ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Loretta Napoleoni: The intricate economics of terrorism

Loretta Napoleoni: Zložitá ekonomika terorizmu

Filmed:
735,286 views

Loretta Napoleoni hovorí o svojej výnimočnej príležitosti rozprávať sa s tajnostkárskymi talianskými Červenými brigádami - skúsenosti, ktorá podnietila celoživotný záujem o terorizmus. Spoza opony predstavuje ich zložitú ekonomiku a prekvapujúce prepojenie medzi praním peňazí a legislatívou Spojených Štátov (Patriot Act).
- Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to showšou you how terrorismterorizmus
0
1000
2000
Ukážem Vám, ako terorizmus
00:18
actuallyvlastne interactskomunikuje with our dailydenná life.
1
3000
3000
ovplyvňuje náš každodenný život.
00:21
15 yearsleta agopred I receivedobdržané a phonetelefón call from a friendpriateľ.
2
6000
4000
Pred 15 rokmi mi zatelefonoval priateľ.
00:25
At the time he was looking after the rightspráva of politicalpolitický prisonersväzni
3
10000
3000
Zaoberal sa vtedy právami politických väzňov
00:28
in Italiantaliančina jailsväzniciach.
4
13000
3000
v talianskych väzniciach.
00:31
He askedspýtal me if I wanted to interviewinterview the RedČervená BrigadesBrigády.
5
16000
4000
Spýtal sa ma, či chcem vypočuť Červené brigády.
00:35
Now, as manyveľa of you maysmieť rememberpamätať,
6
20000
2000
Možno si spomeniete, že
00:37
the RedČervená BrigadesBrigády was a terroristterorista, MarxistMarxistická organizationorganizácie
7
22000
4000
Červené brigády boli teroristická, marxistická organizácia
00:41
whichktorý was very activeaktívny in ItalyTaliansko
8
26000
2000
veľmi aktívna v Taliansku
00:43
from the 1960s untilkým the mid-stredne-1980s.
9
28000
4000
od 60-tych do polovice 80-tych rokov.
00:47
As partčasť of theirich strategystratégia
10
32000
2000
Súčasťou ich stratégie bolo
00:49
the RedČervená BrigadesBrigády never spokehovoril with anybodyniekto, not even with theirich lawyersprávnici.
11
34000
4000
nehovoriť s nikým, ani len so svojimi právnikmi.
00:53
They satsat in silenceticho throughskrz theirich trailschodníky,
12
38000
4000
V tichosti presedeli súdne konania,
00:57
wavingmávanie occasionallypríležitostne at familyrodina and friendspriatelia.
13
42000
4000
občas zamávali rodine a priateľom.
01:01
In 1993 they declareddeklaroval the endkoniec of the armedozbrojené struggleboj.
14
46000
6000
V 1993 vyhlásili koniec ozbrojeného odporu.
01:07
And they drewDrew a listzoznam of people with whomkoho they would talk,
15
52000
2000
A spísali zoznam ľudí, ktorým by
01:09
and tell theirich storypríbeh.
16
54000
2000
povedali svoj príbeh.
01:11
And I was one of those people.
17
56000
3000
Ja som bola jednou z týchto ľudí.
01:14
When I askedspýtal my friendpriateľ why the RedČervená BrigadesBrigády want to talk to me,
18
59000
3000
Môj známy na otázku, prečo Červené brigády chcú hovoriť so mnou,
01:17
he said that the femaleŽena membersčlenovia of the organizationorganizácie
19
62000
4000
odpovedal, že ženy v tejto organizácii
01:21
had actuallyvlastne supportedpodporovaný my namenázov.
20
66000
3000
podporili moje meno.
01:24
In particularkonkrétny, one persončlovek had put it forwardvpred.
21
69000
3000
Vyslovila sa za mňa hlavne jedna osoba.
01:27
She was my childhooddetstva friendpriateľ.
22
72000
3000
Bola to moja priateľka z detstva.
01:30
She had joinedpripojila the RedČervená BrigadesBrigády
23
75000
2000
Vstúpila do Červených brigád
01:32
and becamesa stal a leadervodca of the organizationorganizácie.
24
77000
3000
a stala sa šéfkou organizácie.
01:35
NaturallyPrirodzene, I didn't know that
25
80000
2000
Samozrejme som o tom nevedela
01:37
untilkým the day she was arrestedzadržaný.
26
82000
2000
až kým ju nezatkli.
01:39
In factskutočnosť, I readprečítať it in the newspapernoviny.
27
84000
4000
Čítala som o tom v novinách.
01:43
At the time of the phonetelefón call
28
88000
2000
Tesne pred týmto telefonátom
01:45
I just had a babydieťa,
29
90000
2000
sa mi práve narodilo dieťa,
01:47
I successfullyúspešne completeddokončený a managementmanagement buyoutvýkup
30
92000
2000
úspešne som predala podiel na firme
01:49
to the companyspoločnosť I was workingpracovný with,
31
94000
3000
spoločnosti, s ktorou som robila
01:52
and the last thing I wanted to do was to go back home
32
97000
3000
a úplne posledným z mojich želaní bolo vrátiť sa domov
01:55
and touringtouring the high-securityHigh-bezpečnostné prisonsvo väzniciach.
33
100000
3000
a behať po vysoko-bezpečných väzniciach.
01:58
But this is exactlypresne what I did
34
103000
3000
No a presne to som spravila,
02:01
because I wanted to know
35
106000
2000
lebo som bola zvedavá,
02:03
what had turnedobrátil my bestnajlepší friendpriateľ
36
108000
2000
čo zmenilo moju najlepšiu kamarátku
02:05
into a terroristterorista,
37
110000
2000
na teroristku
02:07
and why she'dmala never triedskúšal to recruitnábor me.
38
112000
4000
a prečo ma nikdy neskúsila zverbovať.
02:11
(LaughterSmiech)
39
116000
2000
(Smiech)
02:13
(ApplausePotlesk)
40
118000
3000
(Potlesk)
02:16
So, this is exactlypresne what I did.
41
121000
5000
Takže presne to som spravila.
02:21
Now, I foundnájdených the answerodpoveď very quicklyrýchlo.
42
126000
4000
Odpoveď som našla veľmi rýchlo.
02:25
I actuallyvlastne had failedneúspešný
43
130000
2000
Neprešla som
02:27
the psychologicalpsychologický profilingprofilovanie of a terroristterorista.
44
132000
3000
psychologickým profilovaním teroristu.
02:30
The centercentrum committeevýbor of the RedČervená BrigadesBrigády
45
135000
2000
Centrálny výbor Červených brigád
02:32
had judgedsúdený me too single-mindedprostomyslný
46
137000
2000
ma posúdil ako príliš zaujatú a
02:34
and too opinionatedtvrdohlavý to becomestať sa a good terroristterorista.
47
139000
4000
príliš presvedčenú na to, any som bola dobrou teroristkou.
02:38
My friendpriateľ, on the other handručné, she was a good terroristterorista
48
143000
3000
Na strane druhej, moja priateľka bola dobrá teroristka,
02:41
because she was very good at followingnasledujúce ordersobjednávky.
49
146000
3000
lebo veľmi dobre plnila príkazy.
02:44
She alsotaktiež embracedobjatie violencenásilia.
50
149000
3000
Tiež prijala násilie.
02:47
Because she believedpredpokladá that the only way
51
152000
2000
Verila, že jedinou cestou
02:49
to unblockodblokovanie what, at the time,
52
154000
3000
odblokovania krajiny, ktorá bola vtedy
02:52
was knownznámy as a blockedupchatý democracydemokracia,
53
157000
2000
známa ako blokovaná demokracia,
02:54
ItalyTaliansko, a countrykrajina runbeh by the samerovnaký partyvečierok for 35 yearsleta
54
159000
4000
Talianska, krajiny vedenou tou istou stranou už 35 rokov,
02:58
was the armszbrane struggleboj.
55
163000
4000
bolo ozbrojené násilie.
03:02
At the samerovnaký time, while I was interviewingdopytovania the RedČervená BrigadesBrigády,
56
167000
3000
Počas vypočúvania Červených brigád som vtedy
03:05
I alsotaktiež discoveredobjavené that theirich life was not ruledrozhodol
57
170000
3000
zistila, že ich život nebol riadený
03:08
by politicspolitika or ideologyideológie,
58
173000
3000
politikou alebo ideológiou,
03:11
but actuallyvlastne was ruledrozhodol by economicsekonómie.
59
176000
3000
ale bol vlastne riadený ekonomikou.
03:14
They were constantlynepretržite shortkrátky of cashpeňažný.
60
179000
3000
Neustále trpeli nedostatkom peňazí.
03:17
They were constantlynepretržite searchingvyhľadávanie for cashpeňažný.
61
182000
3000
Neustále hľadali peniaze.
03:20
Now, contraryopak to what manyveľa people believe,
62
185000
2000
Inak, ako si myslí väčšina ľudí,
03:22
terrorismterorizmus is actuallyvlastne a very expensivedrahý businessobchodné.
63
187000
4000
terorizmus je v podstate veľmi drahý biznis.
03:26
I'll give you an ideanápad.
64
191000
2000
Pre predstavu uvediem, źe
03:28
In the 1970s, the turnoverobrat of the RedČervená BrigadesBrigády
65
193000
5000
v 70-tych rokoch bol ročný
03:33
on a yearlyročne basiszáklad
66
198000
2000
obrat Červených brigád
03:35
was sevensedem millionmilión dollarsdolárov.
67
200000
2000
sedem miliónov dolárov.
03:37
This is roughlyhrubo betweenmedzi 100
68
202000
2000
V dnešných číslach je to 100
03:39
and 150 millionmilión, todaydnes.
69
204000
2000
až 150 miliónov dolárov.
03:41
Now, you know, if you livežiť undergroundpodzemí
70
206000
3000
Viete si predstaviť, že undergroundovým životom
03:44
it's really hardusilovne to producevyrobiť this amountčiastka of moneypeniaze.
71
209000
5000
je veľmí ťažké vyprodukovať takéto množstvo peňazí.
03:49
But this alsotaktiež explainsvysvetľuje why, when I was interviewingdopytovania the RedČervená BrigadesBrigády,
72
214000
4000
Vysvetľuje to ale, prečo pri vypočúvaní Červených brigád
03:53
and then, laterneskôr on, other armszbrane organizationsorganizácie,
73
218000
3000
a neskôr iných ozbrojených organizácií
03:56
includingpočítajúc do toho membersčlenovia of al-Zarqawial-Zarqawi groupskupina in the MiddleStredný EastEast,
74
221000
5000
vrátane členov al-Zarqawiho skupiny v Strednom Východe,
04:01
everybodyvšetci was extremelynesmierne reluctantneochotný
75
226000
3000
sa všetci úpenlivo vyhýbali
04:04
to talk about ideologyideológie, or politicspolitika.
76
229000
3000
rozhovoru o ideológii a politike.
04:07
Because they had no ideanápad.
77
232000
2000
Pretože nemali žiadne názory.
04:09
The politicalpolitický visionvidenie of a terroristterorista organizationorganizácie
78
234000
4000
O politickej vízii organizácie
04:13
is decidedrozhodol by the leadershipvodcovstva,
79
238000
3000
rozhoduje jej vedenie,
04:16
whichktorý, generallyvšeobecne, is never more than fivepäť to sevensedem people.
80
241000
3000
väčšinou je to maximálne päť až sedem ľudí.
04:19
All the othersostatné do, day in and day out,
81
244000
3000
Všetci ostatní od nevidím do nevidím
04:22
is searchVyhľadávanie for moneypeniaze.
82
247000
2000
hľadajú peniaze.
04:24
OnceRaz, for examplepríklad, I was interviewingdopytovania
83
249000
2000
Raz som napríklad vypočúvala
04:26
this part-timerčiastočný úväzok from the RedČervená BrigadesBrigády.
84
251000
3000
jedného červenobrigádnika na čiastočný úväzok.
04:29
It was a psychiatristpsychiater. He lovedMiloval sailingplachtenie.
85
254000
2000
Bol psychiatrom. Miloval plachtenie.
04:31
He was a really keenbystrý sailorSailor. And he had this beautifulkrásny boatčln.
86
256000
4000
Bol vskutku nadšeným námorníkom, mal krásnu loď.
04:35
And he told me that the bestnajlepší time of his life
87
260000
2000
Povedal mi, že najkrajšiu časť svojho života
04:37
was when he was a memberčlen of the RedČervená BrigadesBrigády
88
262000
3000
strávil ako člen Červených brigád,
04:40
and he wentšiel sailingplachtenie, everykaždý summerletné, back and forthvpred
89
265000
2000
keď plachtil každé leto hore dole
04:42
from LebanonLibanon, where he would pickvyzdvihnúť up
90
267000
2000
z Libanonu, kde vyzdvihol
04:44
SovietSovietsky weaponszbrane from the PLOPLO,
91
269000
2000
sovietske zbrane od OOP
04:46
and then carryniesť them all the way to SardiniaSardínia
92
271000
3000
a viezol ich potom až na Sardíniu,
04:49
where the other armszbrane organizationorganizácie from EuropeEurópa would go
93
274000
3000
kde si iné ozbrojené organizácie z Európy
04:52
and take theirich sharezdieľam of the armszbrane.
94
277000
3000
vyzdvihli svôj podiel na zbraniach.
04:55
For that serviceslužba the RedČervená BrigadesBrigády were actuallyvlastne paidzaplatil a feepoplatok,
95
280000
4000
Za túto službu Červené brigády dostávali poplatok,
04:59
whichktorý wentšiel to fundfond theirich organizationorganizácie.
96
284000
3000
ktorý financoval ich organizáciu.
05:02
So, because I am a trainedvyškolení economistekonóm
97
287000
3000
Pretože som vycvičenou ekonómkou
05:05
and I think in economicekonomický termspodmienky,
98
290000
2000
a myslím v enokomických kategóriách,
05:07
all of the suddennáhly I thought,
99
292000
2000
došlo mi zrazu,
05:09
maybe there is something here.
100
294000
2000
že na tom niečo je.
05:11
Maybe there is a linkodkaz, a commercialkomerčný linkodkaz,
101
296000
2000
Možno je tam prepojenie, komerčné prepojenie
05:13
betweenmedzi one organizationorganizácie and anotherďalší one.
102
298000
4000
jednej organizácie s druhou.
05:17
But it was only when I interviewedopýtaných
103
302000
3000
Až neskôr pri vypočúvaní
05:20
MarioMario MorettiMoretti, the headhlava of the RedČervená BrigadesBrigády,
104
305000
4000
Maria Morettiho, hlavy Červených brigád,
05:24
the man who kidnappeduniesol and killedzabiť AldoAldo MoroMoro,
105
309000
3000
ktorý uniesol a zabil Alda Moreho,
05:27
Italiantaliančina formerbývalý primehlavný ministerminister,
106
312000
3000
bývalého talianského premiéra,
05:30
that I finallykonečne realizedsi uvedomil,
107
315000
2000
som si konečne uvedomila,
05:32
that terrorismterorizmus is actuallyvlastne businessobchodné.
108
317000
3000
že terorizmus je vlastne biznis.
05:35
I was havingmajúce lunchobed with him
109
320000
2000
Jedli sme spolu obed
05:37
in a high-securityHigh-bezpečnostné prisonväzenský in ItalyTaliansko.
110
322000
2000
vo vysoko-chránenej väznici v Taliansku.
05:39
And as we were eatingjesť,
111
324000
3000
Ako sme jedli,
05:42
I had the distinctzreteľný feelingpocit
112
327000
2000
som mala pocit,
05:44
that I was back in the cityveľkomesto of LondonLondýn,
113
329000
3000
že som späť v Londýne
05:47
havingmajúce lunchobed with a fellowchlapík bankerbankár or an economistekonóm.
114
332000
4000
na obede s kolegom bankárom alebo ekonómom.
05:51
This guy thought in the samerovnaký way I did.
115
336000
4000
Tento muž myslel presne mojim spôsobom.
05:55
So, I decidedrozhodol that I wanted to investigatevyšetrovať the economicsekonómie of terrorismterorizmus.
116
340000
6000
Rozhodla som sa teda študovať ekonomiku terorizmu.
06:01
NaturallyPrirodzene, nobodynikto wanted to fundfond my researchvýskum.
117
346000
4000
Samozrejme, nikto nechcel financovať môj výskum.
06:05
In factskutočnosť, I think manyveľa people thought that I was a bittrocha crazybláznivý.
118
350000
2000
Mnoho ľudí si podľa mňa myslelo, že mi trochu šibe.
06:07
You know, that womanžena that goeside around to foundationszáklady
119
352000
3000
Viete, tá žena, čo behá po nadáciách
06:10
askingpýta for moneypeniaze, thinkingpremýšľanie about the economicsekonómie of terrorismterorizmus.
120
355000
4000
vypytujúc si peniaze na ekonomiku terorizmu.
06:14
So, in the endkoniec, I tookzobral a decisionrozhodnutie
121
359000
3000
Moje rozhodnutie mi nakoniec -
06:17
that, in retrospectspätnom pohľade, did changezmena my life.
122
362000
3000
v spätnom pohľade - zmenilo život.
06:20
I soldpredávané my companyspoločnosť,
123
365000
2000
Predala som svoju firmu
06:22
and fundedfinancované the researchvýskum myselfja sám.
124
367000
3000
na samofinancovanie výskumu.
06:25
And what I discoveredobjavené
125
370000
2000
A objavila som
06:27
is this parallelparalelné realityrealita,
126
372000
2000
túto paralelnú realitu,
06:29
anotherďalší internationalMedzinárodný economicekonomický systemsystém,
127
374000
4000
iný medzinarodný ekonomický systém,
06:33
whichktorý runsbeží parallelparalelné to our ownvlastný,
128
378000
3000
ktorý beží paralelne s našim,
06:36
whichktorý has been createdvytvoril by armszbrane organizationsorganizácie
129
381000
2000
vytvorený ozbrojenými organizáciami
06:38
sinceod tej doby the endkoniec of WorldSvet WarVojna IIII.
130
383000
2000
od konca 2. svetovej vojny.
06:40
And what is even more shockingškandalózne
131
385000
2000
Ešte šokujúcejšie je,
06:42
is that this systemsystém
132
387000
4000
že tento systém
06:46
has followednasledoval, stepkrok by stepkrok, the evolutionvývoj
133
391000
3000
sledoval krok za krokom vývoj
06:49
of our ownvlastný systemsystém,
134
394000
2000
nášho systému,
06:51
of our WesternWestern capitalismkapitalizmus.
135
396000
2000
nášho západného kapitalizmu.
06:53
And there are threetri mainHlavná stagesstupňa.
136
398000
3000
A to v troch hlavných etapách.
06:56
The first one is the statestáť sponsorsponzor of terrorismterorizmus.
137
401000
3000
Prvou je štátom sponzorovaný terorizmus.
06:59
The seconddruhý one is the privatizationPrivatizácia of terrorismterorizmus.
138
404000
3000
Druhou je privatizácia terorizmu.
07:02
And the thirdtretina, of coursekurz, is the globalizationglobalizácie of terrorismterorizmus.
139
407000
4000
A treťou, samozrejme, globalizácia terorizmu.
07:06
So, statestáť sponsorsponzor of terrorismterorizmus,
140
411000
3000
Štátom sponzorovaný terorizmus
07:09
featurevlastnosť of the ColdZa studena WarVojna.
141
414000
2000
je črtou Studenej vojny.
07:11
This is when the two superpowersveľmocí were fightingbojovanie
142
416000
2000
Dve superveľmoci vtedy viedli
07:13
a warvojna by proxyproxy,
143
418000
2000
vojnu prostredníctvom tretích
07:15
alongpozdĺž the peripheryPeriférie of the spheresféra of influencevplyv,
144
420000
3000
pozdĺž periférie zóny vplyvu
07:18
fullyplne fundingfinancovania armszbrane organizationsorganizácie.
145
423000
3000
financujúc ozbrojené organizácie.
07:21
A mixzmiešať of legalprávnej and illegalilegálne activitiesaktivity is used.
146
426000
3000
Používala sa zmes legálnych a ilegálnych aktivít.
07:24
So, the linkodkaz betweenmedzi crimezločin and terrorhrôza
147
429000
3000
Prepojenie medzi kriminalitou a terorom
07:27
is establishedstanovený very earlyzavčas on.
148
432000
3000
sa tak vytvorilo veľmi skoro.
07:30
And here is the bestnajlepší examplepríklad,
149
435000
2000
Najlepším príkladom sú
07:32
the ContrasPredpona znamenajúca proti in NicaraguaNikaragua, createdvytvoril by the CIACIA,
150
437000
3000
Contras v Nikarague vytvorené CIA,
07:35
legallyprávne fundedfinancované by the U.S. CongressKongres,
151
440000
3000
legálne financované kongresom Spojených Štátov,
07:38
illegallynelegálne fundedfinancované by the ReaganReagan administrationadministrácia
152
443000
3000
ilegálne financované Reaganovou administratívou
07:41
viavia covertCovert operationoperácie, for examplepríklad, the Iran-ContraIrán-Contra AffairAféra.
153
446000
6000
cez utajené operácie, ako tiež napríklad Iránska contra aféra.
07:47
Then comesprichádza the lateneskoro 1970s, earlyzavčas '80s,
154
452000
3000
Prišli neskoré 70-te a skoré 80-te roky
07:50
and some groupsskupiny successfullyúspešne carryniesť out
155
455000
3000
a niektoré skupiny úspešne
07:53
the privatizationPrivatizácia of terrorismterorizmus.
156
458000
2000
sprivatizovali terorizmus
07:55
So, they gainzisk independencenezávislosť from the sponsorsponzor,
157
460000
3000
na získanie nezávislosti od štátu
07:58
and startštart fundingfinancovania themselvessami.
158
463000
4000
a začiatku samofinancovania.
08:02
Now, again we see a mixzmiešať of legalprávnej and illegalilegálne activitiesaktivity.
159
467000
5000
Znova vidíme mix legálnych a nelegálnych aktivít.
08:07
So, ArafatArafat used to get a percentagepercento
160
472000
3000
Arafat získaval percentá
08:10
of the smugglingpašovanie of hashishhašiš
161
475000
3000
za pašovanie hašišu
08:13
from BekBekáa ValleyValley, whichktorý is the valleyúdolie betweenmedzi LebanonLibanon and SyriaSýria.
162
478000
4000
z údolia Bekáa medzi Libanonom a Sýriou.
08:17
And the IRAIRA, whichktorý controlovládanie the privatesúkromné transportationpreprava systemsystém
163
482000
4000
A IRA, ktorá kontrolovala súkromný dopravný systém
08:21
in NorthernSeverná IrelandÍrsko, did exactlypresne the samerovnaký thing.
164
486000
3000
v Severnom Írsku spravila presne to isté.
08:24
So, everykaždý singlejednoposteľová time
165
489000
2000
Zakaždým, keď
08:26
that somebodyniekto got into a taxitaxi in BelfastBelfast
166
491000
3000
niekto v Belfaste išiel taxíkom,
08:29
withoutbez knowingvedomím, actuallyvlastne,
167
494000
2000
bez toho, aby o tom vedel,
08:31
was fundingfinancovania the IRAIRA.
168
496000
3000
financoval IRA.
08:34
But the great changezmena cameprišiel, of coursekurz,
169
499000
2000
Najväčšia zmena prišla ale samozrejme
08:36
with globalizationglobalizácie and deregulationderegulácia.
170
501000
3000
s globalizáciou a dereguláciou.
08:39
This is when armszbrane organizationorganizácie were ableschopný to linkodkaz up,
171
504000
3000
Umožnilo to organizáciám navzájom sa
08:42
alsotaktiež financiallyfinančne, with eachkaždý other.
172
507000
2000
finančne pospájať.
08:44
But abovevyššie all, they startedzahájená to do
173
509000
2000
Hlavne začali seriózne
08:46
seriousvážny businessobchodné with the worldsvet of crimezločin.
174
511000
3000
obchodovať s kriminálnym svetom.
08:49
And togetherspolu they money-launderedpeniaze prať
175
514000
2000
Spoločne prali peniaze zo
08:51
theirich dirtyšpinavý businessobchodné throughskrz the samerovnaký channelchannel.
176
516000
4000
svojho špinavého biznisu tým istým kanálom.
08:55
This is when we see the birthpôrod of the transnationalnadnárodnej
177
520000
3000
Takto sa zrodila nadnárodná
08:58
armszbrane organizationorganizácie AlAl QaedaKáida.
178
523000
3000
ozbrojená organizácia Al Kajdá.
09:01
This is an organizationorganizácie that can raisevychovávať moneypeniaze acrossnaprieč borderhraničné.
179
526000
3000
Táto organizácia vie zbierať peniaze bezohľadu na hranice.
09:04
But alsotaktiež that is ableschopný to carryniesť out attacksútoky
180
529000
3000
Tiež vie vykonať útoky
09:07
in more than one countrykrajina.
181
532000
3000
viac ako v jednej krajine.
09:10
Now, deregulationderegulácia alsotaktiež broughtpriniesla back
182
535000
3000
Deregulácia priniesla späť so sebou
09:13
rogueRogue economicsekonómie.
183
538000
2000
zločineckú ekonomiku.
09:15
So what is rogueRogue economicsekonómie?
184
540000
2000
Čo je zločinecká ekonomika?
09:17
RogueRogue economicsekonómie is a forcesila whichktorý is constantlynepretržite
185
542000
2000
Zločinecká ekonomika je sila, ktorá neustále
09:19
lurkingčíha in the backgroundpozadie of historyhistórie.
186
544000
4000
číha na pozadí histórie.
09:23
It comesprichádza back at timesdoba of great transformationpremena,
187
548000
3000
Prichádza späť v časoch veľkej transformácie
09:26
globalizationglobalizácie beingbytia one of those transformationstransformácia.
188
551000
3000
a globalizácia je jednou z takých transformácií.
09:29
It is at this timesdoba in whichktorý
189
554000
3000
Je to v časoch, kedy
09:32
politicspolitika actuallyvlastne losesstráca controlovládanie of the economyhospodárstvo,
190
557000
3000
politika stráca kontrolu nad ekonomikou
09:35
and the economyhospodárstvo becomesstáva a rogueRogue forcesila
191
560000
3000
a ekonomika sa stane zločineckou silou,
09:38
workingpracovný againstproti us.
192
563000
2000
ktorá pôsobí proti nám.
09:40
It has happenedStalo before in historyhistórie.
193
565000
1000
Stalo sa to v histórii.
09:41
It has happenedStalo with the fallspadnúť of the RomanRoman EmpireRíša.
194
566000
4000
Stalo sa to s pádom Rímskej ríše.
09:45
It has happenedStalo with IndustrialPriemyselné RevolutionRevolúcia.
195
570000
2000
Stalo sa to s priemyselnou revolúciou.
09:47
And it actuallyvlastne happenedStalo again, with the fallspadnúť of the BerlinBerlín wallstena.
196
572000
5000
A stalo sa to znova s pádom Berlínskeho múra.
09:52
Now, I calculatedvypočítané how bigveľký was this internationalMedzinárodný
197
577000
5000
Vypočítala som veľkosť tohoto medzinárodného
09:57
economicekonomický systemsystém composedpokojný by crimezločin,
198
582000
2000
ekonomického systému pozostávajúceho z kriminality,
09:59
terrorhrôza, and illegalilegálne economyhospodárstvo,
199
584000
3000
teroru a ilegálnej ekonomiky
10:02
before 9-11.
200
587000
2000
pred 9-11.
10:04
And it is a staggeringohromujúci 1.5 trillionbilión dollarsdolárov.
201
589000
5000
Je to zarážajúci 1,5 bilión dolárov.
10:09
It is trillionsbilióny, it's not billionsmiliardy.
202
594000
2000
Sú to bilióny, nie miliardy.
10:11
This is about twicedvakrát the GDPHDP of the UnitedVeľká KingdomKráľovstvo,
203
596000
3000
Je to približne dvojnásobok HDP Spojeného Kráľovstva
10:14
soončoskoro will be more,
204
599000
2000
a čoskoro to bude viac
10:16
consideringberúc do úvahy where this countrykrajina is going.
205
601000
2000
vzhľadom na to, kam smeruje táto krajina.
10:18
(LaughterSmiech)
206
603000
3000
(Smiech)
10:21
Now, untilkým 9-11,
207
606000
2000
Pred 9-11
10:23
the bulkobjem of all this moneypeniaze
208
608000
2000
väčšina týchto peňazí
10:25
flewlietal into the U.S. economyhospodárstvo
209
610000
2000
tiekla do ekonomiky USA
10:27
because the bulkobjem of the moneypeniaze was denominateddenominovaných in U.S. dollarsdolárov
210
612000
4000
pretože bola denominovaná v US dolároch
10:31
and the moneypeniaze launderingšpinavých peňazí was takingprevzatia placemiesto
211
616000
3000
a pranie peňazí sa dialo
10:34
insidevnútri the UnitedVeľká StatesŠtáty.
212
619000
2000
vnútri USA.
10:36
The entryvstup pointbod, of coursekurz, of mostväčšina of this moneypeniaze
213
621000
3000
Vstupným bodom týchto peňazí boli samozrejme
10:39
were the off-shoreoff-shore facilitiesvybavenie.
214
624000
2000
daňové raje.
10:41
So, this was a vitalvitálny injectioninjekcia of cashpeňažný
215
626000
4000
Bola to teda vitálna injekcia hotovosti
10:45
into the U.S. economyhospodárstvo.
216
630000
3000
do ekonomiky USA.
10:48
Now, when I wentšiel to look at the figuresčísla of the U.S. moneypeniaze supplydodávka,
217
633000
5000
Pozrela som sa na hodnotu ponuky peňazí v USA,
10:53
the U.S. moneypeniaze supplydodávka is the amountčiastka
218
638000
2000
ponuka peňazí v USA je množstvo
10:55
of dollarsdolárov that the FederalFederálny ReserveRezerva
219
640000
3000
dolárov, ktoré národná banka
10:58
printsvýtlačky everykaždý yearrok
220
643000
2000
vytlačí každý rok
11:00
in orderobjednať to satisfyuspokojiť
221
645000
2000
na uspokojenie
11:02
the increasezvýšiť in the demanddopyt for dollarsdolárov,
222
647000
3000
rastu dopytu po dolároch,
11:05
whichktorý, of coursekurz, reflectsodráža the growthrast
223
650000
2000
ktorý odráža rast
11:07
of the economyhospodárstvo.
224
652000
2000
ekonomiky.
11:09
So, when I wentšiel to look at those figuresčísla, I notedpoznamenať that sinceod tej doby the lateneskoro 1960s
225
654000
4000
Keď som sa teda pozrela na tieto čisla, všimla som si, že od 1960-tych
11:13
a growingrastúce numberčíslo of these dollarsdolárov
226
658000
4000
rastúci počet dolárov
11:17
was actuallyvlastne leavingopúšťať the UnitedVeľká StatesŠtáty,
227
662000
2000
opúšťal Spojené Štáty
11:19
never to come back.
228
664000
3000
a už sa nikdy nevrátil.
11:22
These were moneypeniaze takenzaujatý out
229
667000
2000
Boli to peniaze odnesené
11:24
in suitcaseskufre or in containerskontajnery, in cashpeňažný of coursekurz.
230
669000
4000
v kufroch alebo kontajneroch, samozrejme v hotovosti.
11:28
These were moneypeniaze takenzaujatý out by criminalszločinci and moneypeniaze launderersperú.
231
673000
3000
Boli to peniaze odnesené zločincami a pračmi peňazí.
11:31
These were moneypeniaze takenzaujatý out to fundfond
232
676000
3000
Boli to peniaze odnesené na financovanie
11:34
the growthrast of the terrorhrôza,
233
679000
2000
rastu teroru,
11:36
illegalilegálne and criminalkriminálnej economyhospodárstvo.
234
681000
4000
ilegálnej a kriminálnej ekonomiky.
11:40
So, you see, what is the relationshipsúvislosť?
235
685000
4000
Aký je to vzťah?
11:44
The UnitedVeľká StatesŠtáty actuallyvlastne is a countrykrajina
236
689000
4000
Spojené Štáty sú vlastne krajinou,
11:48
that is the reserverezerva currencymeny of the worldsvet.
237
693000
4000
ktorá je rezervnou menou sveta.
11:52
What does it mean? That meansprostriedky that
238
697000
2000
Čo to znamená? Znamená to,
11:54
it has a privilegeprivilégium that other countrieskrajiny do not have.
239
699000
3000
že má výhodu, ktoré iné krajiny nemajú.
11:57
It can borrowpožičať si againstproti the totaltotálnej amountčiastka of dollarsdolárov
240
702000
4000
Može si požičat proti celkovému množstvu dolárov
12:01
in circulationobeh in the worldsvet.
241
706000
2000
v obehu po svete.
12:03
This privilegeprivilégium is calledvolal seigniorageRazobné.
242
708000
3000
Toto privilégium sa nazýva razobné.
12:06
No other countrykrajina can do that.
243
711000
3000
Nemá ho žiadna iná krajina.
12:09
All the other countrieskrajiny, for examplepríklad the UnitedVeľká KingdomKráľovstvo,
244
714000
2000
Všetky ostatné krajiny, napríklad Spojené Kráľovstvo
12:11
can borrowpožičať si only againstproti the amountčiastka of moneypeniaze
245
716000
4000
si môžu požičať len proti množstvu peňazí
12:15
in circulationobeh insidevnútri its ownvlastný bordershranice.
246
720000
4000
v obehu vnútri vlastných hraníc.
12:19
So, here is the implicationimplikácia of the relationshipsúvislosť
247
724000
2000
A tu je dôsledok vzťahu
12:21
betweenmedzi the worldssvety of crimezločin, terrorhrôza, and illegalilegálne economyhospodárstvo, and our economyhospodárstvo.
248
726000
5000
medzi svetom kriminality, teroru a ilegálnej ekonomiky na našu ekonomiku.
12:26
The U.S. in the 1990s
249
731000
3000
USA si v 90-tych rokoch
12:29
was borrowingvýpožička againstproti the growthrast
250
734000
2000
požičiavali oproti rastu
12:31
of the terrorhrôza, illegalilegálne and criminalkriminálnej economyhospodárstvo.
251
736000
4000
teroru, ilegálnej a kriminálnej ekonomiky.
12:35
This is how closeZavrieť we are with this worldsvet.
252
740000
5000
Takto úzko sme prepojení s týmto svetom.
12:40
Now, this situationsituácia changedzmenený, of coursekurz, after 9-11,
253
745000
2000
Situácia sa po 9-11 samozrejme zmenila,
12:42
because GeorgeGeorge BushBush launchedzahájený the WarVojna on TerrorTeror.
254
747000
3000
pretože George Bush vyhlásil vojnu proti teroru.
12:45
PartČasť of the WarVojna on TerrorTeror
255
750000
2000
Časťou vojny proti teroru
12:47
was the introductionúvod of the PatriotPatriot ActZákon.
256
752000
3000
bolo zavedenie zákona Patriot Act.
12:50
Now, manyveľa of you know that the PatriotPatriot ActZákon
257
755000
2000
Mnohí z Vás vedia, že Patriot Act
12:52
is a legislationlegislatíva that greatlyznačne reducesznižuje
258
757000
3000
je legislatíva, ktorá významne ohraničuje
12:55
the libertiesslobody of AmericansAmeričania in orderobjednať to protectchrániť them
259
760000
3000
slobodu Američanov kvôli ich ochrane
12:58
againstproti terrorismterorizmus.
260
763000
2000
proti terorizmu.
13:00
But there is a sectiončasť of the PatriotPatriot ActZákon
261
765000
2000
V Patriot Act je však sekcia,
13:02
whichktorý refersodkazuje specificallyšpecificky to financefinancie.
262
767000
2000
ktorá sa vzťahuje na financie.
13:04
And it is, in factskutočnosť, an anti-money-launderingproti praniu špinavých peňazí legislationlegislatíva.
263
769000
4000
Tým je teda aj legislatívou proti praniu peňazí.
13:08
What the PatriotPatriot ActZákon did was
264
773000
2000
Tento zákon
13:10
to prohibitzakázať U.S. bankbreh,
265
775000
2000
zakázal US bankám a
13:12
and U.S.-registered-zaregistrovaných foreignzahraničné banksbanky
266
777000
2000
zahraničným bankám registrovaným v USA
13:14
from doing any businessesbiznis with off-shoreoff-shore facilitiesvybavenie.
267
779000
4000
obchodovať s daňovými rajmi.
13:18
It closedZATVORENÉ that doordvere betweenmedzi the moneypeniaze launderingšpinavých peňazí
268
783000
3000
Zavrel dvere medzi praním peňazí
13:21
in dollarsdolárov, and the U.S. economyhospodárstvo.
269
786000
3000
v dolároch a US ekonomikou.
13:24
It alsotaktiež gavedal the U.S. monetarymenovej authoritiesúrady
270
789000
5000
Tiež umožnil monetárnym úradom v USA
13:29
the right to monitormonitor any dollardolár transactiontransakcie
271
794000
3000
monitorovať akékoľvek dolárové tranzakcie
13:32
takingprevzatia placemiesto anywherekdekoľvek in the worldsvet.
272
797000
4000
uskutočňujúce sa kdekoľvek vo svete.
13:36
Now, you can imaginepredstaviť si what was the reactionreakcie of the internationalMedzinárodný
273
801000
2000
Viete si predstaviť reakciu medzinárodného
13:38
financefinancie and bankingbankovníctvo.
274
803000
2000
finančníctva a bankovníctva.
13:40
All the bankersbankári said to theirich clientsklienti,
275
805000
3000
Všetky banky povedali svojim klientom
13:43
"Get out of the dollarsdolárov and go and investinvestovať somewhereniekam elseinak."
276
808000
3000
"Vystúpte z dolárov a investujte niekde inde."
13:46
Now, the EuroEuro was a newlynovo bornnarodený currencymeny
277
811000
3000
Euro bola čerstvo zrodená mena
13:49
of great opportunitypríležitosť for businessobchodné, and, of coursekurz, for investmentinvestície.
278
814000
4000
veľkých možností pre biznis a samozrejme investície.
13:53
And this is what people did.
279
818000
2000
A presne toto ľudia urobili.
13:55
NobodyNikto wants the U.S. monetarymenovej authorityautorita
280
820000
2000
Nikto nechce aby monetárne úrady USA
13:57
to checkskontrolovať theirich relationshipsúvislosť,
281
822000
2000
kontrolovali a
13:59
to monitormonitor theirich relationshipsúvislosť with theirich clienteleklientelu.
282
824000
4000
monitorovali ich vzťah s klientami.
14:03
The samerovnaký thing happenedStalo, of coursekurz,
283
828000
2000
Presne to isté sa samozrejme stalo
14:05
in the worldsvet of crimezločin and terrorhrôza.
284
830000
4000
vo svete kriminality a teroru.
14:09
People simplyjednoducho movedpohyboval theirich money-launderingpranie špinavých peňazí activitiesaktivity
285
834000
5000
Ľudia jednoducho presunuli pranie peňazí
14:14
away from the UnitedVeľká StatesŠtáty
286
839000
3000
z USA
14:17
into EuropeEurópa.
287
842000
3000
do Európy.
14:20
Why did this happenstať sa? This happenedStalo because
288
845000
2000
Prečo sa to stalo? Stalo sa to, lebo
14:22
the PatriotPatriot ActZákon was a unilateraljednostranné legislationlegislatíva.
289
847000
3000
zákon (Patriot Act) bol unilaterálny.
14:25
It was introducedzaviedla only in the UnitedVeľká StatesŠtáty.
290
850000
2000
Bol zavedený len v USA.
14:27
And it was introducedzaviedla only for the U.S. dollarsdolárov.
291
852000
3000
A bol zavedený len pre US doláre.
14:30
In EuropeEurópa, a similarpodobný legislationlegislatíva
292
855000
2000
V Európe podobná legislatíva
14:32
was not introducedzaviedla.
293
857000
2000
zavedená nebola.
14:34
So, withinvnútri sixšesť monthsmesiaca
294
859000
2000
Takže v priebehu šiestich mesiacov
14:36
EuropeEurópa becamesa stal the epicenterepicentra
295
861000
2000
sa Európa stala epicentrom
14:38
of the money-launderingpranie špinavých peňazí activitiesaktivity
296
863000
3000
prania peňazí
14:41
of the worldsvet.
297
866000
3000
vo svete.
14:44
So, this is how incredibleneuveriteľný are the relationshipsúvislosť
298
869000
4000
Takýto neuveriteľný je vzťah
14:48
betweenmedzi the worldsvet of crimezločin
299
873000
2000
medzi svetom kriminality,
14:50
and the worldsvet of terrorhrôza,
300
875000
2000
svetom teroru
14:52
and our ownvlastný life.
301
877000
3000
a našim vlastným životom.
14:55
So, why did I tell you this storypríbeh?
302
880000
2000
Prečo Vám to hovorím?
14:57
I told you this storypríbeh because you
303
882000
2000
Rozprávam tento príbeh,
14:59
mustmusieť understandrozumieť that there is a worldsvet
304
884000
3000
pretože musíte pochopiť, že existuje svet,
15:02
that goeside well beyondmimo the headlinestitulky of the newspapersnoviny,
305
887000
4000
ktorý sa tiahne daľeko za titulkami v novinách,
15:06
includingpočítajúc do toho the personalosobné relationshipsúvislosť that you have
306
891000
2000
vrátane osobných vzťahov, ktoré máte
15:08
with friendspriatelia and familyrodina.
307
893000
3000
s priateľmi a rodinou.
15:11
You got to questionotázka everything that is told to you,
308
896000
3000
Musíte pochybovať o všetkom, čo je Vám povedané
15:14
includingpočítajúc do toho what I just told you todaydnes.
309
899000
2000
vrátane toho, čo som Vám dnes povedala ja.
15:16
(LaughterSmiech)
310
901000
2000
(Smiech)
15:18
This is the only way for you
311
903000
2000
Je to jediný spôsob, akým
15:20
to stepkrok into the darktmavá sidebočné, and have a look at it.
312
905000
3000
môžete nahliadnuť aj do tmavej strany.
15:23
And believe me,
313
908000
2000
Verte mi,
15:25
it's going to be scarystrašidelný.
314
910000
2000
bude to nahánať strach.
15:27
It's going to be frightfulstrašný, but it's going to enlightenPouč you.
315
912000
3000
Bude to strašidelné, ale osvieti Vás to.
15:30
And, abovevyššie all, it's not going to be boringnudný.
316
915000
3000
A nadovšetko to nebude nudné.
15:33
(LaughterSmiech)
317
918000
2000
(Smiech)
15:35
(ApplausePotlesk)
318
920000
4000
(Potlesk)
Translated by Lucia Lukanova
Reviewed by Roman Studenic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com