ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment

馬克丁鐸爾: 毒癮治療的減少傷害方案

Filmed:
1,341,450 views

為什麼我們仍然認為施用毒品是個執法議題?公共健康專家馬克丁鐸爾認為,把毒品非法化並不會阻止人們施用毒品。那麼甚麼才是有效的方法?丁鐸爾用社區基礎研究來說明減少傷害策略(例如設置安全注射站)能有效處理毒品濫用的危機。
- Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I remember記得 the first time
that I saw people injecting注射 drugs毒品.
0
810
4309
我還記得第一次看到
別人注射毒品的經驗
00:18
I had just arrived到達 in Vancouver溫哥華
to lead a research研究 project項目
1
6090
3526
我才剛剛到溫哥華主導一個研究計畫
是一個愛滋病防治計畫
00:21
in HIVHIV prevention預防 in the
infamous臭名昭著 Downtown市中心 East Side.
2
9640
4832
就在惡名昭彰的溫哥華城中東區
00:27
It was in the lobby前廳 of the Portland波特蘭 Hotel旅館,
3
15100
2526
事情就發生在波特蘭旅館的大廳
00:29
a supportive支持 housing住房
project項目 that gave rooms客房
4
17650
2886
那裡有個住房支持計畫提供住所
00:32
to the most marginalized邊緣化
people in the city,
5
20560
2376
給城市中最邊緣化的一群人
00:34
the so-called所謂 "difficult to house."
6
22960
2746
所謂「很難收容的人」
00:38
I'll never forget忘記 the young年輕 woman女人
standing常設 on the stairs樓梯
7
26800
3390
我永遠無法忘記
那個站在樓梯上的年輕女子
00:42
repeatedly反复 jabbing herself她自己 with a needle,
and screaming尖叫,
8
30214
4055
一邊不斷地用注射針猛刺自己
一邊大喊「我找不到血管」
00:46
"I can't find a vein靜脈,"
9
34293
1453
00:47
as blood血液 splattered的飛濺 on the wall.
10
35770
2634
同時血飛濺到牆上
為了因應層出不窮的
00:52
In response響應 to the desperate殊死
state of affairs事務, the drug藥物 use,
11
40140
3936
毒品濫用 貧窮 暴力
00:56
the poverty貧窮, the violence暴力,
the soaring沖天 rates利率 of HIVHIV,
12
44100
4656
和飆升的愛滋病罹患率
01:00
Vancouver溫哥華 declared聲明 a public上市
health健康 emergency in 1997.
13
48780
4626
溫哥華市在 1997 年
宣佈進入公共衛生警戒狀態
01:05
This opened打開 the door to
expanding擴大 harm危害 reduction減少 services服務,
14
53430
3396
此舉開啟了一扇門來擴展減害服務
01:08
distributing分佈 more needles,
15
56850
1656
分發更多注射針
01:10
increasing增加 access訪問 to methadone,
16
58530
1770
讓美沙酮更容易取得
01:12
and, finally最後, opening開盤
a supervised監督 injection注射 site現場.
17
60324
3732
最後,還開設了一個
有人管理的安全注射站
01:16
Things that make injecting注射
drugs毒品 less hazardous危險.
18
64080
3761
這些都能讓毒品注射的危險降低
01:20
But today今天, 20 years年份 later後來,
19
68910
2539
但 20 年後的今天
01:23
harm危害 reduction減少 is still viewed觀看
as some sort分類 of radical激進 concept概念.
20
71473
4313
減害的概念仍然被視為
是某種極端的觀念
01:27
In some places地方, it's still illegal非法
to carry攜帶 a clean清潔 needle.
21
75810
3906
帶著乾淨的注射針
在某些地方仍然不合法
01:31
Drug藥物 users用戶 are far more likely容易
to be arrested被捕
22
79740
2737
毒癮者被逮捕的機會
01:34
than to be offered提供 methadone therapy治療.
23
82501
2388
高過得到美沙酮治療的機會
01:37
Recent最近 proposals建議 for
supervised監督 injection注射 sites網站
24
85440
2796
有些近期提案建議把安全注射站
01:40
in cities城市 like Seattle西雅圖,
Baltimore巴爾的摩 and New York紐約
25
88260
3396
開設在像是西雅圖
巴爾的摩及紐約這類城市
01:43
have been met會見 with stiff僵硬 opposition反對:
26
91680
2333
卻被強力抵制
01:46
opposition反對 that goes against反對
everything we know about addiction.
27
94800
4833
這種抵制和所有我們
對成癮的認知背道而馳
01:52
Why is that?
28
100149
1460
怎麼說呢?
01:53
Why are we still stuck卡住 on the idea理念
29
101633
2595
為什麼很多人仍然堅持
01:56
that the only option選項 is to stop using運用 --
that any drug藥物 use will not be tolerated容忍?
30
104252
5880
阻止濫用毒品的唯一的選擇
是全面禁止施打毒品?
02:03
Why do we ignore忽視
countless無數 personal個人 stories故事
31
111060
3696
為什麼我們還是不願意正眼看待
數不清的成功案例
和壓倒性的科學證據
02:06
and overwhelming壓倒 scientific科學 evidence證據
32
114780
2496
02:09
that harm危害 reduction減少 works作品?
33
117300
2003
證明減害計畫是有效的?
02:12
Critics批評者 say that harm危害
reduction減少 doesn't stop people
34
120980
3786
有評論說,減害方案沒有辦法遏止
02:16
from using運用 illegal非法 drugs毒品.
35
124790
1649
大眾吸食毒品
02:19
Well, actually其實, that is the whole整個 point.
36
127034
2712
其實這才是重點
02:21
After every一切 criminal刑事 and societal社會的 sanction制裁
37
129770
2856
就算加諸所有我們想到的
刑法和社會制裁
02:24
that we can come up with,
38
132650
1325
02:26
people still use drugs毒品,
and far too many許多 die.
39
134396
3515
毒品濫用還是存在且太多人因此喪命
02:31
Critics批評者 also say that
we are giving up on people
40
139100
2796
很多批評說我們是在放棄毒癮者
02:33
by not focusing調焦 our attention注意
on treatment治療 and recovery復甦.
41
141920
4396
因為我們沒有著重在治療和康復上
02:38
In fact事實, it is just the opposite對面.
42
146951
1765
事實上恰恰相反
02:40
We are not giving up on people.
43
148740
1477
我們沒有放棄毒癮者
02:42
We know that if recovery復甦
is ever going to happen發生
44
150241
2275
我們很清楚如果要讓他們恢復
02:44
we must必須 keep people alive.
45
152540
2166
我們得先讓他們能活下來
02:46
Offering提供 someone有人 a clean清潔 needle
or a safe安全 place地點 to inject注入
46
154730
3576
提供他們一支乾淨的注射針
或一個安全的注射地點
02:50
is the first step to
treatment治療 and recovery復甦.
47
158330
2569
就是治療和康復的第一步
02:54
Critics批評者 also claim要求 that harm危害 reduction減少
48
162950
2436
也有人批評說 減害計畫
02:57
gives the wrong錯誤 message信息 to
our children孩子 about drug藥物 users用戶.
49
165410
3454
讓我們的孩子對毒癮者有錯誤的印象
03:01
The last time I looked看著,
these drug藥物 users用戶 are our children孩子.
50
169864
4380
我最後一次看
這些毒癮者就是我們的孩子
03:06
The message信息 of harm危害 reduction減少
is that while drugs毒品 can hurt傷害 you,
51
174268
4048
減少傷害所傳遞的訊息
是雖然毒品會傷害你
03:10
we still must必須 reach達到 out to
people who are addicted上癮.
52
178340
2886
我們還是得要向成癮的人伸出手
03:13
A needle exchange交換 is not an
advertisement廣告 for drug藥物 use.
53
181250
4476
換新注射針並不是幫施打毒品打廣告
03:17
Neither也不 is a methadone clinic診所
or a supervised監督 injection注射 site現場.
54
185750
3996
安全注射站或美沙酮診所也不是
03:21
What you see there are
people sick生病 and hurting傷害,
55
189770
2900
在這些地方你只會看見生病受苦的人
03:25
hardly幾乎不 an endorsement背書 for drug藥物 use.
56
193160
2883
根本不是在為吸食毒品做背書
03:28
Let's take supervised監督
injection注射 sites網站, for example.
57
196876
3020
以安全注射站為例
03:31
Probably大概 the most misunderstood誤解
health健康 intervention介入 ever.
58
199920
3626
它可能是史上最被誤解的醫療介入了
03:35
All we are saying is that allowing允許 people
59
203570
2676
我們要說的是 讓毒品成癮者
03:38
to inject注入 in a clean清潔, dry space空間
with fresh新鮮 needles,
60
206270
3837
能在一個衛生乾淨的空間中
用新的注射針來施打藥物
03:42
surrounded包圍 by people who care關心
61
210131
2198
身邊圍繞的是在乎他們的人
03:44
is a lot better than
injecting注射 in a dingy灰溜溜 alley胡同,
62
212726
3142
這樣的做法遠遠勝過讓他們
在骯髒巷子裡注射
03:47
sharing分享 contaminated污染 needles
and hiding out from police警察.
63
215892
3261
共用針頭 躲著警察
03:51
It's better for everybody每個人.
64
219470
1747
這樣對大家都好
03:54
The first supervised監督 injection注射 site現場
in Vancouver溫哥華 was at 327 Carol頌歌 Street,
65
222810
5468
溫哥華的第一個安全注射站
位在卡羅街 327 號
04:00
a narrow狹窄 room房間 with a concrete具體 floor地板,
a few少數 chairs椅子 and a box of clean清潔 needles.
66
228794
5332
一個小小的房間 水泥地板
幾張椅子 和一盒乾淨的針頭
04:06
The police警察 would often經常 lock it down,
67
234150
2286
警方常常把它鎖起來
04:08
but somehow不知何故 it always
mysteriously神秘 reopened重新開放,
68
236460
3730
可是它總是很神奇地又重新開張
04:12
often經常 with the aid援助 of a crowbar撬棍.
69
240493
2101
通常是有鐵橇的幫忙
04:15
I would go down there some evenings晚上
70
243720
1746
我有時候會晚上到那裡去
04:17
to provide提供 medical care關心
for people who were injecting注射 drugs毒品.
71
245490
3235
提供醫療照護給在注射毒品的人
04:20
I was always struck來襲 with the
commitment承諾 and compassion同情
72
248749
3167
我總是被營運和使用該站點的人
04:23
of the people who operated操作
and used the site現場.
73
251940
2856
展現的投入和同理心深深感動
04:27
No judgment判斷, no hassles麻煩, no fear恐懼,
74
255240
3186
沒有評斷 沒有口角 沒有恐懼
04:30
lots of profound深刻 conversation會話.
75
258450
1981
有的是很多深刻的對談
04:32
I learned學到了 that despite儘管
unimaginable不可思議 trauma外傷,
76
260455
3341
我了解到儘管有無法想像的傷痛
04:35
physical物理 pain疼痛 and mental心理 illness疾病,
77
263820
3079
身體痛苦和精神疾病
04:38
that everyone大家 there thought
that things would get better.
78
266923
3111
但那裡的每個人相信 一切都會好轉
04:42
Most were convinced相信 that, someday日後,
they'd他們會 stop using運用 drugs毒品 altogether.
79
270630
5944
大部分人深信
有一天他們會完全脫離毒品
04:50
That room房間 was the forerunner先行者
to North America's美國
80
278580
3366
那間房間可說是引領北美的先驅
04:53
first government-sanctioned政府批准的
supervised監督 injection注射 site現場, called INSITE盈石.
81
281970
4536
第一個政府批准的安全注射站點
稱為 INSITE
04:58
It opened打開 in September九月 of 2003
as a three-year三年 research研究 project項目.
82
286530
4926
它在 2003 年 9 月開張
是一項 3 年研究計畫
05:03
The conservative保守 government政府 was intent意圖 on
closing關閉 it down at the end結束 of the study研究.
83
291480
4563
保守黨政府一直試圖
在研究結束之後關閉它
05:08
After eight years年份,
the battle戰鬥 to close INSITE盈石
84
296580
3846
8 年後 關閉 INSITE 的官司
05:12
went all the way up to
Canada's加拿大 Supreme最高 Court法庭.
85
300450
2496
一路打到加拿大的最高法庭
05:14
It pitted進站 the government政府 of Canada加拿大
86
302970
1776
和加拿大政府分庭抗禮的是
05:16
against反對 two people with a
long history歷史 of drug藥物 use
87
304770
3336
兩個有多年毒癮
05:20
who knew知道 the benefits好處 of INSITE盈石 firsthand第一手:
88
308130
2463
親身體驗過 INSITE 益處的人
05:22
Dean院長 Wilson威爾遜 and Shelley雪萊 Tomic托米奇.
89
310982
2158
狄恩威爾森和雪莉托米克
05:26
The court法庭 ruled統治 in favor偏愛
of keeping保持 INSITE盈石 open打開 by nine to zero.
90
314370
5136
法庭的判決同意讓 INSITE
從早上 9 點營運到午夜
05:31
The justices法官 were scathing騰騰 in
their response響應 to the government's政府的 case案件.
91
319530
4817
法官在回應檢方時嚴厲痛斥
05:36
And I quote引用:
92
324720
1285
我引述一段話:
05:38
"The effect影響 of denying否認 the services服務
of INSITE盈石 to the population人口 that it serves供應
93
326029
4635
「否認 INSITE
提供服務給受惠大眾產生的效應
05:42
and the correlative關聯的 increase增加 in the risk風險
of death死亡 and disease疾病
94
330689
3206
和毒品注射者相對增加的
死亡和生病的風險
05:45
to injection注射 drug藥物 users用戶
is grossly非常 disproportionate不成比例 to any benefit效益
95
333920
4958
和加拿大對持有致幻毒品的一致態度
05:50
that Canada加拿大 might威力 derive派生
96
338902
2102
05:53
from presenting呈現 a uniform制服 stance姿態
on the possession所有權 of narcotics毒品."
97
341028
4469
以及從中獲得的利益
大相逕庭」
05:59
This was a hopeful有希望 moment時刻
for harm危害 reduction減少.
98
347540
2373
對減害方案來說
這是個充滿希望的時刻
06:02
Yet然而, despite儘管 this strong強大 message信息
from the Supreme最高 Court法庭,
99
350390
3412
然而 儘管最高法庭強烈表態
06:06
it was, until直到 very recently最近,
100
354290
2715
直到近期仍無法
06:09
impossible不可能 to open打開 up
any new sites網站 in Canada加拿大.
101
357029
3180
在加拿大設立任何新站點
06:12
There was one interesting有趣 thing
that happened發生 in December十二月 of 2016,
102
360800
5055
在 2016 年 12 月
發生了一件有趣的事
06:17
when due應有 to the overdose過量 crisis危機,
103
365879
3056
當時因為用藥過量的危機
06:20
the government政府 of British英國的 Columbia哥倫比亞 allowed允許
the opening開盤 of overdose過量 prevention預防 sites網站.
104
368960
5253
卑詩省政府允許開設用藥過量預防站
06:27
Essentially實質上 ignoring無視 the
federal聯邦 approval贊同 process處理,
105
375117
3389
完全不理會聯邦審核流程
06:30
community社區 groups opened打開 up
about 22 of these de facto事實上 illegal非法
106
378530
4371
社區團體在全省開設了
大約 22 個事實上
06:34
supervised監督 injection注射 sites網站
across橫過 the province.
107
382925
2769
非法營運的安全注射站
06:38
Virtually實質上 overnight過夜,
108
386600
1389
差不多就是一夜之間
06:40
thousands數千 of people could
use drugs毒品 under supervision監督.
109
388013
3123
數千人得以在安全監督下施打毒品
06:43
Hundreds數以百計 of overdoses過量 were reversed反向的
by Naloxone納洛 酮, and nobody沒有人 died死亡.
110
391160
4865
靠著納洛酮救回數百個用藥過量的人
沒有人因此喪命
06:48
In fact事實, this is what's happened發生
at INSITE盈石 over the last 14 years年份:
111
396530
4317
事實上 過去 14 年間
在 INSITE 也是這樣子
06:53
75,000 different不同 individuals個人
have injected注射 illegal非法 drugs毒品
112
401363
4953
7 萬 5 千名注射非法毒品的人
06:58
more than three and a half million百萬 times,
113
406340
3216
注射次數超過 350 萬次
07:01
and not one person has died死亡.
114
409580
2553
沒有任何人死亡
07:04
Nobody沒有人 has ever died死亡 at INSITE盈石.
115
412157
3904
沒有任何人在 INSITE 身亡
07:10
So there you have it.
116
418950
1176
這些就是
07:12
We have scientific科學 evidence證據
and successes成功 from needle exchanges交流
117
420150
5618
替換針頭 美沙酮 和安全注射站的
07:17
methadone and supervised監督 injection注射 sites網站.
118
425792
3034
相關科學證據和成功案例
07:20
These are common-sense常識,
compassionate富於同情心的 approaches方法 to drug藥物 use
119
428850
4293
這些常識性且充滿關懷的
處理毒癮方法
07:25
that improve提高 health健康, bring帶來 connection連接
120
433167
2612
能夠改善健康 增進人與人的連結
07:27
and greatly非常 reduce減少 suffering痛苦 and death死亡.
121
435803
3031
並大大減少痛苦以及死亡
07:32
So why haven't沒有 harm危害 reduction減少
programs程式 taken採取 off?
122
440540
3066
可是減害方案為什麼沒有大受歡迎?
07:35
Why do we still think
that drug藥物 use is law enforcement強制 issue問題?
123
443630
5253
為什麼我們還認為
施打毒品是執法議題?
07:42
Our disdain蔑視 for drugs毒品 and
drug藥物 users用戶 goes very deep.
124
450720
3642
我們對於毒品和毒癮者有很深的誤解
07:46
We are bombarded炮轟 with
images圖片 and media媒體 stories故事
125
454386
3400
我們受到大量影視媒體的誤導
07:49
about the horrible可怕 impacts影響 of drugs毒品.
126
457810
2444
內容都是關於毒品的可怕影響
07:52
We have stigmatized污名化 entire整個 communities社區.
127
460600
3336
我們把整個族群污名化了
07:55
We applaud鼓掌 military-inspired軍事靈感 operations操作
that bring帶來 down drug藥物 dealers經銷商.
128
463960
5825
我們對鏟除毒販的軍事行動喝采
08:01
And we appear出現 unfazed未受影響
by building建造 more jails監獄
129
469809
3337
毫不懷疑地建立更多監獄來監禁
08:05
to incarcerate監禁 people whose誰的
only crime犯罪 is using運用 drugs毒品.
130
473170
5396
只是因為吸毒而入獄的人
08:10
Virtually實質上 millions百萬 of people are caught抓住 up
131
478960
2921
有數百萬人被困在一個毫無希望的
08:13
in a hopeless絕望 cycle週期
of incarceration監禁, violence暴力 and poverty貧窮
132
481905
4134
充滿監禁 暴力 以及貧窮的循環
08:18
that has been created創建 by our drug藥物 laws法律
and not the drugs毒品 themselves他們自己.
133
486063
5794
造成這個循環的並非毒品本身
而是我們的法律
08:24
How do I explain說明 to people
that drug藥物 users用戶 deserve值得 care關心 and support支持
134
492900
4127
我該怎麼解釋
毒癮者也值得被關心和支持
08:29
and the freedom自由 to live生活 their lives生活
135
497051
1675
值得擁有生活自主權
08:30
when all we see are images圖片 of guns槍砲
and handcuffs手銬 and jail監獄 cells細胞?
136
498750
5539
而不是跟槍枝 手銬 牢房
這些印象綁在一起?
08:37
Let's be clear明確:
137
505710
1391
簡單來說
08:39
criminalization犯罪 is just a way
to institutionalize制度化 stigma柱頭.
138
507736
4476
加諸罪名是一種
把汙名化合理納入體制的做法
08:45
Making製造 drugs毒品 illegal非法 does nothing
to stop people from using運用 them.
139
513000
5420
將毒品非法化
並不能阻止大眾施打毒品
08:53
Our paralysis麻痺 to see things differently不同
140
521888
3368
我們僵化的觀點
08:57
is also based基於 on an entirely完全
false narrative敘述 about drug藥物 use.
141
525280
4536
是來自對施打毒品全然錯誤的描述
09:01
We have been led to believe
that drug藥物 users用戶
142
529840
2247
我們被誤導去相信
09:04
are irresponsible不負責任 people who just
want to get high,
143
532111
3778
吸毒者是不負責任只追求快感的人
09:07
and then through通過 their
own擁有 personal個人 failings缺點
144
535913
2515
他們是被自己個人的失敗
09:10
spiral螺旋 down into a life
of crime犯罪 and poverty貧窮,
145
538452
3664
捲入一個充滿犯罪和貧窮的人生
09:14
losing失去 their jobs工作, their families家庭
and, ultimately最終, their lives生活.
146
542140
3936
失去工作 家人 最終也失去了性命
09:19
In reality現實, most drug藥物 users用戶 have a story故事,
147
547190
3531
事實上大部分用毒者有自己的故事
09:22
whether是否 it's childhood童年 trauma外傷,
sexual有性 abuse濫用, mental心理 illness疾病
148
550745
4401
不論是兒時的創傷 性侵害 精神疾病
09:27
or a personal個人 tragedy悲劇.
149
555170
1446
或是個人的不幸
09:28
The drugs毒品 are used to numb麻木 the pain疼痛.
150
556640
2815
毒品是用來麻痺痛苦的
09:34
We must必須 understand理解 that
as we approach途徑 people with so much trauma外傷.
151
562130
6111
當面對有著深沉創傷的人
我們必須要有這樣的理解
09:41
At its core核心, our drug藥物 policies政策
are really a social社會 justice正義 issue問題.
152
569167
5019
毒品政策的核心
其實是個社會正義議題
09:46
While the media媒體 may可能 focus焦點 on overdose過量
deaths死亡 like Prince王子 and Michael邁克爾 Jackson傑克遜,
153
574210
5087
雖然媒體聚焦在用藥過量致死的例子
像王子和麥可傑克森
09:51
the majority多數 of the suffering痛苦
154
579900
1499
但是大部分的苦難
09:53
happens發生 to people who are
living活的 on the margins利潤率,
155
581423
3548
發生在處於社會邊緣的人身上
09:56
the poor較差的 and the dispossessed一無所有.
156
584995
2126
貧窮和無依無靠的人
09:59
They don't vote投票; they are often經常 alone單獨.
157
587570
2909
他們不投票 他們通常獨自一人
10:02
They are society's社會 disposable一次性 people.
158
590920
2892
他們是隨時會被社會拋棄的人
10:07
Even within health健康 care關心,
drug藥物 use is highly高度 stigmatized污名化.
159
595040
4906
即使在醫療衛生領域中
吸毒也被嚴重污名化
10:11
People using運用 drugs毒品 avoid避免
the health健康 care關心 system系統.
160
599970
3086
施用毒品的人
通常會避開醫療衛生系統
10:15
They know that once一旦
engaged訂婚 in clinical臨床 care關心
161
603080
2566
他們知道一旦有
醫療照護介入或是住院
10:17
or admitted承認 to hospital醫院,
they will be treated治療 poorly不好.
162
605670
3110
他們就會受到很差的待遇
10:20
And their supply供應 line, be it heroin海洛因,
cocaine可卡因 or crystal水晶 meth甲基
163
608804
3523
而他們的供應線
不論是海洛因 古柯鹼或冰毒
10:24
will be interrupted間斷.
164
612351
1515
都會被切斷
10:26
On top最佳 of that, they will be asked
a barrage彈幕 of questions問題
165
614700
3436
此外 他們會被一大堆問題轟炸
10:30
that only serve服務
to expose暴露 their losses損失 and shame恥辱.
166
618160
4166
逼他們揭露自己的失敗和恥辱
10:34
"What drugs毒品 do you use?"
167
622350
1383
「你吸食哪一種毒品?」
10:35
"How long have you been
living活的 on the street?"
168
623757
2167
「你流落街頭多久了?」
10:37
"Where are your children孩子?"
169
625948
1690
「你的孩子在哪裡?」
10:40
"When were you last in jail監獄?"
170
628320
1746
「你上次坐牢是甚麼時候?」
10:42
Essentially實質上: "Why the hell地獄
don't you stop using運用 drugs毒品?"
171
630580
4285
基本上就是在問:
「你為什麼不停止吸毒?」
10:47
In fact事實, our entire整個 medical
approach途徑 to drug藥物 use is upside上邊 down.
172
635826
5040
事實上整個醫療系統
處理毒癮的方法弄反了
10:52
For some reason原因,
173
640890
1151
基於某種原因
10:54
we have decided決定 that abstinence節制
is the best最好 way to treat對待 this.
174
642065
5253
我們自顧自地認定
最好的治療方式就是全面戒除
10:59
If you're lucky幸運 enough足夠,
you may可能 get into a detox排毒 program程序.
175
647970
3426
如果你夠幸運 或可參加戒癮計畫
11:03
If you live生活 in a community社區
with SuboxoneSuboxone or methadone,
176
651420
3066
如果你住在一個提供舒倍生
或美沙酮療法的社區
11:06
you may可能 get on a substitution代換 program程序.
177
654510
2404
你或許可以參與替代品計畫
11:09
Hardly幾乎不 ever would we offer提供 people
what they desperately拼命 need to survive生存:
178
657480
3968
我們幾乎從來沒有提供毒癮者
他們生存最迫切需要的東西:
11:13
a safe安全 prescription處方 for opioids阿片類藥物.
179
661472
3420
一個安全的類鴉片藥物處方
11:18
Starting開始 with abstinence節制 is
like asking a new diabetic糖尿病患者 to quit放棄 sugar
180
666040
4833
直接從完全戒除開始治療
就像是要糖尿病患者一下子戒掉糖
11:22
or a severe嚴重 asthmatic哮喘
to start開始 running賽跑 marathons馬拉松
181
670897
3231
或是要嚴重氣喘患者去跑馬拉松
11:26
or a depressed鬱悶 person to just be happy快樂.
182
674152
2304
或是要憂鬱症患者開心點
11:28
For any other medical condition條件,
183
676480
1563
既然對任何其他醫療疾病
11:30
we would never start開始 with
the most extreme極端 option選項.
184
678067
3023
我們從來不會從最極端的療法開始
11:33
What makes品牌 us think that strategy戰略
185
681400
2286
那麼我們為什麼會認為這種方法
11:35
would work for something
as complex複雜 as addiction?
186
683710
3547
對於成癮這麼複雜的狀況會有用?
11:40
While unintentional無意 overdoses過量 are not new,
187
688570
2436
意外用藥過量不足為奇
11:43
the scale規模 of the current當前
crisis危機 is unprecedented史無前例.
188
691030
3096
但是當前危機的規模是前所未見的
11:46
The Center中央 for Disease疾病 Control控制 estimated預計
189
694150
2794
疾病管制局估計
11:48
that 64,000 Americans美國人 died死亡
of a drug藥物 overdose過量 in 2016,
190
696968
5143
2016 年就有 6 萬 4 千名
美國人死於用藥過量
11:54
far exceeding超額 car汽車 crashes崩潰 or homicides殺人.
191
702135
2682
遠遠超過車禍或自殺的死亡人數
11:57
Drug-related藥物相關 mortality死亡 is now
the leading領導 cause原因 of death死亡
192
705700
4071
毒品相關造成的死亡
如今是 20 到 50 歲
北美男性與女性的主要死因
12:01
among其中 men男人 and women婦女 between之間
20 and 50 years年份 old in North America美國
193
709795
4515
12:07
Think about that.
194
715199
1183
想一想
12:09
How did we get to this point, and why now?
195
717133
4484
我們是怎麼落入這個境況?
為什麼是現在?
12:14
There is a kind of perfect完善
storm風暴 around opioids阿片類藥物.
196
722290
2646
類鴉片藥物帶來著一連串的災難
12:16
Drugs毒品 like OxycontinOxycontin,
Percocet波拷賽特 and DilaudidDilaudid
197
724960
3756
像奧施康定(土海洛因)
醅鈳塞 第勞第拖這類毒品
12:20
have been liberally寬鬆 distributed分散式
for decades幾十年 for all kinds of pain疼痛.
198
728740
5333
數十年來都被大量開立配藥
做各種止痛用途
12:26
It is estimated預計 that two million百萬
Americans美國人 are daily日常 opioid阿片 users用戶,
199
734890
3873
據估計 有兩百萬美國人
每天服用類鴉片藥物
12:31
and over 60 million百萬 people
200
739159
2517
超過六千萬人
12:33
received收到 at least最小 one prescription處方
for opioids阿片類藥物 last year.
201
741700
3746
去年至少拿過一次
類鴉片藥物的處方
12:38
This massive大規模的 dump傾倒 of
prescription處方 drugs毒品 into communities社區
202
746140
3587
大量開立給民眾的處方藥
12:41
has provided提供 a steady穩定 source資源
for people wanting希望 to self-medicate自我用藥.
203
749751
4563
讓想要自行用藥的人
有穩定的藥品來源
12:47
In response響應 to this prescription處方 epidemic疫情,
204
755160
2932
為了因應這種處方疫情
12:50
people have been cut off, and this
has greatly非常 reduced減少 the street supply供應
205
758490
4492
很多人的處方被取消了
這做法大幅降低了街頭的供應量
12:55
The unintended意外 but predictable可預測 consequence後果
206
763860
2642
結果就是非刻意製造但可以預期的
12:58
is an overdose過量 epidemic疫情.
207
766526
1810
藥物濫用大流行
13:00
Many許多 people who were reliant信賴的 on
a steady穩定 supply供應 of prescription處方 drugs毒品
208
768360
4325
許多原本依賴處方藥穩定供應的人
13:05
turned轉身 to heroin海洛因.
209
773010
1151
轉向海洛因
13:06
And now the illegal非法 drug藥物 market市場
has tragically可悲 switched交換的
210
774185
3532
很不幸地現在的非法藥品市場需求
13:09
to synthetic合成的 drugs毒品, mainly主要 fentanyl芬太尼.
211
777741
2426
轉向合成藥品 主要是芬太奴
13:13
These new drugs毒品 are cheap低廉,
potent有力的 and extremely非常 hard to dose劑量.
212
781140
4894
這些新藥很便宜 強效
但是極難控制劑量
13:18
People are literally按照字面 being存在 poisoned中毒.
213
786450
2722
使用者基本上是被毒害的
13:23
Can you imagine想像 if this was
any other kind of poisoning中毒 epidemic疫情?
214
791470
4206
各位能想像如果這是
另一種的中毒大流行嗎?
13:27
What if thousands數千 of people started開始 dying垂死
215
795700
2333
如果有數以千計的人開始死於
13:30
from poisoned中毒 meat
or baby寶寶 formula or coffee咖啡?
216
798057
3634
被下毒的肉品 嬰兒配方奶粉或咖啡
13:34
We would be treating治療
this as a true真正 emergency.
217
802041
2275
我們會把它視為真正的緊急狀況
13:36
We would immediately立即 be
supplying供應 safer更安全 alternatives備擇方案.
218
804340
3636
我們會馬上供應比較安全的替代品
13:40
There would be changes變化 in legislation立法,
219
808000
1996
立法也會因應改變
13:42
and we would be supporting支持
the victims受害者 and their families家庭.
220
810020
3246
我們會支持受害者和他們的家人
13:46
But for the drug藥物 overdose過量 epidemic疫情,
221
814356
2010
但對於藥物濫用的流行病
13:48
we have doneDONE none沒有 of that.
222
816390
1352
我們卻完全沒有那麼做
13:50
We continue繼續 to demonize妖魔化 the drugs毒品
and the people who use them
223
818430
4229
我們持續把藥品和用藥的人給妖魔化
13:54
and blindly盲目地 pour even more resources資源
into law enforcement強制.
224
822683
5809
甚至盲目地把更多資源投入執法單位
14:02
So where should we go from here?
225
830890
1928
我們接下來該怎麼做?
14:05
First, we should fully充分 embrace擁抱,
fund基金 and scale規模 up
226
833763
4134
首先 我們應該全面接受資助
和擴展北美各地的減害計畫
14:09
harm危害 reduction減少 programs程式
across橫過 North America美國.
227
837921
2545
14:12
I know that in places地方 like Vancouver溫哥華,
228
840490
2896
我知道像溫哥華這樣的地方
14:15
harm危害 reduction減少 has been a
lifeline生命線 to care關心 and treatment治療.
229
843410
3532
減害方案一直都是
照護和治療的生命線
14:19
I know that the number of overdose過量 deaths死亡
230
847426
2370
我知道如果沒有減害方案
14:21
would be far higher更高
without harm危害 reduction減少.
231
849820
2976
用藥過量致死的人數會高出很多
14:25
And I personally親自 know hundreds數以百計
of people who are alive today今天
232
853180
4833
我自己本身就認識數百個
多虧減害方案才活到今天的人
14:30
because of harm危害 reduction減少.
233
858810
1846
14:33
But harm危害 reduction減少 is just the start開始.
234
861810
1916
但減害方案只是個開始
14:35
If we truly want to make
an impact碰撞 on this drug藥物 crisis危機,
235
863750
4296
如果我們真的想處理毒品危機
14:40
we need to have a serious嚴重
conversation會話 about prohibition禁令
236
868070
3846
我們得要認真嚴肅地探討
禁藥令和刑事懲處
14:43
and criminal刑事 punishment懲罰.
237
871940
1546
14:46
We need to recognize認識 that drug藥物 use is
first and foremost最重要的是 a public上市 health健康 issue問題
238
874454
5817
我們得要承認
吸毒是最優先的公共健康議題
14:53
and turn to comprehensive全面 social社會
and health健康 solutions解決方案.
239
881358
6357
並尋求全面的社會與健康解決方案
我們已經有一個可依循的模式
15:00
We already已經 have a model模型
for how this can work.
240
888900
2151
15:03
In 2001, Portugal葡萄牙 was
having its own擁有 drug藥物 crisis危機.
241
891075
3291
在 2001 年 葡萄牙發生毒品危機
15:06
Lots of people using運用
drugs毒品, high crime犯罪 rates利率
242
894390
3186
高用藥率 高犯罪率
15:09
and an overdose過量 epidemic疫情.
243
897600
1866
用藥過量也很普遍
15:11
They defied蔑視 global全球 conventions公約
and decriminalized合法化 all drug藥物 possession所有權.
244
899490
4784
他們不採用全球普遍的習慣做法
反而將毒品持有除罪化
15:16
Money that was spent花費 on drug藥物 enforcement強制
245
904830
2436
本來花在毒品執法的錢
15:19
was redirected重定向 to health健康
and rehabilitation復原 programs程式.
246
907290
3293
轉用到健康和康復計畫上
15:23
The results結果 are in.
247
911060
1309
出來的結果是
15:25
Overall總體 drug藥物 use is down dramatically顯著.
248
913050
3230
整體的吸毒比例大幅下降
15:29
Overdoses過量 are uncommon罕見.
249
917240
2572
用藥過量案例變少了
15:31
Many許多 more people are in treatment治療.
250
919836
2706
更多人接受治療
15:36
And people have been
given特定 their lives生活 back.
251
924115
2667
而且很多人被救回一條命
15:41
We have come so far down the road
of prohibition禁令, punishment懲罰 and prejudice偏見
252
929330
5801
我們長年以來一直使用
禁令 懲罰和偏見
15:47
that we have become成為
indifferent冷漠 to the suffering痛苦
253
935155
2589
使我們漠視人們的痛苦
15:49
that we have inflicted造成 on the
most vulnerable弱勢 people in our society社會.
254
937768
4158
我們竟然去打擊社會上
最脆弱的那群人
15:54
This year even more
people will get caught抓住 up
255
942320
3576
今年還會有更多人陷於
15:57
in the illegal非法 drug藥物 trade貿易.
256
945920
1622
非法毒品交易
16:00
Thousands成千上萬 of children孩子 will learn學習
that their mother母親 or father父親
257
948620
4296
數以千計孩童的父母親
16:04
has been sent發送 to jail監獄 for using運用 drugs毒品.
258
952940
3378
會因為吸毒而入獄
16:09
And far too many許多 parents父母 will be notified通知
259
957840
3036
更多父母親會接到通知
16:12
that their son兒子 or daughter女兒
has died死亡 of a drug藥物 overdose過量.
260
960900
4642
得知他們的兒女因為用藥過量而死
16:18
It doesn't have to be this way.
261
966454
2096
這一切大可不必發生
16:22
Thank you.
262
970444
1150
謝謝
16:23
(Applause掌聲)
263
971618
5294
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com