ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

J・J・エイブラムスの謎の箱

Filmed:
4,120,960 views

J・J・エイブラムスが見えない謎に対する愛着について語ります。彼のこの情熱は、「クローバーフィールド」、「LOST」、「エイリアス」をはじめとする映画やテレビ作品にはっきりと見て取ることができます。この謎に対する愛着を、彼はその不思議なはじまりへとたどっていきます。
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wannaしたい start開始 today今日 -- here'sここにいる my thing. Holdホールド on. There I go.
0
0
6000
今日お話したいのは……スライドを出すのでちょっとお待ちを……では始めましょう
00:18
Hey. I wannaしたい start開始 today今日 -- talk about the structure構造 of a polypeptideポリペプチド. (Laughter笑い)
1
6000
6000
今日お話したいのは ポリペプチドの構造についてです……(笑)
00:24
I get a lot of people asking尋ねる me, in terms条項 of "Lost失われた," you know,
2
12000
4000
いろんな人に“LOST”のことを聞かれます
00:28
"What the hell's地獄 that island?" You know,
3
16000
2000
「あの島はいったい何なの?」
00:30
it's usually通常 followed続く by,
4
18000
2000
この質問は通常こう続きます
00:32
"No, seriously真剣に, what the hell地獄 is that island?"
5
20000
2000
「いやマジで あの島はいったい何なの?」
00:34
(Laughter笑い)
6
22000
1000
(笑)
00:35
Why so manyたくさんの mysteries? What is it about mystery神秘 that I seem思われる to be drawn描かれた to?
7
23000
4000
どうして謎だらけなのか? 謎のいったいどこに引付けられるのか?
00:39
And I was thinking考え about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
TEDで何について話そうかと考え
00:42
When I talked話した to the kind種類 rep代表 from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
それで親切なTEDの担当者に聞いてみました
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
「ねえ 何について話したらいいんだろう?」
00:48
He said, "Don't worry心配 about it. Just be profound深遠な."
11
36000
2000
彼は言いました 「心配しないでださい
00:50
(Laughter笑い) And I took取った enormous巨大な comfort快適 in that.
12
38000
4000
すごいものでさえあれば何でもいいんです」(笑) すごく勇気づけられましたね
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
この会場にいるのならお礼を言っておきます
00:56
I was trying試す to think, what do I talk about? It's a good question質問.
14
44000
2000
何について話そうかとずっと考えていました
00:58
Why do I do so much stuffもの that involves関係する mystery神秘? And I started開始した trying試す to figure数字 it out.
15
46000
4000
どうして謎ばかり扱っているのか? それを解き明かそうと思いました
01:02
And I started開始した thinking考え about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
自分のやっていることについて その理由を考え
01:04
and I started開始した thinking考え about my grandfather祖父.
17
52000
2000
そうして 祖父のことを思い出しました
01:06
I loved愛された my grandfather祖父. Harryハリー Kelvinケルビン was his name,
18
54000
6000
私は祖父のことが大好きでした 名前はハリー ケルビンです
01:12
my mother's母親の fatherお父さん. He died死亡しました in 1986. He was an amazing素晴らしい guy.
19
60000
3000
母の父で 1986年に亡くなりました すごい人でした
01:15
And one of the reasons理由 he was amazing素晴らしい:
20
63000
2000
彼がすごかった点をひとつお話しましょう
01:17
After World世界 War戦争 IIII he began始まった an electronicsエレクトロニクス company会社.
21
65000
2000
彼は第二次大戦後に電器屋を始め
01:19
He started開始した selling販売 surplus余剰 parts部品, kitsキット, to schools学校 and stuffもの.
22
67000
5000
余剰部品や組み立てキットを学校に売ったりしていました
01:24
So he had this incredible信じられない curiosity好奇心. As a kidキッド I saw him
23
72000
3000
すごく好奇心が強い人で 子供だった私のところに
01:27
come over to me with radiosラジオ and telephones電話 and all sortsソート of things.
24
75000
3000
ラジオやら 電話やらを持って やってきました
01:30
And he'd彼は open開いた them up, he'd彼は unscrewねじを外す them, and reveal明らかにする the innerインナー workings働き --
25
78000
3000
そしてふたを開け ねじを外し 中の仕組みを見せてくれました
01:33
whichどの manyたくさんの of us, I'm sure, take for granted付与された.
26
81000
3000
みんな当たり前のことみたいに思うかもしれませんが
01:36
But it's an amazing素晴らしい gift贈り物 to give a kidキッド.
27
84000
2000
でも子供には すごい贈り物だったのです
01:38
To open開いた up this thing and showショー how it works作品 and why it works作品 and what it is.
28
86000
5000
中を開けて どうやって動くのか なぜ動くのか それが何なのかを見せてくれるのです
01:43
He was the ultimate究極 deconstructerデコンストラクタ, in manyたくさんの ways方法.
29
91000
4000
彼はいろんな意味で 究極の分解屋でした
01:47
And my grandfather祖父 was a kind種類 of guy who would not only take things apart離れて,
30
95000
5000
祖父は分解するばかりではありません
01:52
but he got me interested興味がある in all sortsソート of different異なる odd奇妙な crafts工芸品,
31
100000
3000
様々な技術に対する興味を 私から引き出しました
01:55
like, you know, printing印刷, like the letter文字 press押す. I'm obsessed執拗な with printing印刷.
32
103000
5000
たとえば活版印刷とか 私は印刷というものに夢中になりました
02:00
I'm obsessed執拗な with silkシルク screeningスクリーニング and bookbinding製本 and boxボックス making作る.
33
108000
3000
シルクスクリーン印刷に 製本に 箱作りに夢中になりました
02:03
When I was a kidキッド, I was always, like, taking取る apart離れて boxesボックス and stuffもの.
34
111000
4000
子供の頃の私は しょっちゅう箱やなんかをバラしていました
02:07
And last night in the hotelホテル, I took取った apart離れて the Kleenexクリネックス boxボックス.
35
115000
3000
昨日の夜も ホテルの部屋でクリネックスの箱を分解しました
02:10
I was just looking at it. And I'm telling伝える you ... (Laughter笑い) It's a beautiful綺麗な thing.
36
118000
5000
ただ見ていたのです なんと言ってもこれは……とても美しい
02:15
I swear誓う to God. I mean, when you look at the boxボックス, and you sortソート of see how it works作品.
37
123000
3000
本当に これを見れば箱の仕組みがわかります
02:18
Rivesリブズ is here, and I met会った him years ago at a book fairフェア; he does pop-up現れる books.
38
126000
5000
ここにいるリーブズとは何年か前にブックフェアで出会いました 彼は飛び出す絵本を作っていました
02:23
And I'm obsessed執拗な with, like, engineeringエンジニアリング of paper.
39
131000
2000
その紙のエンジニアリングに私は夢中になりました
02:25
But like, the scoringスコアリング of it, the printing印刷 of it, where the thing gets取得 glued接着した,
40
133000
3000
折り目があり 印刷があり のりしろがあり
02:28
you know, the registration登録 marksマーク for the inkインク. I just love boxesボックス.
41
136000
3000
会社の登録商標があります 本当に箱が好きなんです
02:31
My grandfather祖父 was sortソート of the guy who, you know,
42
139000
2000
そうして私の祖父は
02:33
kind種類 of got me into all sortsソート of these things.
43
141000
2000
こういったものに私を導いてくれたのです
02:35
He would alsoまた、 supply供給 me with toolsツール.
44
143000
2000
それに道具も与えてくれました
02:37
He was this amazing素晴らしい encourager励まし人 -- this patronパトロン, sortソート of, to make stuffもの.
45
145000
5000
芸術家のパトロンみたいに 何かを作るようにと励ましてくれました
02:42
And he got me a Superスーパー 8 cameraカメラ when I was 10 years old古い.
46
150000
4000
私が10歳の時に スーパー8mmカメラをくれました
02:46
And in 1976, that was sortソート of an anomaly異常,
47
154000
3000
1976年当時には それは普通のことではありませんでした
02:49
to be a 10-year-old-歳 kidキッド that had accessアクセス to a cameraカメラ.
48
157000
3000
10歳の子供が8mmカメラを使えるなんていうのは
02:52
And you know, he was so generous寛大な; I couldn'tできなかった believe it.
49
160000
3000
それほど彼は太っ腹だったのです 信じられないくらいでした
02:55
He wasn'tなかった doing it entirely完全に withoutなし some manipulation操作.
50
163000
3000
何もせずにそうしてくれたわけではありません
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
電話してこんな風に言うのです
03:00
"Listen, Grandpaおじいちゃん, I really need this cameraカメラ.
52
168000
3000
「あのね おじいちゃん どうしても8mmカメラがいるんだ
03:03
You don't understandわかる. This is, like, you know, I want to make movies映画.
53
171000
3000
わかんないかもしれないけど 映画を作りたいんだ
03:06
I'll get invited招待された to TEDTED one day. This is like -- " (Laughter笑い)
54
174000
4000
いつか僕はTEDに招待されるよ これは言ってみれば……」 (笑)
03:10
And you know, and my grandmother祖母 was the greatest最大.
55
178000
2000
そして私の祖母がまた最高の人でした
03:12
Because she'd彼女は be like, you know -- she'd彼女は get on the phone電話.
56
180000
2000
こんな風に口添えしてくれるんです
03:14
She'd彼女は be like, "Harryハリー, it's better than the drugs薬物. He should be doing -- "
57
182000
4000
「あなた ドラッグよりはいいじゃない この子がやろうとしているのは……」
03:18
She was fantastic素晴らしい. (Laughter笑い)
58
186000
2000
ほんとに素晴しい人でしたね (笑)
03:20
So I found見つけた myself私自身 getting取得 this stuffもの,
59
188000
3000
そうして私は8mmカメラを手に入れました
03:23
thanksありがとう to her assist支援する, and suddenly突然, you know,
60
191000
2000
祖母のおかげもあって
03:25
I had a synthesizerシンセサイザー when I was 14 years old古い -- this kind種類 of stuffもの.
61
193000
4000
14歳の時にはシンセサイザーを手に入れました
03:29
And it let me make things, whichどの, to me, was sortソート of the dream.
62
197000
4000
そういったものを使っていろいろ作りました 私にとっては夢のようでした
03:33
He sortソート of humored謙虚な my obsession強迫観念 to other things too, like magicマジック.
63
201000
4000
祖父は 私が夢中になった他のことにも付き合ってくれました たとえば手品です
03:37
The thing is, we'd結婚した go to this magicマジック store格納 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ calledと呼ばれる Louルー Tannen'sタンネン Magicマジック.
64
205000
4000
ルー タネン マジックショップという ニューヨークの手品用品の店に行きました
03:41
It was this great magicマジック store格納. It was a crappy愚かな little building建物 in Midtownミッドタウン,
65
209000
3000
ミッドタウンにある 小さな みすぼらしいビルでしたが
03:44
but you'dあなたは be in the elevatorエレベーター, the elevatorエレベーター would open開いた --
66
212000
2000
エレベータに乗って そして扉が開くと
03:46
there'd赤い be this little, small小さい magicマジック store格納. You'dあなたは be in the magicマジック store格納.
67
214000
3000
そこは小さなマジックショップです
03:49
And it was just, it was a magical魔法の place場所.
68
217000
2000
まさに魔法のような場所でした
03:51
So I got all these sortソート of magicマジック tricksトリック. Oh, here. I'll showショー you.
69
219000
2000
いろんな手品のタネを仕込みました
03:53
This is the kind種類 of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
たとえばこんなのです こういう具合に ほら
03:57
Whichどの is good, but now I can't move動く.
71
225000
2000
ここまではいいんですが この後動けません
03:59
Now, I have to do this, the rest残り of the thing, like this.
72
227000
2000
どうにか後始末をしなきゃいけません
04:01
I'm like, "Oh, wowワオ. Look at my computerコンピューター over there!" (Laughter笑い)
73
229000
3000
「あれ こんなところに私のコンピュータが!」みたいに (笑)
04:04
Anywayとにかく, so one of the things that I bought買った at the magicマジック store格納 was this:
74
232000
6000
私がそのマジックショップで買ったものの1 つがこれです
04:10
Tannen'sタンネン Mystery神秘 Magicマジック Boxボックス.
75
238000
2000
タネンの謎の箱
04:12
The premise前提 behind後ろに the mystery神秘 magicマジック boxボックス was the following以下:
76
240000
2000
こんな説明が書かれていました
04:14
15 dollarsドル buys買う you 50 dollarsドル worth価値 of magicマジック.
77
242000
5000
50ドル分のマジックが入ってたった15ドル
04:19
Whichどの is a savings節約. (Laughter笑い)
78
247000
3000
お買い得です (笑)
04:22
Now, I bought買った this decades数十年 ago and I'm not kidding冗談.
79
250000
2000
これを買ったのは何十年も前のことです
04:24
If you look at this, you'llあなたは see it's never been opened開かれた.
80
252000
3000
よく見てもらえれば 全然開けてないのがわかるでしょう
04:27
But I've had this forever永遠に.
81
255000
3000
でもずっと持ち続けています
04:30
Now, I was looking at this, it was in my office事務所, as it always is, on the shelf,
82
258000
2000
私のオフィスの棚にいつも置いてあるのですが
04:32
and I was thinking考え, why have I not opened開かれた this?
83
260000
5000
これを見て どうして開けてしまわないんだろうと思いました
04:37
And why have I kept保管 it? Because I'm not a packパック ratラット. I don't keep everything
84
265000
4000
どうしてずっと取ってあるのか? 私は家に何でもため込むタイプではありません
04:41
but for some reason理由 I haven't持っていない opened開かれた this boxボックス.
85
269000
2000
しかしなぜか この箱は開けずにいました
04:43
And I feltフェルト like there was a keyキー to this, somehow何とか,
86
271000
2000
そしてここに鍵があると感じました
04:45
in talking話す about something at TEDTED that I haven't持っていない discussed議論する before,
87
273000
4000
今まで話したことのない話を TEDですることについてです
04:49
and bored退屈な people elsewhere他の場所.
88
277000
2000
よそでは退屈されてしまうでしょうから
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I started開始した thinking考え about it.
89
279000
2000
この箱には何かあるのかもと思い始めました
04:53
And there was this giant巨人 question質問 markマーク. I love the design設計, for what it's worth価値,
90
281000
3000
大きな「はてな」マークのあるデザインが気に入っていています
04:56
of this thing. And I started開始した thinking考え, why haven't持っていない I opened開かれた it?
91
284000
3000
どうしてこの箱を開けなかったのだろうと考えていて
04:59
And I realized実現した that I haven't持っていない opened開かれた it because it representsは表す something important重要
92
287000
4000
それが私にとって大事なものを表していることに気が付きました
05:03
-- to me. It representsは表す my grandfather祖父.
93
291000
4000
この箱は私の祖父を表しているのです
05:07
Am I allowed許可された to cry泣く at TEDTED? Because -- no, I'm not going to cry泣く. But -- (Laughter笑い)
94
295000
10000
TEDでは泣いてもいいのかしら? だって……大丈夫 泣きやしませんよ ただ…… (本当に泣きそうな様子―笑)
05:17
-- the thing is, that it representsは表す infinite無限 possibility可能性.
95
305000
4000
この箱は無限の可能性を表しているのです
05:21
It representsは表す hope希望. It representsは表す potential潜在的な.
96
309000
2000
希望を表しています 潜在的なものを表しています
05:23
And what I love about this boxボックス,
97
311000
3000
この箱が気に入っているのは
05:26
and what I realize実現する I sortソート of do in whateverなんでも it is that I do,
98
314000
4000
私が何をするにせよ
05:30
is I find myself私自身 drawn描かれた to infinite無限 possibility可能性, that senseセンス of potential潜在的な.
99
318000
6000
無限の可能性に 潜在性の感覚に惹かれるからなのです
05:36
And I realize実現する that mystery神秘 is the catalyst触媒 for imagination想像力.
100
324000
3000
それに 謎はイマジネーションを引き出すことに気づきました
05:39
Now, it's not the most最も ground-breaking地面を壊す ideaアイディア,
101
327000
3000
そんなにすごい考えではないかもしれませんが 時として―
05:42
but when I started開始した to think that maybe there are times when mystery神秘
102
330000
2000
謎が知識より価値を持つ場合もある
05:44
is more important重要 than knowledge知識, I started開始した getting取得 interested興味がある in this.
103
332000
4000
そう思うようになって 謎に対してすごく興味を持ちました
05:48
And so I started開始した thinking考え about "Lost失われた," and the stuffもの that we do,
104
336000
2000
そして“LOST”などのことを考え始め
05:50
and I realized実現した, oh my God, mystery神秘 boxesボックス are everywhereどこにでも in what I do!
105
338000
4000
気がつきました そこら中に謎の箱があるじゃないか!
05:54
In how -- in the creation創造 of "Lost失われた," Damonデイモン Lindelofリンデロフ and I,
106
342000
3000
“LOST”の制作でデイモン リンデロフと私は
05:57
who created作成した the showショー with me, we were basically基本的に tasked任命された with creating作成 this seriesシリーズ
107
345000
5000
彼といっしょに作ったのですが このシリーズの制作は
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a halfハーフ weeks
108
350000
3000
ごく短期間で行うことを求められていました 11 週間半の間に―
06:05
to write書きます it, castキャスト it, crewクルー it, shootシュート it, cutカット it, post役職 it, turn順番 in a two-hour2時間 pilotパイロット.
109
353000
5000
脚本、キャスティング、スタッフ割り、撮影、編集、ポストプロダクションをやって 2時間のパイロット番組に仕立てるのです
06:10
So it was not a lot of time. And that senseセンス of possibility可能性 -- what could this thing be?
110
358000
4000
あんまり時間がなかったのです そしてあの可能性の感覚 これはどうなり得るか?
06:14
There was no time to develop開発する it.
111
362000
1000
展開している暇がありません
06:15
I'm sure you're all familiar身近な with those people
112
363000
2000
これはできないとか ここは変えろと
06:17
who tell you what you can't do and what you should change変化する.
113
365000
2000
口をはさむ人がいるものですが
06:19
And there was no time for that, whichどの is kind種類 of amazing素晴らしい.
114
367000
3000
そんなことをしている暇はなかったのです 信じられないくらい
06:22
And so we did this showショー, and for those of you who, you know, who haven't持っていない seen見た it,
115
370000
3000
そうしてこの番組ができました ご覧にならなかった人や―
06:25
or don't know it, I can showショー you this one little clipクリップ from the pilotパイロット,
116
373000
4000
ご存じない方のために 番組を一部お見せしましょう
06:29
just to showショー you some stuffもの that we did.
117
377000
3000
どんなものを作ったのか わかっていただけるように
06:40
Claireクレア: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
助けて! 誰か助けて! 助けて! 助けて!
06:48
Jackジャック: Get him out of here! Get him away from the engineエンジン! Get him out of here!
119
396000
4000
この人をここから運び出して! エンジンから離れたところに! ここから運び出すんだ!
06:59
C: I'm having持つ contractions収縮!
120
407000
3000
陣痛がするの!
07:02
J: How manyたくさんの months数ヶ月 pregnant妊娠している are you?
121
410000
1000
妊娠何ヶ月ですか?
07:03
C: I'm only eight8 months数ヶ月.
122
411000
2000
まだ8ヶ月よ
07:05
J: And how far遠い apart離れて are they coming到来?
123
413000
1000
予定日までどれくらいですか?
07:06
C: I don't know. I think it just happened起こった.
124
414000
3000
わからないけど 始まったみたい
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
おい! おい! そこから離れろ……
07:23
JJAJJA: Now, 10 years ago, if we wanted to do that, we'd結婚した have to kill殺します a stuntmanスタントマン.
126
431000
4000
10 年前にこれをやろうと思ったら スタントマンを1 人殺す必要がありました
07:27
We'd結婚した actually実際に -- (Laughter笑い)
127
435000
5000
実際に (放り込むような身振り―笑)
07:32
it would be harderもっと強く. It would take -- Take 2 would be a bitch雌犬.
128
440000
4000
難しかったのです テイク2を撮ることになったら大変です
07:36
So the amazing素晴らしい thing was, we were ableできる to do this thing.
129
444000
4000
驚くのは こんなことができるようになったということです
07:40
And part of that was the amazing素晴らしい availability可用性 of technology技術,
130
448000
3000
驚くほどのテクノロジーを使えるようになったのです
07:43
knowing知っている we could do anything. I mean, we could never have done完了 that.
131
451000
3000
何でもできるんだとわかったのです 以前にはできなかったことです
07:46
We mightかもしれない have been ableできる to write書きます it; we wouldn'tしないだろう have been ableできる to depict描く it
132
454000
2000
書いたとしても こんな風に撮れはしませんでした
07:48
like we did. And so part of the amazing素晴らしい thing for me is in the creative創造的な processプロセス,
133
456000
4000
私にとって驚くべきことは 創作のプロセスにあります
07:52
technology技術 is, like, mind-blowingly心に吹く inspiring感動的な to me.
134
460000
3000
テクノロジーは圧倒的なくらいにインスピレーションを与えてくれます
07:55
I realize実現する that that blankブランク pageページ is a magicマジック boxボックス, you know?
135
463000
4000
真っ白なページは「謎の箱」だということに気がつきました
07:59
It needsニーズ to be filled満たされた with something fantastic素晴らしい.
136
467000
2000
何か素晴しいもので埋めてやる必要があるのです
08:01
I used to have the "Ordinary普通 People" scriptスクリプト that I'd flipフリップ throughを通して.
137
469000
2000
“普通の人々”の脚本を昔よく見ていました
08:03
The romanceロマンス of the scriptスクリプト was amazing素晴らしい to me; it would inspireインスピレーション me.
138
471000
3000
あの脚本のロマンスは素晴しく 私を奮い立たせます
08:06
I wanted to try and fill埋める pagesページ with the same同じ kind種類 of
139
474000
3000
私は自分のページを埋めたいと思いました
08:09
spirit精神 and thought and emotion感情 that that scriptスクリプト did.
140
477000
4000
あの脚本のような精神と思考と感情で
08:13
You know, I love Apple林檎 computersコンピュータ. I'm obsessed執拗な.
141
481000
3000
私はAppleコンピュータが好きです 夢中です
08:16
So the Apple林檎 computerコンピューター -- like those -- the PowerBookPowerBook -- this computerコンピューター, right,
142
484000
3000
Appleコンピュータは あのPowerBookは
08:19
it challenges挑戦 me. It basically基本的に says言う,
143
487000
2000
私に挑んできます こんな風に言ってくるのです
08:21
what are you going to write書きます worthy価値がある of me? (Laughter笑い)
144
489000
3000
私にふさわしいどんなことを書いてくださるつもり? (笑)
08:24
I guess推測 I feel this -- I'm compelled強制された.
145
492000
3000
心を掴まれます
08:27
And I oftenしばしば am like, you know, dudeおい, today今日 I'm out. I got nothing. You know? (Laughter笑い)
146
495000
4000
それから 「クソッ 今日は駄目だ 何も書けない」ということも (笑)
08:31
So there's that. In terms条項 of the contentコンテンツ of it, you look at stories物語, you think,
147
499000
2000
内容という点でストーリーに目を向けると
08:33
well, what are stories物語 but mystery神秘 boxesボックス?
148
501000
3000
ストーリーの中の 謎の箱に引っかかります
08:36
There's a fundamental基本的な question質問 -- in TVテレビ, the first act行為 is calledと呼ばれる the teaserティーザー.
149
504000
3000
テレビ番組には基本的な疑問があって 最初の場面はティーザーと呼ばれています
08:39
It's literally文字通り the teaserティーザー. It's the big大きい question質問.
150
507000
2000
文字通り 大きな疑問ということです
08:41
So you're drawn描かれた into it. Then of courseコース,
151
509000
2000
見ている人は引き込まれ そしてもちろん
08:43
there's another別の question質問. And it goes行く on and on.
152
511000
2000
次の疑問が現れ それがずっと続いていきます
08:45
Look at "Star Warsウォーズ." You got the droidsドロイド; they meet会う the mysterious不思議な woman女性.
153
513000
2000
たとえば“スターウォーズ”では ドロイドが謎の女性に会います
08:47
Who'sだれの that? We don't know. Mystery神秘 boxボックス! You know?
154
515000
2000
あの人は誰? わかりません 謎の箱です!
08:49
Then you meet会う Lukeルーク Skywalkerスカイウォーカー. He gets取得 the Droidドロイド, you see the holographicホログラフィック image画像.
155
517000
3000
それからルーク スカイウォーカーがそのドロイドを手に入れ ホログラム映像を見ます
08:52
You learn学ぶ, oh, it's a messageメッセージ, you know.
156
520000
2000
そして あれはメッセージだったんだとわかります
08:54
She wants to, you know, find Obi Wanワン Kenobiケノービ. He's her only hope希望.
157
522000
3000
彼女はオビワン ケノービを探しています 彼が唯一の望みなのです
08:57
But who the hell's地獄 Obi Wanワン Kenobiケノービ? Mystery神秘 boxボックス!
158
525000
1000
しかしオビワン ケノービとはいったい誰なのでしょう? 謎の箱です!
08:58
So then you go and he meets会う Benベン Kenobiケノービ. Benベン Kenobiケノービ is Obi Wanワン Kenobiケノービ.
159
526000
3000
それからルークはベン ケノービに会いに行きます ベンは実はオビワンだったのです
09:01
Holy聖なる shitたわごと! You know -- so it keeps維持する us --
160
529000
2000
なんとまあ! そんな具合に引き付けられていきます……
09:03
(Laughter笑い) -- have you guys not seen見た that?
161
531000
3000
(笑) あの映画を見ていないの?
09:06
(Laughter笑い) It's huge巨大! Anywayとにかく --
162
534000
2000
(笑) 有名なのに! それはそれとして……
09:08
So there's this thing with mystery神秘 boxesボックス that I started開始した feeling感じ compelled強制された.
163
536000
6000
そういうわけで この謎の箱というやつに 私は惹かれるようになりました
09:14
Then there's the thing of mystery神秘 in terms条項 of imagination想像力 --
164
542000
4000
それからイマジネーションという意味での謎があります
09:18
the withholding源泉徴収 of information情報. You know,
165
546000
2000
情報を出さずにおくということです
09:20
doing that intentionally故意に is much more engaging魅力的.
166
548000
4000
それを意図的にやることで ずっと引き込まれるものになります
09:24
Whetherどうか it's like the shark in "Jawsジョーズ"
167
552000
2000
“ジョーズ”のサメのように
09:26
-- if Spielberg'sスピルバーグの mechanical機械的 shark, Bruceブルース, had worked働いた,
168
554000
2000
もしスピルバーグの機械仕掛けのサメがちゃんと動いていたら
09:28
it would not be remotely遠隔に as scary怖い; you would have seen見た it too much.
169
556000
3000
あんなに怖い映画にはならなかったでしょう 見せ過ぎることになるからです
09:31
In "Alienエイリアン", they never really showed示した the alienエイリアン: terrifying恐ろしい!
170
559000
3000
“エイリアン”では決してエイリアンの姿を見せません だから怖いんです!
09:34
Even in a movie映画, like a romanticロマンチック comedyコメディー, "The Graduate卒業,"
171
562000
3000
ロマンチックコメディの“卒業”にさえ
09:37
they're having持つ that date日付, remember思い出す?
172
565000
2000
あのデートの場面があります
09:39
And they're in the car, and it's loud大声で, and so they put the top up.
173
567000
3000
車の中にいて 周りがうるさく 屋根を閉めます
09:42
They're in there -- you don't hear聞く anything they're saying言って! You can't hear聞く a wordワード!
174
570000
3000
彼らはそこにいるのに 話していることが聞こえません! ひと言も!
09:45
But it's the most最も romanticロマンチック date日付 ever. And you love it because you don't hear聞く it.
175
573000
4000
でもこれは最高にロマンチックな場面です 聞こえないからこそ魅力的なのです
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
私にとってはそうでした
09:51
And then, finally最後に, there's this ideaアイディア -- stretchingストレッチ the sortソート of paradigmパラダイム a little bitビット --
177
579000
4000
そして最後にこのアイデア 一種のパラダイムみたいなものですが
09:55
but the ideaアイディア of the mystery神秘 boxボックス.
178
583000
2000
謎の箱をすこしばかり展開してみましょう
09:57
Meaning意味, what you think you're getting取得, then what you're really getting取得.
179
585000
3000
渡されたと思っているものと 本当に渡されているものの違いです
10:00
And it's true真実 in so manyたくさんの movies映画 and stories物語.
180
588000
3000
これはとても多くの映画や物語に見出せます
10:03
And when you look at "E.T.," for example -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
たとえば“E.T.”というのは
10:05
unbelievable信じられない movie映画 about what? It's about an alienエイリアン who meets会う a kidキッド, right?
182
593000
3000
何の映画でしょう? エイリアンと子供が出会う話でしょうか?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorce離婚. "E.T." is about a heartbroken悲惨な,
183
596000
3000
違います “E.T.”は離婚の話なのです 傷心の―
10:11
divorce-crippled離婚した family家族, and ultimately最終的に, this kidキッド who can't find his way.
184
599000
4000
離婚によってゆがめられた家族の物語です そして子供は道を見出せずにいます
10:15
"Die死ぬ Hardハード," right? Crazyクレイジー, great, fun楽しい, action-adventureアクションアドベンチャー movie映画 in a building建物.
185
603000
4000
“ダイハード”は? 高層ビルで繰り広げられる ものすごい冒険アクション映画でしょうか?
10:19
It's about a guy who'sだれの on the verge直前 of divorce離婚.
186
607000
2000
離婚の危機にある男の話です
10:21
He's showing表示 up to L.A., tail betweenの間に his legs.
187
609000
2000
彼はしょぼくれてロサンゼルスにやってきます
10:23
There are great scenesシーン -- maybe not the most最も amazing素晴らしい dramatic劇的
188
611000
3000
素晴らしいシーンが描かれています 映画史上最も劇的な―
10:26
scenesシーン in the history歴史 of time, but prettyかなり great scenesシーン.
189
614000
3000
というのではありませんが すごくいいシーンです
10:29
There's a halfハーフ an hour時間 of investment投資 in characterキャラクター before you get to the stuffもの
190
617000
3000
30 分かけて人物が描き出されるのです
10:32
that you're, you know, expecting期待している.
191
620000
2000
みんなが期待しているものが始まる前に
10:34
When you look at a movie映画 like "Jawsジョーズ,"
192
622000
1000
“ジョーズ”のような映画を見るとき
10:35
the sceneシーン that you expect期待する -- we have the screen画面?
193
623000
3000
みんなが期待するシーンは何でしょう?
10:38
These are the kind種類 of, you know, scenesシーン that you remember思い出す and expect期待する from "Jawsジョーズ."
194
626000
4000
“ジョーズ”に対してみんなが期待し 記憶するのはこういうシーンです
10:42
And she's beingであること eaten食べた; there's a shark.
195
630000
5000
彼女は食べられてしまいます サメがいるのです
10:47
The thing about "Jawsジョーズ" is, it's really about a guy
196
635000
2000
でも“ジョーズ”というのは 一人の男の物語なのです
10:49
who is sortソート of dealing対処する with his place場所 in the world世界 -- with his masculinity男性性,
197
637000
3000
世界の中で自分の居場所を求め 男らしくあろうとし
10:52
with his family家族, how he's going to, you know, make it work in this new新しい townタウン.
198
640000
4000
家族とともに 新しい町でどうやっていこうかという話です
10:56
This is one of my favoriteお気に入り scenesシーン ever,
199
644000
2000
これは私の大好きなシーンです
10:58
and this is a sceneシーン that you wouldn'tしないだろう necessarily必ずしも think of when you think of "Jawsジョーズ."
200
646000
3000
皆さんが“ジョーズ”のことを考えるときに思い出すシーンではないでしょうが
11:01
But it's an amazing素晴らしい sceneシーン.
201
649000
2000
でも素晴しいシーンです
11:58
Fatherお父さん: C'mereC'mere. Give us a kissキッス.
202
706000
6000
おいで キスしておくれ
12:05
Son息子: Why?
203
713000
2000
どうして?
12:09
Fatherお父さん: 'Cause'原因 I need it.
204
717000
2000
パパに必要だからさ
12:11
JJAJJA: C'monさようなら. "Why? 'Cause'原因 I need it?" Bestベスト sceneシーン ever, right?
205
719000
3000
「どうして? パパに必要だからさ」 最高のシーンでしょう?
12:14
Come on! So you think of "Jawsジョーズ" --
206
722000
3000
ねえ? だから“ジョーズ”のことを考えるとき
12:17
so that's the kind種類 of stuffもの that, like, you know, the investment投資 of characterキャラクター,
207
725000
4000
人物の作りこみのようなこと
12:21
whichどの is the stuffもの that really is inside内部 the boxボックス, you know?
208
729000
3000
それこそが箱の中身なのです
12:24
It's why when people do sequels続編, or ripRIP off movies映画, you know, of a genreジャンル,
209
732000
3000
続編やら猿まね映画を作るとき
12:27
they're rippingリッピング off the wrong違う thing.
210
735000
2000
みんな間違った部分をまねているわけです
12:29
You're not supposed想定される to ripRIP off the shark or the monsterモンスター.
211
737000
2000
サメや怪物をまねるべきではないのです
12:31
You gottaやらなければならない ripRIP off -- you know, if you ripRIP something off -- ripRIP off the characterキャラクター.
212
739000
4000
何かをまねるとしたら 人物です 大切なところをまねるべきです
12:35
RipRIP off the stuffもの that matters問題. I mean, look inside内部 yourselfあなた自身 and figure数字 out what is inside内部 you.
213
743000
3000
自分の内面を見て 中に何があるのかを見るのです
12:38
Because ultimately最終的に, you know, the mystery神秘 boxボックス is all of us. So there's that.
214
746000
5000
究極的には 謎の箱というのは 私たちみんなだからです
12:43
Then the distribution分布. What's a biggerより大きい mystery神秘 boxボックス than a movie映画 theater劇場?
215
751000
3000
それから配給 映画館よりも大きな謎の箱があるでしょうか?
12:46
You know? You go to the theater劇場, you're just so excited興奮した to see anything.
216
754000
2000
映画館に行って 何かを見られることにとても興奮しています
12:48
The moment瞬間 the lightsライト go down is oftenしばしば the bestベスト part, you know?
217
756000
3000
照明が消える瞬間が一番いい場面というのは良くあることです
12:51
And you're full満員 of that amazing素晴らしい --
218
759000
3000
そして満たされます あの
12:54
that feeling感じ of excited興奮した anticipation期待.
219
762000
3000
期待に胸をふくらませる感覚に
12:57
And oftenしばしば, the movie's映画, like, there and it's going, and then something happens起こる
220
765000
2000
そうして映画が進んでいくと何かが起こり
12:59
and you go, "Oh--ああ -" and then something elseelse, and you're, "Mmmうーん ..."
221
767000
2000
「ああ」と思い 別なことが起きて 「うーん」と呻り
13:01
Now, when it's a great movie映画, you're along一緒に for the rideライド
222
769000
2000
そして素晴しい映画であれば
13:03
'cause原因 you're willing喜んで to give yourselfあなた自身 to it.
223
771000
2000
映画にひたり 身をゆだねようと思います
13:05
So to me, whetherかどうか it's that, whetherかどうか it's a TVテレビ, an iPodiPod, computerコンピューター, cell細胞 phone電話 --
224
773000
5000
私にとっては それがテレビだろうと iPod や コンピュータや 携帯電話だろうと 同じなのです
13:10
it's funny面白い, I'm an -- as I said, Apple林檎 fanatic狂信的な -- and one day, about a year or so ago,
225
778000
4000
おかしいんですが……前に言った通り私はAppleファンで 1 年ばかり前に
13:14
I was signing署名する on onlineオンライン in the morning to watch Steveスティーブ Jobs'ジョブズ ' keynote基調,
226
782000
4000
朝 ネットでスティーブ ジョブズの基調講演を見ようとしていました
13:18
'cause原因 I always do. And he came来た on, he was presentingプレゼンテーション the videoビデオ iPodiPod,
227
786000
5000
私は毎回見ています 彼が現れて ビデオiPod のプレゼンをしたのですが 彼の後ろの―
13:23
and what was on the enormous巨大な iPodiPod behind後ろに him?
228
791000
2000
巨大なiPod は 何を表示していたか?
13:25
"Lost失われた"! I had no ideaアイディア! And I realized実現した, holy聖なる shitたわごと, it'dそれは come full満員 circleサークル.
229
793000
5000
“LOST”です! 私は知りませんでした! そしてひと回りしたんだと気づきました
13:30
Like, the inspirationインスピレーション I get from the technology技術 is now usingを使用して the stuffもの that I do,
230
798000
2000
テクノロジーから霊感を得て私が作った作品が
13:32
inspiredインスピレーションを受けた by it, to sell売る technology技術. I mean, it's nutsナッツ! (Laughter笑い)
231
800000
4000
今度はそのテクノロジーを売るのに使われている こいつはすごい (笑)
13:36
I was gonna showショー you a coupleカップル of other things I'm gonna skipスキップ throughを通して.
232
804000
2000
あといくつか かいつまんでお見せしましょう
13:38
I just want to showショー you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
何とも関係のないものを1つご覧いただきます
13:41
This is something onlineオンライン; I don't know if you've seen見た it before.
234
809000
2000
これはネットで公開されている映像で
13:43
Six6人 years ago they did this. This is an onlineオンライン thing done完了 by guys
235
811000
4000
5、6 年前に作られたものです
13:47
who had some visualビジュアル effects効果 experience経験. But the pointポイント was,
236
815000
2000
視覚効果の仕事の経験のある人たちが作ったのですが
13:49
that they were doing things that were usingを使用して these mystery神秘 boxesボックス that they had --
237
817000
4000
ここで重要なのは 彼らがこれを作るのに使った謎の箱が 今や
13:53
everyoneみんな has now.
238
821000
1000
誰にでも手に入るということです
13:54
What I've realized実現した is what my grandfather祖父 did for me when I was a kidキッド,
239
822000
4000
私が気づいたのは 子供の頃 祖父が私にしてくれたことが
13:58
everyoneみんな has accessアクセス to now.
240
826000
2000
今や誰にでも手が届くようになったということ
14:00
You don't need to have my grandfather祖父, thoughしかし you wished望む you had.
241
828000
2000
みなさんに私の祖父は もう必要ないのです 欲しいとは思うかもしれませんけど
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuffもの on a Quadraクアドラ 950 computerコンピューター
242
830000
4000
言っておきたいのは これを作った人はQuadra 950という古いコンピュータを使っていて
14:06
-- the resolution's解決策 a little bitビット low低い --
243
834000
1000
解像度が幾分低いですが
14:07
usingを使用して Infinity無限 softwareソフトウェア they stopped停止 making作る 15 years ago.
244
835000
3000
Infinity という15 年以上も前のソフトウェアを使っているということです
14:10
He's doing stuffもの that looks外見 as amazing素晴らしい as stuffもの I've seen見た released解放された from Hollywoodハリウッド.
245
838000
6000
それでもハリウッドで作られたような見事な仕事をしています
14:16
The most最も incredible信じられない sortソート of mystery神秘, I think, is now the question質問 of what comes来る next.
246
844000
6000
もっとも大いなる謎は 私の思うところ 次に来るのは何かということです
14:22
Because it is now democratized民主化された. So now, the creation創造 of mediaメディア is -- it's everywhereどこにでも.
247
850000
4000
いまや民主化され メディアの制作が あらゆるところで行われています
14:26
The stuffもの that I was lucky幸運な and begging乞う for to get when I was a kidキッド is now ubiquitousユビキタス.
248
854000
5000
私が子供の頃には手に入れるために幸運とお願いが必要だったものが 今ではどこにでもあります
14:31
And so, there's an amazing素晴らしい senseセンス of opportunity機会 out there.
249
859000
3000
驚くほどの可能性に満ちあふれています
14:34
And when I think of the filmmakers映画制作者 who exist存在する out there now who would have
250
862000
5000
そして今まで声を出すことのなかった映画の作り手たちのことを考えます
14:39
been silenced沈黙した, you know -- who have been silenced沈黙した in the past過去 --
251
867000
3000
これまでは声を出せずにいたにすぎないのです
14:42
it's a very excitingエキサイティング thing.
252
870000
1000
これはすごくワクワクすることです
14:43
I used to say in classesクラス and lectures講義 and stuffもの,
253
871000
3000
私は授業や講演なんかをするとき 作家志望の人たちに
14:46
to someone誰か who wants to write書きます, "Go! Write書きます! Do your thing." It's free無料,
254
874000
3000
「ほら 書きなさい! 手を動かして」とよく言っていました
14:49
you know, you don't need permission許可 to go write書きます. But now I can say,
255
877000
2000
書くのにはお金がかからないし 誰の許可もいりません
14:51
"Go make your movie映画!" There's nothing stopping停止する you
256
879000
2000
それが今やこう言えるのです 「ほら 映画を作りなさい!」
14:53
from going out there and getting取得 the technology技術.
257
881000
2000
テクノロジーを手に映画を作る 妨げるものは何もないのです
14:55
You can leaseリース, rent家賃, buy購入 stuffもの off the shelf
258
883000
3000
必要なものはお店で売られており 借りるなり買うなりすることができます
14:58
that is eitherどちらか as good, or just as good, as the stuffもの that's beingであること used by the, you know,
259
886000
6000
それは十分に良いものです あの
15:04
quote見積もり unquote見積もりを引用しない "legit正当な people."
260
892000
2000
「しかるべき人々」が使っているのと同じくらい
15:06
No communityコミュニティ is bestベスト servedサービスされた when only the eliteエリート have controlコントロール.
261
894000
4000
特権階級がコントロールしているようなコミュニティが最高のものになることはありません
15:10
And I feel like this is an amazing素晴らしい opportunity機会 to see what elseelse is out there.
262
898000
3000
これは他のどんな人がいるのか見られる素晴しい機会です
15:13
When I did "Missionミッション: Impossible不可能 IIIIII," we had amazing素晴らしい visualビジュアル effects効果 stuffもの.
263
901000
3000
私が“ミッションインポッシブルIII”を撮ったとき 素晴しい視覚効果スタッフがいました
15:16
ILMILM did the effects効果; it was incredible信じられない.
264
904000
2000
ILMが視覚効果を手がけたのです 素晴しかった
15:18
And sortソート of like my dream to be involved関係する.
265
906000
2000
彼らと仕事するのは私の夢でした
15:20
And there are a coupleカップル of sequencesシーケンス in the movie映画,
266
908000
3000
映画の中から2つばかり
15:23
like these coupleカップル of moments瞬間 I'll showショー you.
267
911000
2000
シーンをお見せしましょう
15:31
There's that.
268
919000
1000
それからこれ
15:52
Okay, obviously明らかに I have an obsession強迫観念 with big大きい crazy狂った explosions爆発.
269
940000
3000
ええ 私は爆発大好き人間ですとも
15:55
So my favoriteお気に入り visualビジュアル effect効果 in the movie映画 is the one I'm about to showショー you.
270
943000
4000
この映画の中で お気に入りの視覚効果をお見せします
15:59
And it's a sceneシーン in whichどの Tom'sトムズ characterキャラクター wakes目覚め up. He's drowsy眠気. He's crazy狂った
271
947000
2000
トム クルーズが演じる人物が目を覚ましかけています
16:01
-- out of it. And the guy wakes目覚め up,
272
949000
2000
それを悪役の男が起こして
16:03
and he shovesショー this gun in his nose and shoots芽吹く this little capsuleカプセル into his brain
273
951000
3000
鼻の中に銃を突っ込み 頭に小さなカプセルを撃ち込みます
16:06
that he's going to use later後で to kill殺します him, as bad悪い guys do.
274
954000
2000
それを使って後で彼を殺せるようにです
16:16
Bad悪い Guy: Good morning.
275
964000
2000
お目覚めかい
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shotショット that sceneシーン, we were there doing it,
276
968000
2000
私たちがこのシーンを撮ったとき
16:22
the actor俳優 who had the gun, an English英語 actor俳優, Eddieエディ Marsanマルサン -- sweetheart恋人, great guy
277
970000
4000
銃を持っていたのはイギリスの俳優エディ マーサンで 素敵な男です
16:26
-- he kept保管 taking取る the gun and puttingパッティング it into Tom'sトムズ nose, and it was hurting傷つける Tom'sトムズ nose.
278
974000
5000
銃を手にし トム クルーズの鼻に入れるのですが それはトムの鼻を痛めました
16:31
And I learned学んだ this very early早い on in my careerキャリア: Don't hurt傷つける Tom'sトムズ nose. (Laughter笑い)
279
979000
5000
私はキャリアにおけるこの早い時期に1 つ学んだことがあります トムの鼻を傷つけてはならない (笑)
16:36
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt傷つける Tom'sトムズ nose.
280
984000
3000
やってはいけないことが3つあります 第2番はトムの鼻を傷つけない ということです
16:39
So Eddieエディ has this gun -- and he's the greatest最大 guy -- he's
281
987000
2000
銃を手にしたエディは 素晴しい人なんですが
16:41
this really sweet甘い English英語 guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt傷つける you."
282
989000
3000
本当に優しいイギリス人で 「ごめんなさい 本当に痛くしたくないんです」という感じでした
16:44
I'm like -- you gottaやらなければならない -- we have to make this look good.
283
992000
2000
もっとうまく見せる必要がありました
16:46
And I realized実現した that we had to do something 'cause'原因 it wasn'tなかった workingワーキング just as it was.
284
994000
3000
思ったようにいかなかったので 何か方法を考える必要がありました
16:49
And I literally文字通り, like, thought back to what I would have done完了 usingを使用して
285
997000
4000
私は座り込んで思い返してみました 祖父にもらった あの8mmカメラを使って
16:53
the Superスーパー 8 cameraカメラ that my grandfather祖父 got me sitting座っている in that roomルーム,
286
1001000
2000
どんなことをやっていたかを
16:55
and I realized実現した that handハンド didn't have to be Eddieエディ Marsan'sマルサンズ. It could be Tom'sトムズ.
287
1003000
5000
そして気付いたのです あの手は別にエディの手である必要はないんだって トムの手でもいいんです
17:00
And Tomトム would know just how hardハード to push押す the gun. He wouldn'tしないだろう hurt傷つける himself彼自身.
288
1008000
3000
トムが自分でやれば加減がわかるので 痛めることもありません
17:03
So we took取った his handハンド and we painted描きました it to look a little bitビット more like Eddie'sエディズ.
289
1011000
3000
それでトムの手にメークをして エディの手に見えるようにしました
17:06
We put it in Eddie'sエディズ sleeveスリーブ,
290
1014000
3000
そしてエディの服の袖に通し
17:09
and so the handハンド that you see -- I'll showショー you again,
291
1017000
2000
あの手ができあがりました もう一度お見せしましょう
17:11
that's not Eddie'sエディズ handハンド, that's Tom'sトムズ.
292
1019000
1000
あれはトムの手なのです
17:12
So Tomトム is playing遊ぶ two roles役割. (Laughter笑い)
293
1020000
3000
だからトムは一人で二役演じたわけです (笑)
17:15
And he didn't ask尋ねる for any more moneyお金.
294
1023000
2000
余分のギャラを要求することもなく
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
見てください もう一度
17:20
There he is. He's waking目覚める up. He's drowsy眠気, been throughを通して a lot.
296
1028000
4000
トムがいて 目を覚まします ぼんやりしていて もがいています
17:29
Tom'sトムズ handハンド. Tom'sトムズ handハンド. Tom'sトムズ handハンド. (Laughter笑い) Anywayとにかく.
297
1037000
3000
トムの手 トムの手 トムの手 (笑)
17:32
So.
298
1040000
2000
そういうわけで…… (拍手喝采)
17:34
(Applause拍手)
299
1042000
3000
どうも
17:37
Thanksありがとう.
300
1045000
3000
そういうわけで 映画をうまくいかせるには最高のテクノロジーが必要 というわけではないのです
17:40
So you don't need the greatest最大 technology技術 to do things that can work in movies映画.
301
1048000
5000
そして祖父に敬意を表し 謎の箱は開けずにおきます
17:45
And the mystery神秘 boxボックス, in honor名誉 of my grandfather祖父, stays滞在する closed閉まっている.
302
1053000
3000
どうもありがとう (スタンディングオベーション)
17:48
Thank you. (Applause拍手)
303
1056000
9000
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Kaori Naiki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com