ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

George Monbiot: The new political story that could change everything

George Monbiot: La nouvelle histoire politique qui pourrait tout changer

Filmed:
2,187,433 views

Pour sortir du pétrin dans lequel nous sommes, nous avons besoin d'une nouvelle histoire qui explique le présent et guide le futur, dit l'auteur George Monbiot. En s'appuyant sur des découvertes en psychologie, en neuroscience et en biologie évolutive, il nous offre une nouvelle vision pour la société érigée autour de cette faculté fondamentale à l'altruisme et la coopération. Cette intervention à l'optimisme contagieux vous fera repenser les possibilités pour notre avenir commun.
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you feel trappedpiégé
0
958
1685
Vous sentez-vous pris au piège
00:14
in a brokencassé economicéconomique modelmaquette?
1
2667
2392
dans un modèle économique défaillant ?
00:17
A modelmaquette that's trashingsaccage the livingvivant worldmonde
2
5083
2643
Un modèle qui saccage le monde vivant
00:19
and threatensmenace the livesvies
of our descendantsdescendance?
3
7750
3976
et menace la vie de nos descendants ?
00:23
A modelmaquette that excludesexclut les billionsdes milliards of people
4
11750
3934
Un modèle qui exclut
des milliards de personnes
00:27
while makingfabrication a handfulpoignée unimaginablyincroyablement richriches?
5
15708
3976
tout en en rendant une poignée
incroyablement riches ?
00:31
That sortssortes us into winnersgagnants and losersperdants,
6
19708
3143
Qui nous classe en gagnants et perdants
00:34
and then blamesblâme the losersperdants
for theirleur misfortunemalheur?
7
22875
4518
puis blâme les perdants
pour leur malheur ?
00:39
WelcomeBienvenue to neoliberalismNéolibéralisme,
8
27417
2559
Bienvenue dans le néolibéralisme,
00:42
the zombieZombie doctrinedoctrine
that never seemssemble to diemourir,
9
30000
3476
la doctrine zombie
qui semble ne jamais mourir,
00:45
howevertoutefois comprehensivelymanière exhaustive it is discrediteddiscréditée.
10
33500
3851
peu importe qu'elle soit
entièrement discréditée.
00:49
Now you mightpourrait have imaginedimaginé
that the financialfinancier crisiscrise of 2008
11
37375
5518
Vous avez peut-être imaginé
que la crise financière de 2008
00:54
would have led to the collapseeffondrer
of neoliberalismNéolibéralisme.
12
42917
3017
aurait mené à l'effondrement
du néolibéralisme.
00:57
After all, it exposedexposé
its centralcentral featuresfonctionnalités,
13
45958
3560
Après tout, elle a exposé
ses caractéristiques clés,
01:01
whichlequel were deregulatingdéréglementer
businessEntreprise and financela finance,
14
49542
4726
qui étaient de déréguler
les affaires et la finance,
01:06
tearingdéchirure down publicpublic protectionsprotections,
15
54292
2517
de détruire les protections publiques,
01:08
throwinglancement us into extremeextrême
competitioncompétition with eachchaque other,
16
56833
3143
de nous mettre en concurrence extrême
les uns envers les autres,
01:12
as, well, just a little bitbit flawedviciée.
17
60000
3643
comme étant, eh bien,
quelque peu déficientes.
01:15
And intellectuallyintellectuellement, it did collapseeffondrer.
18
63667
3208
Intellectuellement, il s'est effondré.
01:19
But still, it dominatesdomine our livesvies.
19
67792
4351
Mais il domine encore notre vie.
01:24
Why?
20
72167
1809
Pourquoi ?
01:26
Well, I believe the answerrépondre
is that we have not yetencore producedproduit
21
74000
4143
Je crois que la réponse est
que nous n'avons pas encore élaboré
01:30
a newNouveau storyrécit with whichlequel to replaceremplacer it.
22
78167
3750
une nouvelle histoire
avec laquelle le remplacer.
01:35
StoriesHistoires are the meansveux dire
by whichlequel we navigatenaviguer the worldmonde.
23
83125
4018
Les histoires sont nos moyens
de navigation dans le monde.
01:39
They allowpermettre us to interpretinterpréter
its complexcomplexe and contradictorycontradictoires signalssignaux.
24
87167
4934
Elles nous permettent d'interpréter
ses signaux complexes et contradictoires.
01:44
When we want to make sensesens of something,
25
92125
3684
Quand nous voulons
comprendre quelque chose,
01:47
the sensesens we seekchercher is not scientificscientifique sensesens
26
95833
4226
le sens que nous cherchons
n'est pas du sens scientifique
01:52
but narrativerécit fidelityfidélité.
27
100083
2893
mais de la fidélité narrative.
01:55
Does what we are hearingaudition reflectréfléchir the way
28
103000
3184
Est-ce que ce que nous entendons
reflète la façon
01:58
that we expectattendre humanshumains
and the worldmonde to behavese comporter?
29
106208
4143
dont nous nous attendons à ce que
les humains et le monde se comportent ?
02:02
Does it hangpendre togetherensemble?
30
110375
2101
Est-ce que cela tient la route ?
02:04
Does it progressle progrès
31
112500
1643
Est-ce que cela évolue
02:06
as a storyrécit should progressle progrès?
32
114167
2750
comme une histoire devrait évoluer ?
02:10
Now, we are creaturescréatures of narrativerécit,
33
118458
3060
Nous sommes des créatures de récit
02:13
and a stringchaîne of factsfaits and figureschiffres,
howevertoutefois importantimportant factsfaits and figureschiffres are --
34
121542
6017
et une série de faits et de chiffres,
peu importe leur importance --
02:19
and, you know, I'm an empiricistempiriste,
I believe in factsfaits and figureschiffres --
35
127583
3185
je suis un empiriste,
je crois aux faits et aux chiffres --
02:22
but those factsfaits and figureschiffres have no powerPuissance
to displacedéplacer a persuasivepersuasive storyrécit.
36
130792
6208
mais ces faits et chiffres
n'ont pas le pouvoir
de supplanter une histoire convaincante.
02:29
The only thing that can replaceremplacer a storyrécit
37
137833
3125
La seule chose qui puisse
remplacer une histoire
02:34
is a storyrécit.
38
142583
1685
est une histoire.
02:36
You cannotne peux pas take away someone'squelques uns storyrécit
39
144292
2476
Vous ne pouvez pas ôter
son histoire à quelqu'un
02:38
withoutsans pour autant givingdonnant them a newNouveau one.
40
146792
3059
sans lui en donner une nouvelle.
02:41
And it's not just storieshistoires in generalgénéral
that we are attunedà l’écoute to,
41
149875
4434
Ce ne sont pas les histoires en général
dont nous sommes à l'écoute,
02:46
but particularparticulier narrativerécit structuresles structures.
42
154333
3518
mais des structures
narratives spécifiques.
02:49
There are a numbernombre of basicde base plotsparcelles
that we use again and again,
43
157875
5393
Il y a un certain nombre
de synopsis élémentaires
que nous utilisons et réutilisons.
02:55
and in politicspolitique there is one basicde base plotterrain
44
163292
4601
En politique, il y a
un synopsis élémentaire
02:59
whichlequel turnsse tourne out to be
tremendouslyénormément powerfulpuissant,
45
167917
4184
qui s'avère être incroyablement fort
03:04
and I call this "the restorationrestauration storyrécit."
46
172125
2958
et je l'appelle
« l'histoire de la réhabilitation ».
03:08
It goesva as followssuit.
47
176000
1333
Elle se déroule ainsi.
03:11
DisorderTrouble afflictsafflige the landterre,
48
179000
2518
Le chaos accable la contrée,
03:13
causedcausé by powerfulpuissant and nefariousinfâmes forcesles forces
49
181542
3684
causé par des forces
puissantes et néfastes
03:17
workingtravail againstcontre the interestsintérêts of humanityhumanité.
50
185250
2934
œuvrant contre les intérêts de l'humanité.
03:20
But the herohéros will revoltrévolte
againstcontre this disorderdésordre,
51
188208
3893
Mais le héros va se révolter
contre ce chaos,
03:24
fightbats toi those powerfulpuissant forcesles forces,
52
192125
2143
combattre ces forces puissantes,
03:26
againstcontre the oddschances overthrowrenversement them
53
194292
2726
contre toute attente, les renverser
03:29
and restorerestaurer harmonyharmonie to the landterre.
54
197042
3041
et rétablir l'harmonie dans la contrée.
03:33
You've heardentendu this storyrécit before.
55
201167
1791
Vous avez déjà entendu cette histoire.
03:35
It's the BibleBible storyrécit.
56
203750
1601
C'est l'histoire de la Bible.
03:37
It's the "HarryHarry PotterPotter" storyrécit.
57
205375
2101
C'est l'histoire de « Harry Potter ».
03:39
It's the "LordSeigneur of the RingsAnneaux" storyrécit.
58
207500
2476
C'est l'histoire
du « Seigneur des anneaux ».
03:42
It's the "NarniaNarnia" storyrécit.
59
210000
1833
C'est l'histoire de « Narnia ».
03:44
But it's alsoaussi the storyrécit
60
212583
2393
Mais c'est également l'histoire
03:47
that has accompaniedaccompagné almostpresque everychaque
politicalpolitique and religiousreligieux transformationtransformation
61
215000
5351
qui a accompagné presque toutes les
transformations politiques et religieuses
03:52
going back millenniamillénaires.
62
220375
1726
depuis des millénaires.
03:54
In factfait, we could go as farloin as to say
63
222125
2768
En fait, nous pourrions aller jusqu'à dire
03:56
that withoutsans pour autant a powerfulpuissant
newNouveau restorationrestauration storyrécit,
64
224917
5184
que sans une nouvelle
histoire de réhabilitation percutante,
04:02
a politicalpolitique and religiousreligieux transformationtransformation
65
230125
2934
une transformation politique et religieuse
04:05
mightpourrait not be ablecapable to happense produire.
66
233083
1709
ne pourrait pas se produire.
04:07
It's that importantimportant.
67
235625
1500
C'est aussi important que cela.
04:10
After laissez-fairelaissez-faire economicséconomie
triggereddéclenché the Great DepressionDépression,
68
238250
4934
Après l'économie du laissez-faire
qui a déclenché la Grande Dépression,
04:15
JohnJohn MaynardMaynard KeynesKeynes
satsam down to writeécrire a newNouveau economicséconomie,
69
243208
5435
John Maynard Keynes a écrit
de nouvelles sciences économiques
04:20
and what he did was to tell
a restorationrestauration storyrécit,
70
248667
3892
et ce qu'il a fait, c'est raconter
une histoire de réhabilitation
04:24
and it wentest allé something like this.
71
252583
1667
et l'histoire était la suivante.
04:27
DisorderTrouble afflictsafflige the landterre!
72
255750
2434
Le chaos accable la contrée !
04:30
(LaughterRires)
73
258208
1268
(Rires)
04:31
CausedCausés by the powerfulpuissant and nefariousinfâmes
forcesles forces of the economicéconomique eliteélite,
74
259500
4684
Causé par les forces puissantes
et néfastes de l'élite économique
04:36
whichlequel have capturedcapturé the world'smonde wealthrichesse.
75
264208
2917
qui s'est emparée de la richesse mondiale.
04:39
But the herohéros of the storyrécit,
76
267833
2351
Mais le héros de l'histoire,
04:42
the enablingpermettant stateEtat, supportedprise en charge
by workingtravail classclasse and middlemilieu classclasse people,
77
270208
5685
l’État catalyseur, soutenu par les gens
des classes ouvrière et moyenne,
04:47
will contestconcours that disorderdésordre,
78
275917
2059
contestera ce chaos,
04:50
will fightbats toi those powerfulpuissant forcesles forces
by redistributingredistribution des wealthrichesse,
79
278000
4559
combattra ces forces puissantes
en redistribuant les richesses
04:54
and throughpar spendingdépenses
publicpublic moneyargent on publicpublic goodsdes biens
80
282583
3685
et en dépensant l'argent public
pour des biens publics,
04:58
will generateGénérer incomele revenu and jobsemplois,
81
286292
3142
générera des revenus et des emplois,
05:01
restoringrestauration harmonyharmonie to the landterre.
82
289458
3643
rétablissant l'harmonie dans la contrée.
05:05
Now like all good restorationrestauration storieshistoires,
83
293125
2351
Comme toute bonne histoire
de réhabilitation,
05:07
this one resonatedrésonné
acrossà travers the politicalpolitique spectrumspectre.
84
295500
3518
celle-là a résonné
dans toute la sphère politique.
05:11
DemocratsDémocrates and RepublicansRépublicains,
laborla main d'oeuvre and conservativesconservateurs,
85
299042
3892
Les Démocrates et les Républicains,
les Travaillistes et les Conservateurs,
05:14
left and right all becamedevenu,
broadlylargement, KeynesianKeynésienne.
86
302958
3709
la gauche et la droite sont tous devenus,
globalement, keynésiens.
05:19
Then, when KeynesianismKeynésianisme rancouru into troubledifficulté
87
307708
2518
Puis, quand le keynésianisme
s'est heurté à des difficultés
05:22
in the 1970s,
88
310250
2059
dans les années 70,
05:24
the neoliberalsnéolibéraux, people like
FriedrichFriedrich HayekHayek and MiltonMilton FriedmanFriedman,
89
312333
4351
les néolibéraux, des gens comme
Friedrich Hayek et Milton Friedman,
05:28
camevenu forwardvers l'avant with
theirleur newNouveau restorationrestauration storyrécit,
90
316708
3351
se sont manifestés avec leur nouvelle
histoire de réhabilitation
05:32
and it wentest allé something like this.
91
320083
1542
et l'histoire était la suivante.
05:34
You'llVous aurez never guessdeviner what's comingvenir.
92
322917
1601
Vous ne devinerez jamais.
05:36
(LaughterRires)
93
324542
1267
(Rires)
05:37
DisorderTrouble afflictsafflige the landterre!
94
325833
2810
La chaos accable la contrée !
05:40
CausedCausés by the powerfulpuissant
and nefariousinfâmes forcesles forces
95
328667
4517
Causé par les forces
puissantes et néfastes
05:45
of the overmightysurpuissant stateEtat,
96
333208
2476
de l’État omnipotent
05:47
whosedont collectivizingcollectivisation tendenciestendances
crushBéguin freedomliberté and individualismindividualisme
97
335708
4726
dont les tendances à la collectivisation
écrasent la liberté, l'individualisme
05:52
and opportunityopportunité.
98
340458
1643
et les opportunités.
05:54
But the herohéros of the storyrécit,
the entrepreneurentrepreneur,
99
342125
3184
Mais le héros de l'histoire,
l'entrepreneur,
05:57
will fightbats toi those powerfulpuissant forcesles forces,
100
345333
3268
va combattre ces forces puissantes,
06:00
rollrouleau back the stateEtat,
101
348625
1684
faire reculer l’État
06:02
and throughpar creatingcréer
wealthrichesse and opportunityopportunité,
102
350333
3268
et en créant de la richesse
et des opportunités,
06:05
restorerestaurer harmonyharmonie to the landterre.
103
353625
3268
rétablir l'harmonie dans la contrée.
06:08
And that storyrécit alsoaussi resonatedrésonné
acrossà travers the politicalpolitique spectrumspectre.
104
356917
4601
Cette histoire a résonné
dans toute la sphère politique.
06:13
RepublicansRépublicains and DemocratsDémocrates,
conservativesconservateurs and laborla main d'oeuvre,
105
361542
3059
Républicains et Démocrates,
Conservateurs et Travaillistes,
06:16
they all becamedevenu, broadlylargement, neoliberalnéolibérale.
106
364625
3458
ils sont tous devenus,
globalement, néolibéraux.
06:22
Oppositeen face de storieshistoires
107
370583
1584
Des histoires contraires
06:25
with an identicalidentique narrativerécit structurestructure.
108
373333
3209
avec une structure narrative identique.
06:29
Then, in 2008,
109
377917
2976
Puis, en 2008,
06:32
the neoliberalnéolibérale storyrécit fellest tombée apartune part,
110
380917
2309
l'histoire néolibérale s'est effondrée
06:35
and its opponentsadversaires camevenu forwardvers l'avant with ...
111
383250
2458
et ses opposants se sont manifestés ...
06:41
nothing.
112
389083
1560
avec rien du tout.
06:42
No newNouveau restorationrestauration storyrécit!
113
390667
2767
Pas de nouvelle histoire
de réhabilitation !
06:45
The bestmeilleur they had to offeroffre
was a watered-downédulcoré neoliberalismNéolibéralisme
114
393458
3476
Le mieux qu'ils avaient à offrir
était un néolibéralisme édulcoré
06:48
or a microwavedmicro-ondes KeynesianismKeynésianisme.
115
396958
2584
ou un keynésianisme réchauffé.
06:53
And that is why we're stuckcoincé.
116
401125
3393
Et c'est pour cela
que nous sommes coincés.
06:56
WithoutSans that newNouveau storyrécit,
117
404542
2101
Sans cette nouvelle histoire,
06:58
we are stuckcoincé with the oldvieux failedéchoué storyrécit
118
406667
3267
nous sommes coincés
avec l'ancienne histoire défaillante
07:01
that keepsgarde on failingéchouer.
119
409958
1667
qui continue de défaillir.
07:04
DespairDésespoir is the stateEtat we falltomber into
120
412833
3643
Le désespoir est l'état
dans lequel nous sombrons
07:08
when our imaginationimagination failséchoue.
121
416500
2976
quand notre imagination défaille.
07:11
When we have no storyrécit
that explainsexplique the presentprésent
122
419500
4143
Quand nous n'avons pas d'histoire
qui explique le présent
07:15
and describesdécrit the futureavenir,
123
423667
2392
et décrit le futur,
07:18
hopeespérer evaporatess’évapore.
124
426083
2976
l'espoir s'évapore.
07:21
PoliticalPolitique failureéchec is at heartcœur
125
429083
2976
L'échec politique est en son cœur
07:24
a failureéchec of imaginationimagination.
126
432083
2792
un manque d'imagination.
07:27
WithoutSans a restorationrestauration storyrécit
127
435792
3059
Sans histoire de réhabilitation
07:30
that can tell us where we need to go,
128
438875
2893
qui puisse nous dire où nous devons aller,
07:33
nothing is going to changechangement,
129
441792
2059
rien ne changera,
07:35
but with suchtel a restorationrestauration storyrécit,
130
443875
2809
mais avec une telle histoire
de réhabilitation,
07:38
almostpresque everything can changechangement.
131
446708
2875
presque tout peut changer.
07:42
The storyrécit we need to tell
132
450917
2726
L'histoire que nous devons raconter
07:45
is a storyrécit whichlequel will appealcharme
to as widelarge a rangegamme of people as possiblepossible,
133
453667
3642
est une histoire qui séduira un éventail
de personnes aussi vaste que possible,
07:49
crossingtraversée politicalpolitique faultfaute lineslignes.
134
457333
2476
au-delà des lignes de fracture politique.
07:51
It should resonaterésonner
with deepProfond needsBesoins and desiresdésirs.
135
459833
3560
Elle devrait résonner avec des besoins
et des désirs profonds.
07:55
It should be simplesimple and intelligibleintelligible,
136
463417
3184
Elle devrait être simple et intelligible
07:58
and it should be groundedà la terre in realityréalité.
137
466625
2768
et elle devrait être ancrée
dans la réalité.
08:01
Now, I admitadmettre that all of this soundsdes sons
like a bitbit of a tallgrand ordercommande.
138
469417
4333
J'admets que tout ceci
semble être un défi de taille.
08:06
But I believe that in WesternWestern nationsnations,
139
474542
1851
Mais dans les nations occidentales,
08:08
there is actuallyréellement a storyrécit like this
140
476417
3351
il y a une telle histoire
08:11
waitingattendre to be told.
141
479792
1333
qui attend d'être racontée.
08:14
Over the pastpassé fewpeu yearsannées,
142
482833
1310
Au cours des dernières années,
08:16
there's been a fascinatingfascinant
convergenceconvergence of findingsrésultats
143
484167
3434
il y a eu une fascinante
convergence de découvertes
08:19
in severalnombreuses differentdifférent sciencesles sciences,
144
487625
1643
dans différentes sciences,
08:21
in psychologypsychologie and anthropologyanthropologie
and neuroscienceneuroscience and evolutionaryévolutionniste biologyla biologie,
145
489292
5059
en psychologie, en anthropologie,
en neuroscience et en biologie évolutive,
08:26
and they all tell us
something prettyjoli amazingincroyable:
146
494375
3684
et elles nous disent toutes
quelque chose d'extraordinaire :
08:30
that humanHumain beingsêtres have got
this massivemassif capacitycapacité for altruismaltruisme.
147
498083
5268
les êtres humains ont
cette incroyable faculté à l'altruisme.
08:35
Sure, we all have a bitbit of selfishnességoïsme
and greedavidité insideà l'intérieur us,
148
503375
4018
Bien sûr, nous avons tous un peu
d'égoïsme et de cupidité en nous,
08:39
but in mostles plus people,
those are not our dominantdominant valuesvaleurs.
149
507417
4333
mais chez la plupart des gens,
ce ne sont pas nos valeurs dominantes.
08:44
And we alsoaussi turntour out to be
the supremesuprême cooperatorscoopérateurs.
150
512417
4226
Nous nous avérons également être
les coopérateurs ultimes.
08:48
We survivedsurvécu the AfricanAfricain savannassavanes,
151
516667
2101
Nous avons survécu aux savanes africaines,
08:50
despitemalgré beingétant weakerplus faible and slowerRalentissez
than our predatorsprédateurs and mostles plus of our preyproie,
152
518792
5601
malgré le fait que nous étions
plus faibles et plus lents
que nos prédateurs
et que la majorité de nos proies,
08:56
by an amazingincroyable abilitycapacité
to engageengager in mutualmutuel aidaide,
153
524417
5267
grâce à une faculté incroyable
à nous aider mutuellement.
09:01
and that urgeexhorter to cooperatecoopérer
has been hardwiredcâblé into our mindsesprits
154
529708
5185
Et ce désir de coopérer
a été programmé dans nos esprits
09:06
throughpar naturalNaturel selectionsélection.
155
534917
2017
via la sélection naturelle.
09:08
These are the centralcentral,
crucialcrucial factsfaits about humankindhumanité:
156
536958
4851
Ce sont des faits essentiels
et cruciaux au sujet de l'humanité :
09:13
our amazingincroyable altruismaltruisme and cooperationla coopération.
157
541833
3792
notre altruisme
et notre coopération incroyables.
09:18
But something has gonedisparu horriblyhorriblement wrongfaux.
158
546708
3643
Mais quelque chose
s'est terriblement mal passé.
09:22
DisorderTrouble afflictsafflige the landterre.
159
550375
2226
Le chaos accable la contrée.
09:24
(LaughterRires)
160
552625
2601
(Rires)
09:27
Our good naturela nature has been thwartedcontrecarré
by severalnombreuses forcesles forces,
161
555250
3059
Notre bonne nature a été contrecarrée
par plusieurs forces,
09:30
but I think the mostles plus powerfulpuissant of them
is the dominantdominant politicalpolitique narrativerécit
162
558333
4268
mais je crois que la plus puissante
est le récit politique dominant
09:34
of our timesfois,
163
562625
1726
de notre époque,
09:36
whichlequel tellsraconte us that we should livevivre
in extremeextrême individualismindividualisme
164
564375
6268
qui nous dit que nous devrions vivre
dans un individualisme extrême
09:42
and competitioncompétition with eachchaque other.
165
570667
2517
et en concurrence avec les autres.
09:45
It pushespousse us to fightbats toi eachchaque other,
to fearpeur and mistrustméfiance eachchaque other.
166
573208
5601
Cela nous pousse à nous battre,
à craindre et à nous méfier des autres.
09:50
It atomizesAtomise societysociété.
167
578833
1685
Cela atomise la société.
09:52
It weakensaffaiblit the socialsocial bondsobligations
that make our livesvies worthvaut livingvivant.
168
580542
5476
Cela affaiblit les liens sociaux qui font
que notre vie mérite d'être vécue.
09:58
And into that vacuumvide
169
586042
2976
Et dans ce néant,
10:01
growcroître these violentviolent, intolerantintolérants forcesles forces.
170
589042
5101
ces forces violentes
et intolérantes s'accroissent.
10:06
We are a societysociété of altruistsaltruistes,
171
594167
2125
Nous sommes une société d'altruistes,
10:10
but we are governedgouverné by psychopathspsychopathes.
172
598042
2184
mais nous sommes gouvernés
par des psychopathes.
10:12
(ApplauseApplaudissements)
173
600250
4417
(Applaudissements)
10:21
But it doesn't have to be like this.
174
609125
1851
Mais cela n'a pas à être ainsi.
10:23
It really doesn't,
175
611000
1309
Cela n'a pas à être ainsi
10:24
because we have this incredibleincroyable capacitycapacité
for togethernessconvivialité and belongingappartenance,
176
612333
4435
car nous avons cet incroyable potentiel
d'unité et d'appartenance.
10:28
and by invokinginvoquant that capacitycapacité,
177
616792
1934
Et en faisant appel à ce potentiel,
10:30
we can recoverrécupérer those amazingincroyable
componentsComposants of our humanityhumanité:
178
618750
5143
nous pouvons recouvrer ces formidables
aspects de notre humanité :
10:35
our altruismaltruisme and cooperationla coopération.
179
623917
3142
notre altruisme et notre coopération.
10:39
Where there is atomizationAtomisation,
we can buildconstruire a thrivingen plein essor civiccivique life
180
627083
5143
Où il y a de l'atomisation, nous pouvons
établir une vie civique florissante
10:44
with a richriches participatoryparticipative cultureCulture.
181
632250
2976
avec une culture participative riche.
10:47
Where we find ourselvesnous-mêmes crushedécrasé
betweenentre marketmarché and stateEtat,
182
635250
4059
Où nous nous trouvons écrasés
entre le marché et l’État,
10:51
we can buildconstruire an economicséconomie
that respectsrespects bothtous les deux people and planetplanète.
183
639333
5851
nous pouvons établir une économie
qui respecte les gens et la planète.
10:57
And we can createcréer this economicséconomie
around that great neglectednégligé spheresphère,
184
645208
5351
Et nous pouvons établir cette économie
autour de cette sphère
remarquable et négligée :
11:02
the commonsChambre des communes.
185
650583
1351
les biens communs.
11:03
The commonsChambre des communes is neitherni marketmarché norni stateEtat,
capitalismcapitalisme norni communismcommunisme,
186
651958
4435
Les biens communs
ne sont ni le marché ni l’État,
ni le capitalisme ni le communisme,
11:08
but it consistsconsiste of threeTrois mainprincipale elementséléments:
187
656417
2392
mais ils consistent
en trois éléments principaux :
11:10
a particularparticulier resourceRessource;
188
658833
1851
une ressource spécifique,
11:12
a particularparticulier communitycommunauté
that managesgère that resourceRessource;
189
660708
3185
une communauté spécifique
qui gère cette ressource
11:15
and the rulesrègles and negotiationsnégociations
the communitycommunauté developsdéveloppe to managegérer it.
190
663917
5226
et les règles et négociations
que cette communauté
développe pour la gérer.
11:21
Think of communitycommunauté broadbandhaut débit
or communitycommunauté energyénergie cooperativescoopératives
191
669167
4267
Pensez à du haut débit communautaire,
à des coopératives
énergétiques communautaires
11:25
or the sharedpartagé landterre
for growingcroissance fruitfruit and vegetablesdes légumes
192
673458
3185
ou à un terrain partagé
pour cultiver des fruits et légumes,
11:28
that in BritainLa Grande-Bretagne we call allotmentsallotissements.
193
676667
2767
ce que nous appelons jardins familiaux.
11:31
A commoncommun can't be soldvendu,
it can't be givendonné away,
194
679458
3018
Un bien commun ne peut pas
être vendu ou être cédé
11:34
and its benefitsavantages are sharedpartagé equallyégalement
amongparmi the membersmembres of the communitycommunauté.
195
682500
4583
et ses bénéfices
sont partagés équitablement
entre les membres de la communauté.
11:40
Where we have been ignoredignoré and exploitedexploitées,
196
688000
3643
Là où nous avons été ignorés et exploités,
11:43
we can revivefaire revivre our politicspolitique.
197
691667
1934
nous pouvons raviver notre politique.
11:45
We can recoverrécupérer democracyla démocratie
from the people who have capturedcapturé it.
198
693625
4518
Nous pouvons reprendre notre démocratie
des gens qui s'en sont emparés.
11:50
We can use newNouveau rulesrègles
and methodsméthodes of electionsélections
199
698167
3351
Nous pouvons utiliser de nouvelles règles
et méthodes d'élections
11:53
to ensureassurer that financialfinancier powerPuissance
never trumpsatouts democraticdémocratique powerPuissance again.
200
701542
6142
pour nous assurer que le pouvoir financier
n'éclipse plus jamais
le pouvoir démocratique.
11:59
(ApplauseApplaudissements)
201
707708
3167
(Applaudissements)
12:06
RepresentativeReprésentant democracyla démocratie should
be temperedtrempé by participatoryparticipative democracyla démocratie
202
714417
4976
La démocratie représentative devrait être
tempérée par la démocratie participative
12:11
so that we can refineJ’affine ma sélection
our politicalpolitique choicesles choix,
203
719417
2851
afin que nous puissions raffiner
nos choix politiques
12:14
and that choicechoix should be exercisedexercé
as much as possiblepossible at the locallocal levelniveau.
204
722292
5142
et ce choix devrait être exercé
autant que possible au niveau local.
12:19
If something can be decideddécidé locallylocalement,
it shouldn'tne devrait pas be determineddéterminé nationallyà l’échelle nationale.
205
727458
5459
Si quelque chose
peut être décidé localement,
cela ne devrait pas
être déterminé nationalement.
12:26
And I call all this
the politicspolitique of belongingappartenance.
206
734125
4583
J'appelle cela
la politique d'appartenance.
12:31
Now, I think this has got
the potentialpotentiel to appealcharme
207
739358
3618
Je pense que cela peut être attrayant
12:35
acrossà travers quiteassez a widelarge rangegamme of people,
208
743000
2643
auprès d'un large éventail de gens
12:37
and the reasonraison for this
is that amongparmi the very fewpeu valuesvaleurs
209
745667
3601
et la raison en est que parmi
les quelques rares valeurs
12:41
that bothtous les deux left and right sharepartager
210
749292
3017
que la gauche et la droite partagent,
12:44
are belongingappartenance and communitycommunauté.
211
752333
3351
il y a le sentiment d'appartenance
et la communauté.
12:47
And we mightpourrait mean
slightlylégèrement differentdifférent things by them,
212
755708
2476
Nous parlons peut-être de choses
légèrement différentes,
12:50
but at leastmoins we startdébut
with some languagela langue in commoncommun.
213
758208
3018
mais commençons au moins
avec quelques mots en commun.
12:53
In factfait, you can see a lot of politicspolitique
as beingétant a searchchercher for belongingappartenance.
214
761250
5101
Vous pouvez voir beaucoup de la politique
comme étant une recherche d'appartenance.
12:58
Even fascistsfascistes seekchercher communitycommunauté,
215
766375
3184
Même les fascistes sont à la recherche
d'une communauté,
13:01
albeitquoique a frighteninglyterriblement
homogenoushomogène communitycommunauté
216
769583
3060
quoiqu'une communauté
effroyablement homogène
13:04
where everyonetoutes les personnes looksregards the sameMême
and wearsporte the sameMême uniformuniforme
217
772667
2642
où tout le monde se ressemble,
porte le même uniforme
13:07
and chantschants the sameMême slogansslogans.
218
775333
2560
et chante les mêmes slogans.
13:09
What we need to createcréer
is a communitycommunauté basedbasé on bridgingpontage networksréseaux,
219
777917
4434
Ce que nous avons besoin de créer,
c'est une communauté fondée
sur l'interconnexion de réseaux,
13:14
not bondingcollage networksréseaux.
220
782375
1476
pas l'unification de réseaux.
13:15
Now a bondingcollage networkréseau bringsapporte togetherensemble
people from a homogenoushomogène groupgroupe,
221
783875
4393
Un réseau unifié réunit des gens
issus d'un groupe homogène,
13:20
whereastandis que a bridgingpontage networkréseau bringsapporte togetherensemble
people from differentdifférent groupsgroupes.
222
788292
4517
alors que des réseaux interconnectés
réunissent des gens
issus de différents groupes.
13:24
And my beliefcroyance is that if we createcréer
223
792833
1976
Je suis convaincu que si nous créons
13:26
sufficientlysuffisamment richriches and vibrantvibrant
bridgingpontage communitiescommunautés,
224
794833
4685
des communautés interconnectées
riches et vivantes,
13:31
we can thwartdéjouer les the urgeexhorter
for people to burrowTerrier into the securitySécurité
225
799542
4934
nous pouvons contrecarrer le désir
des gens de se terrer dans la sécurité
13:36
of a homogenoushomogène bondingcollage communitycommunauté
226
804500
2476
d'une communauté homogène
13:39
defendingdéfendant themselvesse againstcontre the other.
227
807000
2458
se défendant contre les autres.
13:43
So in summaryRésumé,
228
811583
1976
Pour résumer,
13:45
our newNouveau storyrécit could go
something like this.
229
813583
3167
notre nouvelle histoire
pourrait se dérouler comme suit.
13:50
DisorderTrouble afflictsafflige the landterre!
230
818667
2392
Le chaos accable la contrée !
13:53
(LaughterRires)
231
821083
1018
(Rires)
13:54
CausedCausés by the powerfulpuissant
and nefariousinfâmes forcesles forces
232
822125
2351
Causé par les forces
puissantes et néfastes
13:56
of people who say
there's no suchtel thing as societysociété,
233
824500
4018
des gens qui disent
que la société n'existe pas,
14:00
who tell us that
our highestle plus élevé purposeobjectif in life
234
828542
3351
qui nous disent que notre objectif
le plus noble dans la vie
14:03
is to fightbats toi like strayerrants dogschiens
over a dustbinpoubelle.
235
831917
3458
est de nous battre
tels des chiens errants pour une poubelle.
14:08
But the heroeshéros of the storyrécit, us,
236
836708
3018
Mais les héros de l'histoire, nous,
14:11
we'llbien revoltrévolte againstcontre this disorderdésordre.
237
839750
2684
nous nous révolterons contre ce chaos.
14:14
We will fightbats toi those nefariousinfâmes forcesles forces
by buildingbâtiment richriches, engagingengageant,
238
842458
5601
Nous combattrons ces forces néfastes
en créant des communautés
14:20
inclusivecompris and generousgénéreuse communitiescommunautés,
239
848083
2685
riches, stimulantes,
inclusives et généreuses
14:22
and, in doing so,
240
850792
1601
et, ce faisant,
14:24
we will restorerestaurer harmonyharmonie to the landterre.
241
852417
2684
nous rétablirons l'harmonie
dans la contrée.
14:27
(ApplauseApplaudissements)
242
855125
3625
(Applaudissements)
14:34
Now whetherqu'il s'agisse or not
you feel this is the right storyrécit,
243
862625
3559
Que vous ayez ou non l'impression
que c'est la bonne histoire,
14:38
I hopeespérer you'lltu vas agreese mettre d'accord that we need one.
244
866208
2393
j'espère que vous serez d'accord
qu'il en faut une.
14:40
We need a newNouveau restorationrestauration storyrécit,
245
868625
2351
Il nous faut une nouvelle
histoire de réhabilitation
14:43
whichlequel is going to guideguider us
out of the messdésordre we're in,
246
871000
4101
qui va nous guider pour sortir
du pétrin dans lequel nous sommes,
14:47
whichlequel tellsraconte us why we're in the messdésordre
and tellsraconte us how to get out of that messdésordre.
247
875125
4750
qui nous dit pourquoi
nous sommes dans le pétrin
et qui nous dit comment
nous sortir de ce pétrin.
14:52
And that storyrécit, if we tell it right,
248
880542
3101
Cette histoire, si elle est
racontée correctement,
14:55
will infectinfecter the mindsesprits of people
acrossà travers the politicalpolitique spectrumspectre.
249
883667
4208
pénètrera les esprits des gens
dans toute la sphère politique.
15:00
Our tasktâche is to tell the storyrécit
that lightslumières the pathchemin to a better worldmonde.
250
888667
5767
Notre tâche est de raconter l'histoire
qui éclaire le chemin
vers un monde meilleur.
15:06
Thank you.
251
894458
1268
Merci.
15:07
(ApplauseApplaudissements)
252
895750
3625
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com