ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Loretta Napoleoni: The intricate economics of terrorism

Loretta Napoleoni: 錯綜複雜的恐怖主義經濟學

Filmed:
735,286 views

Loretta Napoleoni 因為一次難得的機會,與義大利「赤軍」的會談後,決定深入探索恐怖組織,後來變成她一生的興趣。她告訴大家恐怖組織背後錯綜複雜的運作方式,並揭開美國愛國者法案與組織洗錢的關聯。
- Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to show顯示 you how terrorism恐怖主義
0
1000
2000
我今天要談的是
00:18
actually其實 interacts交互 with our daily日常 life.
1
3000
3000
恐怖主義與日常生活的關係
00:21
15 years年份 ago I received收到 a phone電話 call from a friend朋友.
2
6000
4000
15年前我接到一通朋友打來的電話
00:25
At the time he was looking after the rights權利 of political政治 prisoners囚犯
3
10000
3000
當時他致力於確保義大利政治犯
00:28
in Italian意大利 jails監獄.
4
13000
3000
在監獄的權利
00:31
He asked me if I wanted to interview訪問 the Red Brigades.
5
16000
4000
他問我想不想訪問「赤軍」
00:35
Now, as many許多 of you may可能 remember記得,
6
20000
2000
各位應該都記得
00:37
the Red Brigades was a terrorist恐怖分子, Marxist馬克思主義 organization組織
7
22000
4000
「赤軍」是馬克思主義的恐怖組織
00:41
which哪一個 was very active活性 in Italy意大利
8
26000
2000
1960年代到1980年中期
00:43
from the 1960s until直到 the mid-中-1980s.
9
28000
4000
在義大利非常活躍
00:47
As part部分 of their strategy戰略
10
32000
2000
他們的策略之一
00:49
the Red Brigades never spoke with anybody任何人, not even with their lawyers律師.
11
34000
4000
就是絕不開口,就算是跟他們的律師也一樣
00:53
They satSAT in silence安靜 through通過 their trails步道,
12
38000
4000
在法庭上完全靜默
00:57
waving揮手 occasionally偶爾 at family家庭 and friends朋友.
13
42000
4000
偶爾與家人朋友揮揮手
01:01
In 1993 they declared聲明 the end結束 of the armed武裝 struggle鬥爭.
14
46000
6000
1993年他們宣布停止武裝鬥爭
01:07
And they drew德魯 a list名單 of people with whom they would talk,
15
52000
2000
並列出一張名單,他們只與名單上的人說話
01:09
and tell their story故事.
16
54000
2000
說出他們的故事
01:11
And I was one of those people.
17
56000
3000
我是其中一個人
01:14
When I asked my friend朋友 why the Red Brigades want to talk to me,
18
59000
3000
我問我朋友,為什麼赤軍想找我
01:17
he said that the female members會員 of the organization組織
19
62000
4000
他說,他們有個女成員
01:21
had actually其實 supported支持的 my name名稱.
20
66000
3000
替我背書
01:24
In particular特定, one person had put it forward前鋒.
21
69000
3000
不只如此,她還推薦我
01:27
She was my childhood童年 friend朋友.
22
72000
3000
她就是我童年好友
01:30
She had joined加盟 the Red Brigades
23
75000
2000
她加入赤色軍團
01:32
and became成為 a leader領導 of the organization組織.
24
77000
3000
還變成領導者之一
01:35
Naturally自然, I didn't know that
25
80000
2000
當然,她被逮前
01:37
until直到 the day she was arrested被捕.
26
82000
2000
我完全不曉得
01:39
In fact事實, I read it in the newspaper報紙.
27
84000
4000
我還是看報紙才知道的
01:43
At the time of the phone電話 call
28
88000
2000
當時接到電話時
01:45
I just had a baby寶寶,
29
90000
2000
我才剛生完小孩
01:47
I successfully順利 completed完成 a management管理 buyout買斷
30
92000
2000
替公司處理完一筆
01:49
to the company公司 I was working加工 with,
31
94000
3000
管理層收購交易
01:52
and the last thing I wanted to do was to go back home
32
97000
3000
我最不想做的
01:55
and touring旅遊 the high-security高安全性 prisons監獄.
33
100000
3000
就是到高度保全的監獄
01:58
But this is exactly究竟 what I did
34
103000
3000
但我就這麼做了
02:01
because I wanted to know
35
106000
2000
因為我想知道
02:03
what had turned轉身 my best最好 friend朋友
36
108000
2000
為什麼我的好朋友
02:05
into a terrorist恐怖分子,
37
110000
2000
會是恐怖份子
02:07
and why she'd never tried試著 to recruit me.
38
112000
4000
還有,她為什麼從不試著徵召我
02:11
(Laughter笑聲)
39
116000
2000
(笑聲)
02:13
(Applause掌聲)
40
118000
3000
(掌聲)
02:16
So, this is exactly究竟 what I did.
41
121000
5000
所以我到了監獄
02:21
Now, I found發現 the answer回答 very quickly很快.
42
126000
4000
馬上就知道答案了
02:25
I actually其實 had failed失敗
43
130000
2000
因為我不符合
02:27
the psychological心理 profiling剖析 of a terrorist恐怖分子.
44
132000
3000
恐怖份子的性格特徵
02:30
The center中央 committee委員會 of the Red Brigades
45
135000
2000
赤軍的高層
02:32
had judged判斷 me too single-minded專一
46
137000
2000
認為我做事太專一
02:34
and too opinionated自以為是 to become成為 a good terrorist恐怖分子.
47
139000
4000
意見太多,所以不能當恐怖份子
02:38
My friend朋友, on the other hand, she was a good terrorist恐怖分子
48
143000
3000
我的朋友,相反地,非常稱職
02:41
because she was very good at following以下 orders命令.
49
146000
3000
因為她服從命令
02:44
She also embraced擁抱 violence暴力.
50
149000
3000
也喜歡暴力
02:47
Because she believed相信 that the only way
51
152000
2000
因為她認為,
02:49
to unblock解鎖 what, at the time,
52
154000
3000
脫離義大利當時
02:52
was known已知 as a blocked受阻 democracy民主,
53
157000
2000
封閉式民主的唯一方法-
02:54
Italy意大利, a country國家 run by the same相同 party派對 for 35 years年份
54
159000
4000
當時同一政黨統治長達35年
02:58
was the arms武器 struggle鬥爭.
55
163000
4000
-只有武裝鬥爭
03:02
At the same相同 time, while I was interviewing面試 the Red Brigades,
56
167000
3000
所以當時我訪問著赤軍
03:05
I also discovered發現 that their life was not ruled統治
57
170000
3000
我發現驅使他們的並不是
03:08
by politics政治 or ideology思想,
58
173000
3000
政治或意識型態
03:11
but actually其實 was ruled統治 by economics經濟學.
59
176000
3000
而是經濟
03:14
They were constantly經常 short of cash現金.
60
179000
3000
他們常常沒錢花
03:17
They were constantly經常 searching搜索 for cash現金.
61
182000
3000
常常需要現金
03:20
Now, contrary相反 to what many許多 people believe,
62
185000
2000
和大家認知正好相反
03:22
terrorism恐怖主義 is actually其實 a very expensive昂貴 business商業.
63
187000
4000
恐怖組織是個很花錢的行業
03:26
I'll give you an idea理念.
64
191000
2000
給大家個概念
03:28
In the 1970s, the turnover周轉 of the Red Brigades
65
193000
5000
1970年代,赤軍的週轉額
03:33
on a yearly每年 basis基礎
66
198000
2000
每年是
03:35
was seven million百萬 dollars美元.
67
200000
2000
7百萬美金
03:37
This is roughly大致 between之間 100
68
202000
2000
現在的話大約是
03:39
and 150 million百萬, today今天.
69
204000
2000
1億到1億5千萬
03:41
Now, you know, if you live生活 underground地下
70
206000
3000
如果你是地下集團
03:44
it's really hard to produce生產 this amount of money.
71
209000
5000
是很難籌出這筆錢的
03:49
But this also explains說明 why, when I was interviewing面試 the Red Brigades,
72
214000
4000
這也解答了為什麼後來我訪問赤軍
03:53
and then, later後來 on, other arms武器 organizations組織,
73
218000
3000
以及其他武裝組織時
03:56
including包含 members會員 of al-Zarqawi扎卡維 group in the Middle中間 East,
74
221000
5000
包括了中東的基地組織
04:01
everybody每個人 was extremely非常 reluctant不情願
75
226000
3000
大家都不願意談到
04:04
to talk about ideology思想, or politics政治.
76
229000
3000
意識型態或政治
04:07
Because they had no idea理念.
77
232000
2000
因為他們根本不懂
04:09
The political政治 vision視力 of a terrorist恐怖分子 organization組織
78
234000
4000
恐怖組織的政治觀
04:13
is decided決定 by the leadership領導,
79
238000
3000
是由領導層決定的
04:16
which哪一個, generally通常, is never more than five to seven people.
80
241000
3000
通常只有5到7人,不會超過
04:19
All the others其他 do, day in and day out,
81
244000
3000
那其他人,就整天在外
04:22
is search搜索 for money.
82
247000
2000
想辦法籌錢
04:24
Once一旦, for example, I was interviewing面試
83
249000
2000
有一次,我訪問了
04:26
this part-timer兼職人員 from the Red Brigades.
84
251000
3000
赤軍一位兼差的成員
04:29
It was a psychiatrist心理醫生. He loved喜愛 sailing帆船.
85
254000
2000
他是精神科醫生,喜歡航海
04:31
He was a really keen敏銳 sailor水手. And he had this beautiful美麗 boat.
86
256000
4000
非常厲害的水手,自己也有艘船
04:35
And he told me that the best最好 time of his life
87
260000
2000
他說他生命中最棒的一段日子
04:37
was when he was a member會員 of the Red Brigades
88
262000
3000
就是加入赤軍的時候
04:40
and he went sailing帆船, every一切 summer夏季, back and forth向前
89
265000
2000
因為他每年夏天,可以乘船來回
04:42
from Lebanon黎巴嫩, where he would pick up
90
267000
2000
黎巴嫩,負責從巴勒斯坦解放組織那
04:44
Soviet蘇聯 weapons武器 from the PLO巴解組織,
91
269000
2000
將蘇聯的武器
04:46
and then carry攜帶 them all the way to Sardinia撒丁島
92
271000
3000
一路運到薩丁尼亞
04:49
where the other arms武器 organization組織 from Europe歐洲 would go
93
274000
3000
然後歐洲其他武裝組織
04:52
and take their share分享 of the arms武器.
94
277000
3000
共同分領那些武器
04:55
For that service服務 the Red Brigades were actually其實 paid支付 a fee費用,
95
280000
4000
替赤軍賺取一些佣金
04:59
which哪一個 went to fund基金 their organization組織.
96
284000
3000
後來拿做成立組織的資金
05:02
So, because I am a trained熟練 economist經濟學家
97
287000
3000
所以,由於我是經濟學家
05:05
and I think in economic經濟 terms條款,
98
290000
2000
我用經濟學術語思考
05:07
all of the sudden突然 I thought,
99
292000
2000
我突然想到
05:09
maybe there is something here.
100
294000
2000
也許兩者之間
05:11
Maybe there is a link鏈接, a commercial廣告 link鏈接,
101
296000
2000
組織與組織之間
05:13
between之間 one organization組織 and another另一個 one.
102
298000
4000
是有商業關聯的
05:17
But it was only when I interviewed採訪
103
302000
3000
直到我訪問了
05:20
Mario馬里奧 Moretti莫雷蒂, the head of the Red Brigades,
104
305000
4000
赤軍的領導者馬里奧·莫雷蒂(Mario Moretti)
05:24
the man who kidnapped綁架 and killed殺害 Aldo阿爾 Moro摩洛,
105
309000
3000
-他綁架、殺害了義大利前總理
05:27
Italian意大利 former前任的 prime主要 minister部長,
106
312000
3000
阿爾多·莫羅(Aldo Moro)—
05:30
that I finally最後 realized實現
107
315000
2000
最終,我才了解到
05:32
that terrorism恐怖主義 is actually其實 business商業.
108
317000
3000
恐怖主義其實是一種商業活動
05:35
I was having lunch午餐 with him
109
320000
2000
我在高度戒備的
05:37
in a high-security高安全性 prison監獄 in Italy意大利.
110
322000
2000
義大利監獄與他午餐會談
05:39
And as we were eating,
111
324000
3000
我們吃著
05:42
I had the distinct不同 feeling感覺
112
327000
2000
我馬上有種
05:44
that I was back in the city of London倫敦,
113
329000
3000
回到倫敦街頭
05:47
having lunch午餐 with a fellow同伴 banker銀行家 or an economist經濟學家.
114
332000
4000
和我銀行家朋友吃飯的感覺
05:51
This guy thought in the same相同 way I did.
115
336000
4000
他和我有相同的思考模式
05:55
So, I decided決定 that I wanted to investigate調查 the economics經濟學 of terrorism恐怖主義.
116
340000
6000
所以,我決定調查恐怖組織的經濟
06:01
Naturally自然, nobody沒有人 wanted to fund基金 my research研究.
117
346000
4000
當然,沒有人想贊助我
06:05
In fact事實, I think many許多 people thought that I was a bit crazy.
118
350000
2000
大家都覺得我瘋了
06:07
You know, that woman女人 that goes around to foundations基金會
119
352000
3000
這女人到處籌錢
06:10
asking for money, thinking思維 about the economics經濟學 of terrorism恐怖主義.
120
355000
4000
竟然是想研究恐怖主義經濟學
06:14
So, in the end結束, I took a decision決定
121
359000
3000
最後,我的決定
06:17
that, in retrospect回想起來, did change更改 my life.
122
362000
3000
後來想想,改變我一生的決定
06:20
I sold出售 my company公司,
123
365000
2000
我賣掉我公司
06:22
and funded資助 the research研究 myself.
124
367000
3000
自己贊助自己
06:25
And what I discovered發現
125
370000
2000
我發現他們
06:27
is this parallel平行 reality現實,
126
372000
2000
其實是個平行世界
06:29
another另一個 international國際 economic經濟 system系統,
127
374000
4000
與我們國際經濟體系
06:33
which哪一個 runs運行 parallel平行 to our own擁有,
128
378000
3000
平行的世界
06:36
which哪一個 has been created創建 by arms武器 organizations組織
129
381000
2000
從二次大戰開始
06:38
since以來 the end結束 of World世界 War戰爭 IIII.
130
383000
2000
由武裝組織運作的世界
06:40
And what is even more shocking觸目驚心
131
385000
2000
更吃驚的是
06:42
is that this system系統
132
387000
4000
他們的運作
06:46
has followed其次, step by step, the evolution演化
133
391000
3000
與我們西方資本主義
06:49
of our own擁有 system系統,
134
394000
2000
的運作過程
06:51
of our Western西 capitalism資本主義.
135
396000
2000
是一樣的
06:53
And there are three main主要 stages階段.
136
398000
3000
總共有三階段
06:56
The first one is the state sponsor贊助 of terrorism恐怖主義.
137
401000
3000
第一階段,政府贊助的恐怖行動
06:59
The second第二 one is the privatization私有化 of terrorism恐怖主義.
138
404000
3000
第二階段,恐怖組織民營化
07:02
And the third第三, of course課程, is the globalization全球化 of terrorism恐怖主義.
139
407000
4000
第三階段,當然就是恐怖主義全球化
07:06
So, state sponsor贊助 of terrorism恐怖主義,
140
411000
3000
政府贊助的恐怖行動-
07:09
feature特徵 of the Cold War戰爭.
141
414000
2000
冷戰的寫照
07:11
This is when the two superpowers超級大國 were fighting戰鬥
142
416000
2000
當時美國和蘇聯一邊忙著打
07:13
a war戰爭 by proxy代理,
143
418000
2000
代理人戰爭
07:15
along沿 the periphery周邊 of the sphere領域 of influence影響,
144
420000
3000
一邊忙著利用武裝組織
07:18
fully充分 funding資金 arms武器 organizations組織.
145
423000
3000
來鞏固勢力範圍
07:21
A mix混合 of legal法律 and illegal非法 activities活動 is used.
146
426000
3000
結合一切合法、非法行動
07:24
So, the link鏈接 between之間 crime犯罪 and terror恐怖
147
429000
3000
所以犯罪與恐怖行動的聯繫
07:27
is established既定 very early on.
148
432000
3000
其實很早就存在了
07:30
And here is the best最好 example,
149
435000
2000
最好的例子就是
07:32
the Contras反政府 in Nicaragua尼加拉瓜, created創建 by the CIA中央情報局,
150
437000
3000
CIA創造出的尼加拉瓜反抗軍
07:35
legally法律上 funded資助 by the U.S. Congress國會,
151
440000
3000
檯面上由美國國會合法贊助
07:38
illegally非法 funded資助 by the Reagan裡根 administration行政
152
443000
3000
檯面下是雷根政府
07:41
via通過 covert隱蔽 operation手術, for example, the Iran-Contra伊朗門 Affair事務.
153
446000
6000
透過像是伊朗門事件的秘密行動非法贊助
07:47
Then comes the late晚了 1970s, early '80s,
154
452000
3000
後來1970年代晚期,1980年代初期
07:50
and some groups successfully順利 carry攜帶 out
155
455000
3000
有些組織成功的將
07:53
the privatization私有化 of terrorism恐怖主義.
156
458000
2000
恐怖組織民營化
07:55
So, they gain獲得 independence獨立 from the sponsor贊助,
157
460000
3000
他們從贊助人那裡獨立
07:58
and start開始 funding資金 themselves他們自己.
158
463000
4000
自己創造資金
08:02
Now, again we see a mix混合 of legal法律 and illegal非法 activities活動.
159
467000
5000
再次看到結合法、非法行動的結合
08:07
So, Arafat阿拉法特 used to get a percentage百分比
160
472000
3000
阿拉法特(巴解組織領袖)
08:10
of the smuggling走私 of hashish大麻
161
475000
3000
從貝卡谷-
08:13
from Bek貝克áa Valley, which哪一個 is the valley between之間 Lebanon黎巴嫩 and Syria敘利亞.
162
478000
4000
黎巴嫩與敘利亞間的的山谷-走私大麻來抽成
08:17
And the IRAIRA, which哪一個 control控制 the private私人的 transportation運輸 system系統
163
482000
4000
還有愛爾蘭共和軍(IRA),他們掌控北愛的
08:21
in Northern北方 Ireland愛爾蘭, did exactly究竟 the same相同 thing.
164
486000
3000
民營運輸系統,也是相同的
08:24
So, every一切 single time
165
489000
2000
所以每一次
08:26
that somebody got into a taxi出租車 in Belfast貝爾法斯特
166
491000
3000
有人在貝爾法斯特(Belfast)搭計程車
08:29
without knowing會心, actually其實,
167
494000
2000
其實都無形地
08:31
was funding資金 the IRAIRA.
168
496000
3000
在資助 IRA
08:34
But the great change更改 came來了, of course課程,
169
499000
2000
當然,透過全球化與去管制化
08:36
with globalization全球化 and deregulation放鬆管制.
170
501000
3000
後來有了重大改變
08:39
This is when arms武器 organization組織 were able能夠 to link鏈接 up,
171
504000
3000
這階段各個組織相互連結起來
08:42
also financially經濟, with each other.
172
507000
2000
財務上也是
08:44
But above以上 all, they started開始 to do
173
509000
2000
除此之外,他們開始了
08:46
serious嚴重 business商業 with the world世界 of crime犯罪.
174
511000
3000
非法商業活動
08:49
And together一起 they money-laundered錢洗錢
175
514000
2000
包含替他們的骯髒行業
08:51
their dirty business商業 through通過 the same相同 channel渠道.
176
516000
4000
用同樣方法洗錢
08:55
This is when we see the birth分娩 of the transnational跨國
177
520000
3000
接著,我們看到了跨國際武裝團體
08:58
arms武器 organization組織 Al Qaeda凱達.
178
523000
3000
基地組織(Al Qaeda)的誕生
09:01
This is an organization組織 that can raise提高 money across橫過 border邊境.
179
526000
3000
這組織可以在跨國籌措資金的同時
09:04
But also that is able能夠 to carry攜帶 out attacks攻擊
180
529000
3000
發起位於另一國家
09:07
in more than one country國家.
181
532000
3000
的恐怖攻擊
09:10
Now, deregulation放鬆管制 also brought back
182
535000
3000
去管制化同時也造成
09:13
rogue流氓 economics經濟學.
183
538000
2000
無賴經濟學的重現
09:15
So what is rogue流氓 economics經濟學?
184
540000
2000
無賴經濟學是什麼?
09:17
Rogue流氓 economics經濟學 is a force which哪一個 is constantly經常
185
542000
2000
它是一種歷史中
09:19
lurking潛伏 in the background背景 of history歷史.
186
544000
4000
不斷出現的一股力量
09:23
It comes back at times of great transformation轉型,
187
548000
3000
重大轉變的時候常可看到它的身影
09:26
globalization全球化 being存在 one of those transformations轉換.
188
551000
3000
全球化也是重大轉變之一
09:29
It is at this times in which哪一個
189
554000
3000
這也是在
09:32
politics政治 actually其實 loses失去 control控制 of the economy經濟,
190
557000
3000
政治開始失去經濟控制權時
09:35
and the economy經濟 becomes a rogue流氓 force
191
560000
3000
經濟變成一種反向力量
09:38
working加工 against反對 us.
192
563000
2000
與我們相對
09:40
It has happened發生 before in history歷史.
193
565000
1000
歷史曾經發生
09:41
It has happened發生 with the fall秋季 of the Roman羅馬 Empire帝國.
194
566000
4000
羅馬帝國衰落時也發生過
09:45
It has happened發生 with Industrial產業 Revolution革命.
195
570000
2000
還有工業革命也是
09:47
And it actually其實 happened發生 again, with the fall秋季 of the Berlin柏林 wall.
196
572000
5000
後來還有一次,在柏林圍牆倒塌時
09:52
Now, I calculated計算 how big was this international國際
197
577000
5000
所以我計算了這個由犯罪、
09:57
economic經濟 system系統 composed by crime犯罪,
198
582000
2000
恐怖行動、非法組成的
09:59
terror恐怖, and illegal非法 economy經濟,
199
584000
3000
經濟體營業額
10:02
before 9-11.
200
587000
2000
在911以前
10:04
And it is a staggering踉蹌 1.5 trillion dollars美元.
201
589000
5000
是可觀的1.5兆美金
10:09
It is trillions萬億, it's not billions數十億.
202
594000
2000
兆,不只是億而已
10:11
This is about twice兩次 the GDPGDP of the United聯合的 Kingdom王國,
203
596000
3000
大概是英國兩倍的國內生產毛額
10:14
soon不久 will be more,
204
599000
2000
之後會更多
10:16
considering考慮 where this country國家 is going.
205
601000
2000
考量到現在英國的狀況
10:18
(Laughter笑聲)
206
603000
3000
(笑聲)
10:21
Now, until直到 9-11,
207
606000
2000
911之前
10:23
the bulk of all this money
208
608000
2000
大部分資金
10:25
flew into the U.S. economy經濟
209
610000
2000
都流入美國市場
10:27
because the bulk of the money was denominated計價 in U.S. dollars美元
210
612000
4000
這筆錢大部分是美元
10:31
and the money laundering洗錢 was taking服用 place地點
211
616000
3000
所以洗錢活動都在
10:34
inside the United聯合的 States狀態.
212
619000
2000
美國境內
10:36
The entry條目 point, of course課程, of most of this money
213
621000
3000
大部分的金錢都是從
10:39
were the off-shore離岸 facilities設備.
214
624000
2000
海外機構流入
10:41
So, this was a vital重要 injection注射 of cash現金
215
626000
4000
這筆資金便注入
10:45
into the U.S. economy經濟.
216
630000
3000
美國經濟
10:48
Now, when I went to look at the figures人物 of the U.S. money supply供應,
217
633000
5000
當我查看美國貨幣供應數據
10:53
the U.S. money supply供應 is the amount
218
638000
2000
美國貨幣供應
10:55
of dollars美元 that the Federal聯邦 Reserve保留
219
640000
3000
也就是美聯儲
10:58
prints版畫 every一切 year
220
643000
2000
每年,為滿足
11:00
in order訂購 to satisfy滿足
221
645000
2000
金錢的需求
11:02
the increase增加 in the demand需求 for dollars美元,
222
647000
3000
而印出的鈔票量
11:05
which哪一個, of course課程, reflects反映 the growth發展
223
650000
2000
同時也反映出
11:07
of the economy經濟.
224
652000
2000
經濟成長
11:09
So, when I went to look at those figures人物, I noted注意 that since以來 the late晚了 1960s
225
654000
4000
當我細看這些數據,我發現1960年代晚期
11:13
a growing生長 number of these dollars美元
226
658000
4000
這些錢事實上
11:17
was actually其實 leaving離開 the United聯合的 States狀態,
227
662000
2000
已經流出美國
11:19
never to come back.
228
664000
3000
沒有再回來
11:22
These were money taken採取 out
229
667000
2000
這些現金
11:24
in suitcases手提箱 or in containers集裝箱, in cash現金 of course課程.
230
669000
4000
用提箱、貨箱裝著運出去
11:28
These were money taken採取 out by criminals罪犯 and money launderers洗衣工.
231
673000
3000
這些錢都由罪犯、洗錢者帶出的
11:31
These were money taken採取 out to fund基金
232
676000
3000
這些錢都貢獻給
11:34
the growth發展 of the terror恐怖,
233
679000
2000
恐怖組織的發展
11:36
illegal非法 and criminal刑事 economy經濟.
234
681000
4000
以及非法、犯罪經濟
11:40
So, you see, what is the relationship關係?
235
685000
4000
看出關聯了嗎?
11:44
The United聯合的 States狀態 actually其實 is a country國家
236
689000
4000
美國事實上是全球的
11:48
that is the reserve保留 currency貨幣 of the world世界.
237
693000
4000
貨幣儲存地
11:52
What does it mean? That means手段 that
238
697000
2000
這代表什麼?
11:54
it has a privilege特權 that other countries國家 do not have.
239
699000
3000
別的國家都沒有這項特權
11:57
It can borrow against反對 the total amount of dollars美元
240
702000
4000
美金可以在世界各國
12:01
in circulation循環 in the world世界.
241
706000
2000
任意流通、借貸
12:03
This privilege特權 is called seigniorage鑄幣稅.
242
708000
3000
這特權就是鑄幣稅
12:06
No other country國家 can do that.
243
711000
3000
其他國家無法做到
12:09
All the other countries國家, for example the United聯合的 Kingdom王國,
244
714000
2000
其他國家,像是英國
12:11
can borrow only against反對 the amount of money
245
716000
4000
只能用自己的貨幣
12:15
in circulation循環 inside its own擁有 borders國界.
246
720000
4000
在境內借錢
12:19
So, here is the implication意義 of the relationship關係
247
724000
2000
這就是我們的經濟體
12:21
between之間 the worlds世界 of crime犯罪, terror恐怖, and illegal非法 economy經濟, and our economy經濟.
248
726000
5000
和犯罪世界經濟體的關連
12:26
The U.S. in the 1990s
249
731000
3000
1990年代的美國發展
12:29
was borrowing借款 against反對 the growth發展
250
734000
2000
是透過犯罪世界經濟體的成長
12:31
of the terror恐怖, illegal非法 and criminal刑事 economy經濟.
251
736000
4000
來借貸資金的
12:35
This is how close we are with this world世界.
252
740000
5000
兩個世界非常接近
12:40
Now, this situation情況 changed, of course課程, after 9-11,
253
745000
2000
當然,911過後,事情改變了
12:42
because George喬治 Bush襯套 launched推出 the War戰爭 on Terror恐怖.
254
747000
3000
因為布希發起反恐戰爭
12:45
Part部分 of the War戰爭 on Terror恐怖
255
750000
2000
反恐戰爭一部份
12:47
was the introduction介紹 of the Patriot愛國者 Act法案.
256
752000
3000
是愛國者法案的出現
12:50
Now, many許多 of you know that the Patriot愛國者 Act法案
257
755000
2000
各位都知道愛國者法案
12:52
is a legislation立法 that greatly非常 reduces減少
258
757000
3000
極大地縮減了
12:55
the liberties自由 of Americans美國人 in order訂購 to protect保護 them
259
760000
3000
美國人的自由,來保護他們
12:58
against反對 terrorism恐怖主義.
260
763000
2000
防止恐怖主義
13:00
But there is a section部分 of the Patriot愛國者 Act法案
261
765000
2000
但在愛國者法案中有項條款
13:02
which哪一個 refers specifically特別 to finance金融.
262
767000
2000
針對金融的條款
13:04
And it is, in fact事實, an anti-money-laundering防洗錢 legislation立法.
263
769000
4000
就是反洗錢法
13:08
What the Patriot愛國者 Act法案 did was
264
773000
2000
愛國者法案
13:10
to prohibit禁止 U.S. bank銀行,
265
775000
2000
就是禁止美國銀行
13:12
and U.S.-registered-註冊 foreign國外 banks銀行
266
777000
2000
或是國外美國銀行
13:14
from doing any businesses企業 with off-shore離岸 facilities設備.
267
779000
4000
與海外機構來往
13:18
It closed關閉 that door between之間 the money laundering洗錢
268
783000
3000
所以關閉了洗錢與美國經濟的
13:21
in dollars美元, and the U.S. economy經濟.
269
786000
3000
往來門戶
13:24
It also gave the U.S. monetary貨幣 authorities當局
270
789000
5000
同時也給了美國財政當局
13:29
the right to monitor監控 any dollar美元 transaction交易
271
794000
3000
監督任何交易的權利
13:32
taking服用 place地點 anywhere隨地 in the world世界.
272
797000
4000
世界上所有美金交易
13:36
Now, you can imagine想像 what was the reaction反應 of the international國際
273
801000
2000
你們可以想像國際金融、銀行市場
13:38
finance金融 and banking銀行業.
274
803000
2000
的反應
13:40
All the bankers銀行家 said to their clients客戶,
275
805000
3000
銀行家都告訴客戶
13:43
"Get out of the dollars美元 and go and invest投資 somewhere某處 else其他."
276
808000
3000
趕快賣掉美金買別的貨幣
13:46
Now, the Euro歐元 was a newly born天生 currency貨幣
277
811000
3000
當時歐元是新興貨幣
13:49
of great opportunity機會 for business商業, and, of course課程, for investment投資.
278
814000
4000
是商業投資的大好機會
13:53
And this is what people did.
279
818000
2000
大家的確這麼做了
13:55
Nobody沒有人 wants the U.S. monetary貨幣 authority權威
280
820000
2000
沒人希望美國財政當局
13:57
to check their relationship關係,
281
822000
2000
調查他們
13:59
to monitor監控 their relationship關係 with their clientele客戶.
282
824000
4000
監督他們與客戶的關係
14:03
The same相同 thing happened發生, of course課程,
283
828000
2000
犯罪、恐怖組織的世界
14:05
in the world世界 of crime犯罪 and terror恐怖.
284
830000
4000
也是一樣的
14:09
People simply只是 moved移動 their money-laundering洗錢 activities活動
285
834000
5000
他們將洗錢活動
14:14
away from the United聯合的 States狀態
286
839000
3000
從美國
14:17
into Europe歐洲.
287
842000
3000
轉入歐洲
14:20
Why did this happen發生? This happened發生 because
288
845000
2000
為什麼會這樣?
14:22
the Patriot愛國者 Act法案 was a unilateral單方面 legislation立法.
289
847000
3000
因為愛國者法案是一項單邊立法
14:25
It was introduced介紹 only in the United聯合的 States狀態.
290
850000
2000
只有美國有
14:27
And it was introduced介紹 only for the U.S. dollars美元.
291
852000
3000
它也僅僅適用於美金
14:30
In Europe歐洲, a similar類似 legislation立法
292
855000
2000
歐洲並沒有
14:32
was not introduced介紹.
293
857000
2000
類似的立法
14:34
So, within six months個月
294
859000
2000
所以半年內
14:36
Europe歐洲 became成為 the epicenter震中
295
861000
2000
歐洲變成
14:38
of the money-laundering洗錢 activities活動
296
863000
3000
世界洗錢犯罪
14:41
of the world世界.
297
866000
3000
的中心
14:44
So, this is how incredible難以置信 are the relationship關係
298
869000
4000
這就是我們的世界
14:48
between之間 the world世界 of crime犯罪
299
873000
2000
與犯罪世界
14:50
and the world世界 of terror恐怖,
300
875000
2000
及恐怖組織的世界
14:52
and our own擁有 life.
301
877000
3000
之間的關係
14:55
So, why did I tell you this story故事?
302
880000
2000
為什麼我要講這故事?
14:57
I told you this story故事 because you
303
882000
2000
我說這故事是想告訴你
14:59
must必須 understand理解 that there is a world世界
304
884000
3000
一定要了解那個
15:02
that goes well beyond the headlines新聞頭條 of the newspapers報紙,
305
887000
4000
報紙頭條背後的世界
15:06
including包含 the personal個人 relationship關係 that you have
306
891000
2000
包含你與親朋好友之間
15:08
with friends朋友 and family家庭.
307
893000
3000
的關係
15:11
You got to question everything that is told to you,
308
896000
3000
你一定要質詢別人告訴你的任何事
15:14
including包含 what I just told you today今天.
309
899000
2000
包括我今天說的故事
15:16
(Laughter笑聲)
310
901000
2000
(笑聲)
15:18
This is the only way for you
311
903000
2000
了解黑暗的那方
15:20
to step into the dark黑暗 side, and have a look at it.
312
905000
3000
唯一的方法就是深入其境
15:23
And believe me,
313
908000
2000
相信我
15:25
it's going to be scary害怕.
314
910000
2000
它將會很可怕、
15:27
It's going to be frightful可怕, but it's going to enlighten開導 you.
315
912000
3000
很嚇人,但會給你啟發
15:30
And, above以上 all, it's not going to be boring無聊.
316
915000
3000
更重要的,它並不無聊
15:33
(Laughter笑聲)
317
918000
2000
(笑聲)
15:35
(Applause掌聲)
318
920000
4000
(掌聲)
Translated by Adrienne Lin
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com