ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment

مارك تيندال: برنامج الحد من الضرر لعلاج إدمان المخدرات

Filmed:
1,341,450 views

لماذا ما زلنا نعتقد أن منع تعاطي المخدرات مرتبط بإنفاذ القانون؟ يقول خبير الصحة العامة مارك تيندال إن جعل المخدرات غير قانونية لا يمنع الناس من استخدامها. لذا ، ما الذي قد ينجح؟ يعرض تيندال أبحاث مجتمعية تظهر كيف تعمل استراتيجيات الحد من الضرر، مثل مواقع الحقن الآمنة ، تعمل على معالجة أزمة جرعات المخدرات الزائدة.
- Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

أذكر أول مرة رأيت فيها
أشخاصًا يحقنون المخدرات.
00:12
I rememberتذكر the first time
that I saw people injectingعن طريق الحقن drugsالمخدرات.
0
810
4309
00:18
I had just arrivedوصل in Vancouverفانكوفر
to leadقيادة a researchابحاث projectمشروع
1
6090
3526
كنت قد وصلت لتوي إلى (فانكوفر)
لقيادة مشروع بحث
00:21
in HIVفيروس نقص المناعة البشرية preventionمنع in the
infamousسيء السمعة Downtownوسط البلد Eastالشرق Sideجانب.
2
9640
4832
للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
بالجانب الشرقي من وسط البلد.
00:27
It was in the lobbyردهة of the Portlandبورتلاند Hotelالفندق,
3
15100
2526
وكان ذلك في بهو فندق (بورتلاند).
00:29
a supportiveيدعم housingإسكان
projectمشروع that gaveأعطى roomsغرف
4
17650
2886
وهو مشروع دعم يمنح سكن
00:32
to the mostعظم marginalizedالمهمشة
people in the cityمدينة,
5
20560
2376
إلى أكثر الناس تهميشًا في المدينة،
00:34
the so-calledما يسمى "difficultصعب to houseمنزل."
6
22960
2746
وهم من يدعون "من يصعب تسكينهم".
00:38
I'll never forgetننسى the youngشاب womanالنساء
standingمكانة on the stairsدرج
7
26800
3390
لن أنسى أبدًا الشابة الواقفة على الدرج
00:42
repeatedlyمرارا وتكرارا jabbingلكز herselfنفسها with a needleإبرة,
and screamingصراخ,
8
30214
4055
تخز نفسها مرارًا بإبرة وتصرخ.
00:46
"I can't find a veinوريد,"
9
34293
1453
"لا أستطيع العثور على وريد"
00:47
as bloodدم splatteredتناثر on the wallحائط.
10
35770
2634
في حين تناثرت الدماء على الحائط.
00:52
In responseاستجابة to the desperateيائس
stateحالة of affairsأمور, the drugالمخدرات use,
11
40140
3936
ردًا على حالة اليأس، تعاطي المخدرات،
00:56
the povertyفقر, the violenceعنف,
the soaringمرتفعة ratesمعدلات of HIVفيروس نقص المناعة البشرية,
12
44100
4656
الفقر، العنف، وارتفاع معدل الإصابة
بفيروس نقص المناعة البشرية،
01:00
Vancouverفانكوفر declaredمعلن a publicعامة
healthالصحة emergencyحالة طوارئ in 1997.
13
48780
4626
أعلنت (فانكوفر) حالة طوارئ صحية عام 1997.
01:05
This openedافتتح the doorباب to
expandingتوسيع harmضرر reductionاختزال servicesخدمات,
14
53430
3396
وفتح ذلك الباب لتوسيع نطاق
خدمات الحد من الضرر،
01:08
distributingتوزيع more needlesالإبر,
15
56850
1656
وتوزيع المزيد من المحاقن،
01:10
increasingفي ازدياد accessالتمكن من to methadoneالميثادون,
16
58530
1770
وتيسير الحصول على الميثادون،
01:12
and, finallyأخيرا, openingافتتاح
a supervisedأشرف injectionحقنة siteموقع.
17
60324
3732
وأخيرًا، فتح مراكز الحقن تحت الإشراف.
01:16
Things that make injectingعن طريق الحقن
drugsالمخدرات lessأقل hazardousخطير.
18
64080
3761
ما يجعل حقن المخدرات أقل خطورة.
01:20
But todayاليوم, 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
19
68910
2539
ولكن اليوم، وبعد 20 عامًا،
01:23
harmضرر reductionاختزال is still viewedينظر
as some sortفرز of radicalأصولي conceptمفهوم.
20
71473
4313
مازال يُنظر إلى الحد من الضرر
كمفهوم متطرف.
01:27
In some placesأماكن, it's still illegalغير شرعي
to carryيحمل a cleanنظيف needleإبرة.
21
75810
3906
في بعض الأماكن، لا يزال
من غير القانوني حمل محقن نظيفة.
01:31
Drugالمخدرات usersالمستخدمين are farبعيدا more likelyالمحتمل أن
to be arrestedالقى القبض
22
79740
2737
ومن المرجح أن يتم القبض على مدمني المخدرات
01:34
than to be offeredتقدم methadoneالميثادون therapyعلاج.
23
82501
2388
بدلًا من علاجهم بالميثادون.
01:37
Recentالأخيرة proposalsاقتراحات for
supervisedأشرف injectionحقنة sitesمواقع
24
85440
2796
الاقتراحات الأخيرة
لمراكز الحقن تحت الإشراف
01:40
in citiesمدن like Seattleسياتل,
Baltimoreبالتيمور and Newالجديد Yorkيورك
25
88260
3396
في مدن مثل (سياتل)،
و (بالتيمور)، و (نيويورك)
01:43
have been metالتقى with stiffصلب oppositionمعارضة:
26
91680
2333
قوبلت بالرفض الشديد،
01:46
oppositionمعارضة that goesيذهب againstضد
everything we know about addictionإدمان.
27
94800
4833
رفض يتعارض مع كل ما نعرفه عن الإدمان.
01:52
Why is that?
28
100149
1460
لماذا هذا الرفض؟
01:53
Why are we still stuckعالق on the ideaفكرة
29
101633
2595
لماذا مازلنا متشبتين بفكرة
01:56
that the only optionاختيار is to stop usingاستخدام --
that any drugالمخدرات use will not be toleratedالتسامح?
30
104252
5880
أن الخيار الوحيد هو الإقلاع،
وأن تعاطي أي مخدر لا يمكن السماح به؟
02:03
Why do we ignoreتجاهل
countlessلا يحصى personalالشخصية storiesقصص
31
111060
3696
لماذا نتجاهل عددًا لا حصر له
من القصص الشخصية،
02:06
and overwhelmingعظيم جدا في الكمية scientificعلمي evidenceدليل
32
114780
2496
والدليل العلمي القاطع
02:09
that harmضرر reductionاختزال worksأعمال?
33
117300
2003
بأن سياسة الحد من الضرر تعمل جيدًا؟
02:12
Criticsالنقاد say that harmضرر
reductionاختزال doesn't stop people
34
120980
3786
ويقول النقاد بأن الحد
من الضرر لا يمنع الناس
02:16
from usingاستخدام illegalغير شرعي drugsالمخدرات.
35
124790
1649
من التعاطي غير القانوني للمخدرات.
02:19
Well, actuallyفعلا, that is the wholeكامل pointنقطة.
36
127034
2712
حسنًا، هذا هو المقصد.
02:21
After everyكل criminalمجرم and societalالمجتمعية sanctionعقوبة
37
129770
2856
بعد كل جزاء جنائي ومجتمعي
02:24
that we can come up with,
38
132650
1325
يمكننا التوصل إليه،
02:26
people still use drugsالمخدرات,
and farبعيدا too manyكثير dieموت.
39
134396
3515
مازال الناس يتعاطون المخدرات،
ويموت منهم الكثير.
02:31
Criticsالنقاد alsoأيضا say that
we are givingإعطاء up on people
40
139100
2796
كما يقول النقاد أننا نتخلى عن الناس
02:33
by not focusingالتركيز our attentionانتباه
on treatmentعلاج او معاملة and recoveryالتعافي.
41
141920
4396
بعدم التركيز على العلاج والمعافاة.
02:38
In factحقيقة, it is just the oppositeمقابل.
42
146951
1765
لكن في الواقع الأمر عكس ذلك.
02:40
We are not givingإعطاء up on people.
43
148740
1477
نحن لا نتخلى عنهم.
02:42
We know that if recoveryالتعافي
is ever going to happenيحدث
44
150241
2275
ونعلم أنه إذا كانوا سيُشْفون
02:44
we mustيجب keep people aliveعلى قيد الحياة.
45
152540
2166
فعلينا إنقاد حياة الناس.
02:46
Offeringتقدم someoneشخصا ما a cleanنظيف needleإبرة
or a safeآمنة placeمكان to injectحقن
46
154730
3576
وتوفير محقن نظيف أو مكان آمن للحقن،
02:50
is the first stepخطوة to
treatmentعلاج او معاملة and recoveryالتعافي.
47
158330
2569
هو الخطوة الأولى نحو العلاج والشفاء.
02:54
Criticsالنقاد alsoأيضا claimيطالب that harmضرر reductionاختزال
48
162950
2436
يدعي النقاد أيضًا أن الحد من الضرر
02:57
givesيعطي the wrongخطأ messageرسالة to
our childrenالأطفال about drugالمخدرات usersالمستخدمين.
49
165410
3454
يعطي رسالة خاطئة لأطفالنا عن المدمنين.
03:01
The last time I lookedبدا,
these drugالمخدرات usersالمستخدمين are our childrenالأطفال.
50
169864
4380
في آخر مرة رأيت هؤلاء
المدمنين وجدتهم أطفالنا.
03:06
The messageرسالة of harmضرر reductionاختزال
is that while drugsالمخدرات can hurtجرح you,
51
174268
4048
ورسالة الحد من الضرر هي
أن المخدرات فعلا مؤذية،
03:10
we still mustيجب reachتصل out to
people who are addictedمدمن.
52
178340
2886
لكن علينا التواصل مع المدمنين.
03:13
A needleإبرة exchangeتبادل is not an
advertisementالإعلانات for drugالمخدرات use.
53
181250
4476
فتداول المحاقن ليس إعلانًا
لترويج تعاطي المخدرات.
03:17
Neitherلا هذا ولا ذاك is a methadoneالميثادون clinicعيادة
or a supervisedأشرف injectionحقنة siteموقع.
54
185750
3996
وكذلك عيادات الميثادون
ومراكز الحقن تحت الإشراف.
03:21
What you see there are
people sickمرض and hurtingمؤلم,
55
189770
2900
فمن نراهم هناك هم أشخاص مرضى ويتألمون.
03:25
hardlyبالكاد an endorsementالمصادقة for drugالمخدرات use.
56
193160
2883
وليس ذلك موافقة على تعاطي المخدرات.
03:28
Let's take supervisedأشرف
injectionحقنة sitesمواقع, for exampleمثال.
57
196876
3020
لنأخذ مراكز الحقن تحت الإشراف كمثال،
03:31
Probablyالمحتمل the mostعظم misunderstoodيساء فهمه
healthالصحة interventionتدخل قضائي ever.
58
199920
3626
وربما هي أكثر التدخلات الصحية
التي يساء فهمها مطلقًا.
03:35
All we are sayingقول is that allowingالسماح people
59
203570
2676
وكل ما نقوله هو أن السماح للناس
03:38
to injectحقن in a cleanنظيف, dryجاف spaceالفراغ
with freshطازج needlesالإبر,
60
206270
3837
بحقن أنفسهم في مكان نظيف،
وباستخدام محاقن جديدة،
03:42
surroundedمحاط by people who careرعاية
61
210131
2198
وهم محاطون بأشخاص يهتمون لسلامتهم
03:44
is a lot better than
injectingعن طريق الحقن in a dingyحقير alleyزقاق,
62
212726
3142
هو أفضل كثيرًا من أن
يفعلوا ذلك في زقاق حقير،
03:47
sharingمشاركة contaminatedملوث needlesالإبر
and hidingإخفاء out from policeشرطة.
63
215892
3261
وهم يتشاركون محاقن ملوثة
ويتخفون من الشرطة.
03:51
It's better for everybodyالجميع.
64
219470
1747
وذلك أفضل للجميع.
03:54
The first supervisedأشرف injectionحقنة siteموقع
in Vancouverفانكوفر was at 327 Carolأغنية مرحة Streetشارع,
65
222810
5468
كان أول مركز للحقن تحت الإشراف
في (فانكوفر) يقع في 327 شارع (كارول)،
04:00
a narrowضيق roomمجال with a concreteالخرسانة floorأرضية,
a fewقليل chairsكراسي جلوس and a boxصندوق of cleanنظيف needlesالإبر.
66
228794
5332
وكان غرفة ضيقة بأرضية خرسانية،
بها القليل من الكراسي وعلبة محاقن نظيفة.
04:06
The policeشرطة would oftenغالبا lockقفل it down,
67
234150
2286
وكانت الشرطة تغلقه أغلب الأحيان،
04:08
but somehowبطريقة ما it always
mysteriouslyفي ظروف غامضة reopenedفتح,
68
236460
3730
ولكن كان يعاد فتحه دائمًا بشكل غامض،
04:12
oftenغالبا with the aidمساعدة of a crowbarالمخل.
69
240493
2101
غالبًا بواسطة عتلة.
04:15
I would go down there some eveningsالمساء
70
243720
1746
كنت أمر به ببعض الأمسيات
04:17
to provideتزود medicalطبي careرعاية
for people who were injectingعن طريق الحقن drugsالمخدرات.
71
245490
3235
لتقديم الرعاية الطبية
لمن يتعاطون المخدرات.
04:20
I was always struckأصابت with the
commitmentالتزام and compassionتعاطف
72
248749
3167
لقد أذهلني دائمًا التزام وتعاطف
04:23
of the people who operatedتعمل
and used the siteموقع.
73
251940
2856
الأشخاص الذين يديرون المركز.
04:27
No judgmentحكم, no hasslesمتاعب, no fearخوف,
74
255240
3186
بدون أحكام أو صراع أو خوف،
04:30
lots of profoundعميق conversationمحادثة.
75
258450
1981
والكثير من المحادثات العميقة.
04:32
I learnedتعلم that despiteعلى الرغم من
unimaginableغير معقول traumaصدمة,
76
260455
3341
وتعلمت أنه على الرغم من الصدمة الشديدة،
04:35
physicalجسدي - بدني painالم and mentalعقلي illnessمرض,
77
263820
3079
والألم الجسدي، والمرض العقلي،
04:38
that everyoneكل واحد there thought
that things would get better.
78
266923
3111
فقد ظن الجميع هناك أن الأمور ستتحسن.
04:42
Mostعظم were convincedمقتنع that, somedayفي يوم ما,
they'dانها تريد stop usingاستخدام drugsالمخدرات altogetherتماما.
79
270630
5944
وقد اعتقدت الأغلبية أنهم سوف
يقلعون عن المخدرات يومًا ما.
04:50
That roomمجال was the forerunnerالرائد
to Northشمال America'sأميركا
80
278580
3366
وكانت هذه الغرفة هي بشارة لافتتاح أول مركز
04:53
first government-sanctionedصدقت الحكومة
supervisedأشرف injectionحقنة siteموقع, calledمسمي INSITEاينست.
81
281970
4536
للحقن تحت الإشراف مرخص لها من الحكومة
في أمريكا الشمالية، ويدعى (إنسايت).
04:58
It openedافتتح in Septemberسبتمبر of 2003
as a three-yearلمدة ثلاث سنوات researchابحاث projectمشروع.
82
286530
4926
الذي افتتح في سبتمبر عام 2003
كمشروع بحثي لمدة ثلاث سنوات.
05:03
The conservativeتحفظا governmentحكومة was intentنوايا on
closingإغلاق it down at the endالنهاية of the studyدراسة.
83
291480
4563
وكانت الحكومة المحافظة عازمة
على إغلاقه بانتهاء مدة الدراسة.
05:08
After eightثمانية yearsسنوات,
the battleمعركة to closeأغلق INSITEاينست
84
296580
3846
وبعد ثمانية أعوام،
وصلت معركة إغلاق (إنسايت)
05:12
wentذهب all the way up to
Canada'sفي كندا Supremeأعلى Courtمحكمة.
85
300450
2496
إلى المحكمة العليا بكندا.
05:14
It pittedحرض the governmentحكومة of Canadaكندا
86
302970
1776
حيث واجهت حكومة كندا
05:16
againstضد two people with a
long historyالتاريخ of drugالمخدرات use
87
304770
3336
شخصين لهما تاريخ طويل في تعاطي المخدرات
05:20
who knewعرف the benefitsفوائد of INSITEاينست firsthandمباشرة:
88
308130
2463
وقد اختبرا فوائد (إنسايت)
بشكل مباشر، وهما:
05:22
Deanعميد Wilsonويلسون and Shelleyشيلي Tomicتوميتش.
89
310982
2158
(دين ويلسون) و (شيلي توميك)
05:26
The courtمحكمة ruledحكم in favorمحاباة
of keepingحفظ INSITEاينست openفتح by nineتسعة to zeroصفر.
90
314370
5136
وصدر الحكم بإبقاء (إنسايت) مفتوحًا
بفارق تسعة آراء مقابل صفر.
05:31
The justicesقضاة were scathingلاذع in
theirهم responseاستجابة to the government'sالحكومات caseقضية.
91
319530
4817
وقد رد القضاة بشكل لاذع على الحكومة،
05:36
And I quoteاقتبس:
92
324720
1285
وأقتبس هنا:
05:38
"The effectتأثير of denyingنافيا the servicesخدمات
of INSITEاينست to the populationتعداد السكان that it servesيخدم
93
326029
4635
"إن أثر منع خدمات (إنسايت) على الناس،
05:42
and the correlativeمتلازم increaseزيادة in the riskخطر
of deathالموت and diseaseمرض
94
330689
3206
وزيادة خطر الموت والمرض المرافق
05:45
to injectionحقنة drugالمخدرات usersالمستخدمين
is grosslyعلى نحو فادح disproportionateغير متجانس to any benefitفائدة
95
333920
4958
لحقن المخدرات،
لا يتناسب كثيرًا مع أي فائدة
05:50
that Canadaكندا mightربما deriveاستخلاص
96
338902
2102
قد تعود على كندا
05:53
from presentingتقديم a uniformزى موحد stanceموقف
on the possessionملكية of narcoticsالمخدرات."
97
341028
4469
من تقديم موقف موحد تجاه حيازة المخدرات."
05:59
This was a hopefulمتفائل momentلحظة
for harmضرر reductionاختزال.
98
347540
2373
وكانت تلك لحظة أمل للحد من الخطر.
06:02
Yetبعد, despiteعلى الرغم من this strongقوي messageرسالة
from the Supremeأعلى Courtمحكمة,
99
350390
3412
وعلى الرغم من هذه الرسالة
القوية من المحكمة العليا,
06:06
it was, untilحتى very recentlyمؤخرا,
100
354290
2715
وحتى وقت قريب،
06:09
impossibleغير ممكن to openفتح up
any newالجديد sitesمواقع in Canadaكندا.
101
357029
3180
كان من المستحيل فتح أي مراكز جديدة بكندا.
06:12
There was one interestingمثير للإعجاب thing
that happenedحدث in Decemberديسمبر of 2016,
102
360800
5055
ثم حدث أمر هام في ديسمبر عام 2016،
06:17
when dueبسبب to the overdoseجرعة مفرطة crisisأزمة,
103
365879
3056
بسبب أزمة الجرعة الزائدة،
06:20
the governmentحكومة of Britishبريطاني Columbiaكولومبيا allowedسمح
the openingافتتاح of overdoseجرعة مفرطة preventionمنع sitesمواقع.
104
368960
5253
سمحت حكومة كولومبيا البريطانية
بافتتاح مراكز الوقاية من الجرعة الزائدة.
06:27
Essentiallyبشكل أساسي ignoringتجاهل the
federalفدرالي approvalموافقة processمعالج,
105
375117
3389
متجاهلين الحصول على موافقة فيدرالية،
06:30
communityتواصل اجتماعي groupsمجموعة openedافتتح up
about 22 of these deدي factoالواقع illegalغير شرعي
106
378530
4371
افتتحت مجموعات مجتمعية
نحو 22 مركزغير قانوني
06:34
supervisedأشرف injectionحقنة sitesمواقع
acrossعبر the provinceالمحافظة.
107
382925
2769
للحقن تحت الإشراف بالمقاطعة.
06:38
Virtuallyعمليا overnightبين عشية وضحاها,
108
386600
1389
من يوم لآخر،
06:40
thousandsالآلاف of people could
use drugsالمخدرات underتحت supervisionإشراف.
109
388013
3123
أصبح بإمكان آلاف المدمنين
استخدام المخدرات تحت الإشراف.
06:43
Hundredsالمئات of overdosesالجرعات الزائدة were reversedعكس
by Naloxoneالنالوكسون, and nobodyلا أحد diedمات.
110
391160
4865
وتم علاج المئات من الجرعات الزائدة
باستخدام (النالوكسون)، ولم يمت أحد.
06:48
In factحقيقة, this is what's happenedحدث
at INSITEاينست over the last 14 yearsسنوات:
111
396530
4317
في الواقع، هذا ما كان يحدث في (إنسايت)
طوال السنوات ال14 الماضية:
06:53
75,000 differentمختلف individualsالأفراد
have injectedحقن illegalغير شرعي drugsالمخدرات
112
401363
4953
تعاطى 75000 شخص المخدرات غير المشروعة
06:58
more than threeثلاثة and a halfنصف millionمليون timesمرات,
113
406340
3216
لأكثر من ثلاثة ملايين ونصف المليون مرة،
07:01
and not one personشخص has diedمات.
114
409580
2553
ولم يمت شخص واحد.
07:04
Nobodyلا أحد has ever diedمات at INSITEاينست.
115
412157
3904
لم يمت أي شخص أبدًا في (إنسايت).
07:10
So there you have it.
116
418950
1176
07:12
We have scientificعلمي evidenceدليل
and successesنجاحات from needleإبرة exchangesالتبادل
117
420150
5618
إذن، لدينا دليل علمي ونجاح لتداول المحاقن،
07:17
methadoneالميثادون and supervisedأشرف injectionحقنة sitesمواقع.
118
425792
3034
والميثادون، ومراكز الحقن تحت الإشراف.
07:20
These are common-senseالفطرة السليمة,
compassionateرحيم approachesاقتراب to drugالمخدرات use
119
428850
4293
هذه هي الأساليب المنطقية و المتفهمة
للتعامل مع تعاطي المخدرات
07:25
that improveتحسن healthالصحة, bringاحضر connectionصلة
120
433167
2612
والتي تحسن الصحة، وتُوجد رابط،
07:27
and greatlyجدا reduceخفض sufferingمعاناة and deathالموت.
121
435803
3031
وتحد بشكل كبير من المعاناة والموت.
07:32
So why haven'tلم harmضرر reductionاختزال
programsبرامج takenتؤخذ off?
122
440540
3066
فلماذا لم ينطلق برنامج الحد من الضرر؟
07:35
Why do we still think
that drugالمخدرات use is lawالقانون enforcementتطبيق issueالقضية?
123
443630
5253
لماذا مازلنا نعتقد أنه يمكن
ردع تعاطي المخدرات بالقانون؟
07:42
Our disdainازدراء for drugsالمخدرات and
drugالمخدرات usersالمستخدمين goesيذهب very deepعميق.
124
450720
3642
إن ازدراءنا للمخدرات
وتعاطيها مبالغ فيه.
07:46
We are bombardedقصف with
imagesصور and mediaوسائل الإعلام storiesقصص
125
454386
3400
حيث يتم إغراقنا بالصور والروايات الإعلامية
07:49
about the horribleرهيب impactsالآثار of drugsالمخدرات.
126
457810
2444
عن الآثار الشنيعة للمخدرات.
07:52
We have stigmatizedوصم entireكامل communitiesمجتمعات.
127
460600
3336
لقد شوهنا سمعة مجتمعات كاملة.
07:55
We applaudنشيد military-inspiredمستوحاة من العسكريين operationsعمليات
that bringاحضر down drugالمخدرات dealersتجار - وكلاء.
128
463960
5825
ونهتف للعمليات العسكرية
التي تقضي على تجار المخدرات.
08:01
And we appearبدا unfazedغير منزعج
by buildingبناء more jailsالسجون
129
469809
3337
ولا نبالي ببناء المزيد من السجون،
08:05
to incarcerateسجن people whoseملك من
only crimeجريمة is usingاستخدام drugsالمخدرات.
130
473170
5396
لحجز أشخاص جرمهم الوحيد هو تعاطي المخدرات.
08:10
Virtuallyعمليا millionsملايين of people are caughtالقبض up
131
478960
2921
ملايين الناس يحاصرون
08:13
in a hopelessميئوس منه cycleدورة
of incarcerationسجن, violenceعنف and povertyفقر
132
481905
4134
في دائرة يائسة من السجن حيث العنف والفقر
08:18
that has been createdخلقت by our drugالمخدرات lawsقوانين
and not the drugsالمخدرات themselvesأنفسهم.
133
486063
5794
نتجت عن قوانين المخدرات
وليس المخدرات نفسها.
08:24
How do I explainشرح to people
that drugالمخدرات usersالمستخدمين deserveاستحق careرعاية and supportالدعم
134
492900
4127
فكيف أوضح للناس أن مدمني المخدرات
يستحقون الاهتمام، والدعم،
08:29
and the freedomحرية to liveحي theirهم livesالأرواح
135
497051
1675
والحرية لعيش حياتهم،
08:30
when all we see are imagesصور of gunsالبنادق
and handcuffsأصفاد and jailسجن cellsخلايا?
136
498750
5539
بينما كل ما نراه هو صور الأسلحة،
والقيود، والسجون؟
08:37
Let's be clearواضح:
137
505710
1391
دعونا نكون واضحين:
08:39
criminalizationتجريم is just a way
to institutionalizeإضفاء الطابع المؤسسي stigmaوصمة عار.
138
507736
4476
التجريم هو وسيلة لترسيخ وصمة العار،
08:45
Makingصناعة drugsالمخدرات illegalغير شرعي does nothing
to stop people from usingاستخدام them.
139
513000
5420
وجعل المخدرات غير قانونية
لا يمنع الناس من تعاطيها.
08:53
Our paralysisشلل to see things differentlyبشكل مختلف
140
521888
3368
وعجزنا عن رؤية الأمور بشكل مختلف
08:57
is alsoأيضا basedعلى أساس on an entirelyتماما
falseخاطئة narrativeسرد about drugالمخدرات use.
141
525280
4536
موقفنا مبني على روايات مزيفة
عن تعاطي المخدرات.
09:01
We have been led to believe
that drugالمخدرات usersالمستخدمين
142
529840
2247
فقد تم إقناعنا بأن مدمني المخدرات
09:04
are irresponsibleغير مسؤول people who just
want to get highمتوسط,
143
532111
3778
هم أشخاص مستهترون يرغبون فقط في الانتشاء،
09:07
and then throughعبر theirهم
ownخاصة personalالشخصية failingsالقصور
144
535913
2515
ثم بسبب أخطائهم
09:10
spiralحلزوني down into a life
of crimeجريمة and povertyفقر,
145
538452
3664
يتردون في حياة الفقر والجريمة،
09:14
losingفقدان theirهم jobsوظائف, theirهم familiesأسر
and, ultimatelyفي النهاية, theirهم livesالأرواح.
146
542140
3936
فيفقدون وظائفهم، عائلاتهم وحياتهم
09:19
In realityواقع, mostعظم drugالمخدرات usersالمستخدمين have a storyقصة,
147
547190
3531
بينما في الحقيقة،
يملك كل مدمن قصة خاصة،
09:22
whetherسواء it's childhoodمرحلة الطفولة traumaصدمة,
sexualجنسي abuseإساءة, mentalعقلي illnessمرض
148
550745
4401
سواء كانت صدمة في طفولته،
انتهاك جنسي، مرض عقلي
09:27
or a personalالشخصية tragedyمأساة.
149
555170
1446
أو مأساة شخصية.
09:28
The drugsالمخدرات are used to numbخدر the painالم.
150
556640
2815
فتستخدم المخدرات لتسكين الألم.
09:34
We mustيجب understandتفهم that
as we approachمقاربة people with so much traumaصدمة.
151
562130
6111
يجب أن نفهم ذلك عند الاقتراب
من أشخاص يعانون بشدة.
09:41
At its coreالنواة, our drugالمخدرات policiesسياسات
are really a socialاجتماعي justiceعدالة issueالقضية.
152
569167
5019
في جوهرها، تعتبر سياستنا
تجاه المخدرات مسألة عدالة اجتماعية.
09:46
While the mediaوسائل الإعلام mayقد focusالتركيز on overdoseجرعة مفرطة
deathsوفاة like Princeأمير and Michaelميخائيل Jacksonجاكسون,
153
574210
5087
وبينما يركز الإعلام على الوفيات
بجرعة زائدة مثل (برنس) و (مايكل جاكسون)،
09:51
the majorityأغلبية of the sufferingمعاناة
154
579900
1499
فأغلب المعاناة
09:53
happensيحدث to people who are
livingالمعيشة on the marginsهوامش,
155
581423
3548
تحدث لأشخاص مهمشين،
09:56
the poorفقير and the dispossessedجردوا.
156
584995
2126
مثل الفقراء والمحرومين.
09:59
They don't voteتصويت; they are oftenغالبا aloneوحده.
157
587570
2909
فهم لا يصوتون، وعادة يكونون وحيدين.
10:02
They are society'sالمجتمع disposableللاستعمال لمرة واحدة people.
158
590920
2892
كما يمكن الاستغناء عنهم اجتماعيًا.
10:07
Even withinفي غضون healthالصحة careرعاية,
drugالمخدرات use is highlyجدا stigmatizedوصم.
159
595040
4906
حتى في الرعاية الصحية،
يعد تعاطي المخدرات وصمة عار.
10:11
People usingاستخدام drugsالمخدرات avoidتجنب
the healthالصحة careرعاية systemالنظام.
160
599970
3086
حيث يتفادى المدمنون نظام الرعاية الصحية.
10:15
They know that onceذات مرة
engagedمخطوب \ مخطوبة in clinicalمرضي careرعاية
161
603080
2566
وهم يعلمون أنهم ما أن يذهبوا إلى عيادة
10:17
or admittedاعترف to hospitalمستشفى,
they will be treatedيعالج poorlyسيئة.
162
605670
3110
أو مستشفى، فسيلقون معاملة سيئة.
10:20
And theirهم supplyيتبرع lineخط, be it heroinالهيروين,
cocaineكوكايين or crystalكريستال methميث
163
608804
3523
وأن إمدادهم سواء كان بالهيروين
أو الكوكايين أو الميث الكريستال
10:24
will be interruptedمتقطع.
164
612351
1515
سوف ينقطع.
10:26
On topأعلى of that, they will be askedطلبت
a barrageوابل of questionsالأسئلة
165
614700
3436
وفوق ذلك سيتعرضون لوابل من الأسئلة
10:30
that only serveتخدم
to exposeتعرض theirهم lossesخسائر and shameعار.
166
618160
4166
لن تساعد إلا في تذكيرهم بفشلهم وخزيهم.
10:34
"What drugsالمخدرات do you use?"
167
622350
1383
" ما هو المخدر الذي تستخدمه؟"
10:35
"How long have you been
livingالمعيشة on the streetشارع?"
168
623757
2167
"منذ متى تعيش في الشارع؟"
10:37
"Where are your childrenالأطفال?"
169
625948
1690
"أين أولادك؟"
10:40
"When were you last in jailسجن?"
170
628320
1746
"متى ذهبت إلى السجن آخر مرة؟"
10:42
Essentiallyبشكل أساسي: "Why the hellالجحيم
don't you stop usingاستخدام drugsالمخدرات?"
171
630580
4285
ثم: "لماذا لا تتوقف عن تعاطي المخدرات؟"
10:47
In factحقيقة, our entireكامل medicalطبي
approachمقاربة to drugالمخدرات use is upsideرأسا على عقل down.
172
635826
5040
في الواقع، المقاربة الطبية
التي نتبعها مع مدمني المخدرات خاطئة.
10:52
For some reasonالسبب,
173
640890
1151
ولسبب ما،
10:54
we have decidedقرر that abstinenceتقشف
is the bestالأفضل way to treatيعالج this.
174
642065
5253
قررنا أن المنع هو أفضل طرق العلاج.
10:59
If you're luckyسعيد الحظ enoughكافية,
you mayقد get into a detoxالتخلص من السموم programبرنامج.
175
647970
3426
وإن كنتَ أكثر حظًا، فربما يتم
دمجك في برنامج لإزالة السموم.
11:03
If you liveحي in a communityتواصل اجتماعي
with Suboxoneسوبوكسوني or methadoneالميثادون,
176
651420
3066
وإن كنت في مجتمع يوفر
(السب اوكسون) أو (الميثادون)،
11:06
you mayقد get on a substitutionالاستبدال programبرنامج.
177
654510
2404
فقد تخضع لبرنامج تعويضي.
11:09
Hardlyبالكاد ever would we offerعرض people
what they desperatelyفاقد الامل need to surviveينجو:
178
657480
3968
اننا لا نمنح لهؤلاء ما يحتاجونه للنجاة:
11:13
a safeآمنة prescriptionوصفة طبية for opioidsالمواد الأفيونية.
179
661472
3420
وهو وصفة آمنة للأفيونيات.
11:18
Startingابتداء with abstinenceتقشف is
like askingيسأل a newالجديد diabeticمريض بالسكر to quitاستقال sugarالسكر
180
666040
4833
إن إجبارهم على التوقف، يشبه الطلب من مريض
السكر الجديد التوقف عن تناول السكر.
11:22
or a severeشديدة asthmaticمربوء
to startبداية runningجري marathonsسباقات الماراثون
181
670897
3231
أو من مريض بالربو العدو في ماراثون،
11:26
or a depressedمكتئب personشخص to just be happyالسعيدة.
182
674152
2304
أو من شخص مكتئب أن يكون سعيدًا.
11:28
For any other medicalطبي conditionشرط,
183
676480
1563
في أي حالة طبية أخرى،
11:30
we would never startبداية with
the mostعظم extremeأقصى optionاختيار.
184
678067
3023
لن نبدأ أبدًا بالخيار الأكثر تطرفًا.
11:33
What makesيصنع us think that strategyإستراتيجية
185
681400
2286
فلماذا نظن أن هذه الطريقة
11:35
would work for something
as complexمركب as addictionإدمان?
186
683710
3547
سوف تنجح مع شيء معقد مثل الإدمان؟
11:40
While unintentionalغير مقصود overdosesالجرعات الزائدة are not newالجديد,
187
688570
2436
في حين أن الجرعات الزائدة
غير المتعمدة ليست جديدة،
11:43
the scaleمقياس of the currentتيار
crisisأزمة is unprecedentedغير مسبوق.
188
691030
3096
حجم هذه الأزمة يعد استثنائياً.
11:46
The Centerمركز for Diseaseمرض Controlمراقبة estimatedمقدر
189
694150
2794
يقدر مركز مكافحة الأمراض
11:48
that 64,000 Americansالأمريكيون diedمات
of a drugالمخدرات overdoseجرعة مفرطة in 2016,
190
696968
5143
أن 64,000 أمريكي ماتوا
بجرعات زائدة في عام 2016،
11:54
farبعيدا exceedingتجاوز carسيارة crashesحوادث or homicidesجرائم القتل.
191
702135
2682
وذلك يفوق حوادث الطرق أو القتل.
11:57
Drug-relatedالمتصلة بالمخدرات mortalityمعدل الوفيات is now
the leadingقيادة causeسبب of deathالموت
192
705700
4071
لقد أصبحت الوفيات المرتبطة
بالمخدرات السبب الرئيسي للوفاة
12:01
amongمن بين menرجالي and womenنساء betweenما بين
20 and 50 yearsسنوات oldقديم in Northشمال Americaأمريكا
193
709795
4515
بين الرجال والنساء من عمر 20
إلى 50 عامًا في أمريكا الشمالية،
12:07
Think about that.
194
715199
1183
فتأملوا ذلك.
12:09
How did we get to this pointنقطة, and why now?
195
717133
4484
كيف بلغنا هذه المرحلة، ولماذا الآن؟
12:14
There is a kindطيب القلب of perfectفي احسن الاحوال
stormعاصفة around opioidsالمواد الأفيونية.
196
722290
2646
كل عوامل وقوع أزمة مجتمعة
حول هذه المواد المخذرة،
12:16
Drugsالمخدرات like Oxycontinأوكسيكونتين,
PercocetPercocet and Dilaudidديلوديد
197
724960
3756
فالمسكنات مثل (أوكسيكونتن)،
و (بيركوسيت)، و (دايلوديد)
12:20
have been liberallyتحرر distributedوزعت
for decadesعقود for all kindsأنواع of painالم.
198
728740
5333
كانت توزع لعقود لتسكين جميع أنواع الآلام.
12:26
It is estimatedمقدر that two millionمليون
Americansالأمريكيون are dailyاليومي opioidالأفيونية usersالمستخدمين,
199
734890
3873
ويقدر أن مليوني أمريكي
يستخدمون المواد الأفيونية يوميًا،
12:31
and over 60 millionمليون people
200
739159
2517
وأكثر من ستين مليون شخص
12:33
receivedتم الاستلام at leastالأقل one prescriptionوصفة طبية
for opioidsالمواد الأفيونية last yearعام.
201
741700
3746
حصلوا على مادة أفيونية
في وصفة طبية العام الماضي.
12:38
This massiveكبير dumpنفاية of
prescriptionوصفة طبية drugsالمخدرات into communitiesمجتمعات
202
746140
3587
هذا الإمداد الضخم من المخدرات كوصفات طبية
12:41
has providedقدمت a steadyثابت sourceمصدر
for people wantingيريد to self-medicateالتداوي الذاتي.
203
749751
4563
يعتبر مصدراً دائماً
للراغبين في العلاج الذاتي.
12:47
In responseاستجابة to this prescriptionوصفة طبية epidemicوباء,
204
755160
2932
وكرد على انتشار هذه الوصفات،
12:50
people have been cutيقطع off, and this
has greatlyجدا reducedانخفاض the streetشارع supplyيتبرع
205
758490
4492
تم منع الناس من الوصول إليها
على نطاق واسع،
12:55
The unintendedغير مقصود but predictableقابل للتنبؤ consequenceنتيجة
206
763860
2642
وكنتيجة غير مقصودة ولكن يمكن التنبؤ بها،
12:58
is an overdoseجرعة مفرطة epidemicوباء.
207
766526
1810
انتشرت الجرعات الزائدة.
13:00
Manyكثير people who were reliantمتكل on
a steadyثابت supplyيتبرع of prescriptionوصفة طبية drugsالمخدرات
208
768360
4325
فالعديد من الأشخاص المعتمدين
على مخدرات الوصفات الطبية
13:05
turnedتحول to heroinالهيروين.
209
773010
1151
استبدلوها بالهيروين.
13:06
And now the illegalغير شرعي drugالمخدرات marketسوق
has tragicallyمأساويا switchedتحول
210
774185
3532
والآن تحولت سوق المخدرات
غير القانونية بشكل مأساوي
13:09
to syntheticاصطناعي drugsالمخدرات, mainlyفي الأساس fentanylشيفتشنكو.
211
777741
2426
إلى المخدرات الصناعية،
وبشكل أساسي (الفنتانيل).
13:13
These newالجديد drugsالمخدرات are cheapرخيص,
potentقوي and extremelyجدا hardالصعب to doseجرعة.
212
781140
4894
وهذه المخدرات الجديدة رخيصة
وقوية ويصعب تحديد جرعاتها.
13:18
People are literallyحرفيا beingيجرى poisonedمسمم.
213
786450
2722
مما أدى لتعرض الناس للتسمم بسببها،
13:23
Can you imagineتخيل if this was
any other kindطيب القلب of poisoningتسمم epidemicوباء?
214
791470
4206
ما الذي كان سيحدث
لو كان التسمم لأسباب أخرى؟
13:27
What if thousandsالآلاف of people startedبدأت dyingوفاة
215
795700
2333
ماذا لو مات الآلاف من الناس
13:30
from poisonedمسمم meatلحم
or babyطفل formulaمعادلة or coffeeقهوة?
216
798057
3634
بسبب لحم متسمم أو غذاء للأطفال أو قهوة؟
13:34
We would be treatingمعالجة
this as a trueصحيح emergencyحالة طوارئ.
217
802041
2275
سوف نتعامل مع الأمر كحالة طوارئ.
13:36
We would immediatelyفورا be
supplyingتموين saferأكثر أمانا alternativesالبدائل.
218
804340
3636
وسنوفر بدائل أكثر أمنًا مباشرة.
13:40
There would be changesالتغييرات in legislationتشريع,
219
808000
1996
سيتم تعديل التشريعات،
13:42
and we would be supportingدعم
the victimsضحايا and theirهم familiesأسر.
220
810020
3246
وسنساند الضحايا وعائلاتهم.
13:46
But for the drugالمخدرات overdoseجرعة مفرطة epidemicوباء,
221
814356
2010
ولكن عند انتشار الجرعات الزائدة،
13:48
we have doneفعله noneلا شيء of that.
222
816390
1352
لم نفعل شيئاً.
13:50
We continueاستمر to demonizeشيطنة the drugsالمخدرات
and the people who use them
223
818430
4229
ومازلنا نشيطن المخدرات ومن يتعاطونها،
13:54
and blindlyعلى نحو أعمى pourيصب even more resourcesموارد
into lawالقانون enforcementتطبيق.
224
822683
5809
وننفق موارد أكثر لإنفاذ القانون.
14:02
So where should we go from here?
225
830890
1928
لذا، ما العمل؟
14:05
First, we should fullyتماما embraceتعانق,
fundالأموال and scaleمقياس up
226
833763
4134
أولًا يجب أن نحتضن، نمول وننشر
14:09
harmضرر reductionاختزال programsبرامج
acrossعبر Northشمال Americaأمريكا.
227
837921
2545
برامج الحد من الضرر في أمريكا الشمالية.
14:12
I know that in placesأماكن like Vancouverفانكوفر,
228
840490
2896
أعرف أنه في أماكن مثل (فانكوفر)
14:15
harmضرر reductionاختزال has been a
lifelineحبل النجاة to careرعاية and treatmentعلاج او معاملة.
229
843410
3532
أصبح الحد من الضرر أساس الرعاية والعلاج.
14:19
I know that the numberرقم of overdoseجرعة مفرطة deathsوفاة
230
847426
2370
وأعرف أن الوفيات نتيجة جرعات زائدة،
14:21
would be farبعيدا higherأعلى
withoutبدون harmضرر reductionاختزال.
231
849820
2976
كانت لتزيد بشدة بدون الحد من الضرر.
14:25
And I personallyشخصيا know hundredsالمئات
of people who are aliveعلى قيد الحياة todayاليوم
232
853180
4833
و أعرف شخصيًا المئات
ممن هم على قيد الحياة الآن
14:30
because of harmضرر reductionاختزال.
233
858810
1846
بفضل الحد من الضرر.
14:33
But harmضرر reductionاختزال is just the startبداية.
234
861810
1916
ولكن الحد من الضرر هو فقط البداية.
14:35
If we trulyحقا want to make
an impactتأثير on this drugالمخدرات crisisأزمة,
235
863750
4296
فإذا أردنا أن نترك أثراً
على أزمة المخدرات هذه،
14:40
we need to have a seriousجدي
conversationمحادثة about prohibitionالحظر
236
868070
3846
فعلينا أن نناقش بجدية الحظر،
14:43
and criminalمجرم punishmentعقاب.
237
871940
1546
والعقوبات الجنائية.
14:46
We need to recognizeتعرف that drugالمخدرات use is
first and foremostأول a publicعامة healthالصحة issueالقضية
238
874454
5817
وعلينا أن نعترف بأن تعاطي المخدرات
هو أولًا وأخيرًا مشكلة صحية عامة،
14:53
and turnمنعطف أو دور to comprehensiveشامل socialاجتماعي
and healthالصحة solutionsمحاليل.
239
881358
6357
وننتقل إلى حلول اجتماعية وصحية شاملة.
15:00
We alreadyسابقا have a modelنموذج
for how this can work.
240
888900
2151
هناك نموذج لكيفية إنجاح الأمر.
15:03
In 2001, Portugalالبرتغال was
havingوجود its ownخاصة drugالمخدرات crisisأزمة.
241
891075
3291
ففي عام 2001، عانت البرتغال
من أزمة المخدرات.
15:06
Lots of people usingاستخدام
drugsالمخدرات, highمتوسط crimeجريمة ratesمعدلات
242
894390
3186
فكثيرون يتعاطون المخدرات،
وارتفاع معدلات الجريمة،
15:09
and an overdoseجرعة مفرطة epidemicوباء.
243
897600
1866
كما انتشرت الجرعات الزائدة.
15:11
They defiedتحدى globalعالمي conventionsالاتفاقيات
and decriminalizedتجريم all drugالمخدرات possessionملكية.
244
899490
4784
لقد تحدوا الاتفاقيات العالمية
وألغوا حيازة جميع المخدرات.
15:16
Moneyمال that was spentأنفق on drugالمخدرات enforcementتطبيق
245
904830
2436
والأموال التي كانت تنفق على منع المخدرات
15:19
was redirectedإعادة توجيه to healthالصحة
and rehabilitationإعادة تأهيل programsبرامج.
246
907290
3293
أعيد توجيهها إلى البرامج
الصحية وإعادة التأهيل.
15:23
The resultsالنتائج are in.
247
911060
1309
وقد ظهرت النتيجة.
15:25
Overallبصورة شاملة drugالمخدرات use is down dramaticallyبشكل كبير.
248
913050
3230
انخفض استخدام المخدرات بشكل كبير.
15:29
Overdosesأنساق are uncommonغير مألوف.
249
917240
2572
والجرعات الزائدة أصبحت ناذرة.
15:31
Manyكثير more people are in treatmentعلاج او معاملة.
250
919836
2706
وزاد عدد المتابعين للرعاية.
15:36
And people have been
givenمعطى theirهم livesالأرواح back.
251
924115
2667
واستعاد الناس حياتهم.
15:41
We have come so farبعيدا down the roadطريق
of prohibitionالحظر, punishmentعقاب and prejudiceتعصب
252
929330
5801
لقد مضينا بعيدًا في طريق
المنع، والعقاب، والتحيز،
15:47
that we have becomeيصبح
indifferentغير مبال to the sufferingمعاناة
253
935155
2589
حتى صرنا لا نبالي للمعاناة
15:49
that we have inflictedألحق on the
mostعظم vulnerableغير حصين people in our societyالمجتمع.
254
937768
4158
التي أصبنا بها أكثر الناس
ضعفًا في المجتمع.
15:54
This yearعام even more
people will get caughtالقبض up
255
942320
3576
وفي هذا العام، سيقع عدد أكبر من الناس
15:57
in the illegalغير شرعي drugالمخدرات tradeتجارة.
256
945920
1622
في تجارة المخدرات.
16:00
Thousandsالآلاف of childrenالأطفال will learnتعلم
that theirهم motherأم or fatherالآب
257
948620
4296
وسيتعلم آلاف الأطفال أن آباءهم أو أمهاتهم
16:04
has been sentأرسلت to jailسجن for usingاستخدام drugsالمخدرات.
258
952940
3378
قد أُرسلوا إلى السجن بسبب تعاطي المخدرات.
16:09
And farبعيدا too manyكثير parentsالآباء will be notifiedأخطرت
259
957840
3036
وسيتم إخطار العديد من الآباء
16:12
that theirهم sonابن or daughterابنة
has diedمات of a drugالمخدرات overdoseجرعة مفرطة.
260
960900
4642
أن أبناءهم أو بناتهم قد ماتوا
بسبب جرعة مخدر زائدة.
16:18
It doesn't have to be this way.
261
966454
2096
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو.
16:22
Thank you.
262
970444
1150
شكرًا لكم.
16:23
(Applauseتصفيق)
263
971618
5294
(تصفيق)
Translated by Amany Allam
Reviewed by Abdellatif zoumhane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com