root causes原因.
294
917823
2754
目的是为了真正帮助人们
应对问题根源。
15:32
Microdosing微量 is more for creativity创造力,
295
920601
2508
微剂量更多的是为了提升创造力,
15:35
for artistic艺术的 inspiration灵感,
296
923133
1994
艺术灵感,
15:37
for focus焦点 ...
297
925151
1312
为了让患者集中注意力…
15:38
And it also does have
a mood-elevation情绪提升 lift电梯.
298
926918
3394
它也会带来情绪的提升。
15:42
But I think for serious严重 illnesses疾病,
299
930336
1622
但我认为对于严重的疾病,
15:43
we'd星期三 rather not get people thinking思维
that they need a daily日常 drug药物,
300
931982
3055
我们不想让人们认为
他们每天都需要药物,
15:47
but do more deeper更深, intense激烈 work.
301
935061
2373
但要做更深入、更细致的工作。
15:49
CHCH: And what about outside
the United联合的 States状态 and North America美国,
302
937458
3875
科里·哈吉姆:
在美国和北美之外这方面的研究
15:53
is this research研究 being存在 doneDONE there?
303
941357
1680
做得怎样?
15:55
RDRD: Oh yeah, we're globalizing全球化.
304
943061
2227
里克·多布林:
是的,我们在全球化。
15:57
Our Phase 3 studies学习
are actually其实 being存在 doneDONE
305
945974
2286
我们第三阶段的研究其实是在
16:00
in Israel以色列, Canada加拿大 and the United联合的 States状态.
306
948284
2413
以色列,加拿大和美国进行的。
16:02
So once一旦 we get approval赞同 in FDAFDA,
307
950721
1628
所以一旦获得FDA批准,
16:04
it will also become成为 approved批准
in Israel以色列 and in Canada加拿大.
308
952373
3332
它也会被以色列和加拿大批准。
16:07
We're just starting开始 research研究 in Europe欧洲.
309
955729
3174
我们刚刚在欧洲开始研究。
16:10
And we're actually其实 going to be training训练
some therapists治疗师 from China中国.
310
958927
4083
我们其实正要培训一些
来自中国的治疗师。
科里·哈吉姆:太棒了。
16:15
CHCH: That's great.
311
963506
1151
我们要来个观众投票,
16:16
We were going to do an audience听众 vote投票
312
964681
1731
看大家是否认为推进这个研究
16:18
to see if people felt
like this was a good idea理念
313
966436
2222
是个好主意,
16:20
to move移动 forward前锋 with this research研究 or not,
314
968682
2015
但我感觉我知道答案了,那么…
16:22
but I have a feeling感觉 I know
the answer回答 to that, so ...
315
970721
3221
16:25
Thank you so much, Rick干草堆.
316
973966
1153
非常感谢,里克。
16:27
RDRD: Thank you. Thank you all.
317
975143
1404
里克·多布林:
谢谢,谢谢大家。
16:28
(Applause掌声)
318
976571
2043
(鼓掌)
Translated by psjmz mz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rick Doblin - Psychedelics researcher
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy.

Why you should listen

Since he was 18, Rick Doblin has devoted himself to becoming a legal psychedelic psychotherapist. In 1986, he founded a nonprofit psychedelic pharmaceutical company -- the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) -- which he has grown from a one-man project to an international psychedelic pharmaceutical company.

Doblin's professional goal is to become a legally licensed psychedelic psychotherapist by developing legal contexts for the safe uses of psychedelics and marijuana as prescription medicines and also for personal growth, spirituality and creativity. Today, MAPS is designing or sponsoring psychedelic psychotherapy drug development research in over a dozen countries and has raised more than $70 million in donations.

Doblin received his master's and PhD in public policy from the Kennedy School of Government at Harvard University, and he was in the first group to be certified by Dr. Stanislav Grof as a Holotropic Breathwork practitioner.

More profile about the speaker
Rick Doblin | Speaker | TED.com