ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment

マーク・ティンダル: ハーム・リダクションによる薬物依存治療

Filmed:
1,341,450 views

なぜ私たちはいまだに薬物使用を刑罰の対象と考えるのでしょうか?薬物使用を非合法とすることは人々の薬物使用をとめることには繋がらない、と公衆衛生専門家のマーク・ティンダルは言います。ではどうすればよいのでしょうか?ティンダルは地域社会に根差した研究の成果として、薬物使用室のようなハーム・リダクションの手法がいかに薬物過剰摂取問題の対策として有効かを話してくれます。
- Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I remember思い出す the first time
that I saw people injecting注射する drugs薬物.
0
810
4309
麻薬を注射している人を
初めて目にしたときの事が目に浮かびます
00:18
I had just arrived到着した in Vancouverバンクーバー
to lead a research研究 projectプロジェクト
1
6090
3526
私はある研究プロジェクトを率いるために
バンクーバーに着いたばかりでした
00:21
in HIVHIV prevention防止 in the
infamous悪名高い Downtownダウンタウン East Side.
2
9640
4832
悪名高いダウンタウン東地区での
HIV予防プロジェクトです
00:27
It was in the lobbyロビー of the Portlandポートランド Hotelホテル,
3
15100
2526
それはポートランドホテルの
ロビーでした
00:29
a supportive支持的な housingハウジング
projectプロジェクト that gave与えた rooms部屋
4
17650
2886
その街で最も
社会から取り残された人々に
00:32
to the most最も marginalized疎外された
people in the cityシティ,
5
20560
2376
部屋を提供する取り組みを
している施設です
00:34
the so-calledいわゆる "difficult難しい to house."
6
22960
2746
住むのは「住居困窮者」と呼ばれる人々です
00:38
I'll never forget忘れる the young若い woman女性
standing立っている on the stairs階段
7
26800
3390
私はあの光景を忘れないでしょう
階段に立っている若い女性が
00:42
repeatedly繰り返し jabbingジャブリング herself自分自身 with a needle,
and screaming悲鳴を上げる,
8
30214
4055
注射針を何度も自分に
突き刺しながら叫んでいました
00:46
"I can't find a vein静脈,"
9
34293
1453
「血管が見つからないのよ」
00:47
as blood血液 splatteredばかげた on the wall.
10
35770
2634
鮮血が壁に飛び散っていました
00:52
In response応答 to the desperate絶望的な
state状態 of affairs事務, the drugドラッグ use,
11
40140
3936
絶望的な状況にある問題—
具体的には 薬物乱用や
00:56
the poverty貧困, the violence暴力,
the soaring急上昇する rates料金 of HIVHIV,
12
44100
4656
貧困や暴力 HIV感染者の急増に
対処するため
01:00
Vancouverバンクーバー declared宣言された a publicパブリック
health健康 emergency緊急 in 1997.
13
48780
4626
バンクーバ―市は1997年に
公衆衛生上の緊急事態宣言を出しました
01:05
This opened開かれた the doorドア to
expanding拡大する harm reduction削減 servicesサービス,
14
53430
3396
それによりさまざまなハーム・リダクションの
実施が可能になりました
01:08
distributing配布する more needles,
15
56850
1656
例えば 注射針の配布や
01:10
increasing増加する accessアクセス to methadoneメタドン,
16
58530
1770
メサドンの入手を容易にする事
01:12
and, finally最後に, opening開ける
a supervised監督 injection注入 siteサイト.
17
60324
3732
さらには管理された
薬物使用室の設置など
01:16
Things that make injecting注射する
drugs薬物 lessもっと少なく hazardous危険な.
18
64080
3761
薬物使用時の危険を軽減する
施策を広げたのです
01:20
But today今日, 20 years later後で,
19
68910
2539
しかしながら 20年たった今日でさえ
01:23
harm reduction削減 is still viewed見た
as some sortソート of radicalラジカル concept概念.
20
71473
4313
ハーム・リダクションはかなり
急進的な考えだと思われています
01:27
In some places場所, it's still illegal違法
to carryキャリー a cleanクリーン needle.
21
75810
3906
ある地域では 清潔な注射針の所持さえ
いまだに犯罪となります
01:31
Drugドラッグ usersユーザー are far遠い more likelyおそらく
to be arrested逮捕された
22
79740
2737
薬物使用者はメサドン療法を
提供されるよりも
01:34
than to be offered提供された methadoneメタドン therapy治療.
23
82501
2388
逮捕されてしまう事のほうが
はるかに多いでしょう
01:37
Recent最近 proposals提案 for
supervised監督 injection注入 sitesサイト
24
85440
2796
最近では 薬物使用室の設置が
01:40
in cities都市 like Seattleシアトル,
Baltimoreボルチモア and New新しい Yorkヨーク
25
88260
3396
シアトル、ボルチモア、ニューヨーク
などで提案されましたが
01:43
have been met会った with stiff堅い opposition反対:
26
91680
2333
強硬な反対にあっています
01:46
opposition反対 that goes行く againstに対して
everything we know about addiction中毒.
27
94800
4833
薬物依存について私たちが知っている
すべての事への反対です
01:52
Why is that?
28
100149
1460
なぜでしょうか?
01:53
Why are we still stuck立ち往生 on the ideaアイディア
29
101633
2595
なぜ私たちは
こう思い込むのでしょうか?
01:56
that the only optionオプション is to stop usingを使用して --
that any drugドラッグ use will not be tolerated忍耐強い?
30
104252
5880
「薬物使用を止める事が唯一の方法だ
どんな薬物使用も許容すべきでない」
02:03
Why do we ignore無視する
countless無数 personal個人的 stories物語
31
111060
3696
なぜ一人ひとりの個人的な事情や
02:06
and overwhelming圧倒的 scientific科学的 evidence証拠
32
114780
2496
ハーム・リダクションの有効性を示す
02:09
that harm reduction削減 works作品?
33
117300
2003
優れた科学的根拠を
無視するのでしょうか?
02:12
Critics批評家 say that harm
reduction削減 doesn't stop people
34
120980
3786
ハーム・リダクションでは違法薬物の使用は
なくならないという批判があります
02:16
from usingを使用して illegal違法 drugs薬物.
35
124790
1649
02:19
Well, actually実際に, that is the whole全体 pointポイント.
36
127034
2712
まさにそこがポイントです
02:21
After everyすべて criminal犯罪者 and societal社会 sanction制裁
37
129770
2856
これまでどんな刑罰や
社会的な制裁を与えても
02:24
that we can come up with,
38
132650
1325
02:26
people still use drugs薬物,
and far遠い too manyたくさんの die死ぬ.
39
134396
3515
薬物使用はなくなりませんでしたし
たくさんの人が亡くなってきました
02:31
Critics批評家 alsoまた、 say that
we are giving与える up on people
40
139100
2796
私たちが彼らを見限っている
という批判もあります
02:33
by not focusingフォーカス our attention注意
on treatment処理 and recovery回復.
41
141920
4396
依存の治療や回復に
注力していないというのです
02:38
In fact事実, it is just the opposite反対の.
42
146951
1765
実際には 全く逆です
02:40
We are not giving与える up on people.
43
148740
1477
私たちは彼らを見捨てていません
02:42
We know that if recovery回復
is ever going to happen起こる
44
150241
2275
依存から回復させようとするなら
02:44
we must必須 keep people alive生きている.
45
152540
2166
まず彼らの命を守らなければなりません
02:46
Offering提供 someone誰か a cleanクリーン needle
or a safe安全 place場所 to inject注入する
46
154730
3576
清潔な注射針を提供したり
安全な薬物使用室を用意するのは
02:50
is the first stepステップ to
treatment処理 and recovery回復.
47
158330
2569
治療や回復の第一歩なのです
02:54
Critics批評家 alsoまた、 claim請求 that harm reduction削減
48
162950
2436
こういう批判もあります
02:57
gives与える the wrong違う messageメッセージ to
our children子供 about drugドラッグ usersユーザー.
49
165410
3454
ハーム・リダクションは子供たちに
誤ったメッセージを送るというものです
03:01
The last time I looked見た,
these drugドラッグ usersユーザー are our children子供.
50
169864
4380
しかし私が最近会った
薬物依存者は子供でした
03:06
The messageメッセージ of harm reduction削減
is that while drugs薬物 can hurt傷つける you,
51
174268
4048
ハーム・リダクションの送るメッセージは
薬物には害があるとしたうえで
03:10
we still must必須 reachリーチ out to
people who are addicted中毒.
52
178340
2886
薬物依存者には救いの手を
差し伸べる必要があるという事です
03:13
A needle exchange交換 is not an
advertisement広告 for drugドラッグ use.
53
181250
4476
注射針の提供は 薬物使用を
宣伝するものではありません
03:17
Neitherどちらも is a methadoneメタドン clinic診療所
or a supervised監督 injection注入 siteサイト.
54
185750
3996
メサドン療法も薬物使用室も同様です
03:21
What you see there are
people sick病気 and hurting傷つける,
55
189770
2900
気にかけるべきは
人々が病み傷ついている事なのです
03:25
hardlyほとんど an endorsement支持 for drugドラッグ use.
56
193160
2883
断じて薬物使用を
是認している訳ではありません
03:28
Let's take supervised監督
injection注入 sitesサイト, for example.
57
196876
3020
薬物使用室を例に
お話ししましょう
03:31
Probably多分 the most最も misunderstood誤解されました
health健康 intervention介入 ever.
58
199920
3626
おそらく今まででもっとも誤解を
受けている医療的介入です
03:35
All we are saying言って is that allowing許す people
59
203570
2676
私たちが主張しているのは
03:38
to inject注入する in a cleanクリーン, dryドライ spaceスペース
with fresh新鮮な needles,
60
206270
3837
清潔で乾いた場所で
未使用の注射針を使い
03:42
surrounded囲まれた by people who careお手入れ
61
210131
2198
見守る人がいる状態で注射させる方が
03:44
is a lot better than
injecting注射する in a dingyディンギー alley路地,
62
212726
3142
薄汚い路地で注射するより
ずっとマシだという事です
03:47
sharing共有 contaminated汚染された needles
and hiding隠蔽 out from police警察.
63
215892
3261
汚染された注射針を使い回し
警官から隠れながら注射するより
03:51
It's better for everybodyみんな.
64
219470
1747
誰にとってもマシなのです
03:54
The first supervised監督 injection注入 siteサイト
in Vancouverバンクーバー was at 327 Carolキャロル Street通り,
65
222810
5468
バンクーバーで最初の薬物使用室は
キャロル通り327にありました
04:00
a narrow狭い roomルーム with a concreteコンクリート floor,
a few少数 chairs椅子 and a boxボックス of cleanクリーン needles.
66
228794
5332
コンクリート床の狭い部屋には
数脚のイスと清潔な注射針が1箱ありました
04:06
The police警察 would oftenしばしば lockロック it down,
67
234150
2286
しばしば警官に封鎖されましたが
04:08
but somehow何とか it always
mysteriously不思議なことに reopened再開,
68
236460
3730
どういうわけか
いつも不思議と再開していました
04:12
oftenしばしば with the aid援助 of a crowbarバール.
69
240493
2101
バールでこじ開けられたりしてです
04:15
I would go down there some evenings夕方
70
243720
1746
私は時々 夜にそこを訪ね
04:17
to provide提供する medical医療 careお手入れ
for people who were injecting注射する drugs薬物.
71
245490
3235
薬物使用者の診療を行いました
04:20
I was always struck打たれた with the
commitmentコミットメント and compassion思いやり
72
248749
3167
そこの運営者や利用者の人たちの
責任感や情の深さに
04:23
of the people who operated操作された
and used the siteサイト.
73
251940
2856
いつも感銘を受けていました
04:27
No judgment判定, no hassles面倒, no fear恐れ,
74
255240
3186
批判なく 嫌がらせもなく なんの心配もなく
04:30
lots of profound深遠な conversation会話.
75
258450
1981
多くの深遠な会話が
交わされていました
04:32
I learned学んだ that despite何と
unimaginable想像を絶する traumaトラウマ,
76
260455
3341
想像もつかないトラウマや
肉体的な痛み
04:35
physical物理的 pain痛み and mental精神的な illness病気,
77
263820
3079
そして精神的な病にもかかわらず
04:38
that everyoneみんな there thought
that things would get better.
78
266923
3111
そこにいた全員が 状況が良くなると
考えている事を知りました
04:42
Most最も were convinced確信している that, somedayいつか,
they'd彼らは stop usingを使用して drugs薬物 altogether全部.
79
270630
5944
ほとんどの人が いつかはみんな一緒に
薬物をやめるだろうと確信を持っていたのです
04:50
That roomルーム was the forerunner先駆者
to North America'sアメリカの
80
278580
3366
その部屋は 北アメリカで
最初に政府に承認された
04:53
first government-sanctioned政府制裁
supervised監督 injection注入 siteサイト, calledと呼ばれる INSITEInsite.
81
281970
4536
先駆けとなる薬物使用室で
「INSITE」と名付けられました
04:58
It opened開かれた in September9月 of 2003
as a three-year3年 research研究 projectプロジェクト.
82
286530
4926
3年間の研究プロジェクトとして
2003年9月に開設されました
05:03
The conservative保守的な government政府 was intent意図 on
closing閉鎖 it down at the end終わり of the study調査.
83
291480
4563
保守的な政府は 研究終了後
そこを閉じるつもりでした
05:08
After eight8 years,
the battle戦い to close閉じる INSITEInsite
84
296580
3846
8年の後 INSITEの閉鎖を
めぐるせめぎ合いは
05:12
went行った all the way up to
Canada'sカナダの Supreme最高 Court裁判所.
85
300450
2496
カナダ最高裁で争われるまでに
いたりました
05:14
It pittedピットした the government政府 of Canadaカナダ
86
302970
1776
カナダ政府と争ったのは
05:16
againstに対して two people with a
long history歴史 of drugドラッグ use
87
304770
3336
長年にわたり
薬物を使用した過去があり
05:20
who knew知っていた the benefits利点 of INSITEInsite firsthand直接:
88
308130
2463
INSITEの利点を
身をもって知る2人
05:22
Deanディーン Wilsonウィルソン and Shelleyシェリー Tomicトミック.
89
310982
2158
ディーン・ウィルソンと
シェリー・トミックです
05:26
The court裁判所 ruled支配 in favor好意
of keeping維持 INSITEInsite open開いた by nine9人 to zeroゼロ.
90
314370
5136
裁判所は9対0の評決をもって
INSITEの存続を言い渡しました
05:31
The justices正義 were scathing嫌がらせ in
their彼らの response応答 to the government's政府の case場合.
91
319530
4817
判事たちは この政府相手の裁判で
辛辣な反応を示しました
05:36
And I quote見積もり:
92
324720
1285
紹介します
05:38
"The effect効果 of denying否定する the servicesサービス
of INSITEInsite to the population人口 that it serves奉仕する
93
326029
4635
「INSITEが利用者へ提供する
サービスを否定して
05:42
and the correlative相関性のある increase増加する in the riskリスク
of death and disease疾患
94
330689
3206
結果的に薬物使用者の死亡や
疾患のリスクが増えてしまうのは
05:45
to injection注入 drugドラッグ usersユーザー
is grossly大胆に disproportionate不均衡 to any benefit利益
95
333920
4958
カナダ政府が薬物所持に対し
一様な姿勢をとる事から生じうる
05:50
that Canadaカナダ mightかもしれない derive派生する
96
338902
2102
いかなる利益と比較しても
05:53
from presentingプレゼンテーション a uniform統一 stanceスタンス
on the possession所持 of narcotics麻薬."
97
341028
4469
全く割に合わない」
05:59
This was a hopeful希望 moment瞬間
for harm reduction削減.
98
347540
2373
ハーム・リダクションにとって
希望の瞬間でした
06:02
Yetまだ, despite何と this strong強い messageメッセージ
from the Supreme最高 Court裁判所,
99
350390
3412
しかしながら この最高裁からの
力強いメッセージをもってしても
06:06
it was, until〜まで very recently最近,
100
354290
2715
ほんのつい最近まで
06:09
impossible不可能 to open開いた up
any new新しい sitesサイト in Canadaカナダ.
101
357029
3180
カナダにおいて新しい施設を
開設する事はできませんでした
06:12
There was one interesting面白い thing
that happened起こった in December12月 of 2016,
102
360800
5055
2016年12月に
興味深い事が起こりました
06:17
when due支払う to the overdose過量 crisis危機,
103
365879
3056
薬物の過剰摂取による
死亡者が増加していたため
06:20
the government政府 of Britishイギリス人 Columbiaコロンビア allowed許可された
the opening開ける of overdose過量 prevention防止 sitesサイト.
104
368960
5253
ブリティシュ・コロンビア州政府が
過剰摂取対策施設の開設を認めたのです
06:27
Essentially本質的に ignoring無視する the
federal連邦 approval承認 processプロセス,
105
375117
3389
実質的には カナダ連邦の
認可プロセスを無視して
06:30
communityコミュニティ groupsグループ opened開かれた up
about 22 of these de facto事実 illegal違法
106
378530
4371
地域団体は 事実上不法の薬物使用室を
06:34
supervised監督 injection注入 sitesサイト
across横断する the province.
107
382925
2769
州内の22カ所に開設しました
06:38
Virtually事実上 overnight一晩,
108
386600
1389
ほとんど一夜にして
06:40
thousands of people could
use drugs薬物 under supervision監督.
109
388013
3123
何千人もが管理下で薬物を
使用できるようになりました
06:43
Hundreds百人 of overdoses過量 were reversed逆転した
by Naloxoneナロキソン, and nobody誰も died死亡しました.
110
391160
4865
何百もの過剰摂取者がナロキソン投与で回復し
誰も死ぬ事はありませんでした
06:48
In fact事実, this is what's happened起こった
at INSITEInsite over the last 14 years:
111
396530
4317
まさにこれこそが この14年間
INSITEで起こってきた事なのです
06:53
75,000 different異なる individuals個人
have injected注射した illegal違法 drugs薬物
112
401363
4953
INSITEで違法薬物を注射した人は
7万5千人にのぼり
06:58
more than three and a halfハーフ million百万 times,
113
406340
3216
回数は 延べにして350万回を超えます
07:01
and not one person has died死亡しました.
114
409580
2553
そして 亡くなった人は誰もいません
07:04
Nobody誰も has ever died死亡しました at INSITEInsite.
115
412157
3904
誰一人として いまだかつて
INSITEで亡くなっていないのです
07:10
So there you have it.
116
418950
1176
もうお判りでしょう
07:12
We have scientific科学的 evidence証拠
and successes成功 from needle exchanges交換
117
420150
5618
私たちには 注射針の提供や
メサドンや薬物使用室による
07:17
methadoneメタドン and supervised監督 injection注入 sitesサイト.
118
425792
3034
科学的な根拠があり
成功も収めました
07:20
These are common-sense常識,
compassionate思いやりのある approachesアプローチ to drugドラッグ use
119
428850
4293
これらは皆の共通の認識です
薬物使用に寄り添う事によって
07:25
that improve改善する health健康, bring持参する connection接続
120
433167
2612
健康状態を改善し 結びつきを強め
07:27
and greatly大きく reduce減らす suffering苦しみ and death.
121
435803
3031
そして苦悩や死を
大幅に減らせるのです
07:32
So why haven't持っていない harm reduction削減
programsプログラム taken撮影 off?
122
440540
3066
では なぜハーム・リダクションは
普及しないのでしょう?
07:35
Why do we still think
that drugドラッグ use is law法律 enforcement執行 issue問題?
123
443630
5253
なぜ 私たちはいまだに薬物使用を
刑罰の対象として考えるのでしょう?
07:42
Our disdain軽蔑 for drugs薬物 and
drugドラッグ usersユーザー goes行く very deep深い.
124
450720
3642
私たちの薬物や薬物使用者に対する
侮蔑には根深いものがあります
07:46
We are bombarded砲撃された with
imagesイメージ and mediaメディア stories物語
125
454386
3400
私たちは 薬物の恐ろしさに関するイメージや
07:49
about the horrible恐ろしい impacts影響 of drugs薬物.
126
457810
2444
メディアの記事にさらされています
07:52
We have stigmatized禁欲的な entire全体 communitiesコミュニティ.
127
460600
3336
薬物に関わる人すべてに
汚名を着せているのです
07:55
We applaud賞賛 military-inspired軍事的インスピレーションを受けた operationsオペレーション
that bring持参する down drugドラッグ dealersディーラー.
128
463960
5825
軍が行う麻薬業者の撲滅活動を称賛し
08:01
And we appear現れる unfazedunfazed
by building建物 more jails刑務所
129
469809
3337
薬物使用だけの罪で
捕らわれた人を収容するための
08:05
to incarcerate投獄 people whoseその
only crime犯罪 is usingを使用して drugs薬物.
130
473170
5396
刑務所の増設を当然のように受け止めます
08:10
Virtually事実上 millions何百万 of people are caught捕らえられた up
131
478960
2921
何百万人にもおよぶ人が
収監、暴力、貧困といった
08:13
in a hopeless絶望的な cycleサイクル
of incarceration投獄, violence暴力 and poverty貧困
132
481905
4134
救いようのないサイクルから
抜け出せずにいます
08:18
that has been created作成した by our drugドラッグ laws法律
and not the drugs薬物 themselves自分自身.
133
486063
5794
それは薬物そのものではなく
薬物の法律によって引き起こされてきたのです
08:24
How do I explain説明する to people
that drugドラッグ usersユーザー deserve値する careお手入れ and supportサポート
134
492900
4127
どうしたら薬物使用者にも 気配りや
支援を受け 人生を謳歌する権利があると
08:29
and the freedom自由 to liveライブ their彼らの lives人生
135
497051
1675
人々に納得してもらえるでしょうか?
08:30
when all we see are imagesイメージ of guns
and handcuffs手錠 and jail刑務所 cells細胞?
136
498750
5539
世間は薬物について 銃や手錠や牢獄を
思い浮かべるばかりなのに
08:37
Let's be clearクリア:
137
505710
1391
はっきりさせましょう
08:39
criminalization犯罪 is just a way
to institutionalize制度化する stigma汚名.
138
507736
4476
刑罰化は 汚名を制度化する手段にすぎません
08:45
Making作る drugs薬物 illegal違法 does nothing
to stop people from usingを使用して them.
139
513000
5420
薬物を非合法化しても
薬物の使用を防ぐ事はできないのです
08:53
Our paralysis麻痺 to see things differently異なって
140
521888
3368
私たちが思考停止に陥るのは
08:57
is alsoまた、 basedベース on an entirely完全に
false narrative物語 about drugドラッグ use.
141
525280
4536
薬物に関する全く誤った
認識のせいでもあります
09:01
We have been led to believe
that drugドラッグ usersユーザー
142
529840
2247
私たちは信じさせられてきました
09:04
are irresponsible無責任な people who just
want to get high高い,
143
532111
3778
薬物使用者は責任感がなく
ただハイになりたいだけで
09:07
and then throughを通して their彼らの
own自分の personal個人的 failings失敗
144
535913
2515
自分のしでかした失敗のせいで
09:10
spiralスパイラル down into a life
of crime犯罪 and poverty貧困,
145
538452
3664
犯罪や貧困に陥ってしまい
09:14
losing負け their彼らの jobsジョブ, their彼らの families家族
and, ultimately最終的に, their彼らの lives人生.
146
542140
3936
仕事も家族も失い 最後には自分の命まで
失ってしまうような人間だと
09:19
In reality現実, most最も drugドラッグ usersユーザー have a storyストーリー,
147
547190
3531
現実には ほとんどの薬物使用者には
物語があります
09:22
whetherかどうか it's childhood子供時代 traumaトラウマ,
sexual性的 abuse乱用, mental精神的な illness病気
148
550745
4401
子供のときのトラウマや
性的虐待や精神疾患
09:27
or a personal個人的 tragedy悲劇.
149
555170
1446
もしくは個人的な悲劇など
09:28
The drugs薬物 are used to numb麻痺する the pain痛み.
150
556640
2815
薬物は痛みを感じなくするために
使われるのです
09:34
We must必須 understandわかる that
as we approachアプローチ people with so much traumaトラウマ.
151
562130
6111
強いトラウマを抱える人々と接する場合は
それを理解していなければなりません
09:41
At its coreコア, our drugドラッグ policiesポリシー
are really a socialソーシャル justice正義 issue問題.
152
569167
5019
大事なのは 私たちの薬物対策は
社会的正義の問題だという事です
09:46
While the mediaメディア mayかもしれない focusフォーカス on overdose過量
deaths like Prince王子 and Michaelマイケル Jacksonジャクソン,
153
574210
5087
メディアは過剰摂取事故に注目します
プリンスやマイケル・ジャクソンのときのように
09:51
the majority多数 of the suffering苦しみ
154
579900
1499
しかし苦しんでいる人の大半は
09:53
happens起こる to people who are
living生活 on the margins余白,
155
581423
3548
社会から取り残されそうな生活を送る人々
09:56
the poor貧しい and the dispossessed放棄された.
156
584995
2126
貧乏だったり
より所のない人々です
09:59
They don't vote投票; they are oftenしばしば alone単独で.
157
587570
2909
彼らは選挙に行きません
しばしば孤独です
10:02
They are society's社会の disposable使い捨て people.
158
590920
2892
社会的に打ち捨てられた存在なのです
10:07
Even within以内 health健康 careお手入れ,
drugドラッグ use is highly高く stigmatized禁欲的な.
159
595040
4906
医療を受けるにしても
薬物使用は強い偏見に見舞われます
10:11
People usingを使用して drugs薬物 avoid避ける
the health健康 careお手入れ systemシステム.
160
599970
3086
薬物使用者は医療を受ける事を避けます
10:15
They know that once一度
engaged従事する in clinical臨床的 careお手入れ
161
603080
2566
医療を受けるために医者に行ったり
入院したりすると
10:17
or admitted認められた to hospital病院,
they will be treated治療された poorly不完全に.
162
605670
3110
ぞんざいに扱われると
分かっているからです
10:20
And their彼らの supply供給 lineライン, be it heroinヘロイン,
cocaineコカイン or crystal結晶 methメタ
163
608804
3523
また ヘロイン、コカイン、覚せい剤が
10:24
will be interrupted中断された.
164
612351
1515
入手できなくなるからです
10:26
On top of that, they will be asked尋ねた
a barrage弾幕 of questions質問
165
614700
3436
そのうえ 彼らは容赦ない
質問の嵐にさらされるわけですが
10:30
that only serveサーブ
to expose公開する their彼らの losses損失 and shame.
166
618160
4166
それは彼らの失ったものや屈辱を
明らかにするだけです
10:34
"What drugs薬物 do you use?"
167
622350
1383
「使っている薬物は?」
10:35
"How long have you been
living生活 on the street通り?"
168
623757
2167
「ホームレスになってどのくらい?」
10:37
"Where are your children子供?"
169
625948
1690
「子供はどこにいる?」
10:40
"When were you last in jail刑務所?"
170
628320
1746
「前回はいつ刑務所に?」
10:42
Essentially本質的に: "Why the hell地獄
don't you stop usingを使用して drugs薬物?"
171
630580
4285
要するに こう言いたいのです
「一体なぜ薬物をやめないんだ?」
10:47
In fact事実, our entire全体 medical医療
approachアプローチ to drugドラッグ use is upside逆さま down.
172
635826
5040
実際のところ 現在の薬物使用に対する
医療的アプローチは全く間違っています
10:52
For some reason理由,
173
640890
1151
どういうわけか
10:54
we have decided決定しました that abstinence禁欲
is the bestベスト way to treat治療する this.
174
642065
5253
人々は薬物依存を治療するには薬物を断つ事が
一番良い方法だと決めつけています
10:59
If you're lucky幸運な enough十分な,
you mayかもしれない get into a detoxデトックス programプログラム.
175
647970
3426
運が良ければ薬物離脱プログラムを
受けられるでしょう
11:03
If you liveライブ in a communityコミュニティ
with Suboxoneスボクトン or methadoneメタドン,
176
651420
3066
サボキソンやメサドンが
入手しやすい環境に住んでいれば
11:06
you mayかもしれない get on a substitution置換 programプログラム.
177
654510
2404
薬物代替プログラムを
受けられるかもしれません
11:09
Hardlyほとんど ever would we offer提供 people
what they desperately必死に need to survive生き残ります:
178
657480
3968
しかし彼らが生き延びるのに
どうしても必要な
11:13
a safe安全 prescription処方 for opioidsオピオイド.
179
661472
3420
安全なオピオイドの処方は
めったに得られません
11:18
Starting起動 with abstinence禁欲 is
like asking尋ねる a new新しい diabetic糖尿病 to quit終了する sugarシュガー
180
666040
4833
いきなり薬物を断たせようとするのは
糖尿病になったばかりの患者に砂糖を断たせたり
11:22
or a severe厳しい asthmatic喘息の
to start開始 runningランニング marathonsマラソン
181
670897
3231
ひどい喘息の患者にマラソンを走らせたり
11:26
or a depressed落ち込んだ person to just be happyハッピー.
182
674152
2304
鬱の人にただ幸せになれと
指示するようなものです
11:28
For any other medical医療 condition調子,
183
676480
1563
他の病気の治療なら
11:30
we would never start開始 with
the most最も extreme極端な optionオプション.
184
678067
3023
一番極端な方法から
始めはしないでしょう
11:33
What makes作る us think that strategy戦略
185
681400
2286
それなのに
なぜ依存症のような複雑な疾患に
11:35
would work for something
as complex複合体 as addiction中毒?
186
683710
3547
その極端な方法が効果的だと
考えてしまうのでしょうか?
11:40
While unintentional故意ではない overdoses過量 are not new新しい,
187
688570
2436
意図しない過剰摂取の問題は
昔からありますが
11:43
the scale規模 of the current現在
crisis危機 is unprecedented前例のない.
188
691030
3096
現在の危機的状況はこれまでとは
比べものになりません
11:46
The Centerセンター for Disease疾患 Controlコントロール estimated推定
189
694150
2794
疾病管理センター(CDC)の推計によると
11:48
that 64,000 Americansアメリカ人 died死亡しました
of a drugドラッグ overdose過量 in 2016,
190
696968
5143
2016年には 6万4千人のアメリカ人が
薬物の過剰摂取で亡くなっています
11:54
far遠い exceeding超過 car crashesクラッシュ or homicides殺人.
191
702135
2682
自動車事故や殺人で亡くなった人より
はるかに多いのです
11:57
Drug-related薬物関連 mortality死亡 is now
the leading先導 cause原因 of death
192
705700
4071
いまや薬物は
北アメリカにおいて
12:01
among men男性 and women女性 betweenの間に
20 and 50 years old古い in North Americaアメリカ
193
709795
4515
20歳から50歳の男女の
最大の死因なのです
12:07
Think about that.
194
715199
1183
考えてみてください
12:09
How did we get to this pointポイント, and why now?
195
717133
4484
どうして そしてなぜ今
こんな状況に陥ってしまったのでしょう?
12:14
There is a kind種類 of perfect完璧な
storm around opioidsオピオイド.
196
722290
2646
実はこれはオピオイドが
引き起こした災いなのです
12:16
Drugs薬物 like Oxycontinオキシコンチン,
Percocetペルコセット and Dilaudidディラウディド
197
724960
3756
オキシコンチン、パーコセット、
ディラウディッド等の薬物が
12:20
have been liberally自由 distributed配布された
for decades数十年 for all kinds種類 of pain痛み.
198
728740
5333
あらゆる種類の痛みを抑えるため
数十年にわたり野放しに流通されてきました
12:26
It is estimated推定 that two million百万
Americansアメリカ人 are daily毎日 opioidオピオイド usersユーザー,
199
734890
3873
推定200万人のアメリカ人が
オピオイドを日常的に使用しており
12:31
and over 60 million百万 people
200
739159
2517
昨年1年間で
6千万人以上のアメリカ人が
12:33
received受け取った at least少なくとも one prescription処方
for opioidsオピオイド last year.
201
741700
3746
オピオイドを少なくとも1回は
処方されています
12:38
This massive大規模 dumpダンプ of
prescription処方 drugs薬物 into communitiesコミュニティ
202
746140
3587
街に大量に出回る処方薬は
12:41
has provided提供された a steady安定した sourceソース
for people wanting欲しい to self-medicate自営業.
203
749751
4563
医者にかからずに薬が欲しい人々の
確実な供給源となってきました
12:47
In response応答 to this prescription処方 epidemic流行,
204
755160
2932
このような形での
オピオイドの蔓延に対処するため
12:50
people have been cutカット off, and this
has greatly大きく reduced削減 the street通り supply供給
205
758490
4492
処方は制限されるようになり
オピオイドの路上取引は大幅に減少しました
12:55
The unintended意図しない but predictable予測可能な consequence結果
206
763860
2642
そして非意図的ながらも予測しえた結果が
薬物過剰摂取の蔓延です
12:58
is an overdose過量 epidemic流行.
207
766526
1810
13:00
Manyたくさんの people who were reliant依頼者 on
a steady安定した supply供給 of prescription処方 drugs薬物
208
768360
4325
確実に手に入る処方薬の供給に
頼り切っていた多くの人は
13:05
turned回した to heroinヘロイン.
209
773010
1151
ヘロインに走りました
13:06
And now the illegal違法 drugドラッグ market市場
has tragically悲劇的に switched切り替え
210
774185
3532
その後 悲劇的にも非合法薬物の中心は
13:09
to synthetic合成 drugs薬物, mainly主に fentanylフェンタニル.
211
777741
2426
フェンタニルのような合成薬物に変わりました
13:13
These new新しい drugs薬物 are cheap安いです,
potent強力な and extremely極端な hardハード to dose用量.
212
781140
4894
これらの新しい薬物は安価で
強力であり そして扱いづらいものです
13:18
People are literally文字通り beingであること poisoned中毒.
213
786450
2722
人々は文字通り毒殺されているのです
13:23
Can you imagine想像する if this was
any other kind種類 of poisoning中毒 epidemic流行?
214
791470
4206
他の種類の毒の場合を考えてみましょう
13:27
What if thousands of people started開始した dying死ぬ
215
795700
2333
もし何千もの人が毒入りの肉や
13:30
from poisoned中毒 meatお肉
or baby赤ちゃん formula or coffeeコーヒー?
216
798057
3634
粉ミルクやコーヒーで死亡し始めたら
どうなるでしょうか?
13:34
We would be treating治療する
this as a true真実 emergency緊急.
217
802041
2275
間違いなく緊急事態として扱うでしょう
13:36
We would immediatelyすぐに be
supplying供給 saferより安全な alternatives代替案.
218
804340
3636
そして直ちに安全な
代替物を提供するでしょう
13:40
There would be changes変更 in legislation立法,
219
808000
1996
また 法律を改正して
13:42
and we would be supportingサポートする
the victims犠牲者 and their彼らの families家族.
220
810020
3246
犠牲者やその家族を支援するでしょう
13:46
But for the drugドラッグ overdose過量 epidemic流行,
221
814356
2010
しかし 薬物過剰摂取の問題に対しては
13:48
we have done完了 noneなし of that.
222
816390
1352
何もなされていません
13:50
We continue持続する to demonizeデモンストレーションする the drugs薬物
and the people who use them
223
818430
4229
それどころか私たちは薬物や
その使用者を忌み嫌い続け
13:54
and blindly盲目的に pour注ぐ even more resourcesリソース
into law法律 enforcement執行.
224
822683
5809
法的な取り締まりのために
資源をやみくもに費やしているのです
14:02
So where should we go from here?
225
830890
1928
では これからどうするべきでしょうか?
14:05
First, we should fully完全に embrace擁する,
fund基金 and scale規模 up
226
833763
4134
まずハーム・リダクションを
完全に採用し 出資して規模を拡大し
14:09
harm reduction削減 programsプログラム
across横断する North Americaアメリカ.
227
837921
2545
北アメリカ全土で
広く取り入れるべきです
14:12
I know that in places場所 like Vancouverバンクーバー,
228
840490
2896
私はバンクーバーのような場所で
ハーム・リダクションが
14:15
harm reduction削減 has been a
lifelineライフライン to careお手入れ and treatment処理.
229
843410
3532
ケアと治療の命綱となってきた事を
知っています
14:19
I know that the number of overdose過量 deaths
230
847426
2370
薬物の過剰摂取による死者は
14:21
would be far遠い higher高い
withoutなし harm reduction削減.
231
849820
2976
ハーム・リダクションなしでは
もっとずっと多くなる事もです
14:25
And I personally個人的に know hundreds数百
of people who are alive生きている today今日
232
853180
4833
そして ハーム・リダクションのお陰で
今も生き続ける人々を
14:30
because of harm reduction削減.
233
858810
1846
個人的に何百人も知っています
14:33
But harm reduction削減 is just the start開始.
234
861810
1916
しかし これはほんの手始めなのです
14:35
If we truly真に want to make
an impact影響 on this drugドラッグ crisis危機,
235
863750
4296
もし私たちが本気で薬物の問題を
なんとかしたいと考えるなら
14:40
we need to have a serious深刻な
conversation会話 about prohibition禁止
236
868070
3846
薬物禁止と刑罰について真剣に
14:43
and criminal犯罪者 punishment.
237
871940
1546
話し合う事が必要なのです
14:46
We need to recognize認識する that drugドラッグ use is
first and foremost一番 a publicパブリック health健康 issue問題
238
874454
5817
薬物使用は何よりもまず
公衆衛生の問題だと認識し
14:53
and turn順番 to comprehensive包括的な socialソーシャル
and health健康 solutionsソリューション.
239
881358
6357
社会面・健康面における
包括的な解決策を見い出す必要があります
15:00
We already既に have a modelモデル
for how this can work.
240
888900
2151
これを達成するためのモデルが
すでにあります
15:03
In 2001, Portugalポルトガル was
having持つ its own自分の drugドラッグ crisis危機.
241
891075
3291
2001年 ポルトガルで
薬物危機がありました
15:06
Lots of people usingを使用して
drugs薬物, high高い crime犯罪 rates料金
242
894390
3186
多くの人が薬物を使用しており
犯罪率は高く
15:09
and an overdose過量 epidemic流行.
243
897600
1866
過剰摂取が蔓延していました
15:11
They defied拒否された globalグローバル conventionsコンベンション
and decriminalized非犯罪化された all drugドラッグ possession所持.
244
899490
4784
そこでポルトガルは国際条約に逆らって
薬物の所持を非犯罪化しました
15:16
Moneyお金 that was spent過ごした on drugドラッグ enforcement執行
245
904830
2436
薬物取り締まりに使われていた資金は
15:19
was redirectedリダイレクトされた to health健康
and rehabilitationリハビリ programsプログラム.
246
907290
3293
治療とリハビリ・プログラムのために
使われるようになりました
15:23
The results結果 are in.
247
911060
1309
結果は良好です
15:25
Overall全体 drugドラッグ use is down dramatically劇的に.
248
913050
3230
全般的な薬物使用は劇的に少なくなり
15:29
Overdoses過剰 are uncommon珍しい.
249
917240
2572
過剰摂取は稀な事になりました
15:31
Manyたくさんの more people are in treatment処理.
250
919836
2706
治療を受けられる人の数も増えました
15:36
And people have been
given与えられた their彼らの lives人生 back.
251
924115
2667
そして彼らは人生を取り戻しているのです
15:41
We have come so far遠い down the road道路
of prohibition禁止, punishment and prejudice偏見
252
929330
5801
私たちはずっと薬物に対して禁止や刑罰
そして偏見を持って対応してきたので
15:47
that we have become〜になる
indifferent無関心 to the suffering苦しみ
253
935155
2589
社会で一番弱い立場の人々に
負わせてきた苦しみに
15:49
that we have inflicted犯された on the
most最も vulnerable脆弱な people in our society社会.
254
937768
4158
無頓着になっているのです
15:54
This year even more
people will get caught捕らえられた up
255
942320
3576
今年もさらに多くの人々が
違法薬物の取引で
15:57
in the illegal違法 drugドラッグ tradeトレード.
256
945920
1622
捕らえられる事でしょう
16:00
Thousands何千もの of children子供 will learn学ぶ
that their彼らの mother or fatherお父さん
257
948620
4296
何千もの子供たちが
自分の親は薬物使用の罪で
16:04
has been sent送られた to jail刑務所 for usingを使用して drugs薬物.
258
952940
3378
監獄に送られたと
知るでしょう
16:09
And far遠い too manyたくさんの parents will be notified通知された
259
957840
3036
そして あまりにも多くの親たちが
我が子は
16:12
that their彼らの son息子 or daughter
has died死亡しました of a drugドラッグ overdose過量.
260
960900
4642
薬物の過剰摂取で亡くなったと
知らされるでしょう
16:18
It doesn't have to be this way.
261
966454
2096
でもそれは必然ではないのです
16:22
Thank you.
262
970444
1150
ありがとうございました
16:23
(Applause拍手)
263
971618
5294
(拍手)
Translated by KEN SAITO
Reviewed by Midori T

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expert
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.

Why you should listen

Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.

More profile about the speaker
Mark Tyndall | Speaker | TED.com