ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

George Monbiot: The new political story that could change everything

乔治·蒙比尔特: 创造能够改变一切的新政治故事

Filmed:
2,187,433 views

作家乔治·蒙比尔特(George Monbiot)说,为了摆脱目前的困境,我们需要一个新的故事来解释现在,并指引未来。他利用心理学、神经科学和进化生物学的研究成果,为围绕我们利他主义和合作的基本能力构建的社会提供了新的愿景。这次富有感染力的乐观谈话将让大家重新思考我们共同的未来所拥有的可能性。
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you feel trapped被困
0
958
1685
你有感到自己陷在
00:14
in a broken破碎 economic经济 model模型?
1
2667
2392
一个破碎的经济模型里吗?
00:17
A model模型 that's trashing捣毁 the living活的 world世界
2
5083
2643
一个毁灭现实世界,
00:19
and threatens威胁 the lives生活
of our descendants后人?
3
7750
3976
并威胁子孙后代的模型?
00:23
A model模型 that excludes排除 billions数十亿 of people
4
11750
3934
这个模型把数亿人排除在外,
00:27
while making制造 a handful少数 unimaginably超乎想象 rich丰富?
5
15708
3976
同时只让少数人
获得难以想象的财富。
00:31
That sorts排序 us into winners获奖者 and losers失败者,
6
19708
3143
它把我们分为赢家和输家,
00:34
and then blames指责 the losers失败者
for their misfortune不幸?
7
22875
4518
然后指责输家运气不好。
00:39
Welcome欢迎 to neoliberalism新自由主义,
8
27417
2559
欢迎来到新自由主义,
00:42
the zombie僵尸 doctrine教义
that never seems似乎 to die,
9
30000
3476
这个僵尸学说似乎从没消失过,
00:45
however然而 comprehensively综合 it is discredited扫地.
10
33500
3851
然而这是完全不可信的。
00:49
Now you might威力 have imagined想象
that the financial金融 crisis危机 of 2008
11
37375
5518
你可能想象过 2008 年的金融危机
00:54
would have led to the collapse坍方
of neoliberalism新自由主义.
12
42917
3017
会导致新自由主义的垮台。
00:57
After all, it exposed裸露
its central中央 features特征,
13
45958
3560
毕竟,它暴露了它的核心特征,
01:01
which哪一个 were deregulating解除管制
business商业 and finance金融,
14
49542
4726
即商业和金融的去管制化,
01:06
tearing撕裂 down public上市 protections保护,
15
54292
2517
撕碎公众保障,
01:08
throwing投掷 us into extreme极端
competition竞争 with each other,
16
56833
3143
把我们丢到彼此极端竞争的环境中,
01:12
as, well, just a little bit flawed有缺陷.
17
60000
3643
却轻描淡写地说,
只是有点瑕疵罢了。
01:15
And intellectually知性上, it did collapse坍方.
18
63667
3208
就理智上来说,它确实崩溃了,
01:19
But still, it dominates占主导地位 our lives生活.
19
67792
4351
但仍旧主导着我们的生活。
01:24
Why?
20
72167
1809
为什么?
01:26
Well, I believe the answer回答
is that we have not yet然而 produced生成
21
74000
4143
我认为答案在于我们还没有创造出
01:30
a new story故事 with which哪一个 to replace更换 it.
22
78167
3750
用来替代它的新故事。
01:35
Stories故事 are the means手段
by which哪一个 we navigate导航 the world世界.
23
83125
4018
故事是我们驾驭世界的方式。
01:39
They allow允许 us to interpret
its complex复杂 and contradictory矛盾 signals信号.
24
87167
4934
它让我们可以解释其中
复杂和矛盾的信号。
01:44
When we want to make sense of something,
25
92125
3684
当我们想让事情感觉合理时,
01:47
the sense we seek寻求 is not scientific科学 sense
26
95833
4226
我们寻找的这种感觉不是科学意义上的,
01:52
but narrative叙述 fidelity保真度.
27
100083
2893
而是叙事的忠实性。
01:55
Does what we are hearing听力 reflect反映 the way
28
103000
3184
我们听到的是不是反映出
01:58
that we expect期望 humans人类
and the world世界 to behave表现?
29
106208
4143
我们所期望的
人们和世界的行为方式?
02:02
Does it hang together一起?
30
110375
2101
是否紧密关联?
02:04
Does it progress进展
31
112500
1643
它是否
02:06
as a story故事 should progress进展?
32
114167
2750
有像故事一样的进展?
02:10
Now, we are creatures生物 of narrative叙述,
33
118458
3060
我们都是会讲故事的生物、
02:13
and a string of facts事实 and figures人物,
however然而 important重要 facts事实 and figures人物 are --
34
121542
6017
且重视一系列的事实和数据的生物,
然而事实和数据——
02:19
and, you know, I'm an empiricist经验主义,
I believe in facts事实 and figures人物 --
35
127583
3185
我是个经验主义者,
我相信事实和数字——
但这些事实和数据无法替代
一个有说服力的故事。
02:22
but those facts事实 and figures人物 have no power功率
to displace顶替 a persuasive说服力 story故事.
36
130792
6208
02:29
The only thing that can replace更换 a story故事
37
137833
3125
唯一能取代一个故事的
02:34
is a story故事.
38
142583
1685
是另一个故事。
02:36
You cannot不能 take away someone's谁家 story故事
39
144292
2476
如果你没能用新的故事替代,
02:38
without giving them a new one.
40
146792
3059
那么你就无法夺走别人的故事。
02:41
And it's not just stories故事 in general一般
that we are attuned合拍 to,
41
149875
4434
我们所熟悉的并非只是普通的故事,
02:46
but particular特定 narrative叙述 structures结构.
42
154333
3518
而是有特定叙事结构的故事。
02:49
There are a number of basic基本 plots地块
that we use again and again,
43
157875
5393
有很多我们使用了
一次又一次的基本情节,
02:55
and in politics政治 there is one basic基本 plot情节
44
163292
4601
在政治中,有一个
02:59
which哪一个 turns out to be
tremendously异常 powerful强大,
45
167917
4184
基本的情节非常强大,
03:04
and I call this "the restoration恢复 story故事."
46
172125
2958
我称之为 “修复的故事”。
03:08
It goes as follows如下.
47
176000
1333
套路如下。
03:11
Disorder紊乱 afflicts折磨 the land土地,
48
179000
2518
混乱折磨着大地,
03:13
caused造成 by powerful强大 and nefarious邪恶 forces军队
49
181542
3684
是由那危害着人类利益的
03:17
working加工 against反对 the interests利益 of humanity人性.
50
185250
2934
强大而邪恶的力量造成的。
03:20
But the hero英雄 will revolt反叛
against反对 this disorder紊乱,
51
188208
3893
但是,英雄将反抗这种混乱,
03:24
fight斗争 those powerful强大 forces军队,
52
192125
2143
与那些强大的力量战斗,
03:26
against反对 the odds可能性 overthrow推翻 them
53
194292
2726
冲破万难推翻它,
03:29
and restore恢复 harmony和谐 to the land土地.
54
197042
3041
恢复大地的和谐。
03:33
You've heard听说 this story故事 before.
55
201167
1791
你以前听过这样的故事。
03:35
It's the Bible圣经 story故事.
56
203750
1601
这是圣经故事。
03:37
It's the "Harry掠夺 Potter制陶工人" story故事.
57
205375
2101
这是哈利波特故事。
03:39
It's the "Lord of the Rings戒指" story故事.
58
207500
2476
这是指环王故事。
03:42
It's the "Narnia纳尼亚" story故事.
59
210000
1833
这是纳尼亚传奇故事。
03:44
But it's also the story故事
60
212583
2393
但这种故事
03:47
that has accompanied伴随着 almost几乎 every一切
political政治 and religious宗教 transformation转型
61
215000
5351
几千年来几乎伴随着每一次
03:52
going back millennia千年.
62
220375
1726
政治和宗教变革。
03:54
In fact事实, we could go as far as to say
63
222125
2768
事实上,我们可以说,
03:56
that without a powerful强大
new restoration恢复 story故事,
64
224917
5184
如果没有强有力的新修复故事,
04:02
a political政治 and religious宗教 transformation转型
65
230125
2934
一场政治和宗教改革
04:05
might威力 not be able能够 to happen发生.
66
233083
1709
可能不会发生。
04:07
It's that important重要.
67
235625
1500
它就是那么重要。
04:10
After laissez-faire自由放任 economics经济学
triggered触发 the Great Depression萧条,
68
238250
4934
在自由放任经济引发大萧条之后,
04:15
John约翰 Maynard梅纳德 Keynes凯恩斯
satSAT down to write a new economics经济学,
69
243208
5435
约翰·梅纳德·凯恩斯
写了一本新经济学,
04:20
and what he did was to tell
a restoration恢复 story故事,
70
248667
3892
并且他的做法是
讲一个关于修复的故事,
04:24
and it went something like this.
71
252583
1667
大概是这样写的:
04:27
Disorder紊乱 afflicts折磨 the land土地!
72
255750
2434
混乱折磨着大地,
04:30
(Laughter笑声)
73
258208
1268
(笑声)
04:31
Caused造成 by the powerful强大 and nefarious邪恶
forces军队 of the economic经济 elite原种,
74
259500
4684
是由掌握世界财富的强大而邪恶
04:36
which哪一个 have captured捕获 the world's世界 wealth财富.
75
264208
2917
的经济精英力量造成的。
04:39
But the hero英雄 of the story故事,
76
267833
2351
但故事的英雄,
04:42
the enabling启用 state, supported支持的
by working加工 class and middle中间 class people,
77
270208
5685
在工人阶级和中产阶级
赋权下的这个国家
04:47
will contest比赛 that disorder紊乱,
78
275917
2059
将对抗这种混乱,
04:50
will fight斗争 those powerful强大 forces军队
by redistributing重新分配 wealth财富,
79
278000
4559
将会通过重新分配财富
打压这些强势力量,
04:54
and through通过 spending开支
public上市 money on public上市 goods产品
80
282583
3685
并且通过把公共资金
花在公共产品上
04:58
will generate生成 income收入 and jobs工作,
81
286292
3142
来产生收入和工作机会,
05:01
restoring恢复 harmony和谐 to the land土地.
82
289458
3643
恢复大地的和谐。
05:05
Now like all good restoration恢复 stories故事,
83
293125
2351
当时就如所有讲得好的修复故事,
05:07
this one resonated共鸣
across横过 the political政治 spectrum光谱.
84
295500
3518
这个故事在整个政界引起了共鸣,
05:11
Democrats民主党 and Republicans共和党人,
labor劳动 and conservatives保守派,
85
299042
3892
民主党和共和党,工党和保守党,
05:14
left and right all became成为,
broadly宽广地, Keynesian凯恩斯.
86
302958
3709
左派和右派都变成了凯恩斯主义者。
05:19
Then, when Keynesianism凯恩斯 主义 ran into trouble麻烦
87
307708
2518
然后,当凯恩斯主义在 1970 年代
05:22
in the 1970s,
88
310250
2059
陷入困境时,
05:24
the neoliberals新自由主义者, people like
Friedrich弗里德里希 Hayek哈耶克 and Milton米尔顿 Friedman弗里德曼,
89
312333
4351
新自由主义者,比如弗里德里希·哈耶克
和米尔顿·弗里德曼,
05:28
came来了 forward前锋 with
their new restoration恢复 story故事,
90
316708
3351
出来提出他们新的修复故事,
05:32
and it went something like this.
91
320083
1542
它大概是这样讲的。
05:34
You'll你会 never guess猜测 what's coming未来.
92
322917
1601
你们都猜不到是怎么说的。
05:36
(Laughter笑声)
93
324542
1267
(笑声)
05:37
Disorder紊乱 afflicts折磨 the land土地!
94
325833
2810
混乱折磨着大地!
05:40
Caused造成 by the powerful强大
and nefarious邪恶 forces军队
95
328667
4517
是由集权国家的强大和
05:45
of the overmighty威猛 state,
96
333208
2476
邪恶势力造成的,
05:47
whose谁的 collectivizing集体化 tendencies倾向
crush粉碎 freedom自由 and individualism个人主义
97
335708
4726
它们的集体化倾向
粉碎了自由、个人主义
05:52
and opportunity机会.
98
340458
1643
和机会。
05:54
But the hero英雄 of the story故事,
the entrepreneur企业家,
99
342125
3184
但故事的英雄,企业家,
05:57
will fight斗争 those powerful强大 forces军队,
100
345333
3268
将会反抗这种强大的力量,
06:00
roll back the state,
101
348625
1684
扭转国家的力量,
06:02
and through通过 creating创建
wealth财富 and opportunity机会,
102
350333
3268
通过财富和机遇,
06:05
restore恢复 harmony和谐 to the land土地.
103
353625
3268
恢复大地的和谐。
06:08
And that story故事 also resonated共鸣
across横过 the political政治 spectrum光谱.
104
356917
4601
这个故事也引起了整个政界的共鸣。
06:13
Republicans共和党人 and Democrats民主党,
conservatives保守派 and labor劳动,
105
361542
3059
共和党和民主党,保守党和工党,
06:16
they all became成为, broadly宽广地, neoliberal新自由主义.
106
364625
3458
总的来说,他们都变成了
新自由主义者。
06:22
Opposite相反 stories故事
107
370583
1584
具有相同叙事结构
06:25
with an identical相同 narrative叙述 structure结构体.
108
373333
3209
的对立故事。
06:29
Then, in 2008,
109
377917
2976
然后,在 2008 年,
06:32
the neoliberal新自由主义 story故事 fell下跌 apart距离,
110
380917
2309
新自由主义的故事分崩离析,
06:35
and its opponents对手 came来了 forward前锋 with ...
111
383250
2458
它的对手提出了……
06:41
nothing.
112
389083
1560
啥都没有。
06:42
No new restoration恢复 story故事!
113
390667
2767
没有新的修复故事!
06:45
The best最好 they had to offer提供
was a watered-down冲淡 neoliberalism新自由主义
114
393458
3476
他们所能提供的最好的东西
是淡化的新自由主义
06:48
or a microwaved微波 Keynesianism凯恩斯 主义.
115
396958
2584
或微波式的凯恩斯主义。
06:53
And that is why we're stuck卡住.
116
401125
3393
所以我们陷入了困境。
06:56
Without没有 that new story故事,
117
404542
2101
没有那个新的故事,
06:58
we are stuck卡住 with the old failed失败 story故事
118
406667
3267
我们困在那老旧不堪的、
07:01
that keeps保持 on failing失败.
119
409958
1667
不断失败的故事中。
07:04
Despair绝望 is the state we fall秋季 into
120
412833
3643
当我们的想象失败时,
07:08
when our imagination想像力 fails失败.
121
416500
2976
我们陷入了绝望的状态。
07:11
When we have no story故事
that explains说明 the present当下
122
419500
4143
当我们没有故事来解释现状
07:15
and describes介绍 the future未来,
123
423667
2392
和描述未来时,
07:18
hope希望 evaporates蒸发.
124
426083
2976
希望蒸发了。
07:21
Political政治 failure失败 is at heart
125
429083
2976
政治失败的本质,
07:24
a failure失败 of imagination想像力.
126
432083
2792
是想象力的失败。
07:27
Without没有 a restoration恢复 story故事
127
435792
3059
没有新的修复故事
07:30
that can tell us where we need to go,
128
438875
2893
告诉我们需要去往何处,
07:33
nothing is going to change更改,
129
441792
2059
什么事情都不会发生,
07:35
but with such这样 a restoration恢复 story故事,
130
443875
2809
但有这么一个修复故事,
07:38
almost几乎 everything can change更改.
131
446708
2875
几乎任何事情都可以改变。
07:42
The story故事 we need to tell
132
450917
2726
我们需要讲的故事
07:45
is a story故事 which哪一个 will appeal上诉
to as wide a range范围 of people as possible可能,
133
453667
3642
需要吸引尽可能多的人,
07:49
crossing路口 political政治 fault故障 lines线.
134
457333
2476
跨越不同的政治断层。
07:51
It should resonate谐振
with deep needs需求 and desires欲望.
135
459833
3560
它应该与深层需求和欲望共鸣。
07:55
It should be simple简单 and intelligible明了的,
136
463417
3184
它应该简单易懂,
07:58
and it should be grounded接地 in reality现实.
137
466625
2768
并且它应该根植于现实。
08:01
Now, I admit承认 that all of this sounds声音
like a bit of a tall order订购.
138
469417
4333
我承认这听起来要求有点高。
08:06
But I believe that in Western西 nations国家,
139
474542
1851
但我相信在西方世界,
08:08
there is actually其实 a story故事 like this
140
476417
3351
确实存在这样一个故事,
08:11
waiting等候 to be told.
141
479792
1333
等待被讲述。
08:14
Over the past过去 few少数 years年份,
142
482833
1310
在过去几年中,
08:16
there's been a fascinating迷人
convergence收敛 of findings发现
143
484167
3434
在心理学、人类学、
神经科学和进化生物学
08:19
in several一些 different不同 sciences科学,
144
487625
1643
等几个不同的科学领域中,
08:21
in psychology心理学 and anthropology人类学
and neuroscience神经科学 and evolutionary发展的 biology生物学,
145
489292
5059
有许多让人着迷的研究,
08:26
and they all tell us
something pretty漂亮 amazing惊人:
146
494375
3684
并且它们都告诉了我们一些
非常神奇的事情:
08:30
that human人的 beings众生 have got
this massive大规模的 capacity容量 for altruism利他主义.
147
498083
5268
人类有这种巨大的利他主义。
08:35
Sure, we all have a bit of selfishness自私
and greed贪心 inside us,
148
503375
4018
没错,我们内心都有些自私和贪婪,
08:39
but in most people,
those are not our dominant优势 values.
149
507417
4333
但对大多数人来说,
这些都不是我们的主流价值。
08:44
And we also turn out to be
the supreme最高 cooperators合作伙伴.
150
512417
4226
我们也是最优秀的合作者。
08:48
We survived幸存 the African非洲人 savannas稀树草原,
151
516667
2101
我们在非洲大草原上幸存下来,
08:50
despite尽管 being存在 weaker较弱 and slower比较慢
than our predators大鳄 and most of our prey猎物,
152
518792
5601
尽管我们比我们的捕食者
和大多数猎物都更弱更慢,
08:56
by an amazing惊人 ability能力
to engage从事 in mutual相互 aid援助,
153
524417
5267
但我们拥有惊人的相互帮助的能力,
09:01
and that urge敦促 to cooperate合作
has been hardwired硬线 into our minds头脑
154
529708
5185
这种合作的欲望通过自然选择
已经深深的烙印在
09:06
through通过 natural自然 selection选择.
155
534917
2017
在我们的大脑中。
09:08
These are the central中央,
crucial关键 facts事实 about humankind人类:
156
536958
4851
这些是关于人类的核心,关键的事实:
09:13
our amazing惊人 altruism利他主义 and cooperation合作.
157
541833
3792
我们惊人的利他主义和合作精神。
09:18
But something has gone走了 horribly可怕 wrong错误.
158
546708
3643
但有些地方出了严重的问题。
09:22
Disorder紊乱 afflicts折磨 the land土地.
159
550375
2226
混乱折磨着大地。
09:24
(Laughter笑声)
160
552625
2601
(笑声)
09:27
Our good nature性质 has been thwarted受挫
by several一些 forces军队,
161
555250
3059
我们的良性本能受到了
几股力量的阻挠,
09:30
but I think the most powerful强大 of them
is the dominant优势 political政治 narrative叙述
162
558333
4268
但我认为其中最强大的是
我们这个时代占主导地位
09:34
of our times,
163
562625
1726
的政治叙事,
09:36
which哪一个 tells告诉 us that we should live生活
in extreme极端 individualism个人主义
164
564375
6268
它告诉我们,我们应该
带着极端个人主义,
09:42
and competition竞争 with each other.
165
570667
2517
并彼此竞争。
09:45
It pushes us to fight斗争 each other,
to fear恐惧 and mistrust不信任 each other.
166
573208
5601
它推动我们相互斗争,
相互恐惧和互不信任。
09:50
It atomizes雾化 society社会.
167
578833
1685
它把社会分裂得支离破碎,
09:52
It weakens削弱 the social社会 bonds债券
that make our lives生活 worth价值 living活的.
168
580542
5476
削弱了使我们的生活
有价值的社会纽带。
09:58
And into that vacuum真空
169
586042
2976
在这个真空中,
10:01
grow增长 these violent暴力, intolerant不可忍耐 forces军队.
170
589042
5101
这些暴力、不宽容的力量恣意增长。
10:06
We are a society社会 of altruists利他主义者,
171
594167
2125
我们是一个充满利他主义者的社会,
10:10
but we are governed治理 by psychopaths精神病患者.
172
598042
2184
但我们被精神变态者统治着。
10:12
(Applause掌声)
173
600250
4417
(鼓掌)
10:21
But it doesn't have to be like this.
174
609125
1851
但事情不一定非得这样。
10:23
It really doesn't,
175
611000
1309
它真不该这样,
10:24
because we have this incredible难以置信 capacity容量
for togetherness和睦 and belonging属于,
176
612333
4435
因为我们拥有团结
和归属的惊人能力,
10:28
and by invoking调用 that capacity容量,
177
616792
1934
通过调用这种能力,
10:30
we can recover恢复 those amazing惊人
components组件 of our humanity人性:
178
618750
5143
我们可以找回人性中
那些惊人的能力:
10:35
our altruism利他主义 and cooperation合作.
179
623917
3142
我们的利他主义和协作精神。
10:39
Where there is atomization雾化,
we can build建立 a thriving civic公民 life
180
627083
5143
在出现分裂的地方,我们
可以用丰富的参与性文化
10:44
with a rich丰富 participatory参与 culture文化.
181
632250
2976
建设繁荣的公民生活。
10:47
Where we find ourselves我们自己 crushed
between之间 market市场 and state,
182
635250
4059
在那些我们发现自己被市场和
国家压得喘不过气来的地方,
10:51
we can build建立 an economics经济学
that respects尊重 both people and planet行星.
183
639333
5851
我们可以建设一个尊重
人类和地球的经济。
10:57
And we can create创建 this economics经济学
around that great neglected被忽视的 sphere领域,
184
645208
5351
我们可以围绕这个
被忽视的领域——公地,
11:02
the commons公地.
185
650583
1351
来创造出这种经济。
11:03
The commons公地 is neither也不 market市场 nor也不 state,
capitalism资本主义 nor也不 communism共产主义,
186
651958
4435
公地不是市场也不是国家,
不是资本主义也不是共产主义,
11:08
but it consists of three main主要 elements分子:
187
656417
2392
但它包括三个主要元素:
11:10
a particular特定 resource资源;
188
658833
1851
一种特殊的资源;
11:12
a particular特定 community社区
that manages管理 that resource资源;
189
660708
3185
一个管理这种资源的特殊社群;
11:15
and the rules规则 and negotiations谈判
the community社区 develops发展 to manage管理 it.
190
663917
5226
以及社群为管理它而制定
的规则和谈判方法。
11:21
Think of community社区 broadband宽带
or community社区 energy能源 cooperatives合作社
191
669167
4267
想想在英国我们称之为配额的
11:25
or the shared共享 land土地
for growing生长 fruit水果 and vegetables蔬菜
192
673458
3185
宽带或社区能源合作社,
11:28
that in Britain英国 we call allotments拨款.
193
676667
2767
或者种植水果和蔬菜的共享土地。
11:31
A common共同 can't be sold出售,
it can't be given特定 away,
194
679458
3018
公地不能买卖,也不能送人,
11:34
and its benefits好处 are shared共享 equally一样
among其中 the members会员 of the community社区.
195
682500
4583
并且它的收益要
在社群成员间平等共享。
11:40
Where we have been ignored忽视 and exploited利用,
196
688000
3643
在我们被忽视和剥削的地方,
11:43
we can revive复活 our politics政治.
197
691667
1934
我们可以重振我们的政治。
11:45
We can recover恢复 democracy民主
from the people who have captured捕获 it.
198
693625
4518
我们可以从捕获它的人
那里恢复民主。
11:50
We can use new rules规则
and methods方法 of elections选举
199
698167
3351
我们可以使用选举的新规则和方法
11:53
to ensure确保 that financial金融 power功率
never trumps王牌 democratic民主的 power功率 again.
200
701542
6142
去确保金融权利
不会再次超过民主权利。
11:59
(Applause掌声)
201
707708
3167
(鼓掌)
12:06
Representative代表 democracy民主 should
be tempered回火 by participatory参与 democracy民主
202
714417
4976
代议制民主应当通过
参与式民主加以调和,
12:11
so that we can refine提炼
our political政治 choices选择,
203
719417
2851
以便我们能够完善我们的政治选择,
12:14
and that choice选择 should be exercised行使
as much as possible可能 at the local本地 level水平.
204
722292
5142
并且选择应该更多地由地方级做出。
12:19
If something can be decided决定 locally本地,
it shouldn't不能 be determined决心 nationally国内.
205
727458
5459
如果事情能在本地解决,
它就不应该在国家层面上解决。
12:26
And I call all this
the politics政治 of belonging属于.
206
734125
4583
我把这些全叫做归属政治。
12:31
Now, I think this has got
the potential潜在 to appeal上诉
207
739358
3618
我认为这相当有潜力能吸引
12:35
across横过 quite相当 a wide range范围 of people,
208
743000
2643
很多的人们,
12:37
and the reason原因 for this
is that among其中 the very few少数 values
209
745667
3601
其原因在于在左派和右派
12:41
that both left and right share分享
210
749292
3017
所共有的少数价值观中
12:44
are belonging属于 and community社区.
211
752333
3351
有归属感和社群感。
12:47
And we might威力 mean
slightly different不同 things by them,
212
755708
2476
我们的意思可能有点不一样,
12:50
but at least最小 we start开始
with some language语言 in common共同.
213
758208
3018
但至少我们开始用共同的语言。
12:53
In fact事实, you can see a lot of politics政治
as being存在 a search搜索 for belonging属于.
214
761250
5101
事实上,你可以看到很多
政治是在寻找归属感。
12:58
Even fascists法西斯 seek寻求 community社区,
215
766375
3184
即便是法西斯主义也寻找社群。
13:01
albeit尽管 a frighteningly令人震惊
homogenous均质 community社区
216
769583
3060
尽管是一个令人感到恐惧的社群,
13:04
where everyone大家 looks容貌 the same相同
and wears穿 the same相同 uniform制服
217
772667
2642
每个人的样子和衣着都统一,
13:07
and chants圣歌 the same相同 slogans口号.
218
775333
2560
并喊着类似的口号。
13:09
What we need to create创建
is a community社区 based基于 on bridging桥接 networks网络,
219
777917
4434
我们需要建立的是
一个基于桥接网络的社群,
13:14
not bonding结合 networks网络.
220
782375
1476
而非键合网络。
13:15
Now a bonding结合 network网络 brings带来 together一起
people from a homogenous均质 group,
221
783875
4393
当今一个键合网络
把同质的人组织在一起,
13:20
whereas a bridging桥接 network网络 brings带来 together一起
people from different不同 groups.
222
788292
4517
而一个桥接的网络则
把不同的群体带到一起。
13:24
And my belief信仰 is that if we create创建
223
792833
1976
我的信念是如果我们建立
13:26
sufficiently充分地 rich丰富 and vibrant充满活力
bridging桥接 communities社区,
224
794833
4685
足够丰富和充满活力的桥接网络,
13:31
we can thwart阻挠 the urge敦促
for people to burrow地洞 into the security安全
225
799542
4934
就可以阻止人们钻入同一个
13:36
of a homogenous均质 bonding结合 community社区
226
804500
2476
团结社区的安全洞中,
13:39
defending卫冕 themselves他们自己 against反对 the other.
227
807000
2458
保护自己反对他人的冲动。
13:43
So in summary概要,
228
811583
1976
所以总的来说,
13:45
our new story故事 could go
something like this.
229
813583
3167
我们的新故事可能是这样。
13:50
Disorder紊乱 afflicts折磨 the land土地!
230
818667
2392
混乱折磨着大地!
13:53
(Laughter笑声)
231
821083
1018
(笑声)
13:54
Caused造成 by the powerful强大
and nefarious邪恶 forces军队
232
822125
2351
是由那些说不存在社会这东西
13:56
of people who say
there's no such这样 thing as society社会,
233
824500
4018
的强大而邪恶的力量导致的,
14:00
who tell us that
our highest最高 purpose目的 in life
234
828542
3351
他们告诉我们说我们最高人生目标
14:03
is to fight斗争 like stray流浪 dogs小狗
over a dustbin垃圾箱.
235
831917
3458
要像垃圾堆的流浪狗一样去战斗。
14:08
But the heroes英雄 of the story故事, us,
236
836708
3018
但故事中的英雄,我们,
14:11
we'll revolt反叛 against反对 this disorder紊乱.
237
839750
2684
我们将反抗这种混乱。
14:14
We will fight斗争 those nefarious邪恶 forces军队
by building建造 rich丰富, engaging,
238
842458
5601
我们将通过建设丰富、
参与、包容和慷慨的社群
14:20
inclusive包括的 and generous慷慨 communities社区,
239
848083
2685
来打击这些邪恶势力,
14:22
and, in doing so,
240
850792
1601
因此,
14:24
we will restore恢复 harmony和谐 to the land土地.
241
852417
2684
我们将恢复大地的和谐。
14:27
(Applause掌声)
242
855125
3625
(鼓掌)
14:34
Now whether是否 or not
you feel this is the right story故事,
243
862625
3559
不管你是否觉得这是个好故事,
14:38
I hope希望 you'll你会 agree同意 that we need one.
244
866208
2393
我希望你会认同
我们需要这样一种思考。
14:40
We need a new restoration恢复 story故事,
245
868625
2351
我需要个新的关于修复的故事,
14:43
which哪一个 is going to guide指南 us
out of the mess食堂 we're in,
246
871000
4101
这将会指引我们摆脱
所深陷的困境,
14:47
which哪一个 tells告诉 us why we're in the mess食堂
and tells告诉 us how to get out of that mess食堂.
247
875125
4750
它告诉我们为什么会陷入困境
以及如何摆脱困境。
14:52
And that story故事, if we tell it right,
248
880542
3101
这个故事,如果我们讲述得当,
14:55
will infect感染 the minds头脑 of people
across横过 the political政治 spectrum光谱.
249
883667
4208
将会影响整个政界的人。
15:00
Our task任务 is to tell the story故事
that lights灯火 the path路径 to a better world世界.
250
888667
5767
我们的任务是讲述能够照亮
通向更美好世界之路的故事。
15:06
Thank you.
251
894458
1268
谢谢。
(鼓掌)
15:07
(Applause掌声)
252
895750
3625
Translated by psjmz mz
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com