ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

J.J. Abrams的神祕魔法盒

Filmed:
4,120,960 views

J.J. Abrams回溯對神祕事物喜愛的原點, - 從他所製作的電影與電視影集包括科洛弗檔案, Lost檔案與雙面女間諜皆能發現他對神祕未知的熱愛。
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wanna start開始 today今天 -- here's這裡的 my thing. Hold保持 on. There I go.
0
0
6000
今天我要談談這個, 等等. 好了
00:18
Hey. I wanna start開始 today今天 -- talk about the structure結構體 of a polypeptide多肽. (Laughter笑聲)
1
6000
6000
今天我要來談談『多肽』的分子結構
00:24
I get a lot of people asking me, in terms條款 of "Lost丟失," you know,
2
12000
4000
很多人問我關於Lost檔案這部影集
00:28
"What the hell's地獄 that island?" You know,
3
16000
2000
『那座小島到底是怎麼回事』
00:30
it's usually平時 followed其次 by,
4
18000
2000
通常他們會接著問
00:32
"No, seriously認真地, what the hell地獄 is that island?"
5
20000
2000
『不, 說真的, 那座島到底是怎麼一回事?』
00:34
(Laughter笑聲)
6
22000
1000
(笑聲)
00:35
Why so many許多 mysteries奧秘? What is it about mystery神秘 that I seem似乎 to be drawn to?
7
23000
4000
為什麼有那麼多謎團,到底是什麼讓我如此的著迷
00:39
And I was thinking思維 about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
我開始思考要在TED談些什麼
00:42
When I talked to the kind rep代表 from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
當我跟TED的代表聊起時, 我說
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
『嘿, 你覺得我應該說些什麼才好?』
00:48
He said, "Don't worry擔心 about it. Just be profound深刻."
11
36000
2000
他回道:『別擔心, 講些意義深遠的就好』
00:50
(Laughter笑聲) And I took enormous巨大 comfort安慰 in that.
12
38000
4000
我聽完鬆了一大口氣
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
如果你在這場的話, 謝謝你喔
00:56
I was trying to think, what do I talk about? It's a good question.
14
44000
2000
我在想應該來講些什麼. 這是個好問題
00:58
Why do I do so much stuff東東 that involves涉及 mystery神秘? And I started開始 trying to figure數字 it out.
15
46000
4000
為什麼我做了那麼多有關神祕事物的東西?我開始探尋其原因
01:02
And I started開始 thinking思維 about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
我開始思考我為什麼要做這些事
01:04
and I started開始 thinking思維 about my grandfather祖父.
17
52000
2000
然後我想起了我的祖父
01:06
I loved喜愛 my grandfather祖父. Harry掠奪 Kelvin was his name名稱,
18
54000
6000
我很愛我的祖父. 他叫做哈利凱文
01:12
my mother's母親 father父親. He died死亡 in 1986. He was an amazing驚人 guy.
19
60000
3000
是我的外祖父. 他在1986年逝世.是個非常棒的人
01:15
And one of the reasons原因 he was amazing驚人:
20
63000
2000
他的其中一項事蹟就是
01:17
After World世界 War戰爭 IIII he began開始 an electronics電子產品 company公司.
21
65000
2000
在世界第二大戰之後,他成立一家電子公司
01:19
He started開始 selling銷售 surplus剩餘 parts部分, kits, to schools學校 and stuff東東.
22
67000
5000
他開始把一些多餘的零件,工具賣給學校之類的
01:24
So he had this incredible難以置信 curiosity好奇心. As a kid孩子 I saw him
23
72000
3000
他擁有非常強烈的好奇心. 當我還小, 看著他
01:27
come over to me with radios收音機 and telephones電話 and all sorts排序 of things.
24
75000
3000
拿著各式收音機,電話與其他電器走到我身邊
01:30
And he'd他會 open打開 them up, he'd他會 unscrew拔螺絲 them, and reveal揭示 the inner workings運作 --
25
78000
3000
然後他會將它們一個個打開, 鬆開螺絲, 展露其內部構造
01:33
which哪一個 many許多 of us, I'm sure, take for granted理所當然.
26
81000
3000
我想這些對我們來說都是很理所當然的
01:36
But it's an amazing驚人 gift禮品 to give a kid孩子.
27
84000
2000
但這對一個孩子而言是非常棒的禮物
01:38
To open打開 up this thing and show顯示 how it works作品 and why it works作品 and what it is.
28
86000
5000
去拆解一個機器, 展現其運作結構以及原理
01:43
He was the ultimate最終 deconstructerdeconstructer, in many許多 ways方法.
29
91000
4000
在許多方面來看, 他都是個解構達人
01:47
And my grandfather祖父 was a kind of guy who would not only take things apart距離,
30
95000
5000
但我外祖父不僅只會拆解東西
01:52
but he got me interested有興趣 in all sorts排序 of different不同 odd crafts工藝,
31
100000
3000
他還讓我對不同類型的奇特手工藝深感興趣
01:55
like, you know, printing印花, like the letter press. I'm obsessed痴迷 with printing印花.
32
103000
5000
像是印刷, 還有活字版印刷. 我深深地為印刷著迷
02:00
I'm obsessed痴迷 with silk screening篩查 and bookbinding裝訂 and box making製造.
33
108000
3000
我也非常喜愛絹印, 書籍裝訂以及盒子製作
02:03
When I was a kid孩子, I was always, like, taking服用 apart距離 boxes盒子 and stuff東東.
34
111000
4000
當我還是個孩子時, 我總愛把盒子之類的東西拆解開來
02:07
And last night in the hotel旅館, I took apart距離 the Kleenex薄紙 box.
35
115000
3000
昨晚在飯店時, 我把一個衛生紙盒拆開來
02:10
I was just looking at it. And I'm telling告訴 you ... (Laughter笑聲) It's a beautiful美麗 thing.
36
118000
5000
然後我就這麼盯著它看. 我告訴你們, 這其實是件很美妙的事
02:15
I swear發誓 to God. I mean, when you look at the box, and you sort分類 of see how it works作品.
37
123000
3000
我發誓, 當你看著這個盒子, 你其實就看到它是怎麼構成的
02:18
Rives is here, and I met會見 him years年份 ago at a book fair公平; he does pop-up彈出 books圖書.
38
126000
5000
Rives今天也在這裡. 我幾年前在一場書展碰到他. 他是做立體書的
02:23
And I'm obsessed痴迷 with, like, engineering工程 of paper.
39
131000
2000
我覺得那真得很吸引人, 就像個紙張工程
02:25
But like, the scoring得分 of it, the printing印花 of it, where the thing gets得到 glued膠合,
40
133000
3000
像是在紙張上做記號, 將其印刷出來, 接著上膠裝訂
02:28
you know, the registration註冊 marks分數 for the ink墨水. I just love boxes盒子.
41
136000
3000
就是墨水的標誌記號. 我真的很愛盒子
02:31
My grandfather祖父 was sort分類 of the guy who, you know,
42
139000
2000
我外祖父就是會
02:33
kind of got me into all sorts排序 of these things.
43
141000
2000
讓我對這些事物深深著迷
02:35
He would also supply供應 me with tools工具.
44
143000
2000
他也會提供我用具
02:37
He was this amazing驚人 encourager鼓勵者 -- this patron顧客, sort分類 of, to make stuff東東.
45
145000
5000
他非常的鼓勵我. 資助我讓我發揮
02:42
And he got me a Super 8 camera相機 when I was 10 years年份 old.
46
150000
4000
當我10歲時, 他便給了我一台Super 8攝影機
02:46
And in 1976, that was sort分類 of an anomaly不規則,
47
154000
3000
在當時1976年, 這是非常少見
02:49
to be a 10-year-old-歲 kid孩子 that had access訪問 to a camera相機.
48
157000
3000
會給一個10歲孩童一台攝影機
02:52
And you know, he was so generous慷慨; I couldn't不能 believe it.
49
160000
3000
但他非常的慷慨, 我簡直無法想像
02:55
He wasn't doing it entirely完全 without some manipulation操作.
50
163000
3000
但他當然不是完全出於自願
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
我是說, 我會打電話給他說
03:00
"Listen, Grandpa爺爺, I really need this camera相機.
52
168000
3000
『外公, 我真的很需要這台攝影機』
03:03
You don't understand理解. This is, like, you know, I want to make movies電影.
53
171000
3000
『你不了解. 我以後想要拍電影』
03:06
I'll get invited邀請 to TEDTED one day. This is like -- " (Laughter笑聲)
54
174000
4000
『說不定還會被TED邀請去演講 』
03:10
And you know, and my grandmother祖母 was the greatest最大.
55
178000
2000
但我外婆才是最棒的
03:12
Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone電話.
56
180000
2000
因為她會湊到電話旁
03:14
She'd be like, "Harry掠奪, it's better than the drugs毒品. He should be doing -- "
57
182000
4000
然後說著:『哈利, 這總比嗑藥好, 他應該...』
03:18
She was fantastic奇妙. (Laughter笑聲)
58
186000
2000
她實在是太棒了
03:20
So I found發現 myself getting得到 this stuff東東,
59
188000
3000
所以我開始沉迷於這些事物
03:23
thanks謝謝 to her assist助攻, and suddenly突然, you know,
60
191000
2000
還好有她的幫忙, 而且突然之間
03:25
I had a synthesizer合成 when I was 14 years年份 old -- this kind of stuff東東.
61
193000
4000
在我14歲時, 我有了音響
03:29
And it let me make things, which哪一個, to me, was sort分類 of the dream夢想.
62
197000
4000
而這讓我能夠做, 對我當時而言是非常遙不可及的東西
03:33
He sort分類 of humored幽默的 my obsession困擾 to other things too, like magic魔法.
63
201000
4000
他也讓我對其他事物開始產生興趣, 例如魔術
03:37
The thing is, we'd星期三 go to this magic魔法 store商店 in New York紐約 City called Lou Tannen's塔內的 Magic魔法.
64
205000
4000
有次我們到紐約市的一家魔術道具店--魯泰南魔術店
03:41
It was this great magic魔法 store商店. It was a crappy蹩腳的 little building建造 in Midtown中城,
65
209000
3000
那間店很棒, 是位在市中心裡殘破不堪的小店
03:44
but you'd be in the elevator電梯, the elevator電梯 would open打開 --
66
212000
2000
當你搭電梯而上, 電梯門開了
03:46
there'd這紅色 be this little, small magic魔法 store商店. You'd be in the magic魔法 store商店.
67
214000
3000
映入眼簾的一家小魔術店, 你就身在一個魔術店裡
03:49
And it was just, it was a magical神奇 place地點.
68
217000
2000
那是個很神奇的地方
03:51
So I got all these sort分類 of magic魔法 tricks技巧. Oh, here. I'll show顯示 you.
69
219000
2000
我在那裡看到許多魔術伎倆. 我來表演給大家看
03:53
This is the kind of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
就像這樣的東西, 然後它會變不見
03:57
Which哪一個 is good, but now I can't move移動.
71
225000
2000
這樣是很好啦, 但我現在無法動彈
03:59
Now, I have to do this, the rest休息 of the thing, like this.
72
227000
2000
現在我得完成其餘的步驟, 像這樣
04:01
I'm like, "Oh, wow. Look at my computer電腦 over there!" (Laughter笑聲)
73
229000
3000
『噢! 我的電腦在那呢!』
04:04
Anyway無論如何, so one of the things that I bought at the magic魔法 store商店 was this:
74
232000
6000
我在那家魔術店買的一項東西就是:
04:10
Tannen's塔內的 Mystery神秘 Magic魔法 Box.
75
238000
2000
泰南的神秘魔法盒
04:12
The premise前提 behind背後 the mystery神秘 magic魔法 box was the following以下:
76
240000
2000
這個神秘魔法盒子背後的旨要
04:14
15 dollars美元 buys購買 you 50 dollars美元 worth價值 of magic魔法.
77
242000
5000
就是花15元就買到價值50元的魔術
04:19
Which哪一個 is a savings. (Laughter笑聲)
78
247000
3000
真的相當划算
04:22
Now, I bought this decades幾十年 ago and I'm not kidding開玩笑.
79
250000
2000
早在幾十年前,我就買了這個盒子
04:24
If you look at this, you'll你會 see it's never been opened打開.
80
252000
3000
但是我從未打開過
04:27
But I've had this forever永遠.
81
255000
3000
但我已經擁有它那麼久了
04:30
Now, I was looking at this, it was in my office辦公室, as it always is, on the shelf,
82
258000
2000
我會盯著它看, 擺在辦公室裡的櫃子上
04:32
and I was thinking思維, why have I not opened打開 this?
83
260000
5000
然後我不禁自問, 為什麼我不把盒子打開?
04:37
And why have I kept不停 it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything
84
265000
4000
我為什麼要留著它, 我又不是收藏狂, 我不會把東西都留起來
04:41
but for some reason原因 I haven't沒有 opened打開 this box.
85
269000
2000
但不知怎麼地, 我從未想要把它打開
04:43
And I felt like there was a key to this, somehow不知何故,
86
271000
2000
我覺得那似乎是一個契機
04:45
in talking about something at TEDTED that I haven't沒有 discussed討論 before,
87
273000
4000
可以來TED談談我未曾談過的事
04:49
and bored無聊 people elsewhere別處.
88
277000
2000
也沒有在其他地方拿去煩別人的
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I started開始 thinking思維 about it.
89
279000
2000
所以我想也許這有什麼意義, 我開始思索
04:53
And there was this giant巨人 question mark標記. I love the design設計, for what it's worth價值,
90
281000
3000
盒子上有個很大的問號, 我喜歡它的設計
04:56
of this thing. And I started開始 thinking思維, why haven't沒有 I opened打開 it?
91
284000
3000
我開始想, 那我為何不打開它呢?
04:59
And I realized實現 that I haven't沒有 opened打開 it because it represents代表 something important重要
92
287000
4000
然後我了解到我沒有打開這盒子, 是因為它代表了某種重要的意義
05:03
-- to me. It represents代表 my grandfather祖父.
93
291000
4000
對我來說, 它代表了我的外公
05:07
Am I allowed允許 to cry at TEDTED? Because -- no, I'm not going to cry. But -- (Laughter笑聲)
94
295000
10000
我可以在TED這裡大哭嗎? 噢, 我不會哭啦
05:17
-- the thing is, that it represents代表 infinite無窮 possibility可能性.
95
305000
4000
但它其實代表了無限的可能
05:21
It represents代表 hope希望. It represents代表 potential潛在.
96
309000
2000
它代表了希望, 代表了潛力
05:23
And what I love about this box,
97
311000
3000
這也就是我喜愛這個盒子的原因
05:26
and what I realize實現 I sort分類 of do in whatever隨你 it is that I do,
98
314000
4000
我發現我所做這一切的原因就是
05:30
is I find myself drawn to infinite無窮 possibility可能性, that sense of potential潛在.
99
318000
6000
我發現自己深深著迷於無限的可能性與潛力
05:36
And I realize實現 that mystery神秘 is the catalyst催化劑 for imagination想像力.
100
324000
3000
我了解到未知其實就是激發想像力的導引
05:39
Now, it's not the most ground-breaking破土 idea理念,
101
327000
3000
這並不是什麼石破天驚的想法
05:42
but when I started開始 to think that maybe there are times when mystery神秘
102
330000
2000
但當我開始思考也許有時未知的力量
05:44
is more important重要 than knowledge知識, I started開始 getting得到 interested有興趣 in this.
103
332000
4000
比知識還要強大, 我開始對此產生興趣
05:48
And so I started開始 thinking思維 about "Lost丟失," and the stuff東東 that we do,
104
336000
2000
所以我開始發想關於Lost檔案及其他我們所做的
05:50
and I realized實現, oh my God, mystery神秘 boxes盒子 are everywhere到處 in what I do!
105
338000
4000
我了解到, 噢天啊, 在我所致力的一切裡, 到處都是神祕盒子
05:54
In how -- in the creation創建 of "Lost丟失," Damon達蒙 Lindelof林德洛夫 and I,
106
342000
3000
在發想Lost檔案初期, 我和達蒙林德洛夫
05:57
who created創建 the show顯示 with me, we were basically基本上 tasked任務 with creating創建 this series系列
107
345000
5000
我們一起製作這部影集, 在初期是困難重重的
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks
108
350000
3000
沒有什麼時間去做, 我們只有約11個禮拜
06:05
to write it, cast it, crew船員 it, shoot射擊 it, cut it, post崗位 it, turn in a two-hour兩小時 pilot飛行員.
109
353000
5000
把劇本寫好, 選演員, 找團隊, 拍攝, 剪輯成兩小時的首播集
06:10
So it was not a lot of time. And that sense of possibility可能性 -- what could this thing be?
110
358000
4000
所以真的沒多少時間去做.不知道事情會變得如何?
06:14
There was no time to develop發展 it.
111
362000
1000
我們並沒有其他時間將其發展下去
06:15
I'm sure you're all familiar with those people
112
363000
2000
我想大家都已經都很熟悉
06:17
who tell you what you can't do and what you should change更改.
113
365000
2000
總會有人告訴你哪些事不能做, 應該改變什麼
06:19
And there was no time for that, which哪一個 is kind of amazing驚人.
114
367000
3000
但已經沒有時間去調整, 其實也很神奇
06:22
And so we did this show顯示, and for those of you who, you know, who haven't沒有 seen看到 it,
115
370000
3000
我們製作了這部影集, 對那些沒有看過的人
06:25
or don't know it, I can show顯示 you this one little clip from the pilot飛行員,
116
373000
4000
或沒聽過的人, 我在這裡秀一段首集的片段
06:29
just to show顯示 you some stuff東東 that we did.
117
377000
3000
讓大家對我們所做的東西更為了解
06:40
Claire克萊爾: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
救命阿!救命!
06:48
Jack插口: Get him out of here! Get him away from the engine發動機! Get him out of here!
119
396000
4000
把他帶離這裡, 不要待在引擎旁 , 快把他移開
06:59
C: I'm having contractions宮縮!
120
407000
3000
我好像快要生了
07:02
J: How many許多 months個月 pregnant are you?
121
410000
1000
你現在幾個月的身孕了?
07:03
C: I'm only eight months個月.
122
411000
2000
只有八個月
07:05
J: And how far apart距離 are they coming未來?
123
413000
1000
陣痛的時間多久了?
07:06
C: I don't know. I think it just happened發生.
124
414000
3000
我不知道, 我想是剛剛才開始的
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
嘿!趕快離開
07:23
JJAJJA: Now, 10 years年份 ago, if we wanted to do that, we'd星期三 have to kill a stuntman替身演員.
126
431000
4000
十年前如果我們要拍這場戲, 可能就得殺一位替身
07:27
We'd星期三 actually其實 -- (Laughter笑聲)
127
435000
5000
事實上...
07:32
it would be harder更難. It would take -- Take 2 would be a bitch婊子.
128
440000
4000
這會更加的困難, 如果還NG就完了
07:36
So the amazing驚人 thing was, we were able能夠 to do this thing.
129
444000
4000
神奇的地方在於我們可以完成這樣的事
07:40
And part部分 of that was the amazing驚人 availability可用性 of technology技術,
130
448000
3000
部分原因得歸功於現代科技的發達
07:43
knowing會心 we could do anything. I mean, we could never have doneDONE that.
131
451000
3000
讓我們無所不能, 從前我們是無法做到的
07:46
We might威力 have been able能夠 to write it; we wouldn't不會 have been able能夠 to depict描繪 it
132
454000
2000
以前我們也許可以描述出來, 但我們無法精準的體現
07:48
like we did. And so part部分 of the amazing驚人 thing for me is in the creative創作的 process處理,
133
456000
4000
我覺得另一個神奇的是創意的產出過程
07:52
technology技術 is, like, mind-blowingly心態blowingly inspiring鼓舞人心 to me.
134
460000
3000
對我來說, 科技激發我強烈的靈感
07:55
I realize實現 that that blank空白 page is a magic魔法 box, you know?
135
463000
4000
我了解到空白頁其實就是個神祕盒子
07:59
It needs需求 to be filled填充 with something fantastic奇妙.
136
467000
2000
得填上許多絕妙的點子
08:01
I used to have the "Ordinary普通 People" script腳本 that I'd flip翻動 through通過.
137
469000
2000
我曾經翻閱電影『凡夫俗子』的劇本
08:03
The romance浪漫 of the script腳本 was amazing驚人 to me; it would inspire啟發 me.
138
471000
3000
電影裡的浪漫劇情讓我很感動, 激發了我
08:06
I wanted to try and fill pages網頁 with the same相同 kind of
139
474000
3000
我曾試著想要寫出與那部電影具有相同精神
08:09
spirit精神 and thought and emotion情感 that that script腳本 did.
140
477000
4000
想法與情感的東西
08:13
You know, I love Apple蘋果 computers電腦. I'm obsessed痴迷.
141
481000
3000
我喜歡蘋果電腦, 我是個蘋果迷
08:16
So the Apple蘋果 computer電腦 -- like those -- the PowerBook的PowerBook -- this computer電腦, right,
142
484000
3000
蘋果電腦, 像這台Powerbook
08:19
it challenges挑戰 me. It basically基本上 says,
143
487000
2000
讓我倍感威脅, 好像在對我說
08:21
what are you going to write worthy值得 of me? (Laughter笑聲)
144
489000
3000
你能寫出什麼配的上我的東西?
08:24
I guess猜測 I feel this -- I'm compelled被迫.
145
492000
3000
我想自己被奴役了
08:27
And I often經常 am like, you know, dude花花公子, today今天 I'm out. I got nothing. You know? (Laughter笑聲)
146
495000
4000
我常常會, 就像:老兄,我沒輒了, 我想不出來
08:31
So there's that. In terms條款 of the content內容 of it, you look at stories故事, you think,
147
499000
2000
關於事物的內容. 當你看到故事情節, 你會想
08:33
well, what are stories故事 but mystery神秘 boxes盒子?
148
501000
3000
故事不就是神祕盒子嗎?
08:36
There's a fundamental基本的 question -- in TV電視, the first act法案 is called the teaser傳情.
149
504000
3000
這是個非常根本的問題, 在電視圈, 第一幕就要夠吸引觀眾
08:39
It's literally按照字面 the teaser傳情. It's the big question.
150
507000
2000
基本上就是丟出一個問題
08:41
So you're drawn into it. Then of course課程,
151
509000
2000
來吸引觀眾
08:43
there's another另一個 question. And it goes on and on.
152
511000
2000
然後接著又會有另一個謎團, 不停地接踵而至
08:45
Look at "Star Wars戰爭." You got the droids機器人; they meet遇到 the mysterious神秘 woman女人.
153
513000
2000
像『星際大戰』裡有機器人, 他們遇見了個神祕女性
08:47
Who's誰是 that? We don't know. Mystery神秘 box! You know?
154
515000
2000
那是誰, 我們不知道. 是神祕盒子!
08:49
Then you meet遇到 Luke盧克 Skywalker天空步行者. He gets得到 the DroidDroid的, you see the holographic全息 image圖片.
155
517000
3000
接著還有天行者, 他有了機器人, 然後我們就看到一幅立體影像
08:52
You learn學習, oh, it's a message信息, you know.
156
520000
2000
你才發覺, 噢!這是個寓意
08:54
She wants to, you know, find Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比. He's her only hope希望.
157
522000
3000
她想要找到歐比王肯諾比. 他是她唯一的希望
08:57
But who the hell's地獄 Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比? Mystery神秘 box!
158
525000
1000
但那個歐比王到底是誰? 神祕盒子!
08:58
So then you go and he meets符合 Ben Kenobi肯諾比. Ben Kenobi肯諾比 is Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比.
159
526000
3000
然後他又遇見了班肯諾比. 班肯諾比就是歐比王肯諾比
09:01
Holy shit拉屎! You know -- so it keeps保持 us --
160
529000
2000
老天啊!這讓我們...
09:03
(Laughter笑聲) -- have you guys not seen看到 that?
161
531000
3000
你們難道沒看過嗎?
09:06
(Laughter笑聲) It's huge巨大! Anyway無論如何 --
162
534000
2000
這部片很紅耶
09:08
So there's this thing with mystery神秘 boxes盒子 that I started開始 feeling感覺 compelled被迫.
163
536000
6000
我覺得神祕盒子有某種力量驅動著我
09:14
Then there's the thing of mystery神秘 in terms條款 of imagination想像力 --
164
542000
4000
有些事像神祕與想像
09:18
the withholding預提 of information信息. You know,
165
546000
2000
都其實蘊含意義
09:20
doing that intentionally故意地 is much more engaging.
166
548000
4000
有目的性的去做而不僅僅只是參與而已
09:24
Whether是否 it's like the shark鯊魚 in "Jaws"
167
552000
2000
像是電影『大白鯊』裡的鯊魚
09:26
-- if Spielberg's斯皮爾伯格的 mechanical機械 shark鯊魚, Bruce布魯斯, had worked工作,
168
554000
2000
如果史匹柏的機器鯊魚,布魯斯能動的話
09:28
it would not be remotely遠程 as scary害怕; you would have seen看到 it too much.
169
556000
3000
就不需要在遠處擺出嚇人的樣子, 也沒有太多鏡頭
09:31
In "Alien外僑", they never really showed顯示 the alien外僑: terrifying可怕的!
170
559000
3000
而在電影『異形』裡, 從未出現過異形的樣子: 太可怕了!
09:34
Even in a movie電影, like a romantic浪漫 comedy喜劇, "The Graduate畢業,"
171
562000
3000
甚至是在一部愛情喜劇電影『畢業生』
09:37
they're having that date日期, remember記得?
172
565000
2000
記得他們正在約會那一幕嗎?
09:39
And they're in the car汽車, and it's loud, and so they put the top最佳 up.
173
567000
3000
他們坐在車裡, 周圍很吵雜, 所以他們把車頂拉起
09:42
They're in there -- you don't hear anything they're saying! You can't hear a word!
174
570000
3000
他們就坐在裡面,觀眾聽不到他們的談話, 什麼都聽不到
09:45
But it's the most romantic浪漫 date日期 ever. And you love it because you don't hear it.
175
573000
4000
但這卻是最浪漫的約會經典畫面, 你會愛這一幕是因為你聽不到
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
所以這就是如此
09:51
And then, finally最後, there's this idea理念 -- stretching拉伸 the sort分類 of paradigm範例 a little bit --
177
579000
4000
所以就是這個概念- 將這個概念應用的稍為廣一點
09:55
but the idea理念 of the mystery神秘 box.
178
583000
2000
但神秘盒子的概念
09:57
Meaning含義, what you think you're getting得到, then what you're really getting得到.
179
585000
3000
代表你將會得到, 而且後來真的成真了
10:00
And it's true真正 in so many許多 movies電影 and stories故事.
180
588000
3000
這在很多電影與故事都能印證
10:03
And when you look at "E.T.," for example -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
例如,『E.T.』這部電影, 這部電影是關於
10:05
unbelievable難以置信的 movie電影 about what? It's about an alien外僑 who meets符合 a kid孩子, right?
182
593000
3000
一個外星人與小男孩相遇的故事對吧?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorce離婚. "E.T." is about a heartbroken腸斷,
183
596000
3000
但其實不是, 這部電影其實是關於離婚, 關於一個
10:11
divorce-crippled離婚殘廢 family家庭, and ultimately最終, this kid孩子 who can't find his way.
184
599000
4000
破碎家庭, 後來這個孩子無法找到生命出口的故事
10:15
"Die Hard," right? Crazy, great, fun開玩笑, action-adventure動作冒險 movie電影 in a building建造.
185
603000
4000
『終極警探』是部很瘋狂, 精彩有趣的動作冒險電影
10:19
It's about a guy who's誰是 on the verge邊緣 of divorce離婚.
186
607000
2000
但他其實是在描述一名男子正處於離婚邊緣
10:21
He's showing展示 up to L.A., tail尾巴 between之間 his legs.
187
609000
2000
垂頭喪氣地跑到洛杉磯
10:23
There are great scenes場景 -- maybe not the most amazing驚人 dramatic戲劇性
188
611000
3000
裡面有多精彩的畫面, 也許並不是史上
10:26
scenes場景 in the history歷史 of time, but pretty漂亮 great scenes場景.
189
614000
3000
最佳的場面, 但也很不錯了
10:29
There's a half an hour小時 of investment投資 in character字符 before you get to the stuff東東
190
617000
3000
在真正好戲上場前, 該角色有約半小時的劇情鋪陳
10:32
that you're, you know, expecting期待.
191
620000
2000
你會有期待感
10:34
When you look at a movie電影 like "Jaws,"
192
622000
1000
當在看像電影『大白鯊』
10:35
the scene現場 that you expect期望 -- we have the screen屏幕?
193
623000
3000
你會期待看到, 我們有畫面嗎?
10:38
These are the kind of, you know, scenes場景 that you remember記得 and expect期望 from "Jaws."
194
626000
4000
這些就是我們會記得, 並且期待在『大白鯊』裡看到的場面
10:42
And she's being存在 eaten吃過; there's a shark鯊魚.
195
630000
5000
有一隻鯊魚, 她會被吃掉
10:47
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy
196
635000
2000
『大白鯊』這部電影其實是關於一名男子
10:49
who is sort分類 of dealing交易 with his place地點 in the world世界 -- with his masculinity陽剛之氣,
197
637000
3000
身上背負著家庭, 要在世界上找自己的定位
10:52
with his family家庭, how he's going to, you know, make it work in this new town.
198
640000
4000
以及他如何在新環境中使一切成功
10:56
This is one of my favorite喜愛 scenes場景 ever,
199
644000
2000
這是我最愛的一幕之一
10:58
and this is a scene現場 that you wouldn't不會 necessarily一定 think of when you think of "Jaws."
200
646000
3000
我們通常不會把這一幕與『大白鯊』聯想在一起
11:01
But it's an amazing驚人 scene現場.
201
649000
2000
但這真的很棒
11:58
Father父親: C'mereC'mere. Give us a kiss.
202
706000
6000
過來, 親爸爸一下
12:05
Son兒子: Why?
203
713000
2000
為什麼
12:09
Father父親: 'Cause'原因 I need it.
204
717000
2000
因為我需要
12:11
JJAJJA: C'mon來吧. "Why? 'Cause'原因 I need it?" Best最好 scene現場 ever, right?
205
719000
3000
拜託, 『為什麼?因為我需要?』太棒了, 不是嗎?
12:14
Come on! So you think of "Jaws" --
206
722000
3000
對吧! 所以當你想到『大白鯊』
12:17
so that's the kind of stuff東東 that, like, you know, the investment投資 of character字符,
207
725000
4000
這種就是對人物個性的描述
12:21
which哪一個 is the stuff東東 that really is inside the box, you know?
208
729000
3000
這也就是藏在盒子裡的東西
12:24
It's why when people do sequels續集, or rip安息 off movies電影, you know, of a genre類型,
209
732000
3000
這就是為什麼當要做電影續集或重拍老片時
12:27
they're ripping翻錄 off the wrong錯誤 thing.
210
735000
2000
他們都把重點擺錯
12:29
You're not supposed應該 to rip安息 off the shark鯊魚 or the monster怪物.
211
737000
2000
不應該只是複製鯊魚或怪獸
12:31
You gotta總得 rip安息 off -- you know, if you rip安息 something off -- rip安息 off the character字符.
212
739000
4000
應該要帶進人物個性的部份
12:35
Rip安息 off the stuff東東 that matters事項. I mean, look inside yourself你自己 and figure數字 out what is inside you.
213
743000
3000
加入真正重要的部份, 我是指好好審視內心找出屬於自己的那一塊
12:38
Because ultimately最終, you know, the mystery神秘 box is all of us. So there's that.
214
746000
5000
因為最終神祕盒子其實就是我們每一個人
12:43
Then the distribution分配. What's a bigger mystery神秘 box than a movie電影 theater劇院?
215
751000
3000
再來是分配. 什麼樣的神祕盒子比電影戲院更大?
12:46
You know? You go to the theater劇院, you're just so excited興奮 to see anything.
216
754000
2000
你走進電影院, 期待著看到精采絕倫的戲
12:48
The moment時刻 the lights燈火 go down is often經常 the best最好 part部分, you know?
217
756000
3000
最棒的部份就是當燈光熄滅的那一刻
12:51
And you're full充分 of that amazing驚人 --
218
759000
3000
那一刻你的興奮之情
12:54
that feeling感覺 of excited興奮 anticipation預期.
219
762000
3000
溢於言表
12:57
And often經常, the movie's電影, like, there and it's going, and then something happens發生
220
765000
2000
通常電影開演, 然後有事件發生了
12:59
and you go, "Oh--哦 -" and then something else其他, and you're, "Mmm ..."
221
767000
2000
然後你會:噢, 接著又有另一轉折, 你會:嗯..
13:01
Now, when it's a great movie電影, you're along沿 for the ride
222
769000
2000
這時若是一部好片, 你會隨著電影心情上上下下
13:03
'cause原因 you're willing願意 to give yourself你自己 to it.
223
771000
2000
因為你願意把自己投入在電影之中
13:05
So to me, whether是否 it's that, whether是否 it's a TV電視, an iPodiPod的, computer電腦, cell細胞 phone電話 --
224
773000
5000
對我來說這不管是在戲院, 電視 還是用iPod, 電腦或手機來看
13:10
it's funny滑稽, I'm an -- as I said, Apple蘋果 fanatic狂熱的 -- and one day, about a year or so ago,
225
778000
4000
這很有趣. 我是個蘋果迷, 而有一天, 大該是約一年前
13:14
I was signing簽約 on online線上 in the morning早上 to watch Steve史蒂夫 Jobs'工作' keynote基調,
226
782000
4000
一早我上網要看賈伯斯的演講
13:18
'cause原因 I always do. And he came來了 on, he was presenting呈現 the video視頻 iPodiPod的,
227
786000
5000
我必看的. 然後他正在展示 Video iPod
13:23
and what was on the enormous巨大 iPodiPod的 behind背後 him?
228
791000
2000
在他身後巨大的iPod正撥著什麼?
13:25
"Lost丟失"! I had no idea理念! And I realized實現, holy shit拉屎, it'd它會 come full充分 circle.
229
793000
5000
『Lost檔案』! 我完全沒想到, 後來我發現這一切都是相互關連的
13:30
Like, the inspiration靈感 I get from the technology技術 is now using運用 the stuff東東 that I do,
230
798000
2000
就像我從科技得到的靈感, 運用在我致力的事物上
13:32
inspired啟發 by it, to sell technology技術. I mean, it's nuts堅果! (Laughter笑聲)
231
800000
4000
然後我所做的用來幫助科技的販賣, 超不可思議的!
13:36
I was gonna show顯示 you a couple一對 of other things I'm gonna skip跳躍 through通過.
232
804000
2000
我原本要介紹其他的, 但還是跳過好了
13:38
I just want to show顯示 you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
我要介紹跟上述沒有關係的東西
13:41
This is something online線上; I don't know if you've seen看到 it before.
234
809000
2000
是網路上的影片, 不知道你們有沒有看過
13:43
Six years年份 ago they did this. This is an online線上 thing doneDONE by guys
235
811000
4000
6年前幾個有特效經驗的人
13:47
who had some visual視覺 effects效果 experience經驗. But the point was,
236
815000
2000
做了這個, 重點是
13:49
that they were doing things that were using運用 these mystery神秘 boxes盒子 that they had --
237
817000
4000
他們運用了他們所擁有的神祕盒子
13:53
everyone大家 has now.
238
821000
1000
現在其實每個人都有
13:54
What I've realized實現 is what my grandfather祖父 did for me when I was a kid孩子,
239
822000
4000
我體認到我外公對我小時候的影響
13:58
everyone大家 has access訪問 to now.
240
826000
2000
其實現在每一個人都能擁有
14:00
You don't need to have my grandfather祖父, though雖然 you wished希望 you had.
241
828000
2000
你不需要有我的外公, 雖然你會希望你能有
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuff東東 on a QuadraQUADRA 950 computer電腦
242
830000
4000
但我得告訴你們,這個傢伙用Quadra 950型的蘋果電腦
14:06
-- the resolution's分辨率的 a little bit low --
243
834000
1000
畫素有點低
14:07
using運用 Infinity無窮 software軟件 they stopped停止 making製造 15 years年份 ago.
244
835000
3000
用15年前便停止生產的無限軟體
14:10
He's doing stuff東東 that looks容貌 as amazing驚人 as stuff東東 I've seen看到 released發布 from Hollywood好萊塢.
245
838000
6000
做出非常精采的畫面,就跟我在好萊塢看到的一樣
14:16
The most incredible難以置信 sort分類 of mystery神秘, I think, is now the question of what comes next下一個.
246
844000
6000
神祕力量最神奇的是你不知道接下來會發生什麼事
14:22
Because it is now democratized民主化. So now, the creation創建 of media媒體 is -- it's everywhere到處.
247
850000
4000
現在民主社會裡, 各式媒體垂手可得
14:26
The stuff東東 that I was lucky幸運 and begging乞討 for to get when I was a kid孩子 is now ubiquitous普及.
248
854000
5000
我小時候很幸運可以得到資源,像這樣的情況現在都很普遍
14:31
And so, there's an amazing驚人 sense of opportunity機會 out there.
249
859000
3000
到處都有很棒機會
14:34
And when I think of the filmmakers電影製片人 who exist存在 out there now who would have
250
862000
5000
每當我想到那些成功的電影工作者
14:39
been silenced沉默, you know -- who have been silenced沉默 in the past過去 --
251
867000
3000
可能不會有出頭的機會或曾經一度默默無聞
14:42
it's a very exciting扣人心弦 thing.
252
870000
1000
這是非常驚喜的改變
14:43
I used to say in classes and lectures講座 and stuff東東,
253
871000
3000
我以前演講上課的時候一定會跟那些
14:46
to someone有人 who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free自由,
254
874000
3000
寫作的學生說:就去寫, 把你的故事寫下來. 反正不用錢
14:49
you know, you don't need permission允許 to go write. But now I can say,
255
877000
2000
寫作並不需要獲得許可才能寫. 但現在我可以說
14:51
"Go make your movie電影!" There's nothing stopping停止 you
256
879000
2000
『去拍屬於你自己的電影!』任何事情都無法阻擋你
14:53
from going out there and getting得到 the technology技術.
257
881000
2000
起身去行動, 運用科技
14:55
You can lease, rent出租, buy購買 stuff東東 off the shelf
258
883000
3000
不管是用租的還是買的
14:58
that is either as good, or just as good, as the stuff東東 that's being存在 used by the, you know,
259
886000
6000
任何方式都好, 只要是運用在
15:04
quote引用 unquote引文結束 "legit合法的 people."
260
892000
2000
所謂的『善良老百姓』的身上
15:06
No community社區 is best最好 served提供服務 when only the elite原種 have control控制.
261
894000
4000
只有少數菁英分子掌控的國家並無法發揮良好效率的
15:10
And I feel like this is an amazing驚人 opportunity機會 to see what else其他 is out there.
262
898000
3000
我覺得這真的很棒, 知道社會上充滿生機
15:13
When I did "Mission任務: Impossible不可能 IIIIII," we had amazing驚人 visual視覺 effects效果 stuff東東.
263
901000
3000
當我製作『不可能任務三』時, 做了很多很棒的視覺特效
15:16
ILMILM did the effects效果; it was incredible難以置信.
264
904000
2000
是由ILM製作的, 非常的棒
15:18
And sort分類 of like my dream夢想 to be involved參與.
265
906000
2000
有點像是夢想成真
15:20
And there are a couple一對 of sequences序列 in the movie電影,
266
908000
3000
電影裡有一系列的鏡頭
15:23
like these couple一對 of moments瞬間 I'll show顯示 you.
267
911000
2000
像是我等一下播放的
15:31
There's that.
268
919000
1000
就是這個
15:52
Okay, obviously明顯 I have an obsession困擾 with big crazy explosions爆炸.
269
940000
3000
很明顯, 我這個人超愛瘋狂的爆破大場面
15:55
So my favorite喜愛 visual視覺 effect影響 in the movie電影 is the one I'm about to show顯示 you.
270
943000
4000
電影裡我最愛的特效畫面,待會我會播放讓你們看看
15:59
And it's a scene現場 in which哪一個 Tom's湯姆 character字符 wakes醒來 up. He's drowsy昏昏欲睡. He's crazy
271
947000
2000
這一幕是關於湯姆所飾演的主角剛醒來, 昏昏的
16:01
-- out of it. And the guy wakes醒來 up,
272
949000
2000
非常瘋狂, 他醒來
16:03
and he shoves塞到 this gun in his nose鼻子 and shoots this little capsule膠囊 into his brain
273
951000
3000
拿起他的槍抵住他的鼻子, 將一粒小膠囊射入他的腦袋
16:06
that he's going to use later後來 to kill him, as bad guys do.
274
954000
2000
那膠囊將會置他於死, 就像壞人通常會做的事
16:16
Bad Guy: Good morning早上.
275
964000
2000
早安
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shot射擊 that scene現場, we were there doing it,
276
968000
2000
當我們在拍攝這一場戲時,
16:22
the actor演員 who had the gun, an English英語 actor演員, Eddie埃迪 Marsan馬爾桑 -- sweetheart愛人, great guy
277
970000
4000
那位英國演員艾迪瑪森拿著槍, 大好人一個
16:26
-- he kept不停 taking服用 the gun and putting it into Tom's湯姆 nose鼻子, and it was hurting傷害 Tom's湯姆 nose鼻子.
278
974000
5000
他一直拿著槍, 把槍抵住湯姆的鼻子, 然後湯姆的鼻子就受傷了
16:31
And I learned學到了 this very early on in my career事業: Don't hurt傷害 Tom's湯姆 nose鼻子. (Laughter笑聲)
279
979000
5000
我很早前就學到: 千萬不要傷到湯姆克魯斯的鼻子
16:36
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt傷害 Tom's湯姆 nose鼻子.
280
984000
3000
有三件事是絕對不能犯的, 第二件事就是不要傷到湯姆的鼻子
16:39
So Eddie埃迪 has this gun -- and he's the greatest最大 guy -- he's
281
987000
2000
所以艾迪拿著槍, 他是個很好的人
16:41
this really sweet English英語 guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt傷害 you."
282
989000
3000
他就是個非常貼心的英國男孩, 他會:『對不起, 我無意傷害你』
16:44
I'm like -- you gotta總得 -- we have to make this look good.
283
992000
2000
但我們得拍好這場戲
16:46
And I realized實現 that we had to do something 'cause'原因 it wasn't working加工 just as it was.
284
994000
3000
然後我發現我們必須調整, 因為出來的效果不佳
16:49
And I literally按照字面, like, thought back to what I would have doneDONE using運用
285
997000
4000
然後我便開始回想當時我拿著外公送我的
16:53
the Super 8 camera相機 that my grandfather祖父 got me sitting坐在 in that room房間,
286
1001000
2000
那台Super 8攝影機坐在房間裡時, 我會做些什麼
16:55
and I realized實現 that hand didn't have to be Eddie埃迪 Marsan's馬爾桑的. It could be Tom's湯姆.
287
1003000
5000
然後我發現這根本不需要艾迪來拿著槍, 可以讓湯姆來拿著
17:00
And Tom湯姆 would know just how hard to push the gun. He wouldn't不會 hurt傷害 himself他自己.
288
1008000
3000
湯姆會知道該使多大的力, 就不會傷到他自己
17:03
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's埃迪.
289
1011000
3000
所以我們把湯姆的手化妝成像是艾迪的手
17:06
We put it in Eddie's埃迪 sleeve,
290
1014000
3000
套上艾迪的袖子
17:09
and so the hand that you see -- I'll show顯示 you again,
291
1017000
2000
所以你們看到的那隻手-我再放一次
17:11
that's not Eddie's埃迪 hand, that's Tom's湯姆.
292
1019000
1000
不是艾迪的手, 而是湯姆的
17:12
So Tom湯姆 is playing播放 two roles角色. (Laughter笑聲)
293
1020000
3000
所以湯姆一人分飾兩角喔
17:15
And he didn't ask for any more money.
294
1023000
2000
而且他還沒多要酬勞
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
再看一次
17:20
There he is. He's waking醒來 up. He's drowsy昏昏欲睡, been through通過 a lot.
296
1028000
4000
他醒來, 還很昏沉, 經歷許多折磨
17:29
Tom's湯姆 hand. Tom's湯姆 hand. Tom's湯姆 hand. (Laughter笑聲) Anyway無論如何.
297
1037000
3000
你們看湯姆的手, 是湯姆的手!
17:32
So.
298
1040000
2000
所以...
17:34
(Applause掌聲)
299
1042000
3000
(掌聲)
17:37
Thanks謝謝.
300
1045000
3000
謝謝
17:40
So you don't need the greatest最大 technology技術 to do things that can work in movies電影.
301
1048000
5000
所以有時電影並不需要用到特別厲害的科技
17:45
And the mystery神秘 box, in honor榮譽 of my grandfather祖父, stays入住 closed關閉.
302
1053000
3000
而神祕魔法盒, 為了向我外公致敬, 將永遠保持封存
17:48
Thank you. (Applause掌聲)
303
1056000
9000
謝謝你們
Translated by Mavis Lin
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com