ABOUT THE SPEAKER
Anna Rosling Rönnlund - Visualizer, lecturer
Anna Rosling Rönnlund's personal mission: to make it easy for anyone to understand the world visually.

Why you should listen

Always with the end consumer at heart, Anna Rosling Rönnlund spends her days making sure that Gapminder -- a foundation she co-founded with Hans and Ola Rosling to promote a fact-based Worldview that everyone can understand -- provides the world with useful and meaningful data about the world. Passionate about the visual side of data, she invented the project Dollar Street, where she uses photos as data to show how people really live on different income levels, beyond country stereotypes. Dollar Street explores a lot of items in homes like, for instance, how people brush their teeth.

More profile about the speaker
Anna Rosling Rönnlund | Speaker | TED.com
TED2017

Anna Rosling Rönnlund: See how the rest of the world lives, organized by income

安娜羅斯琳羅朗: 以收入水平來看看世界各地的生活

Filmed:
1,744,449 views

瑞典人刷牙或是盧安達人鋪床是什麼樣子?安娜羅斯琳羅朗希望我們都能知道答案,所以她派了攝影師到 50 個國家的 264 個家庭(還在增加中!)來記錄全世界不同收入之家庭的爐灶、床舖、廁所、玩具等等。來看看拉脫維亞或布吉納法索或秘魯的家庭怎麼過生活,羅朗會解釋資料視覺化在協助我們進一步了解世界上有多大的威力。
- Visualizer, lecturer
Anna Rosling Rönnlund's personal mission: to make it easy for anyone to understand the world visually. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What images圖片 do we see
from the rest休息 of the world世界?
0
1309
2913
在世界的其他地方,
我們看到的是什麼影像?
00:16
We see natural自然 disasters災害,
1
4714
2400
我們看到天然災害、
00:19
war戰爭, terror恐怖.
2
7138
1874
戰爭、恐怖景象。
00:21
We see refugees難民,
3
9036
1334
我們看到難民,
00:22
and we see horrible可怕 diseases疾病.
4
10833
1468
我們看到可怕的疾病。
00:24
Right?
5
12325
1151
對嗎?
00:25
We see beautiful美麗 beaches海灘,
6
13500
1643
我們看到美麗的海灘、
00:27
cute可愛 animals動物,
7
15167
1283
可愛的動物、
00:28
beautiful美麗 nature性質,
8
16474
1342
美麗的大自然、
00:29
cultural文化 rites儀式 and stuff東東.
9
17840
1954
文化儀式等等。
00:32
And then we're supposed應該 to make
the connection連接 in our head
10
20557
3323
接著,我們應該會在
我們的腦袋中建立連結,
00:35
and create創建 a worldview世界觀 out of this.
11
23904
1753
用這些來創造一個世界觀。
00:37
And how is that possible可能?
12
25681
1777
這怎麼可能?
00:39
I mean, the world世界 seems似乎 so strange奇怪.
13
27482
3011
我是指,這世界看起來相當奇怪。
00:42
And I don't think it is.
14
30517
1596
而我不認為如此。
00:44
I don't think the world世界
is that strange奇怪, actually其實.
15
32137
2680
其實,我不覺得這世界有那麼奇怪。
00:47
I've got an idea理念.
16
35236
1488
我有一個想法。
00:48
So, imagine想像 the world世界 as a street,
17
36748
2643
把這世界想像成一條街,
00:52
where the poorest最窮 live生活 on one end結束
and the richest首富 on the other,
18
40146
3806
最貧窮的人住在一頭,
最富有的人住在另一頭,
00:55
and everyone大家 in the world世界
lives生活 on this street.
19
43976
2741
全世界的人都住在這條街上。
00:58
You live生活 there, I live生活 there,
20
46741
2276
你住在那裡,我住在那裡,
01:01
and the neighbors鄰居 we have
are the ones那些 with the same相同 income收入.
21
49041
3765
我們的鄰居是和我們收入相同的人。
01:04
People that live生活 in the same相同 block as me,
22
52830
2924
和我住在同一個街區的人,
01:07
they are from other countries國家,
other cultures文化, other religions宗教.
23
55778
5038
他們來自其他國家、
其他文化、其他宗教。
01:13
The street might威力 look something like this.
24
61202
2389
那條街看起來可能就像這樣。
(貧窮---富有)
01:15
And I was curious好奇.
25
63615
1578
我很好奇。
01:17
In Sweden瑞典 where I live生活,
26
65652
1930
在瑞典,我住的地方,
01:19
I've been meeting會議 quite相當 a lot of students學生們.
27
67606
2535
我見過許多學生。
01:22
And I wanted to know,
28
70165
1370
我想要知道,
01:23
where would they think
they belong屬於 on a street like this?
29
71559
3093
依他們所見,在像這樣的
街上他們屬於哪裡?
01:26
So we changed these houses房屋 into people.
30
74676
3504
所以,我們把這些房子改成人。
01:30
This is the seven billion十億 people
that live生活 in the world世界.
31
78204
3711
這些是住在這世界上的七十億人。
01:33
And just by living活的 in Sweden瑞典,
most likely容易 you belong屬於 there,
32
81939
3939
單單因為住在瑞士,
就最有可能屬於這個族群,
01:37
which哪一個 is the richest首富 group.
33
85902
1457
最富有的族群。
01:39
But the students學生們, when you ask them,
34
87788
2234
但問及這些學生時,
01:42
they think they are in the middle中間.
35
90046
1807
他們認為他們在中間。
01:44
And how can you understand理解 the world世界
36
92599
2230
你要如何了解世界,
01:46
when you see all these scary害怕
images圖片 from the world世界,
37
94853
3403
當你看到來自世界的所有這些影像,
01:50
and you think you live生活 in the middle中間,
while you're actually其實 atop在頂上?
38
98280
3357
且你明明就是在頂端,
卻以為你在中間?
01:54
Not very easy簡單.
39
102183
1223
並不很容易。
01:55
So I sent發送 out photographers攝影師
40
103881
2019
所以我派出攝影師,
01:57
to 264 homes家園 in 50 countries國家 --
so far, still counting數數 --
41
105924
5156
到 50 個國家的 264 個家中-
這是截至目前,數字還在增加中-
02:03
and in each home, the photographers攝影師
take the same相同 set of photos相片.
42
111104
4427
在每個家中,攝影師
會拍同樣一組照片。
02:07
They take the bed,
43
115555
1636
他們會拍床舖、
02:09
the stove火爐,
44
117215
1197
爐灶、
02:10
the toys玩具
45
118436
1243
玩具,
02:11
and about 135 other things.
46
119703
2352
以及大約其他 135 種東西。
02:14
So we have 40,000 images圖片
or something at the moment時刻,
47
122577
3108
目前我們有大約四萬張圖像,
02:17
and it looks容貌 something like this.
48
125709
1987
看起來像是這樣。
02:20
Here we see, it says on the top最佳,
49
128890
1876
我們可以看到最上面寫著:
02:22
"Families家庭 in the world世界 by income收入,"
50
130790
2017
「全世界的家庭,依收入排列」,
02:24
and we have the street represented代表
just beneath下面 it, you can see.
51
132831
3534
可以看見,下方寫著代表的街道。
02:28
And then we see some
of the families家庭 we have visited參觀.
52
136389
2636
接著是我們造訪過的一些家庭。
02:31
We have the poorer to the left,
the richer更豐富 to the right,
53
139049
2736
最左邊是最貧窮的,
最右邊是最富有的,
02:33
and everybody每個人 else其他 in between之間,
as the concept概念 says.
54
141809
2810
其他人在中間,
也就是剛才提到的概念。
02:37
We can go down and see the different不同
families家庭 we have been to so far.
55
145030
4137
我們可以向下捲動,
看看我們目前造訪過的家庭。
02:41
Here, for instance, we have
a family家庭 in Zimbabwe津巴布韋,
56
149191
2387
比如,在這裡有個在辛巴威的家庭,
02:43
one in India印度, one in Russia俄國,
and one in Mexico墨西哥, for instance.
57
151602
3566
還有比如在印度、俄國,
和墨西哥的家庭。
02:47
So we can go around and look
at the families家庭 this way.
58
155192
2603
所以我們可以用這種方式
到處瀏覽這些家庭。
02:49
But of course課程, we can choose選擇
if we want to see some certain某些 countries國家
59
157819
3312
但,當然,我們可以
只選某些國家來看,
02:53
and compare比較 them,
60
161155
1162
拿它們做比較,
02:54
or regions地區, or if we want,
to see other things.
61
162341
2282
或也可以選區域,來看其他東西。
02:56
So let's go to the front面前 doors
62
164647
2139
咱們來看看前門,
02:58
and see what they look like.
63
166810
1485
看看它們是什麼樣子。
03:00
Go here, and this is the world世界
by front面前 doors, ordered有序 by income收入.
64
168778
4691
到這裡,這是世界各地的前門,
根據收入來排列。
03:06
And we can see the big difference區別
65
174231
2181
在這裡可以看到很大的差異,
03:08
from India印度, Philippines菲律賓, China中國,
Ukraine烏克蘭, in these examples例子, for instance.
66
176436
4256
比如,在這些例子中的國家是
印度、菲律賓、中國、烏克蘭。
03:13
What if we go into the home?
67
181323
1885
如果我們進入家中呢?
03:15
We can look at beds.
68
183811
1397
我們可以看床舖。
03:19
This is what beds can look like.
69
187073
1790
床舖看起來是像這樣子的。
03:21
Doesn't look like the glossy光滑 magazines雜誌.
70
189318
2110
看起來並不像浮誇的雜誌。
03:23
Doesn't look like
the scary害怕 images圖片 in the media媒體.
71
191452
2790
看起來並不像媒體上的恐怖影像。
03:26
So remember記得 that the students學生們 in Sweden瑞典,
72
194266
2623
記得嗎,在瑞典的學生
03:28
they thought they were in the middle中間
of the world世界 income收入.
73
196913
2710
認為他們在世界收入的中間區段。
03:31
So let's go there.
74
199647
1379
那我們看看中間區段。
03:33
We zoom放大 in here by filtering濾波
the street to the middle中間,
75
201050
4279
我們來過濾街道,
將中間區段放大觀看,
03:38
like this,
76
206736
1292
像這樣,
03:40
and then I ask the students學生們:
77
208052
1715
接著我問那些學生:
03:41
Is this what your bedroom臥室 looks容貌 like?
78
209791
2173
你們的臥房看起來像這樣嗎?
03:43
And they would actually其實
not feel very at home.
79
211988
3555
他們不太會覺得
這些地方像他們的家。
03:47
So we go down and see,
do they feel more at home here?
80
215567
3688
所以我們向下捲動,
這裡有沒有比較像家的感覺?
03:51
And they would say,
81
219279
1151
他們會說,
03:52
no, this is not what a Swedish瑞典
typical典型 bedroom臥室 looks容貌 like.
82
220454
2821
不,在瑞典,典型的臥房不像這樣。
03:55
We go up here,
83
223299
1448
我們向上看到這裡,
03:57
and suddenly突然, they feel sort分類 of at home.
84
225748
3207
突然間,他們有點回到家的感覺了。
04:00
And we can see here in this image圖片,
85
228979
1771
我們可以在這張影像中看到
04:02
we see bedrooms臥室 in China中國, Netherlands荷蘭,
86
230774
2771
中國、荷蘭、
南韓、法國,以及美國等地的臥房。
04:05
South Korea韓國, France法國
and the United聯合的 States狀態, for instance.
87
233569
3772
04:09
So we can click點擊 here.
88
237365
1168
我們可以點選這裡。
04:10
If we want to know more about the family家庭,
the home in which哪一個 this bed stands站立,
89
238557
4449
如果我們想要進一步
了解這張床代表的家庭,
04:15
we can just click點擊 it and go to the family家庭,
90
243030
3043
我們可以直接點選它,
就會進入對應的家庭,
04:18
and we can see all the images圖片
from that family家庭.
91
246097
2919
就可以看到這個家庭的所有影像。
04:21
We can go this way, too.
92
249445
1651
我們也可以用這種方式查看。
04:23
And of course課程, this is free自由
for anyone任何人 to use.
93
251120
2272
當然,這網站是免費供大家使用的。
04:25
So just go here, and please
add more images圖片, of course課程.
94
253416
3785
所以,去看看,當然,
也請加入更多影像。
04:29
My personal個人 favorite喜愛 that everyone大家
always tries嘗試 to make me not show顯示,
95
257225
3709
我個人的最愛,
大家總是叫我不要展示出來,
04:32
I'm going to show顯示 you now,
and that's toilets洗手間,
96
260958
2175
我現在要展示給你們看,
那就是廁所,
04:35
because you're not really allowed允許
to look at people's人們 toilets洗手間,
97
263157
2950
因為看別人的廁所是不被允許的,
04:38
but now we can just do it, right?
98
266131
1644
但我們現在可以看一下,對吧?
04:39
So here (Laughter笑聲)
we have a lot of toilets洗手間.
99
267799
2413
所以,在這裡(笑聲),
我們有許多廁所。
04:42
They look pretty漂亮 much
as we're used to, right?
100
270236
2347
它們看起來跟我們
自家的廁所差不多,對吧?
04:44
And they are in China中國, Netherlands荷蘭,
United聯合的 States狀態, Nepal尼泊爾 and so forth向前,
101
272607
3416
這些廁所在中國、荷蘭、
美國、尼泊爾等地,
04:48
Ukraine烏克蘭, France法國.
102
276047
1491
還有烏克蘭、法國。
04:49
And they look pretty漂亮 similar類似, right?
103
277935
1805
它們看起來都很像,對嗎?
04:51
But remember記得, we are in the top最佳.
104
279764
2622
但,切記,我們在看的是頂端。
04:54
So what about checking檢查 all the toilets洗手間?
105
282410
3301
如果看看所有的廁所呢?
04:59
Now it looks容貌 a bit different不同, doesn't it?
106
287457
2482
現在看起來不太一樣了,是嗎?
05:01
So this way we can visually視覺 browse瀏覽
through通過 categories類別 of imagery意象,
107
289963
5891
以這種方式,我們可以用
視覺方式瀏覽各種圖像類別,
05:07
using運用 photos相片 as data數據.
108
295878
1645
把照片當作資料來用。
05:09
But not everything works作品 as a photo照片.
109
297908
3229
但並非一切都能用照片來呈現。
05:13
Sometimes有時 it's easier更輕鬆
to understand理解 what people do,
110
301161
3236
有時,了解人們「做什麼」
是比較容易的,
05:16
so we also do video視頻 snippets片段
of everyday每天 activities活動,
111
304421
3671
所以我們也針對日常活動做短片,
05:20
such這樣 as washing洗滌 hands, doing laundry洗衣店,
112
308116
2442
比如洗手、洗衣服、
05:22
brushing刷牙 teeth, and so on.
113
310582
1642
刷牙等等。
05:24
And I'm going to show顯示 you
a short snippet片段 of tooth-brushing刷牙,
114
312248
2844
接下來讓各位看一小段刷牙的影片,
05:27
and we’re回覆 going to start開始 at the top最佳.
115
315116
1908
我們從最上層的開始看。
05:31
So we see people brushing刷牙 their teeth.
116
319861
2548
所以,我們看到人們在刷牙。
05:34
Pretty漂亮 interesting有趣 to see
117
322996
2219
可以看到很有趣的一點,
05:37
the same相同 type類型 of plastic塑料 toothbrush牙刷
is being存在 used in all these places地方
118
325239
4604
在這些地方的人用的是
同一種塑膠牙刷,
05:41
in the same相同 way, right?
119
329867
1575
用法也相同,對嗎?
05:44
Some are more serious嚴重 than others其他 --
120
332740
1760
有些人比較認真...
05:46
(Laughter笑聲)
121
334524
1006
(笑聲)
05:47
but still, the toothbrush牙刷 is there.
122
335554
1703
但,他們用的都是牙刷。
05:49
And then, coming未來 down to this poorer end結束,
123
337281
2653
接著來看看貧窮的一端,
05:51
then we will see people
start開始 using運用 sticks,
124
339958
2676
我們會開始看到人們用棒狀物,
05:55
and they will sometimes有時 use their finger手指
to brush their teeth.
125
343768
3714
有時他們還會用他們的手指來刷牙。
06:00
So this particular特定 woman女人 in Malawi馬拉維,
126
348016
2473
這位特別的馬拉威女子,
06:02
when she brushes her teeth,
127
350513
1592
當她刷牙時,
06:04
she scrapes擦傷 some mud off from her wall
128
352129
2103
她會從牆壁上刮下一些泥巴,
06:06
and she mixes混合 it with water,
and then she's brushing刷牙.
129
354256
2904
把那些泥巴和水混合,再用來刷牙。
06:09
Therefore因此, in the Dollar美元 Street material材料,
130
357184
2770
所以,在 Dollar Street 網站的素材中,
06:11
we have tagged標記 this image圖片
131
359978
2110
我們同時把這張影像標為
06:14
not only as her wall, which哪一個 it is,
132
362112
2372
她的牆壁,這是事實,
06:16
but also as her toothpaste牙膏,
133
364508
2427
我們也將之標成她的牙膏,
06:18
because that is also what she uses使用 it for.
134
366959
2744
因為她也的確把它當牙膏用。
06:22
So we can say, in the poorer
end結束 of the street,
135
370489
2683
所以,我們可以說,
在街道的貧窮端,
06:25
you will use a stick or your finger手指,
136
373196
2452
你會用棒狀物或手指刷牙,
06:27
you come to the middle中間,
you will start開始 using運用 a toothbrush牙刷,
137
375672
3143
如果來到中間區段,
你會開始用牙刷,
06:30
and then you come up to the top最佳,
138
378839
1649
接著,當你來到頂端時,
06:32
and you will start開始 using運用 one each.
139
380512
1815
會開始每人有一支牙刷。
06:34
Pretty漂亮 nice不錯, not sharing分享
a toothbrush牙刷 with your grandma奶奶.
140
382351
2903
不用和祖母共享牙刷是很棒的。
06:37
And you can also look at some countries國家.
141
385278
2846
你也可以看看某些國家。
06:40
Here, we have the income收入
distribution分配 within the US,
142
388148
2857
這裡看到的是美國的收入分佈圖,
06:43
most people in the middle中間.
143
391029
1694
大部分的人落在中間。
06:44
We have a family家庭 we visited參觀
in the richer更豐富 end結束, the Howards霍華德.
144
392747
3959
我們造訪了富有端的
一個家庭,霍華家。
06:48
We can see their home here.
145
396730
1747
這是他們的家。
06:50
And we also visited參觀 a family家庭
in the poorer end結束, down here.
146
398501
3499
我們也造訪了貧窮端的
一個家庭,在下面這裡。
06:54
And then what we can do now
is we can do instant瞬間 comparisons對比
147
402024
3566
現在我們能做一些立即的比較,
06:57
of things in their homes家園.
148
405614
1624
比較他們家中的東西。
06:59
Let's look in their cutlery刀具 drawer抽屜.
149
407262
2504
咱們來看看他們的餐具抽屜。
07:01
So, observe the HadleysHadleys:
150
409790
2078
觀察看看哈德利家:
07:03
they have all their cutlery刀具
in a green綠色 plastic塑料 box.
151
411892
3566
他們所有的餐具都放在
一個綠色的塑膠盒中。
07:07
and they have a few少數 different不同 types類型
and some of them are plastic塑料,
152
415482
3929
餐具類型不多,
且當中有些是塑膠的,
07:11
while the Howards霍華德,
they have this wooden drawer抽屜
153
419435
3177
反觀霍華家,他們有個木製抽屜,
07:14
with small wooden compartments車廂 in it
154
422636
2176
裡面有木製的小隔板,
07:16
and a section部分 for each type類型 of cutlery刀具.
155
424836
2729
每一格放一種餐具。
07:20
We can add more families家庭,
156
428392
1873
我們可以加入更多家庭,
07:22
and we can see kitchen廚房 sinks,
157
430289
2540
我們可以看廚房的水槽,
07:24
or maybe living活的 rooms客房.
158
432853
2002
或者可以看客廳。
07:27
Of course課程, we can do
the same相同 in other countries國家.
159
435416
2405
當然,我們也可以對
其他國家做同樣的比較。
07:29
So we go to China中國, we pick three families家庭.
160
437845
2974
所以我們來到中國,選了三個家庭,
07:33
we look at their houses房屋,
161
441434
1687
看看他們的房子,
07:35
we can look at their sofas沙發,
162
443145
1836
我們可以看看他們的沙發,
07:37
we can look at their stoves爐具.
163
445005
1870
我們可以看看他們的爐灶。
07:38
And when you see these stoves爐具,
164
446899
1860
當你看到這些爐灶時,
07:40
I think it's obvious明顯
that it's a stupid thing
165
448783
2812
我認為,很明顯可以看出,
通常我們談到其他國家時,
07:43
that usually平時, when we think
about other countries國家,
166
451619
3192
我們會認為他們會遵循某種做事方式,
這個想法是很愚蠢的。
07:46
we think they have
a certain某些 way of doing things.
167
454835
2528
07:49
But look at these stoves爐具.
168
457387
1392
但,看看這些爐灶。
07:50
Very different不同, right,
169
458803
1476
非常不同,對吧?
07:52
because it depends依靠
on what income收入 level水平 you have,
170
460303
2321
因為這牽涉到各家的收入水平
07:54
how you're going to cook廚師 your food餐飲.
171
462648
1861
以及烹飪方式。
07:56
But the cool thing is when we start開始
comparing比較 across橫過 countries國家.
172
464533
4034
但很酷的是我們開始做跨國比較後的發現。
08:00
So here we have China中國 and the US.
173
468591
2723
在這裡,我們比較了中國和美國。
08:03
See the big overlap交疊 between之間 these two.
174
471338
3205
兩者有很大一塊重疊處。
08:06
So we picked採摘的 the two homes家園
we have already已經 seen看到 in these countries國家,
175
474970
3877
我們從這兩個國家挑選了
兩個剛才看過的家庭:
08:10
the Wuswus and the Howards霍華德.
176
478871
1732
吳家和霍華家。
08:13
Standing常設 in their bedroom臥室,
177
481380
1380
站在他們的臥房,
08:14
pretty漂亮 hard to tell which哪一個 one is China中國
and which哪一個 one is the US, right?
178
482784
3984
很難分辨哪個是中國、
哪個是美國,對嗎?
08:18
Both have brown棕色 leather皮革 sofas沙發,
179
486792
2291
兩家都是褐色的皮沙發,
08:21
and they have similar類似 play structures結構.
180
489107
2080
他們還有相似的遊樂設施。
08:23
Most likely容易 both are made製作 in China中國,
181
491211
1756
很可能兩者都是中國製造,
08:24
so, I mean, that's not very strange奇怪 --
182
492991
1833
所以,我是指,那並不奇怪...
08:26
(Laughter笑聲)
183
494848
1111
(笑聲)
08:27
but that is similar類似.
184
495983
1313
但是很相似。
08:29
We can of course課程 go down
to the other end結束 of the street,
185
497320
2759
當然,我們也可以
去看看街道的另一端,
08:32
adding加入 Nigeria尼日利亞.
186
500103
1609
加上奈及利亞。
08:33
So let's compare比較 two homes家園
in China中國 and Nigeria尼日利亞.
187
501736
3929
咱們來比較中國
和奈及利亞的兩個家庭。
08:37
Looking at the family家庭 photos相片,
188
505689
1816
看看家庭成員合照,
08:39
they do not look like they have
a lot in common共同, do they?
189
507529
3135
兩張照片並沒有很多相似處,對嗎?
08:42
But start開始 seeing眼看 their ceiling天花板.
190
510688
2026
但開始看看他們的屋頂。
08:44
They have a plastic塑料 shield屏蔽 and grass.
191
512738
2138
他們有塑膠的遮蔽物再蓋上草。
08:47
They have the same相同 kind of sofa沙發,
192
515512
2355
他們有同一類的沙發,
08:49
they store商店 their grain糧食 in similar類似 ways方法,
193
517891
2830
他們用類似的方式儲存穀物,
08:53
they're going to have fish for dinner晚餐,
194
521243
1852
他們晚餐要吃魚,
08:55
and they're boiling沸騰 their water
in identical相同 ways方法.
195
523119
3328
且他們用相同的方式煮水。
08:58
So if we would visit訪問 any of these homes家園,
196
526471
2883
所以,如果我們造訪其中任何一家,
09:01
there's a huge巨大 risk風險
that we would say we know anything
197
529378
3740
有很大的風險是,
我們可能會說我們完全知道
09:05
about the specific具體 way you do things
in China中國 or Nigeria尼日利亞,
198
533142
4316
在中國或奈及利亞的特定做事方式,
09:09
while, looking at this,
it's quite相當 obvious明顯 --
199
537482
2605
但,看看這個,十分明顯-
09:12
this is how you do things
on this income收入 level水平.
200
540111
2254
這是這種收入水平的做事方式。
09:14
That is what you can see when you go
through通過 the imagery意象 in Dollar美元 Street.
201
542389
4361
這就是你在 Dollar Street 看
各種影像時可以了解到的事。
09:18
So going back to the figures人物,
202
546774
2184
所以,回到先前的數字,
09:20
the seven billion十億 people of the world世界,
203
548982
2196
世界上的七十億人,
09:23
now we're going to do a quick recap概括.
204
551202
1944
我們快速重述一下。
09:25
We're going to look at comparisons對比
of things in the poorest最窮 group:
205
553170
3912
我們要來把最貧窮的族群
拿來做下列比較:
09:29
beds,
206
557106
1319
床舖、
09:30
roofs屋頂,
207
558449
1287
屋頂、
09:32
cooking烹飪.
208
560569
1213
煮飯。
09:33
And observe, in all these comparisons對比,
209
561806
2213
在這些比較中,去觀察看看,
09:36
their homes家園 are chosen選擇
210
564043
1750
他們的家庭會被選中,
09:37
so they are in completely全然
different不同 places地方 of the world世界.
211
565817
2700
是因為他們在世界上
完全不同的地方。
09:40
But what we see is pretty漂亮 identical相同.
212
568541
2163
但我們所看見的卻很相近。
09:42
So the poorest最窮 billion十億 cooking烹飪
213
570728
1741
所以,最貧窮的十億人煮飯的方式
09:44
would look somewhat有些
the same相同 in these two places地方;
214
572493
2974
在這兩個地方看起來差不多;
09:47
you might威力 not have shoes;
215
575491
1719
你可能沒有鞋子;
09:49
eating, if you don't have a spoon;
216
577234
1880
如果你沒有湯匙就是這樣吃飯;
09:51
storing存儲 salt would be similar類似
whether是否 you're in Asia亞洲 or in Africa非洲;
217
579667
3920
不論在亞洲或非洲,
儲存鹽的方式都很類似;
09:55
and going to the toilet廁所 would be
pretty漂亮 much the same相同 experience經驗
218
583611
3206
不論在奈及利亞或尼泊爾,
上廁所的經驗沒什麼兩樣。
09:58
whether是否 you're in Nigeria尼日利亞 or Nepal尼泊爾.
219
586841
1993
10:00
In the middle中間, we have
a huge巨大 group of five billion十億,
220
588858
3448
在中間區段的人很多,有五十億人,
10:04
but here we can see you will have
electric電動 light, most likely容易;
221
592330
3346
但在這裡我們可以看到,
一般來說都會有電燈;
10:07
you will no longer sleep睡覺 on the floor地板;
222
595700
1952
不再需要睡在地板上;
10:09
you will store商店 your salt in a container容器;
223
597676
2344
鹽也會儲存在容器當中;
10:12
you will have more than one spoon;
224
600044
1819
湯匙會有不只一支;
10:13
you will have more than one pen鋼筆;
225
601887
2216
筆會有不只一枝;
10:16
the ceiling天花板 is no longer
leaking洩漏 that much;
226
604127
2646
屋頂的漏水狀況也不太嚴重;
10:18
you will have shoes;
227
606797
1565
會有鞋子可穿;
10:20
you might威力 have a phone電話,
228
608386
1299
可能會有手機、
10:22
toys玩具,
229
610131
1154
玩具,
10:23
and produce生產 waste浪費.
230
611309
1508
還會製造垃圾。
10:24
Coming未來 to our group up here,
231
612841
2289
到了我們這個上層族群,
10:27
similar類似 shoes, Jordan約旦, US.
232
615154
2863
類似的鞋子,約旦、美國。
10:30
We have sofas沙發, fruits水果, hairbrushes發刷,
233
618041
3983
有沙發、水果、梳子、
10:34
bookshelves書架,
234
622048
1182
書架、
10:35
toilet廁所 paper in Tanzania坦桑尼亞, Palestine巴勒斯坦,
235
623254
2864
廁所衛生紙,
在坦尚尼亞或巴勒斯坦,
10:38
hard to distinguish區分
236
626142
1200
很難區分,
10:39
if we would sit in US, Palestine巴勒斯坦
or Tanzania坦桑尼亞 from this one.
237
627366
4373
如果我們要在美國、巴勒斯坦、
坦尚尼亞之間判斷這一項的話。
10:43
Vietnam越南, Kenya肯尼亞:
238
631763
1779
越南、肯亞有:
10:45
wardrobes衣櫃, lamps燈具,
black黑色 dogs小狗, floors地板, soap肥皂,
239
633566
4988
衣櫥、燈具、黑狗、地板、沐浴乳、
10:50
laundry洗衣店, clocks時鐘, computers電腦,
240
638578
2558
洗衣機、時鐘、電腦、
10:53
phones手機, and so on, right?
241
641160
2156
手機等等,對吧?
10:55
So we have a lot of similarities相似之處
all over the world世界,
242
643340
3243
所以全世界其實有很多相似之處,
10:58
and the images圖片 we see in the media媒體,
243
646607
2374
我們在媒體上看到的影像,
11:01
they show顯示 us the world世界
is a very, very strange奇怪 place地點.
244
649005
3973
它們讓我們覺得世界是個
非常非常奇怪的地方。
11:05
But when we look
at the Dollar美元 Street images圖片,
245
653002
2287
但當我們看著這些
Dollar Street 的影像,
11:07
they do not look like that.
246
655313
1389
看起來並不是那樣的。
11:09
So using運用 Dollar美元 Street,
247
657230
2277
所以,用 Dollar Street,
11:11
we can use photos相片 as data數據,
248
659531
2303
我們可以把照片當數據資料來使用,
11:13
and country國家 stereotypes定型 --
249
661858
1683
而每個國家的刻板印象,
11:15
they simply只是 fall秋季 apart距離.
250
663565
2104
就會因此瓦解。
11:18
So the person staring凝視 back at us
from the other side of the world世界
251
666294
3641
所以,從世界另一邊
回望著我們的那個人,
11:21
actually其實 looks容貌 quite相當 a lot like you.
252
669959
2268
其實看起來和各位很相像。
11:24
And that implies暗示 both a call to action行動
253
672804
3718
這背後的意涵,是一個行動呼籲,
11:28
and a reason原因 for hope希望.
254
676546
1485
以及一個希望的理由。
11:30
Thank you.
255
678693
1167
謝謝。
11:31
(Applause掌聲)
256
679884
6778
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anna Rosling Rönnlund - Visualizer, lecturer
Anna Rosling Rönnlund's personal mission: to make it easy for anyone to understand the world visually.

Why you should listen

Always with the end consumer at heart, Anna Rosling Rönnlund spends her days making sure that Gapminder -- a foundation she co-founded with Hans and Ola Rosling to promote a fact-based Worldview that everyone can understand -- provides the world with useful and meaningful data about the world. Passionate about the visual side of data, she invented the project Dollar Street, where she uses photos as data to show how people really live on different income levels, beyond country stereotypes. Dollar Street explores a lot of items in homes like, for instance, how people brush their teeth.

More profile about the speaker
Anna Rosling Rönnlund | Speaker | TED.com