ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Aspen Baker: A better way to talk about abortion

آسبين بيكر: طريقة أفضل للحديث عن الإجهاض

Filmed:
1,791,168 views

عملية الإجهاض شائعة للغاية. على سبيل المثال في أمريكا،تقوم واحدة من كل ثلاث نساء بعملية إجهاض خلال حياتها ، إلا أن المشاعر القوية التي يثيرها هذا الموضوع - والخطاب المسيس حوله - يترك الباب مفتوحا للتفكير وللمناقشة المفتوحة . في هذه المحادثة الشخصية و العميقة ل (أسبن بيكر) التي جعلت من هذه القضية ليست كونها حول "المؤيد للحياة" أو "للمؤيد للإجهاض" بل "للصوت الداعم" - وللدور الذي يلعبه " الإصغاء ومشاركة القصص" عندما يتعلق الأمر بمناقشة القضايا الشائكة .
- Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was the middleوسط of summerالصيف
and well pastالماضي closingإغلاق time
0
598
2613
كان ذلك في منتصف الصيف
وفي الوقت الذي كنا فيه
00:15
in the downtownوسط البلد Berkeleyبيركلي barشريط
where my friendصديق Pollyبولي and I
1
3211
2687
في حانة بيركلي وسط المدينة
كنت أنا وصديقتي بولي
00:17
workedعمل togetherسويا as bartendersالسقاة.
2
5898
2341
نعمل معاً كساقيتين في الحانة.
00:20
Usuallyعادة at the endالنهاية of our shiftتحول
we had a drinkيشرب -- but not that night.
3
8693
3792
عادةً بعد نهاية الدوام نشرب الخمر --
لكن ليس في تلك الليلة.
" أنا حامل"
00:25
"I'm pregnantحامل.
4
13732
1005
00:27
Not sure what I'm going
to do yetبعد," I told Pollyبولي.
5
15224
3042
"لا أعرف ما علي فعله"
قلتُ لبولي.
00:30
Withoutبدون hesitationتردد, she repliedأجاب,
"I've had an abortionالإجهاض."
6
18729
3183
أجابتني دون أي تردد:
"لقد قمتُ بعملية إجهاض في السابق."
00:34
Before Pollyبولي, no one had ever told me
that she'dتسلط had an abortionالإجهاض.
7
22819
4805
قبل بولي لم تخبرني امرأة أنها
قامت بعملية إجهاض.
00:40
I'd graduatedتخرج from collegeكلية
just a fewقليل monthsالشهور earlierسابقا
8
28631
2705
كنت قد تخرجت من الجامعة
قبل بضعة أشهر فقط
00:43
and I was in a newالجديد relationshipصلة
when I foundوجدت out that I was pregnantحامل.
9
31336
3625
وقد كنت في علاقة جديدة
عندما اكتشفَت بأني حامل.
00:47
When I thought about my choicesاختيارات,
I honestlyبكل صراحه did not know how to decideقرر,
10
35797
4687
عندما كنت أفكر بالخيارات المتاحة أمامي
بصراحة لم أكن أعرف كيف أتخذ القرار
00:52
what criteriaالمعايير I should use.
11
40534
2275
ما المعايير المتبعة لاتخاذ القرار.
00:55
How would I know what
the right decisionقرار was?
12
43459
2299
كيف لي أن أعرف ما هو القرار الصائب؟
00:58
I worriedقلق that I would regretيندم
an abortionالإجهاض laterفي وقت لاحق.
13
46408
3274
كنت قلقة أني قد أندم
إذا قمت بعملية الإجهاض.
01:03
Comingآت of ageعمر on the beachesالشواطئ
of Southernجنوبي Californiaكاليفورنيا,
14
51044
2682
بلغت سن الرشد وأنا على شواطئ
جنوب كاليفورنيا،
01:05
I grewنمت up in the middleوسط of
our nation'sالأمة abortionالإجهاض warsالحروب.
15
53785
3002
فنشأت في خِضمّ
صراع بلدنا القائم حول عملية الإجهاض.
01:09
I was bornمولود in a trailerعرض مختصر لفيلم on the thirdالثالث
anniversaryذكرى سنوية of Roeيحمور vsضد. Wadeتقدم بصعوبة.
16
57646
4644
لقد ولدت في الذكرى السنوية الثالثة
لقضية (Roe vs. Wade ).
01:15
Our communityتواصل اجتماعي was surfingتصفح Christiansالمسيحيين.
17
63578
2687
كان مجتمعنا مجتمع
راكبي أمواج مسيحيين.
01:18
We caredالرعاية about God, the lessأقل fortunateمحظوظ,
and the oceanمحيط.
18
66265
3385
مهتمين بالإمتثال لأوامر الله،
والأقل حظاً، والمحيط.
كان الجميع هناك ضد الإجهاض
01:22
Everyoneكل واحد was pro-lifeحياة احترافية.
19
70022
1718
01:24
As a kidطفل, the ideaفكرة of abortionالإجهاض madeمصنوع me so
sadحزين that I knewعرف if I ever got pregnantحامل
20
72413
5712
حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني.
علمت بأني إذا حملت في يوم ما
01:30
I could never have one.
21
78125
1397
فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
01:33
And then I did.
22
81412
1148
ولكنني قمتُ به.
01:36
It was a stepخطوة towardsتجاه the unknownغير معروف.
23
84789
2020
كانت خطوة نحو المجهول
01:39
But Pollyبولي had givenمعطى me
a very specialخاص giftهدية مجانية:
24
87531
2774
لكن بولي أعطتني
هدية مميزة جدا:
01:42
the knowledgeالمعرفه that I wasn'tلم يكن aloneوحده
25
90305
2382
لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة
01:44
and the realizationتحقيق that abortionالإجهاض
was something that we can talk about.
26
92687
4060
ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض
أمرٌ يمكننا التحدث عنه
01:49
Abortionالإجهاض is commonمشترك.
27
97055
1828
أنّ عملية الإجهاض شائعة.
01:51
Accordingعلي حسب to the Guttmacherغوتماشر Instituteمعهد,
one in threeثلاثة womenنساء in Americaأمريكا
28
99370
3308
وفقاً لمؤسسة غاتماكر
واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا
01:54
will have an abortionالإجهاض in theirهم lifetimeأوقات الحياة.
29
102714
2438
ستخضع لعملية إجهاض واحدة
على الاقل خلال حياتها.
02:00
But for the last fewقليل decadesعقود, the dialogueحوار
around abortionالإجهاض in the Unitedمتحد Statesتنص على
30
108147
3903
لكن في العقود القليلة الأخيرة، الحوار
حول الإجهاض في الولايات المتحدة
02:04
has left little roomمجال for anything beyondوراء
pro-lifeحياة احترافية and pro-choiceالمناصر للإجهاض.
31
112050
3411
ترك فسحة صغيرة للجدال في أي شيء
عدا معارضة أو مناصرة عملية الإجهاض
02:07
It's politicalسياسي and polarizingالاستقطاب.
32
115944
2334
إنها السياسة، والاستقطاب.
02:10
But as much as abortionالإجهاض is hotlyساخن debatedنقاش,
it's still rareنادر for us,
33
118688
4274
وبرغم كون الإجهاض من مواضيع النقاش
الساخنة، إلاأنه يندر الحديث عنه،
02:14
whetherسواء as fellowزميل womenنساء
or even just as fellowزميل people,
34
122982
3916
سواء مع امرأة،
أو حتى مع أي شخص.
02:18
to talk with one anotherآخر
about the abortionsالإجهاض that we have.
35
126898
4096
لا مجال للحديث مع شخص آخر
حول الإجهاض الذي قمنا به.
02:24
There is a gapالفارق.
36
132028
1148
هناك فجوة.
02:25
Betweenما بين what happensيحدث in politicsسياسة
and what happensيحدث in realحقيقة life,
37
133430
3785
بين ما يحدث في عالم السياسة
وما يحدث في الحياة الواقعية،
02:29
and in that gapالفارق, a battlefieldساحة المعركة mentalityعقلية.
38
137215
2254
ويملأ تلك الفجوة عقلية المعركة،
02:31
An "are you with us
or againstضد us?" stanceموقف takes rootجذر.
39
139794
2902
مواقف متجذرة:
هل أنت معنا أم ضدنا؟
02:36
This isn't just about abortionالإجهاض.
40
144058
2492
ولا يقتصر ذلك على الإجهاض.
02:38
There are so manyكثير importantمهم issuesمسائل
that we can't talk about.
41
146655
4377
هناك قضايا مهمة أخرى
لا يمكننا الحديث عنها.
02:44
And so findingالعثور على waysطرق to shiftتحول the conflictنزاع
to a placeمكان of conversationمحادثة
42
152278
5246
لذا فإيجاد طريقة لتحويل هذا الصراع
الى أرضية حوار
02:49
is the work of my life.
43
157524
2052
هو عمل حياتي.
02:53
There are two mainالأساسية waysطرق to get startedبدأت.
44
161410
2717
هناك طريقتان أساسيتان يمكنك أن تبدأ بهما.
02:56
One way is to listen closelyبعناية.
45
164332
2140
الأولى هي الإنصات بعناية.
02:58
And the other way is to shareشارك storiesقصص.
46
166634
2694
والثانية هي مشاركة القصص.
03:03
So, 15 yearsسنوات agoمنذ, I cofoundedكفووندد
an organizationمنظمة calledمسمي Exhaleزفر
47
171073
3572
لذا، قبل 15 عاما،شاركتُ
في تأسيس منظمة تدعى "ايكسهل"
03:06
to startبداية listeningاستماع to people
who have had abortionsالإجهاض.
48
174664
2651
وبدأنا بالإصغاء إلى أناس
قاموا الإجهاض.
03:10
The first thing we did was createخلق
a talk-lineخط الحديث, where womenنساء and menرجالي
49
178593
3370
أول شيء قمنا بفعله هو إنشاء خط للتواصل،
يستطيع من خلاله النساء والرجال
03:13
could call to get emotionalعاطفي supportالدعم.
50
181963
2040
الاتصال والحصول على الدعم العاطفي.
03:16
Freeحر of judgmentحكم and politicsسياسة,
believe it or not, nothing like our seviceالاستشاريين
51
184862
4179
بعيداً عن السياسة أو المحاكمة
صدقوا أو لا تصدقوا، لا شيء مثل خدماتنا
03:21
had ever existedموجودة.
52
189064
1393
كان متوفراً قبل ذلك.
03:24
We neededبحاجة a newالجديد frameworkالإطار that could
holdمعلق all the experiencesخبرة that we were
53
192257
4210
كنا بحاجة الى وضع إطار جديد
بحيث يمكننا من الاحتفاظ بكل التجارب
03:28
hearingسمع on our talk-lineخط الحديث.
54
196467
1908
التي كنا نصغي لها عبر خط التواصل
03:30
The feministناشط نسائي who regretsندم her abortionالإجهاض.
55
198934
2181
مناصرة المرأة التي ندمت على الاجهاض.
03:33
The Catholicكاثوليكي who is gratefulالامتنان for hersلها.
56
201555
2462
الكاثوليكية الممتنة لقيامها بالإجهاض.
03:36
The personalالشخصية experiencesخبرة that weren'tلم تكن
fittingمناسب neatlyبعناية into one boxصندوق or the other.
57
204132
4668
التجارب الشخصية التي لم تتناسب
بشكل جيد مع هذه التجارب أو تلك.
03:41
We didn't think it was right
to askيطلب womenنساء to pickقطف او يقطف a sideجانب.
58
209416
3541
لم نعتقد أنه من الصواب
أن نسأل النساء أن تنحاز لجهة.
03:45
We wanted to showتبين them that
the wholeكامل worldالعالمية was on theirهم sideجانب,
59
213467
4853
أردنا أن نريهم أن
العالم بأسره يقف إلى جانبهم،
03:50
as they were going throughعبر this deeplyبشدة
personalالشخصية experienceتجربة.
60
218469
4356
فيما كانوا يمرون بهذه
التجربة الشخصية العميقة.
03:54
So we inventedاخترع "pro-voiceالموالية للصوت."
61
222964
1811
لذا أنشأنا "الصوت الداعم."
03:58
Beyondوراء abortionالإجهاض, pro-voiceالموالية للصوت worksأعمال on hardالصعب
issuesمسائل that we'veقمنا struggledقاوم with globallyعلى الصعيد العالمي
62
226191
4528
عدا الاجهاض، يعمل "الصوت الداعم" على
قضايا صعبة
عانينا منها لسنوات على مستوى العالم،
04:02
for yearsسنوات,
63
230751
1222
04:04
issuesمسائل like immigrationهجرة, religiousمتدين
toleranceتفاوت, violenceعنف againstضد womenنساء.
64
232022
5293
قضايا مثل الهجرة، و التسامح الديني،
والعنف ضد المرأة.
04:09
It alsoأيضا worksأعمال on deeplyبشدة personalالشخصية topicsالمواضيع
that mightربما only matterشيء to you
65
237315
3992
كما أنه يعمل على مواضيع شخصية عميقة
قد لا تهم أحد غيرك
04:13
and your immediateفوري familyأسرة and friendsاصحاب.
66
241366
1939
وأصدقاءك وعائلتك المقربين فقط.
04:15
They have a terminalطرفية illnessمرض,
theirهم motherأم just diedمات,
67
243989
3807
في حال كان لديهم مرض عضال.
أو أمهاتهم قد توفين للتو،
04:19
they have a childطفل with specialخاص needsالاحتياجات
and they can't talk about it.
68
247878
3645
إن كان لديهم طفل ذو احتياجات خاصة
ولا يمكنهم التحدث عن الأمر،
04:25
Listeningاستماع and storytellingسرد قصصي are
the hallmarksبصمات of pro-voiceالموالية للصوت practiceيمارس.
69
253636
4412
الاصغاء ورواية القصص هي
السمة الرئيسة لــ " الصوت الداعم ."
04:31
Listeningاستماع and storytellingسرد قصصي.
70
259302
1625
الاصغاء وقص القصص.
04:33
That soundsاصوات prettyجميلة niceلطيف.
71
261484
1672
هذه الفكرة تبدو رائعة للغاية.
04:35
Soundsاصوات maybe, easyسهل?
We could all do that.
72
263551
3297
تبدو أنها سهلة!
بإمكان أي شخص فعلها.
04:39
It's not easyسهل.
It's very hardالصعب.
73
267150
2011
إنها ليست سهلة.
إنها صعبة للغاية.
"الصوت الداعم" عمل صعب لأننا نتحدث
حول أمور يتنازع الجميع حولها
04:42
Pro-voiceالموالية للصوت is hardالصعب because we are talkingالحديث
about things everyone'sالجميع fightingقتال about
74
270354
5828
04:48
or the things that no one
wants to talk about.
75
276233
2387
أو أشياء لا يحب أحد
التحدث عنها.
وددت لو استطيع اخباركم أنك عندما تقرر
أن تصبح "صوتا داعما" سوف تصادفك
04:51
I wishرغبة I could tell you that when you
decideقرر to be pro-voiceالموالية للصوت, that you'llعليك find
76
279409
6918
04:58
beautifulجميلة momentsلحظات of breakthroughاختراق
and gardensحدائق fullممتلئ of flowersزهور,
77
286365
3677
لحظات جميلة خلال عملك،
حدائق مليئة بالزهور،
05:02
where listeningاستماع and storytellingسرد قصصي
createsيخلق wonderfulرائع "a-haوها" momentsلحظات.
78
290615
3630
حيث أن الاستماع ومشاركة القصص،
تخلق نوع من ردات فعل جميلة أثناء المحادثة
05:07
I wishرغبة I could tell you that there would
be a feministناشط نسائي welcomingالترحيب partyحفل for you,
79
295220
4059
وددت لو استطيع إخباركم بأنّ حفلة
ترحيب نسويّة ستكون في استقبالكم،
05:11
or that there's a long-lostضياع sisterhoodالأختية
of people who are just readyجاهز
80
299279
3362
وأن هناك مؤاخاة قد فقدت منذ فترة طويلة
بين الناس الذين هم مستعدون
05:14
to have your back when you get slammedانتقد.
81
302641
2360
لمساندتك عندما تُنتَقد.
05:18
But it can be vulnerableغير حصين and exhaustingمرهق
to tell our ownخاصة storiesقصص
82
306301
4245
ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك
مُرهقا ومصيبا بالضعف
05:22
when it feelsيشعر like nobodyلا أحد caresهموم.
83
310546
2329
عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك.
05:26
And if we trulyحقا listen to one anotherآخر,
84
314520
4235
وإن كنا نُصغي بصدق لبعضنا البعض،
05:30
we will hearسمع things that demandالطلب
that we shiftتحول our ownخاصة perceptionsالتصورات.
85
318755
5958
سنسمع أموراً تتطلب منا
تغيير نظرتنا لأمور معينة.
05:37
There is no perfectفي احسن الاحوال time
and there is no perfectفي احسن الاحوال placeمكان
86
325921
2906
لا يوجد وقت مناسب تماماً،
ولا يوجد مكان مناسب تماماً،
05:40
to startبداية a difficultصعب conversationمحادثة.
87
328827
2643
للبدء بمحادثات معقدة.
05:43
There's never a time when everyoneكل واحد will be
on the sameنفسه pageصفحة, shareشارك the sameنفسه lensعدسة,
88
331811
5486
لن يكون هناك وقت محدد ليكون الجميع
على توافق، ويتشاركون نفس التصور،
05:49
or know the sameنفسه historyالتاريخ.
89
337414
2206
و يعرفون خلفيات بعضهم.
05:53
So, let's talk about listeningاستماع
and how to be a good listenerمستمع.
90
341153
5317
لذا , سوف نتحدث حول الانصات
وكيف نصبح مستمعين جيدين.
05:58
There's lots of waysطرق to be a good listenerمستمع
and I'm going to give you just a coupleزوجان.
91
346650
3958
هناك عدة طرق لتصبح مستمعا جيدا
وسوف أعطيكم الآن طريقتين فقط .
06:02
One is to askيطلب open-endedقضية مفتوحة questionsالأسئلة.
92
350905
2623
الأولى هو أن تسأل أسئلة مفتوحة.
06:05
You can askيطلب yourselfنفسك or someoneشخصا ما
that you know,
93
353807
2712
يمكن أن تسأل نفسك أو شخص تعرفه،
06:08
"How are you feelingشعور?"
94
356519
3000
"كيف تشعر؟"
06:11
"What was that like?"
95
359519
1486
"كيف كان ذلك؟"
06:14
"What do you hopeأمل for, now?"
96
362166
2089
"ما الذي تتمناه الآن؟"
وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا
هي استخدام لغة المتحدّث.
06:18
Anotherآخر way to be a good listenerمستمع
is to use reflectiveعاكس languageلغة.
97
366368
3971
06:22
If someoneشخصا ما is talkingالحديث about
theirهم ownخاصة personalالشخصية experienceتجربة,
98
370757
2904
إذاا كان هناك شخص
يتحدث عن تجربته الشخصية،
06:25
use the wordsكلمات that they use.
99
373661
2413
استخدم التعابير التي يستخدمها
06:28
If someoneشخصا ما is talkingالحديث about an abortionالإجهاض
and they say the wordكلمة "babyطفل,"
100
376169
3318
اذا كان هناك شخص يتحدث عن الإجهاض
وقال كلمة "طفل صغير."
06:31
you can say "babyطفل."
101
379539
1504
يمكنك أن تقول له "طفل صغير."
06:33
If they say "fetusجنين,"
you can say "fetusجنين."
102
381483
2067
إذا قال "جنين"
يمكنك أن تقول له "جنين."
06:36
If someoneشخصا ما describesيصف themselvesأنفسهم
as genderجنس queerعليل to you,
103
384479
2740
إذا كان هناك شخص يصف نفسه
على أنه مختلف جنسياً عنك،
06:39
you can say "genderجنس queerعليل."
104
387224
1690
يمكنك دعوتهم
" أحرار الجنس"
06:41
If someoneشخصا ما kindطيب القلب of looksتبدو like a he,
but they say they're a she -- it's coolبارد.
105
389782
3590
إذا كان هناك شخص يبدو أنه رجل
لكن يصف نفسه على أنه أنثى.. شيء عادي
06:45
Call that personشخص a she.
106
393620
2167
قم بمحادثته يصفة المؤنث.
06:48
When we reflectتعكس the languageلغة of the personشخص
who is sharingمشاركة theirهم ownخاصة storyقصة,
107
396081
3537
عندما نستخدم نفس اللغة التي تحدث بها
الشخص الذي يشاركنا قصتّه،
06:51
we are conveyingنقل that we are interestedيستفد
in understandingفهم who they are
108
399647
5351
فإننا نعلمهم بأننا مهتمون
بفهم ماهم عليه
06:57
and what they're going throughعبر.
109
405029
1867
وما يمرون به.
06:59
The sameنفسه way that we hopeأمل people are
interestedيستفد in knowingمعرفة us.
110
407745
4098
بقدر أملنا في أن يكون الآخرون
مهتمين بمعرفتنا.
07:05
So, I'll never forgetننسى beingيجرى in one
of the Exhaleزفر counselorمستشار meetingsاجتماعات,
111
413062
3411
لذا، لن أنسى أنني عندما حضرت
أحد اجتماعات " إيكسهل " كمرشدة اجتماعية،
07:08
listeningاستماع to a volunteerتطوع talk about how
she was gettingالحصول على a lot of callsالمكالمات
112
416473
3901
استمعت إلى إحدى المتطوعات، تتحدث عن
تلقيها الكثير من الاتصالات
07:12
from Christianمسيحي womenنساء who
were talkingالحديث about God.
113
420374
2695
من نساء مسيحيات كنّ
يتحدثن عن الرب.
07:16
Now, some of our volunteersالمتطوعين are religiousمتدين,
but this particularبصفة خاصة one was not.
114
424114
3924
حسناً، بعض متطوعينا متدينون
لكن هذه لم تكن كذالك.
07:20
At first, it feltشعور a little weirdعجيب for her
to talk to callersالمتصلين about God.
115
428247
3891
في البداية، شعرت بغرابة بعض الشيء
عند تحدثها عن الرب مع المتصلين.
07:24
So, she decidedقرر to get comfortableمريح.
116
432852
2430
لذا قرّرت أن تعتاد ذلك.
07:27
And she stoodوقف in frontأمامي of her mirrorمرآة
at home, and she said the wordكلمة "God."
117
435282
3855
فوقفت أمام المرآة
في منزلها، وقالت كلمة "الرب"
07:31
"God."
118
439671
704
"الرب."
07:32
"God."
119
440785
720
"الرب."
07:33
"God."
120
441505
720
"الرب."
07:34
"God."
121
442225
720
"الرب."
07:35
"God."
122
443325
702
"الرب."
07:36
"God."
123
444282
700
"الرب."
وكررتها عددة مرات
حتى ـصبحت هذه الكلمة غير غريبة
07:37
Over and over and over again
untilحتى the wordكلمة no longerطويل feltشعور strangeغريب
124
445801
3280
07:41
comingآت out her mouthفم.
125
449081
2130
على لسانها لتنطق بها.
07:43
Sayingقول the wordكلمة God did not turnمنعطف أو دور this
volunteerتطوع into a Christianمسيحي,
126
451455
3870
قول كلمة الرب لم تحوّل
هذه المتطوعة إلى مسيحية،
07:47
but it did make her a much
better listenerمستمع of Christianمسيحي womenنساء.
127
455395
4791
لكن جعلتها تحسن إصغائها
ظغلى المرأة المسيحية
07:54
So, anotherآخر way to be pro-voiceالموالية للصوت
is to shareشارك storiesقصص,
128
462693
3883
وهناك طريقة أخرى لتصبح "صوتا داعما"
وهي مشاركة القصص،
07:58
and one riskخطر that you take on, when you
shareشارك your storyقصة with someoneشخصا ما elseآخر,
129
466576
4220
والمخاطرة الوحيدة في هذا التحدي، هو أنك
عندما تشارك قصتك مع شخص أخر
08:02
is that givenمعطى the sameنفسه
setجلس of circumstancesظروف as you
130
470796
3187
بأنهم، في مجموعة من الظروف
المشابهة لظروفك،
08:05
they mightربما actuallyفعلا
make a differentمختلف decisionقرار.
131
473983
2595
قد يقومون في الحقيقة
باتخاذ قرارات مغايرة.
08:09
For exampleمثال, if you're tellingتقول a storyقصة
about your abortionالإجهاض,
132
477227
4196
على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين
عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ،
08:13
realizeأدرك that she mightربما have had the babyطفل.
133
481423
2980
أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل.
من الممكن أنها وضعته للتبني.
08:18
She mightربما have placedوضعت for adoptionتبني.
134
486284
1973
08:21
She mightربما have told her parentsالآباء
and her partnerشريك -- or not.
135
489790
3808
من الممكن أنها أخبرت والديها
وشريكها.. ومن الممكن أنها لم تفعل.
08:26
She mightربما have feltشعور reliefارتياح and confidenceالثقة,
even thoughاعتقد you feltشعور sadحزين and lostضائع.
136
494503
5712
من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح،
حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع.
08:32
This is okay.
137
500450
1787
لا مشكلة في هذا.
08:35
Empathyالعطف getsيحصل على createdخلقت the momentلحظة we
imagineتخيل ourselvesأنفسنا in someoneشخصا ما else'sمن آخر shoesأحذية.
138
503723
5340
يخلق التعاطف حالة حيث
نتخيل أنفسنا مكان الشخص الآخر.
08:41
It doesn't mean we all have
to endالنهاية up in the sameنفسه placeمكان.
139
509606
3799
لا يعني هذا أن المطاف سينتهي
بنا في نفس المكان.
08:46
It's not agreementاتفاقية, it's not samenessتماثل
that pro-voiceالموالية للصوت is after.
140
514729
5294
ليس هذا توافقا، ليس التشابه
غاية "الصوت الداعم".
08:53
It createsيخلق a cultureحضاره and a societyالمجتمع that
valuesالقيم what make us specialخاص and uniqueفريد.
141
521207
5758
إنها تخلق ثقافة ومجتمع
يقدر قيمة ما يجعلنا مميزين وفريدين.
08:59
It valuesالقيم what makesيصنع us humanبشري,
our flawsالعيوب and our imperfectionsعيوب.
142
527569
5061
تقدر ما يجعلنا بشر،
أخطاؤنا وعيوبنا
09:04
And this way of thinkingتفكير allowsيسمح us to see
our differencesاختلافات with respectاحترام,
143
532932
4585
وهذه الطريقة في التفكير تسمح لنا أن نرى
اختلافاتنا باحترام،
09:09
insteadفي حين أن of fearخوف.
144
537551
1674
بدلاً من الخوف.
09:12
And it generatesيولد the empathyالعطف that we need
145
540386
2214
وتولد التعاطف الذي نحتاج إليه
09:14
to overcomeالتغلب على all the waysطرق
that we try to hurtجرح one anotherآخر.
146
542600
3426
للتغلب على جميع السُبل التي نحاول
أن نجرح بعضنا البعض من خلالها.
09:18
Stigmaوصمة عار, shameعار, prejudiceتعصب,
discriminationتمييز, oppressionظلم.
147
546026
5551
العار والخزي والتحيز
والتمييز والقمع.
09:24
Pro-voiceالموالية للصوت is contagiousمعدي,
and the more it's practicedتمارس
148
552690
4880
"الصوت الداعم" معد، و كلما مارسناه
09:29
the more it spreadsالهوامش.
149
557603
1590
كلمّا انتشر.
09:35
So, last yearعام I was pregnantحامل again.
150
563149
2754
السنة الماضية كنتُ حاملا مرة أخرى.
09:38
This time I was looking forwardإلى الأمام
to the birthولادة of my sonابن.
151
566253
3296
في هذه المرة كنت أتطلع
إلى ولادة ابني.
09:42
And while pregnantحامل, I had never been askedطلبت
how I was feelingشعور so much in all my life.
152
570350
6536
لم يسألني أحد كيف شعوري
طوال حياتي، كما فعلوا في فترة حملي.
09:48
(Laughterضحك)
153
576927
1135
(ضحك)
09:50
And howeverومع ذلك I repliedأجاب, whetherسواء I was
feelingشعور wonderfulرائع and excitedفرح
154
578346
4020
ومهما كان ردّي، سواء
كنت أشعر بشعور رائع ومتحمسة
09:54
or scaredخائف، خواف، مذعور and totallyتماما freakedاستثنائي out,
155
582408
2744
أو شعور بالخوف والذعر،
09:57
there was always someoneشخصا ما there
givingإعطاء me a "been there" responseاستجابة.
156
585217
4361
كان هناك دائماً شخص ما
يعطيني إجابة " مررتُ بذلك "
10:01
It was awesomeرائع.
157
589578
1587
كان شعوراً رائعاً.
10:03
It was a welcomeأهلا بك, yetبعد dramaticدراماتيكي
departureمقال from what I experienceتجربة
158
591350
5170
كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ
عما قمتُ باختباره
10:08
when I talk about
my mixedمختلط feelingsمشاعر of my abortionالإجهاض.
159
596520
3608
عندما أتحدث عن
مشاعري المختلطة حول الإجهاض.
10:13
Pro-voiceالموالية للصوت is about the realحقيقة storiesقصص
of realحقيقة people
160
601087
3777
يدور "الصوت الداعم" حول قصص حقيقية
من أناس حقيقيين
10:16
makingصناعة an impactتأثير on the way abortionالإجهاض
161
604864
2580
مما يعطي تأثيرا على طريقة التي يتم بها
10:19
and so manyكثير other politicizedمسيسة
and stigmatizedوصم issuesمسائل
162
607444
4098
فهم و مناقشة الإجهاض والكثير من القضايا
10:23
are understoodفهم and discussedناقش.
163
611542
2100
المسيّسة والموصومة بالعار.
10:25
From sexualityجنسانية and mentalعقلي healthالصحة
to povertyفقر and incarcerationسجن.
164
613857
4452
من الأمور الجنسية والصحة العقلية
إلى الفقر والسجن.
10:31
Farبعيدا beyondوراء definitionفريف
as singleغير مرتبطة right or wrongخطأ decisionsقرارات,
165
619562
3488
أبعد من تعريفها على أنها
قرارات صائبة أو خاطئة ببساطة،
10:35
our experiencesخبرة can existيوجد on a spectrumطيف.
166
623050
3385
تجاربنا يمكن أن توضع على طيف واسع.
10:40
Pro-voiceالموالية للصوت focusesيركز that conversationمحادثة
on humanبشري experienceتجربة
167
628478
4322
"الصوت الداعم" يركز محادثاته
على تجارب الإنسان
10:44
and it makesيصنع supportالدعم and respectاحترام
possibleممكن for all.
168
632800
4896
ويجعل الاحترام والدعم
متوفرين للجميع.
10:50
Thank you.
169
638755
1426
شكراَ
(تصفيق)
10:52
(Applauseتصفيق)
170
640390
2809
Translated by Muther Alohmayed
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com