ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment

Mark Tyndall: A drogfüggőség kezelésének ártalomcsökkentő modellje

Filmed:
1,341,450 views

Miért gondoljuk még mindig, hogy a drogfogyasztás bűnüldözési ügy? A drogok illegálissá tétele nem csökkenti azok fogyasztását, állítja Mark Tyndall, közegészségügyi szakértő. De akkor mit tegyünk? Tyndall előadása drogfogyasztó közösségekben folyt kutatásokon alapul, és arról számol be, hogyan alkalmazhatók az ártalomcsökkentő módszerek (például a tűcserepontok) a drogtúladagolások elleni küzdelemben.
- Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberemlékezik the first time
that I saw people injectingintravénás drugsgyógyszerek.
0
810
4309
Még emlékszem, amikor először láttam,
hogy valaki droginjekciót ad be magának.
00:18
I had just arrivedmegérkezett in VancouverVancouver
to leadvezet a researchkutatás projectprogram
1
6090
3526
Vancouverbe érkeztem éppen
egy kutatási projekt vezetőjeként,
00:21
in HIVHIV preventionmegelőzés in the
infamousaljas DowntownBelváros EastKeleti SideOldalán.
2
9640
4832
témánk: a HIV-fertőzések megelőzése
a hírhedt Downtown Eastside negyedben.
00:27
It was in the lobbyelőcsarnok of the PortlandPortland HotelA Hotel,
3
15100
2526
A Portland Hotel előterében
történt az eset.
00:29
a supportivetámogató housingház
projectprogram that gaveadott roomsszobák
4
17650
2886
A szálló egy szociális lakásprojekt része:
00:32
to the mosta legtöbb marginalizedmarginalizált
people in the cityváros,
5
20560
2376
a város legkirekesztettebb emberei
kapnak itt szobát,
00:34
the so-calledúgynevezett "difficultnehéz to houseház."
6
22960
2746
a "nehezen elszállásolhatóak".
00:38
I'll never forgetelfelejt the youngfiatal woman
standingálló on the stairslépcsők
7
26800
3390
Sosem felejtem el a fiatal nőt,
ahogy ott állt a lépcsőn,
00:42
repeatedlytöbbször jabbingjabbing herselfönmaga with a needle,
and screamingvisító,
8
30214
4055
döfködte magát a tűvel
és közben azt sikoltozta:
00:46
"I can't find a veinvéna,"
9
34293
1453
"Nem találom a vénát!"
00:47
as bloodvér splatteredfröccsent on the wallfal.
10
35770
2634
A vére telefröcskölte a falat.
00:52
In responseválasz to the desperatekétségbeesett
stateállapot of affairsügyek, the drugdrog use,
11
40140
3936
Válaszként a városban uralkodó
elkeserítő helyzetre – a droghasználatra,
00:56
the povertyszegénység, the violenceerőszak,
the soaringszárnyaló ratesárak of HIVHIV,
12
44100
4656
a szegénységre, az erőszakra,
a HIV-fertőzöttség emelkedésére –
01:00
VancouverVancouver declaredbevallott a publicnyilvános
healthEgészség emergencyvészhelyzet in 1997.
13
48780
4626
Vancouver 1997-ben kihirdette
az egészségügyi szükségállapotot.
01:05
This openednyitott the doorajtó to
expandingbővülő harmsérelem reductioncsökkentés servicesszolgáltatások,
14
53430
3396
Ezzel megnyílt az út
az ártalomcsökkentő intézkedések előtt:
01:08
distributingterjesztése more needlestűk,
15
56850
1656
ilyenek például a tűcsere program,
01:10
increasingnövekvő accesshozzáférés to methadonemetadon,
16
58530
1770
a könnyített hozzáférés a metadonhoz,
01:12
and, finallyvégül, openingnyílás
a supervisedellenőrzött injectioninjekció sitewebhely.
17
60324
3732
és végül egy ellenőrzött
fogyasztói állomás nyitása.
01:16
Things that make injectingintravénás
drugsgyógyszerek lessKevésbé hazardousveszélyes.
18
64080
3761
Ezek mind csökkentik
az injekciózás veszélyeit.
01:20
But todayMa, 20 yearsévek latera későbbiekben,
19
68910
2539
Mégis, húsz év elteltével
01:23
harmsérelem reductioncsökkentés is still viewedlátogatóink
as some sortfajta of radicalradikális conceptkoncepció.
20
71473
4313
az ártalomcsökkentés még mindig
szélsőséges koncepciónak számít.
01:27
In some placeshelyek, it's still illegalillegális
to carryvisz a cleantiszta needle.
21
75810
3906
Van, ahol a mai napig büntethető az,
aki steril tűt hord magánál.
01:31
DrugKábítószer usersfelhasználók are farmessze more likelyvalószínűleg
to be arrestedletartóztatott
22
79740
2737
A drogfogyasztókat inkább letartóztatják,
01:34
than to be offeredfelajánlott methadonemetadon therapyterápia.
23
82501
2388
ahelyett, hogy metadon-terápiára
küldenék őket.
01:37
RecentLegutóbbi proposalsjavaslatok for
supervisedellenőrzött injectioninjekció sitesoldalak
24
85440
2796
Az ellenőrzött fogyasztói állomások
nyitásának javaslatát
01:40
in citiesvárosok like SeattleSeattle,
BaltimoreBaltimore and NewÚj YorkYork
25
88260
3396
a mai napig elvetik
akár olyan nagyvárosokban is,
01:43
have been mettalálkozott with stiffmerev oppositionellenzék:
26
91680
2333
mint Seattle, Baltimore
vagy New York:
01:46
oppositionellenzék that goesmegy againstellen
everything we know about addictionfüggőség.
27
94800
4833
ez az ellenállás vakon tagadja mindazt,
amit a függőségről tudunk.
01:52
Why is that?
28
100149
1460
Miért van ez?
01:53
Why are we still stuckmegragadt on the ideaötlet
29
101633
2595
Miért ragaszkodunk ahhoz a gondolathoz,
01:56
that the only optionválasztási lehetőség is to stop usinghasználva --
that any drugdrog use will not be toleratedtolerálható?
30
104252
5880
hogy az egyetlen opció a leszokás –
vagyis a nulla tolerancia?
02:03
Why do we ignorefigyelmen kívül hagyni
countlessszámtalan personalszemélyes storiestörténetek
31
111060
3696
Miért nem vesszük észre
a személyes beszámolókat
02:06
and overwhelmingtúlnyomó scientifictudományos evidencebizonyíték
32
114780
2496
és a tudományos bizonyítékokat,
02:09
that harmsérelem reductioncsökkentés worksművek?
33
117300
2003
amelyek az ártalomcsökkentés
hatékonyságáról szólnak?
02:12
CriticsA kritikusok say that harmsérelem
reductioncsökkentés doesn't stop people
34
120980
3786
Ellenzők azzal érvelnek,
hogy az ártalomcsökkentő módszer
02:16
from usinghasználva illegalillegális drugsgyógyszerek.
35
124790
1649
nem segít leszokni a drogozásról.
02:19
Well, actuallytulajdonképpen, that is the wholeegész pointpont.
36
127034
2712
Nos, éppen ez a lényege.
02:21
After everyminden criminalBűnügyi and societaltársadalmi sanctionszankció
37
129770
2856
A büntető és társadalmi
szankciók ellenére,
02:24
that we can come up with,
38
132650
1325
amiket bevezettünk,
02:26
people still use drugsgyógyszerek,
and farmessze too manysok diemeghal.
39
134396
3515
az emberek mégis drogoznak,
és túl sokan bele is halnak.
02:31
CriticsA kritikusok alsois say that
we are givingígy up on people
40
139100
2796
Ellenzői azt is mondják,
hogy lemondunk az emberekről,
02:33
by not focusingösszpontosítás our attentionFigyelem
on treatmentkezelés and recoveryhelyreállítási.
41
141920
4396
amikor a gyógyításuk helyett
a kezelésükkel foglalkozunk.
02:38
In facttény, it is just the oppositeszemben.
42
146951
1765
Ennek éppen az ellenkezője igaz.
02:40
We are not givingígy up on people.
43
148740
1477
Nem mondunk le róluk.
02:42
We know that if recoveryhelyreállítási
is ever going to happentörténik
44
150241
2275
Tudjuk, hogy életben kell
tartanunk őket ahhoz,
02:44
we mustkell keep people aliveélő.
45
152540
2166
hogy meggyógyuljanak.
02:46
OfferingKínál someonevalaki a cleantiszta needle
or a safebiztonságos placehely to injectinjekciót
46
154730
3576
Steril tű és biztonságos hely
felkínálása az injektáláshoz,
02:50
is the first steplépés to
treatmentkezelés and recoveryhelyreállítási.
47
158330
2569
ezek az első lépések
a kezelés és a gyógyulás útján.
Azért is támadnak minket,
mert szerintük ez a módszer
02:54
CriticsA kritikusok alsois claimkövetelés that harmsérelem reductioncsökkentés
48
162950
2436
02:57
givesad the wrongrossz messageüzenet to
our childrengyermekek about drugdrog usersfelhasználók.
49
165410
3454
helytelen üzenetet közvetít
gyerekeinknek a szerfüggőkről.
Amennyire én tudom, a drogfogyasztók
éppen a saját gyerekeink.
03:01
The last time I lookednézett,
these drugdrog usersfelhasználók are our childrengyermekek.
50
169864
4380
03:06
The messageüzenet of harmsérelem reductioncsökkentés
is that while drugsgyógyszerek can hurtsért you,
51
174268
4048
Az ártalomcsökkentés üzenete pedig ez:
a drogok valóban ártalmasak –,
03:10
we still mustkell reachelér out to
people who are addictedrabja.
52
178340
2886
de nekünk akkor is gondoskodnunk kell
a drogfogyasztókról.
03:13
A needle exchangecsere is not an
advertisementhirdetés for drugdrog use.
53
181250
4476
A tűcsere nem reklámfogás
a drogfogyasztás népszerűsítésére.
03:17
NeitherSem is a methadonemetadon clinicklinika
or a supervisedellenőrzött injectioninjekció sitewebhely.
54
185750
3996
A metadonklinika és a felügyelt
injekciós helyiség sem az.
03:21
What you see there are
people sickbeteg and hurtingfáj,
55
189770
2900
Mindkét helyen beteg
és szenvedő embereket láthatunk,
03:25
hardlyalig an endorsementzáradék for drugdrog use.
56
193160
2883
ez a látvány pedig egészen biztosan
nem bátorít drogfogyasztásra.
03:28
Let's take supervisedellenőrzött
injectioninjekció sitesoldalak, for examplepélda.
57
196876
3020
Vegyük példaként a felügyelt
használói helyiségeket.
03:31
ProbablyValószínűleg the mosta legtöbb misunderstoodfélreértett
healthEgészség interventionközbelépés ever.
58
199920
3626
Valószínűleg ez a leginkább
félreértelmezett gyógykezelés.
03:35
All we are sayingmondás is that allowinglehetővé téve people
59
203570
2676
Véleményünk szerint sokkal jobb,
03:38
to injectinjekciót in a cleantiszta, dryszáraz spacehely
with freshfriss needlestűk,
60
206270
3837
ha a fogyasztók tiszta helyen,
steril tűvel,
gondoskodó emberek társaságában
injekciózzák be magukat,
03:42
surroundedkörülvett by people who caregondoskodás
61
210131
2198
03:44
is a lot better than
injectingintravénás in a dingykopott alleysikátor,
62
212726
3142
mintha mindezt
egy sötét sikátorban tennék,
03:47
sharingmegosztás contaminatedszennyezett needlestűk
and hidingelrejtése out from policerendőrség.
63
215892
3261
közösen használt fertőzött tűvel,
és a rendőrség elől bújkálva.
03:51
It's better for everybodymindenki.
64
219470
1747
Mindenki jobban jár így.
03:54
The first supervisedellenőrzött injectioninjekció sitewebhely
in VancouverVancouver was at 327 CarolCarol StreetUtca,
65
222810
5468
Vancouverben a Carol Street 327-ben
nyílt az első használói helyiség:
04:00
a narrowkeskeny roomszoba with a concreteKonkrét floorpadló,
a fewkevés chairsszékek and a boxdoboz of cleantiszta needlestűk.
66
228794
5332
keskeny, betonpadlós szobácska,
néhány székkel és egy doboz steril tűvel.
04:06
The policerendőrség would oftengyakran lockzár it down,
67
234150
2286
A rendőrség többször bezárta,
04:08
but somehowvalahogy it always
mysteriouslytitokzatos reopenedújra,
68
236460
3730
de furcsamód mindig újra kinyílt,
04:12
oftengyakran with the aidtámogatás of a crowbarFeszítővas.
69
240493
2101
gyakran feszítővas segítségével.
04:15
I would go down there some eveningsEsténként
70
243720
1746
Esténként lejártam oda,
04:17
to providebiztosítani medicalorvosi caregondoskodás
for people who were injectingintravénás drugsgyógyszerek.
71
245490
3235
hogy orvosi ellátást nyújtsak
az injekciózóknak.
04:20
I was always struckütött with the
commitmentelkötelezettség and compassionegyüttérzés
72
248749
3167
Mély benyomást tett rám az,
hogy az ott dolgozók
04:23
of the people who operatedhajtású
and used the sitewebhely.
73
251940
2856
milyen odaadással
és élvezettel végzik a munkájukat.
04:27
No judgmentítélet, no hasslesszóváltás, no fearfélelem,
74
255240
3186
Nem ítélkeztek, nem undorodtak,
nem féltek,
04:30
lots of profoundmély conversationbeszélgetés.
75
258450
1981
rengeteg komoly beszélgetést folytattak.
04:32
I learnedtanult that despiteannak ellenére
unimaginableelképzelhetetlen traumatrauma,
76
260455
3341
Azt láttam, hogy a hihetetlen trauma,
04:35
physicalfizikai painfájdalom and mentalszellemi illnessbetegség,
77
263820
3079
fizikai fájdalmak
és lelki betegségek ellenére
04:38
that everyonemindenki there thought
that things would get better.
78
266923
3111
mégis mindenki hitt abban,
hogy a dolgok majd jóra fordulnak.
04:42
MostA legtöbb were convincedmeggyőződéses that, somedaymajd egyszer,
they'dők azt stop usinghasználva drugsgyógyszerek altogetherösszesen.
79
270630
5944
A legtöbben meg voltak győződve arról,
hogy egyszer végleg leszoknak a drogokról.
04:50
That roomszoba was the forerunnerelőfutára
to NorthÉszaki America'sAmerika
80
278580
3366
Ez a szoba volt az INSITE előfutára,
04:53
first government-sanctionedkormány által szentesített
supervisedellenőrzött injectioninjekció sitewebhely, calledhívott INSITEINSITE.
81
281970
4536
ami Észak-Amerika első, felügyelt,
államilag elismert használói szobája.
04:58
It openednyitott in SeptemberSzeptember of 2003
as a three-yearhárom év researchkutatás projectprogram.
82
286530
4926
2003-ban nyílt, egy hároméves
kutatási program keretében.
05:03
The conservativekonzervatív governmentkormány was intentelszánt on
closingzáró it down at the endvég of the studytanulmány.
83
291480
4563
A kutatási időszak végén
a konzervatív kormány be akarta zárni.
05:08
After eightnyolc yearsévek,
the battlecsata to closeBezárás INSITEINSITE
84
296580
3846
Nyolc év elteltével
az INSITE bezárása körüli harc
05:12
wentment all the way up to
Canada'sKanada SupremeLegfelsőbb CourtBíróság.
85
300450
2496
elérte Kanada Legfelsőbb Bíróságát.
05:14
It pittedkimagozott the governmentkormány of CanadaKanada
86
302970
1776
Kanada kormánya így szembekerült
05:16
againstellen two people with a
long historytörténelem of drugdrog use
87
304770
3336
két megrögzött drogfogyasztóval,
Dean Wilsonnal és Shelley Tomic-kel,
05:20
who knewtudta the benefitselőnyök of INSITEINSITE firsthandelső kézből:
88
308130
2463
akik saját bőrükön tapasztalták
05:22
DeanDean WilsonWilson and ShelleyShelley TomicTomic.
89
310982
2158
az INSITE előnyeit:
05:26
The courtbíróság ruledzárható in favorkedveznek
of keepingtartás INSITEINSITE opennyisd ki by ninekilenc to zeronulla.
90
314370
5136
A bíróság egyhangúlag
az INSITE nyitva tartása mellett döntött.
05:31
The justicesbíró were scathinggyilkos in
theirazok responseválasz to the government'skormány caseügy.
91
319530
4817
Indoklásukban súlyos csapást mértek
a kormányoldal érvrendszerére.
05:36
And I quoteidézet:
92
324720
1285
Idézek:
05:38
"The effecthatás of denyingmegtagadják the servicesszolgáltatások
of INSITEINSITE to the populationnépesség that it servesszolgálja
93
326029
4635
"Az INSITE bezárásának hatása
a drogfogyasztók életére,
a megbetegedések és halálozások
kockázatának ezzel összefüggő növekedése
05:42
and the correlativekorrelációs increasenövekedés in the riskkockázat
of deathhalál and diseasebetegség
94
330689
3206
05:45
to injectioninjekció drugdrog usersfelhasználók
is grosslydurván disproportionatearánytalan to any benefithaszon
95
333920
4958
messze nincs arányban
azzal a haszonnal,
05:50
that CanadaKanada mightesetleg deriveszármazik
96
338902
2102
amelyet Kanada azzal nyerne,
05:53
from presentingbemutató a uniformegyenruha stanceállás
on the possessionbirtoklás of narcoticskábítószer-ellenes."
97
341028
4469
ha egységesen állást foglalna
a drogok birtoklásának ügyében."
05:59
This was a hopefulbizakodó momentpillanat
for harmsérelem reductioncsökkentés.
98
347540
2373
Reményteli pillanat volt ez számunkra.
06:02
YetMég, despiteannak ellenére this strongerős messageüzenet
from the SupremeLegfelsőbb CourtBíróság,
99
350390
3412
Ám a Legfelsőbb Bíróság
irányadó üzenete ellenére
06:06
it was, untilamíg very recentlymostanában,
100
354290
2715
egészen a közelmúltig
06:09
impossiblelehetetlen to opennyisd ki up
any newúj sitesoldalak in CanadaKanada.
101
357029
3180
nem nyílt új használói szoba Kanadában.
06:12
There was one interestingérdekes thing
that happenedtörtént in DecemberDecember of 2016,
102
360800
5055
Érdekes dolog történt azonban
2016 decemberében:
06:17
when dueesedékes to the overdosetúladagolás crisisválság,
103
365879
3056
a túladagolások növekedése miatt
Brit Columbia tartomány kormánya
06:20
the governmentkormány of BritishBrit ColumbiaColumbia allowedengedélyezett
the openingnyílás of overdosetúladagolás preventionmegelőzés sitesoldalak.
104
368960
5253
túladagolás-megelőző helyiségek
nyitását engedélyezte.
06:27
EssentiallyLényegében ignoringfigyelmen kívül hagyva the
federalszövetségi approvaljóváhagyás processfolyamat,
105
375117
3389
A szövetségi jóváhagyás
folyamatát megkerülve
06:30
communityközösség groupscsoportok openednyitott up
about 22 of these dede factofacto illegalillegális
106
378530
4371
a tartomány huszonkét pontján
felügyelt használói szobák nyíltak,
06:34
supervisedellenőrzött injectioninjekció sitesoldalak
acrossát the provincetartomány.
107
382925
2769
lényegében illegális módon.
06:38
VirtuallyGyakorlatilag overnightéjszakai,
108
386600
1389
Egyik napról a másikra
06:40
thousandsTöbb ezer of people could
use drugsgyógyszerek underalatt supervisionfelügyelet.
109
388013
3123
emberek ezrei fogyaszthattak drogot
ellenőrzött körülmények közt.
06:43
HundredsTöbb száz of overdosestúladagolás were reversedfordított
by NaloxoneNaloxon, and nobodysenki diedmeghalt.
110
391160
4865
Több száz túladagolást gátoltak meg
naloxone-injekciók segítségével.
06:48
In facttény, this is what's happenedtörtént
at INSITEINSITE over the last 14 yearsévek:
111
396530
4317
Az INSITE 14 éves adatai:
06:53
75,000 differentkülönböző individualsegyének
have injectedinjektált illegalillegális drugsgyógyszerek
112
401363
4953
75 ezer különböző személy használt
illegális droginjekciókat
06:58
more than threehárom and a halffél millionmillió timesalkalommal,
113
406340
3216
több mint három és fél millió alkalommal,
07:01
and not one personszemély has diedmeghalt.
114
409580
2553
és egyetlenegy sem halt meg közülük.
07:04
NobodySenki sem has ever diedmeghalt at INSITEINSITE.
115
412157
3904
Soha senki nem halt meg az INSITE-ban.
07:10
So there you have it.
116
418950
1176
Ezek a puszta tények.
07:12
We have scientifictudományos evidencebizonyíték
and successessikerek from needle exchangescserék
117
420150
5618
Kutatási eredmények és sikereink
bizonyítják a tűcsereprogram,
metadonhasználat és a felügyelt
injekciós helyiségek létjogosultságát.
07:17
methadonemetadon and supervisedellenőrzött injectioninjekció sitesoldalak.
118
425792
3034
07:20
These are common-sensejózan ész,
compassionateegyüttérző approachesmegközelít to drugdrog use
119
428850
4293
Mind józan, toleráns módszerek:
védik a drogfogyasztók egészségét,
07:25
that improvejavul healthEgészség, bringhoz connectionkapcsolat
120
433167
2612
emberi kapcsolatot teremtenek velük,
07:27
and greatlynagymértékben reducecsökkentésére sufferingszenvedő and deathhalál.
121
435803
3031
csökkentik szenvedéseiket,
valamint a halálesetek számát.
07:32
So why haven'tnincs harmsérelem reductioncsökkentés
programsprogramok takentett off?
122
440540
3066
De akkor miért nem terjednek
az ártalomcsökkentő programok?
07:35
Why do we still think
that drugdrog use is lawtörvény enforcementvégrehajtás issueprobléma?
123
443630
5253
Miért gondoljuk még mindig,
hogy a drogfogyasztás bűncselekmény?
07:42
Our disdainmegvetés for drugsgyógyszerek and
drugdrog usersfelhasználók goesmegy very deepmély.
124
450720
3642
A drogokkal és fogyasztóikkal szembeni
ellenérzéseink mélyen gyökereznek.
07:46
We are bombardedbombáz with
imagesképek and mediamédia storiestörténetek
125
454386
3400
Elárasztanak bennünket
a drogok hatásáról szóló
07:49
about the horribleszörnyű impactshatások of drugsgyógyszerek.
126
457810
2444
szörnyű képek és sajtóhírek.
07:52
We have stigmatizedstigmatizált entireteljes communitiesközösségek.
127
460600
3336
Egész társadalmi csoportokat
bélyegzünk meg.
07:55
We applaudtapsol military-inspiredKatonai ruházat inspirálta operationsművelet
that bringhoz down drugdrog dealerskereskedők.
128
463960
5825
Ujjongunk, amikor kommandósok
drogkereskedőkre csapnak le.
08:01
And we appearmegjelenik unfazedunfazed
by buildingépület more jailsjail alrendszer
129
469809
3337
Úgy tűnik, senkit sem zavar,
ha több börtönt építenek,
08:05
to incarceratebezár people whoseakinek
only crimebűn is usinghasználva drugsgyógyszerek.
130
473170
5396
amelyekbe a drogfogyasztókat zárhatják.
08:10
VirtuallyGyakorlatilag millionsTöbb millió of people are caughtelkapott up
131
478960
2921
Emberek millióit tartja fogva
08:13
in a hopelessreménytelen cycleciklus
of incarcerationbörtön, violenceerőszak and povertyszegénység
132
481905
4134
az erőszak, szegénység
és bebörtönzés ördögi köre,
08:18
that has been createdkészítette by our drugdrog lawstörvények
and not the drugsgyógyszerek themselvesmaguk.
133
486063
5794
amelyet a drogtörvényeink generálnak,
nem pedig maguk a drogok.
08:24
How do I explainmegmagyarázni to people
that drugdrog usersfelhasználók deservemegérdemel caregondoskodás and supporttámogatás
134
492900
4127
Hogy lehetne megértetni az emberekkel,
hogy a drogfogyasztók is megérdemlik
08:29
and the freedomszabadság to liveélő theirazok liveséletét
135
497051
1675
a gondoskodást és a szabadságot,
amikor folyton fegyvereket, bilincset
és börtönt emlegetnek ezzel kapcsolatban?
08:30
when all we see are imagesképek of gunspisztolyok
and handcuffsbilincs and jailbörtön cellssejteket?
136
498750
5539
08:37
Let's be clearegyértelmű:
137
505710
1391
Tisztázzuk a dolgokat:
08:39
criminalizationbüntetendővé is just a way
to institutionalizeintézményesítik stigmastigma.
138
507736
4476
ha valamit illegálisnak minősítünk,
csak intézményesítjük a megbélyegzését.
08:45
MakingÍgy drugsgyógyszerek illegalillegális does nothing
to stop people from usinghasználva them.
139
513000
5420
A drogok illegálissá tétele
nem csökkenti azok fogyasztását.
08:53
Our paralysisbénulás to see things differentlyeltérően
140
521888
3368
Az, hogy képtelenek vagyunk
ezt másképp látni,
08:57
is alsois basedszékhelyű on an entirelyteljesen
falsehamis narrativeelbeszélés about drugdrog use.
141
525280
4536
a droghasználattal kapcsolatos
hamis képzeteinken alapul.
09:01
We have been led to believe
that drugdrog usersfelhasználók
142
529840
2247
Elhitették velünk,
hogy a drogfogyasztók
09:04
are irresponsiblefelelőtlen people who just
want to get highmagas,
143
532111
3778
felelőtlen emberek,
akik csak a drogokért élnek,
09:07
and then throughkeresztül theirazok
ownsaját personalszemélyes failingshiányosságok
144
535913
2515
ezért a saját hibájukból
egyre lejjebb csúsznak
09:10
spiralspirál down into a life
of crimebűn and povertyszegénység,
145
538452
3664
a bűnözés és a szegénység világába,
09:14
losingvesztes theirazok jobsmunkahelyek, theirazok familiescsaládok
and, ultimatelyvégül, theirazok liveséletét.
146
542140
3936
közben pedig elvesztik a munkájukat,
családjukat – és végül az életüket.
09:19
In realityvalóság, mosta legtöbb drugdrog usersfelhasználók have a storysztori,
147
547190
3531
Valójában azonban mindegyiküknek
más és más a háttere,
09:22
whetherakár it's childhoodgyermekkor traumatrauma,
sexualszexuális abusevisszaélés, mentalszellemi illnessbetegség
148
550745
4401
gyermekkori trauma, szexuális bántalmazás,
elmebetegség áldozatai,
vagy valami tragédia érte őket.
09:27
or a personalszemélyes tragedytragédia.
149
555170
1446
09:28
The drugsgyógyszerek are used to numbzsibbadt the painfájdalom.
150
556640
2815
A drogokat arra használják,
hogy tompítsák fájdalmukat.
09:34
We mustkell understandmegért that
as we approachmegközelítés people with so much traumatrauma.
151
562130
6111
Ezt meg kell értenünk,
mielőtt foglalkozni kezdünk velük.
09:41
At its coremag, our drugdrog policiespolitikák
are really a socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás issueprobléma.
152
569167
5019
Drogstratégiánknak valójában
a szociális igazságosságról kéne szólnia.
09:46
While the mediamédia maylehet focusfókusz on overdosetúladagolás
deathshaláleset like PrinceHerceg and MichaelMichael JacksonJackson,
153
574210
5087
Míg a média Prince vagy Michael Jackson
túladagolásos halálával foglalkozik,
09:51
the majoritytöbbség of the sufferingszenvedő
154
579900
1499
a legtöbb szenvedés
09:53
happensmegtörténik to people who are
livingélő on the marginsmargók,
155
581423
3548
a társadalom peremén élőknek jut,
09:56
the poorszegény and the dispossessedkisemmizett.
156
584995
2126
a szegényeknek, a nincsteleneknek.
09:59
They don't voteszavazás; they are oftengyakran aloneegyedül.
157
587570
2909
Ők nem járnak szavazni;
többnyire magányosan élnek.
10:02
They are society'sa társadalom disposableeldobható people.
158
590920
2892
Ők a társadalom szemete.
10:07
Even withinbelül healthEgészség caregondoskodás,
drugdrog use is highlymagasan stigmatizedstigmatizált.
159
595040
4906
A drogfogyasztókat
még az egészségügyben is megbélyegzik.
10:11
People usinghasználva drugsgyógyszerek avoidelkerül
the healthEgészség caregondoskodás systemrendszer.
160
599970
3086
Kerülik is az egészségügyi intézményeket.
10:15
They know that onceegyszer
engagedelkötelezett in clinicalklinikai caregondoskodás
161
603080
2566
Tudják, hogy mihelyst
kórházba kerülnek,
10:17
or admittedfelvételt nyer to hospitalkórház,
they will be treatedkezelt poorlyrosszul.
162
605670
3110
nem fognak velük kesztyűs kézzel bánni.
10:20
And theirazok supplykínálat linevonal, be it heroinheroint,
cocainekokain or crystalkristály- methmeth
163
608804
3523
A drogutánpótlás megszakad,
10:24
will be interruptedmegszakított.
164
612351
1515
legyen az heroin, kokain vagy kristálymet.
10:26
On topfelső of that, they will be askedkérdezte
a barrageduzzasztógátjáig of questionskérdések
165
614700
3436
Ráadásul még kérdésekkel is
bombázzák őket,
10:30
that only serveszolgál
to exposetegye theirazok lossesveszteség and shameszégyen.
166
618160
4166
amitől kiszolgáltatottnak érzik magukat,
szégyenkeznek.
10:34
"What drugsgyógyszerek do you use?"
167
622350
1383
"Milyen drogokat használ?"
10:35
"How long have you been
livingélő on the streetutca?"
168
623757
2167
"Mióta él az utcán?"
10:37
"Where are your childrengyermekek?"
169
625948
1690
"Hol vannak a gyermekei?"
10:40
"When were you last in jailbörtön?"
170
628320
1746
"Mikor volt utoljára bebörtönözve?"
10:42
EssentiallyLényegében: "Why the hellpokol
don't you stop usinghasználva drugsgyógyszerek?"
171
630580
4285
Egyszóval: "Miért nem hagyja már abba
a drogfogyasztást?"
10:47
In facttény, our entireteljes medicalorvosi
approachmegközelítés to drugdrog use is upsidefejjel down.
172
635826
5040
Az egész gyógyászati hozzáállás
fordítva működik.
10:52
For some reasonok,
173
640890
1151
Valamiért úgy gondoljuk,
10:54
we have decidedhatározott that abstinenceabsztinencia
is the bestlegjobb way to treatcsemege this.
174
642065
5253
hogy a legmegfelelőbb kezelési mód
az elvonás.
10:59
If you're luckyszerencsés enoughelég,
you maylehet get into a detoxméregtelenítés programprogram.
175
647970
3426
Aki elég szerencsés,
az részt vehet egy elvonóprogramban.
11:03
If you liveélő in a communityközösség
with SuboxoneSuboxone or methadonemetadon,
176
651420
3066
Akinek a közelében elérhető
Suboxone vagy metadon,
11:06
you maylehet get on a substitutionhelyettesítés programprogram.
177
654510
2404
az bekerülhet egy leszoktató programba.
11:09
HardlyAlig ever would we offerajánlat people
what they desperatelykétségbeesetten need to survivetúlélni:
178
657480
3968
Soha nem kínáljuk nekik azt,
ami a túlélésükhöz igazán fontos lenne:
11:13
a safebiztonságos prescriptionrecept for opioidsopioidok.
179
661472
3420
a legális, orvos által felírt ópiátokat.
A hirtelen elvonás olyan, mint
cukorbetegtől megvonni a cukrot,
11:18
StartingKezdő with abstinenceabsztinencia is
like askingkérve a newúj diabeticcukorbeteg to quitkilép sugarcukor
180
666040
4833
vagy súlyos asztmást
maratonfutásra buzdítani,
11:22
or a severeszigorú asthmaticasztmás
to startRajt runningfutás marathonsmaratoni versenyek
181
670897
3231
vagy azt javasolni a depressziósnak,
hogy legyen vidám.
11:26
or a depressednyomott personszemély to just be happyboldog.
182
674152
2304
Más betegségeknél nem jut eszünkbe,
11:28
For any other medicalorvosi conditionfeltétel,
183
676480
1563
11:30
we would never startRajt with
the mosta legtöbb extremeszélső optionválasztási lehetőség.
184
678067
3023
hogy a legdrasztikusabb módszerrel
kezdjük el kezelni.
11:33
What makesgyártmányú us think that strategystratégia
185
681400
2286
Miért gondoljuk azt,
hogy ez a stratégia működne
11:35
would work for something
as complexösszetett as addictionfüggőség?
186
683710
3547
ilyen komplex betegség esetében,
amilyen a függőség?
11:40
While unintentionalvéletlen overdosestúladagolás are not newúj,
187
688570
2436
Bár a véletlen túladagolás
nem újkeletű jelenség,
11:43
the scaleskála of the currentjelenlegi
crisisválság is unprecedentedpéldátlan.
188
691030
3096
a mostani krízis mértéke példátlan.
11:46
The CenterKözpont for DiseaseBetegség ControlEllenőrzés estimatedbecsült
189
694150
2794
A Centre for Disease Control
becslése szerint
11:48
that 64,000 AmericansAz amerikaiak diedmeghalt
of a drugdrog overdosetúladagolás in 2016,
190
696968
5143
2016-ban 64 ezer amerikai halt meg
kábítószer-túladagolás miatt,
jóval többen, mint amennyien
baleset vagy gyilkosság során.
11:54
farmessze exceedingmeghaladó carautó crashesösszeomlik or homicidesgyilkosság.
191
702135
2682
11:57
Drug-relatedKábítószer-fogyasztással kapcsolatos mortalityhalálozás is now
the leadingvezető causeok of deathhalál
192
705700
4071
Észak-Amerikában a vezető halálozási ok
a húsz és ötven év közöttiek körében
12:01
amongközött menférfiak and womennők betweenközött
20 and 50 yearsévek oldrégi in NorthÉszaki AmericaAmerikai
193
709795
4515
a drogfogyasztásból ered.
12:07
Think about that.
194
715199
1183
Gondoljunk csak bele!
12:09
How did we get to this pointpont, and why now?
195
717133
4484
Hogy jutottunk idáig,
és miért éppen most?
12:14
There is a kindkedves of perfecttökéletes
stormvihar around opioidsopioidok.
196
722290
2646
Teljes zűrzavar uralkodik
az ópiátok körül.
12:16
DrugsGyógyszerek like OxycontinOxycontin,
PercocetPercocet and DilaudidDilaudid
197
724960
3756
Évtizedek óta használunk
olyan legális fájdalomcsillapítókat,
12:20
have been liberallybőségesen distributedmegosztott
for decadesévtizedekben for all kindsféle of painfájdalom.
198
728740
5333
mint az Oxycontin,
a Percocet és a Dilaudid.
12:26
It is estimatedbecsült that two millionmillió
AmericansAz amerikaiak are dailynapi opioidopioid usersfelhasználók,
199
734890
3873
Becslések szerint kétmillió amerikai
naponta szed ópiátokat,
12:31
and over 60 millionmillió people
200
739159
2517
több mint hatvanmillió pedig
12:33
receivedkapott at leastlegkevésbé one prescriptionrecept
for opioidsopioidok last yearév.
201
741700
3746
a tavalyi év során legalább egyszer
felíratta magának orvosával.
12:38
This massivetömeges dumplerak of
prescriptionrecept drugsgyógyszerek into communitiesközösségek
202
746140
3587
A vénykötelesek szerek hatalmas mennyisége
12:41
has providedbiztosítani a steadyállandó sourceforrás
for people wantinghiányzó to self-medicatesaját magukat gyógyszerezzék.
203
749751
4563
az öngyógyszerezés állandó forrásává vált.
12:47
In responseválasz to this prescriptionrecept epidemicjárvány,
204
755160
2932
Válaszul erre a hisztériára
12:50
people have been cutvágott off, and this
has greatlynagymértékben reducedcsökkent the streetutca supplykínálat
205
758490
4492
megszigorították a hozzáférést,
jelentősen csökkent az utcai ellátás.
Ennek akaratlan, bár várható következménye
12:55
The unintendednem szándékolt but predictablekiszámítható consequencekövetkezmény
206
763860
2642
a túladagolások drámai növekedése lett.
12:58
is an overdosetúladagolás epidemicjárvány.
207
766526
1810
13:00
ManySok people who were reliantReliant on
a steadyállandó supplykínálat of prescriptionrecept drugsgyógyszerek
208
768360
4325
Sokan ugyanis, akik eddig
receptre felírható szereket használtak,
most a heroinhoz fordultak.
13:05
turnedfordult to heroinheroint.
209
773010
1151
13:06
And now the illegalillegális drugdrog marketpiac
has tragicallytragikusan switchedkapcsolva
210
774185
3532
Mára az illegális drogpiac
legkeresettebb termékei tragikus módon
13:09
to syntheticszintetikus drugsgyógyszerek, mainlyfőként fentanylfentanil.
211
777741
2426
a szintetikus drogok lettek,
főképp a fentanil.
13:13
These newúj drugsgyógyszerek are cheapolcsó,
potenterős and extremelyrendkívüli módon hardkemény to doseadag.
212
781140
4894
Ezek az új drogok olcsók, hatásosak
és nagyon nehezen adagolhatók.
13:18
People are literallyszó szerint beinglény poisonedmérgezett.
213
786450
2722
Szó szerint megmérgezik a fogyasztóikat.
13:23
Can you imagineKépzeld el if this was
any other kindkedves of poisoningmérgezés epidemicjárvány?
214
791470
4206
Miért nem tekintünk erre is úgy,
mint bármely más mérgezéses járványra?
13:27
What if thousandsTöbb ezer of people startedindult dyinghaldoklik
215
795700
2333
Mi lenne, ha hirtelen
emberek ezrei halnának meg
13:30
from poisonedmérgezett meathús
or babybaba formulaképlet or coffeekávé?
216
798057
3634
mondjuk, mérgezett hústól,
csecsemőtápszertől vagy kávétól?
13:34
We would be treatingkezelésére
this as a trueigaz emergencyvészhelyzet.
217
802041
2275
Igazi vészhelyzetként kezelnénk.
13:36
We would immediatelyazonnal be
supplyingellátó saferbiztonságosabb alternativesalternatívák.
218
804340
3636
Azonnal biztonságosabb
utánpótlást keresnénk.
13:40
There would be changesváltoztatások in legislationtörvényhozás,
219
808000
1996
Jogszabályokat módosítanánk,
13:42
and we would be supportingtámogatása
the victimsáldozatai and theirazok familiescsaládok.
220
810020
3246
támogatnánk az áldozatokat
és családjaikat.
A drogtúladagolások rohamos
növekedésével azonban
13:46
But for the drugdrog overdosetúladagolás epidemicjárvány,
221
814356
2010
13:48
we have doneKész noneegyik sem of that.
222
816390
1352
semmi ilyet nem tettünk.
13:50
We continueFolytatni to demonizedemonize the drugsgyógyszerek
and the people who use them
223
818430
4229
Továbbra is megvetjük
a drogokat és fogyasztóikat,
13:54
and blindlyvakon pourönt even more resourceserőforrások
into lawtörvény enforcementvégrehajtás.
224
822683
5809
ész nélkül minden energiát
a törvényes szankciókra fecsérlünk.
14:02
So where should we go from here?
225
830890
1928
A kérdés: merre tovább?
14:05
First, we should fullyteljesen embraceölelés,
fundalap and scaleskála up
226
833763
4134
Először is: támogatnunk kéne
az ártalomcsökkentő programokat
14:09
harmsérelem reductioncsökkentés programsprogramok
acrossát NorthÉszaki AmericaAmerikai.
227
837921
2545
egész Észak-Amerikában.
14:12
I know that in placeshelyek like VancouverVancouver,
228
840490
2896
Tudom, hogy bizonyos helyeken,
például Vancouverben
14:15
harmsérelem reductioncsökkentés has been a
lifelineLifeline to caregondoskodás and treatmentkezelés.
229
843410
3532
ez már megszokott
gondoskodási és kezelési mód.
14:19
I know that the numberszám of overdosetúladagolás deathshaláleset
230
847426
2370
Biztosan tudom,
hogy ártalomcsökkentés nélkül
14:21
would be farmessze highermagasabb
withoutnélkül harmsérelem reductioncsökkentés.
231
849820
2976
még sokkal magasabb lenne
a halálesetek száma.
14:25
And I personallySzemélyesen know hundredsszáz
of people who are aliveélő todayMa
232
853180
4833
Személyesen ismerek
több száz embert,
14:30
because of harmsérelem reductioncsökkentés.
233
858810
1846
akik ennek köszönhetik életüket.
14:33
But harmsérelem reductioncsökkentés is just the startRajt.
234
861810
1916
De ez a módszer csak a kezdet.
14:35
If we trulyvalóban want to make
an impacthatás on this drugdrog crisisválság,
235
863750
4296
Ha a drogokkal kapcsolatban
valóban eredményekre törekszünk,
komoly párbeszédet kéne folytatnunk
a drogok tiltásáról
14:40
we need to have a serioussúlyos
conversationbeszélgetés about prohibitiontilalma
236
868070
3846
14:43
and criminalBűnügyi punishmentbüntetés.
237
871940
1546
és birtoklásuk büntetéséről.
14:46
We need to recognizeelismerik that drugdrog use is
first and foremostlegelső a publicnyilvános healthEgészség issueprobléma
238
874454
5817
Fel kell ismernünk, hogy a drogfogyasztás
mindenekelőtt közegészségügyi probléma,
14:53
and turnfordulat to comprehensiveátfogó socialtársadalmi
and healthEgészség solutionsmegoldások.
239
881358
6357
ezért elsősorban szociális
és egészségügyi megoldást igényel.
15:00
We alreadymár have a modelmodell
for how this can work.
240
888900
2151
Már van egy működő modellünk.
15:03
In 2001, PortugalPortugália was
havingamelynek its ownsaját drugdrog crisisválság.
241
891075
3291
2001-ben Portugália is átélte
a maga drogválságát.
15:06
Lots of people usinghasználva
drugsgyógyszerek, highmagas crimebűn ratesárak
242
894390
3186
Rengeteg szerfüggő,
magas bűnözési ráta,
a túladagolások számának
rohamos növekedése.
15:09
and an overdosetúladagolás epidemicjárvány.
243
897600
1866
15:11
They defieddacolt globalglobális conventionsegyezmények
and decriminalizeddecriminalized all drugdrog possessionbirtoklás.
244
899490
4784
Az akkori globális egyezményekkel dacolva
legálissá tették a drogok birtoklását.
15:16
MoneyPénz that was spentköltött on drugdrog enforcementvégrehajtás
245
904830
2436
Amit addig a drogüldözésre költöttek,
15:19
was redirectedátirányítva to healthEgészség
and rehabilitationrehabilitációs programsprogramok.
246
907290
3293
onnantól egészségügyi
és rehabilitációs célokra fordították.
15:23
The resultstalálatok are in.
247
911060
1309
Meg is lett az eredménye.
15:25
OverallÁltalános drugdrog use is down dramaticallydrámaian.
248
913050
3230
A drogfogyasztás drámaian lecsökkent.
15:29
OverdosesTúladagolás are uncommonritka.
249
917240
2572
Ritka a túladagolás.
15:31
ManySok more people are in treatmentkezelés.
250
919836
2706
Jóval többen jutnak kezeléshez.
15:36
And people have been
givenadott theirazok liveséletét back.
251
924115
2667
Az emberek visszakapták az életüket.
15:41
We have come so farmessze down the roadút
of prohibitiontilalma, punishmentbüntetés and prejudiceelőítélet
252
929330
5801
Annyira megszoktuk már
a tiltást, a büntetést és előítéletet,
15:47
that we have becomeválik
indifferentközömbös to the sufferingszenvedő
253
935155
2589
hogy nem vesszük észre a szenvedést,
15:49
that we have inflictedsújtja on the
mosta legtöbb vulnerablesebezhető people in our societytársadalom.
254
937768
4158
amit mi magunk okozunk
a legvédtelenebbeknek.
15:54
This yearév even more
people will get caughtelkapott up
255
942320
3576
Idén még több embert tartóztatnak majd le
15:57
in the illegalillegális drugdrog tradekereskedelmi.
256
945920
1622
illegális drogkereskedelem miatt.
16:00
ThousandsTöbb ezer of childrengyermekek will learntanul
that theirazok motheranya or fatherapa
257
948620
4296
Gyerekek ezrei látják majd, hogy szüleiket
16:04
has been sentküldött to jailbörtön for usinghasználva drugsgyógyszerek.
258
952940
3378
drogfogyasztás miatt bebörtönzik.
16:09
And farmessze too manysok parentsszülők will be notifiedaz értesítés
259
957840
3036
És túl sok szülőt értesítenek majd arról,
16:12
that theirazok sonfiú or daughterlánya
has diedmeghalt of a drugdrog overdosetúladagolás.
260
960900
4642
hogy gyermekük túladagolás miatt meghalt.
16:18
It doesn't have to be this way.
261
966454
2096
Lehetne másképp is.
16:22
Thank you.
262
970444
1150
Köszönöm.
16:23
(ApplauseTaps)
263
971618
5294
(Taps)
Translated by Gyöngyi Iris Czachesz
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com