ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

كريستين سون كيم: موسيقى لغة الإشارة الساحرة

Filmed:
1,810,763 views

ولدت كريستين سون كيم صماء، وقاموا بإخبارها أن عليها أن تؤمن أن الصوت ليس جزءا من حياتها وأنه شيء خاص بالأشخاص الطبيعيين. اكتشفت من خلال فنها أوجه الشبه بين لغة الإشارة الأمريكية والموسيقى وأدركت أنه لا يتوجب التعرف على الصوت بالأذن فقط- يمكن أن نشعر به، نراه ونجربه كفكرة. في هذه المحادثة القيمة، تحثنا على فتح أعيننا وأذاننا والمشاركة في كنز اللغة البصرية الغني.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Interpreterمترجم: Pianoبيانو, "p,"
is my favoriteالمفضل musicalموسيقي symbolرمز.
0
3317
3683
المترجم الشفوي: كلمة بيانو،
"p" هو الرمز الموسيقي المفضل لدي.
00:19
It meansيعني to playلعب softlyبهدوء.
1
7504
1789
وهو يعني أن تؤدي النوتة بهدوء.
00:22
If you're playingتلعب a musicalموسيقي instrumentصك
and you noticeتنويه a "p" in the scoreأحرز هدفاً,
2
10007
4163
إذا كنت تعزف على آلة موسقية ولاحظت وجود
"p" في النوتة،
00:26
you need to playلعب softerليونة.
3
14194
1623
عليك أن تعزف بنعومه،
00:28
Two p'sوص -- even softerليونة.
4
16120
2360
وإذا لاحظت اثنين فيجب أن تعزف
بنعومة أكثر،
00:30
Fourأربعة p'sوص -- extremelyجدا softناعم.
5
18804
3155
واذا أربعة فعليك أن تعزف
بنعومة الى أبعد حد.
00:38
This is my drawingرسم of a p-treeف شجرة,
6
26353
3403
قمت برسم شجرة الرمز "p"
00:41
whichالتي demonstratesيوضح
7
29780
1310
والذي يبين
00:43
no matterشيء how manyكثير thousandsالآلاف
uponبناء على thousandsالآلاف of p'sوص there mayقد be,
8
31114
4489
أنه مهما بلغ عددها من الألوف،
00:47
you'llعليك never reachتصل completeاكتمال silenceالصمت.
9
35627
1933
فإنك لن تتمكن أبداً من الوصول إلى الصمت التام.
00:50
That's my currentتيار definitionفريف of silenceالصمت:
10
38477
2778
هذا هو تعريفي الحالي للصمت:
00:53
a very obscureغامض soundصوت.
11
41279
1849
صوت مبهم وغامض للغاية.
00:56
I'd like to shareشارك a little bitقليلا
12
44976
1483
أود أن أتحدث معكم قليلا
00:58
about the historyالتاريخ
of Americanأمريكي Signإشارة Languageلغة, ASLASL,
13
46483
3166
عن قصة لغة الإشارة الأمريكية، الـASL
01:01
plusزائد a bitقليلا of my ownخاصة backgroundخلفية.
14
49673
1688
وجوانب من حياتي الشخصية.
01:05
Frenchالفرنسية signإشارة languageلغة was broughtجلبت
to Americaأمريكا duringأثناء the earlyمبكرا 1800s,
15
53851
5216
لغة الإشارة الفرنسيه اعتُمِدت في امريكا
في أوائل القرن التاسع عشر
01:11
and as time wentذهب by,
mixedمختلط with localمحلي signsعلامات,
16
59091
4075
ومع مرور الوقت، اختلطت مع
لغة الإشارة المحلية،
01:15
it evolvedتطورت into the languageلغة
we know todayاليوم as ASLASL.
17
63190
3329
وتطورت لتصبح اللغة المعروفة اليوم باسم
لغة الإشارات الأمريكية.
01:19
So it has a historyالتاريخ of about 200 yearsسنوات.
18
67168
2597
بالتالي فإن تاريخها يرجع لحوالي 200 سنة.
01:23
I was bornمولود deafاطرش,
19
71800
1708
لقد ولدت صماء،
01:27
and I was taughtيعلم to believe
that soundصوت wasn'tلم يكن a partجزء of my life.
20
75244
3535
وعلموني أن الصوت ليس جزء من حياتي
01:32
And I believedيعتقد it to be trueصحيح.
21
80662
1835
وصدقت ذلك.
01:37
Yetبعد, I realizeأدرك now
that that wasn'tلم يكن the caseقضية at all.
22
85318
3523
ومع ذلك، أدركت الآن أن هذا لم يكن
صحيحاً على الإطلاق.
01:41
Soundصوت was very much a partجزء of my life,
23
89272
2785
كان الصوت جزءاً كبيراً من حياتي.
01:44
really, on my mindعقل everyكل day.
24
92081
1876
في الحقيقة، كان يتردد في ذهني كل يومٍ.
01:50
As a Deafاطرش personشخص livingالمعيشة
in a worldالعالمية of soundصوت,
25
98483
3987
كشخص أصم يعيش في عالم الصوت،
01:54
it's as if I was livingالمعيشة
in a foreignأجنبي countryبلد,
26
102494
2920
يشبه ذلك العيش في بلد أجنبي،
01:57
blindlyعلى نحو أعمى followingالتالية its rulesقواعد,
customsالجمارك, behaviorsالسلوكيات and normsأعراف
27
105438
4242
أمتثل لقواعده وعاداته وسلوكياته
ومعاييره دون تفكير
02:01
withoutبدون ever questioningاستجواب them.
28
109704
1611
بدون التشكيك فيها أبداً.
02:13
So how is it that I understandتفهم soundصوت?
29
121460
2470
إذاً، كيف أمكنني فهم الصوت؟
02:18
Well, I watch how people
behaveتصرف and respondرد to soundصوت.
30
126282
2944
حسناً، أراقب كيف يستجيب الناس للصوت
وكيف يستجيبون له.
02:22
You people are like my loudspeakersمكبرات الصوت,
and amplifyيضخم، يوسع، يبالغ soundصوت.
31
130654
3622
تعتبرون السماعات الخاصة بي
وأيضاً مضخمات الصوت.
02:26
I learnتعلم and mirrorمرآة that behaviorسلوك.
32
134300
2121
أتعلم وأعكس ذلك السلوك.
02:28
At the sameنفسه time,
I've learnedتعلم that I createخلق soundصوت,
33
136782
2951
وفي نفس الوقت، تعلمت أنه يمكنني
إحداث صوتٍ،
02:31
and I've seenرأيت how people respondرد to me.
34
139757
2157
ولاحظت كيف يستجيب الناس لي.
02:34
Thusوهكذا I've learnedتعلم, for exampleمثال ...
35
142600
1856
وهكذا، تعلمت على سبيل المثال...
02:36
"Don't slamضربة عنيفة the doorباب!"
36
144480
2639
"لا تغلق الباب بعنف!"
02:40
"Don't make too much noiseالضوضاء when
you're eatingيتناول الطعام from the potato-chipرقائق البطاطس bagحقيبة!"
37
148350
3397
"لا تصدر صوتا عاليا عندما تأكل من كيس
رقائق البطاطا! "
02:43
(Laughterضحك)
38
151771
1000
(ضحك)
02:44
"Don't burpتجشؤ,
39
152795
1268
"لا تتشجأ،
02:46
and when you're eatingيتناول الطعام,
40
154087
1181
وعندما تأكل،
02:47
make sure you don't scrapeكشط
your utensilsأواني on the plateطبق."
41
155292
2842
تأكد من أنك لا تقوم بكشط الطبق بالأدوات."
02:50
All of these things
I termمصطلح "soundصوت etiquetteآداب."
42
158158
2530
أدعو هذه الأشياء "بآداب الصوت السليمة".
02:55
Maybe I think about soundصوت etiquetteآداب
43
163927
2431
ربما أهتم بهذه الآداب
02:58
more than the averageمعدل hearingسمع personشخص does.
44
166382
2214
أكثر مما يفعل الشخص السليم.
03:01
I'm hyper-vigilantفرط اليقظة around soundصوت.
45
169963
1956
أنا حذرة جداً بكل ما يتعلق بالصوت.
03:07
And I'm always waitingانتظار
in eagerحريص nervousمتوتر anticipationتوقع
46
175463
3866
وانتظر دائماً بشغف كبير يسوده القلق
03:11
around soundصوت, about what's to come nextالتالى.
47
179353
2082
حول كل ما يتعلق بالصوت، حول ما الذي سيحدث.
03:13
Henceبالتالي, this drawingرسم.
48
181459
1284
بالتالي، يظهر هذا الرسم
03:16
TBDيحدد لاحقا, to be decidedقرر.
49
184280
2614
يجب أن يُتخذ قرار.
03:19
TBCTBC, to be continuedواصلت.
50
187724
2540
يجب أن يتواصل العمل على ذلك.
03:22
TBATBA, to be announcedأعلن.
51
190819
1797
يجب أن يتم الإعلان عن ذلك.
03:28
And you noticeتنويه the staffالعاملين --
52
196793
1866
ولاحظتم الموظفين--
03:30
there are no notesملاحظات containedيتضمن in the linesخطوط.
53
198683
2191
لا تتضمن الخطوط أي ملاحظات.
03:32
That's because the linesخطوط
alreadyسابقا containيحتوي soundصوت
54
200898
3648
يعود ذلك لأن هذه الخطوط تحتوي بالفعل
على الصوت
03:36
throughعبر the subtleفصيح smudgesاللطخات and smearsمسحات.
55
204570
2331
من خلال اللطخات والمسحات الرقيقة.
03:40
In Deafاطرش cultureحضاره,
movementحركة is equivalentما يعادل to soundصوت.
56
208863
3379
في ثقافة الصم، تعادل الحركة الصوت.
03:49
This is a signإشارة for "staffالعاملين" in ASLASL.
57
217617
2684
هكذا يمكننا التعبير عن كلمة "موظفون".
03:52
A typicalنموذجي staffالعاملين containsيحتوي على fiveخمسة linesخطوط.
58
220325
2492
يحتوي نموذج الموظفين على خمسة أسطر.
03:55
Yetبعد for me, signingالتوقيع it
with my thumbإبهام اليد stickingالالتصاق up like that
59
223904
2774
حتى الآن، التعبير عن هذه الكلمة بالإشارات
مع إبهامي عالق
03:58
doesn't feel naturalطبيعي >> صفة.
60
226702
1327
لا يبدو طبيعيا.
04:00
That's why you'llعليك noticeتنويه in my drawingsالرسومات,
I stickعصا to fourأربعة linesخطوط on paperورقة.
61
228053
3408
لهذا السبب ستلاحظ أنني أتمسك بأربعة
خطوطٍ في رسوماتي.
04:05
In the yearعام 2008, I had the opportunityفرصة
to travelالسفر to Berlinالبرلينية, Germanyألمانيا,
62
233199
3989
في عام 2008، سنحت لي الفرصة للسفر إلى
برلين، ألمانيا،
04:09
for an artistفنان residencyالإقامة there.
63
237212
1769
لحضور برنامج خاص بالفنانين هناك.
04:12
Priorقبل to this time,
I had been workingعامل as a painterدهان.
64
240041
2778
قبل اليوم، كنت رسامة.
04:17
Duringأثناء this summerالصيف, I visitedزار
differentمختلف museumsالمتاحف and galleryصالة عرض spacesالمساحات,
65
245020
4055
وفي صيف هذا العام، زرت متحف وصالات عرض
مختلفة،
04:21
and as I wentذهب from one placeمكان to the nextالتالى,
66
249099
1982
ومن خلال تنقلي من مكان لآخر،
04:23
I noticedلاحظت there was no visualبصري artفن there.
67
251105
2319
لاحظت أن الفنون المرئية مفقودة هناك.
04:26
At that time, soundصوت was trendingالشائع,
and this struckأصابت me ...
68
254618
5267
وفي ذلك الوقت، كان الصوت يميل
وهذا إذهلني كثيراً..
04:31
there was no visualبصري artفن,
69
259909
1978
لم يكن هناك وجود للفنون المرئية،
04:33
everything was auditoryسمعي.
70
261911
1507
كان كل شيء مسموعاً.
04:37
Now soundصوت has come into my artفن territoryمنطقة.
71
265482
2640
أصبح الصوت جزءاً من مجالي الفني.
04:41
Is it going to furtherبالإضافة إلى ذلك
distanceمسافه: بعد me from artفن?
72
269168
2648
هل سيقوم بإبعادي عن الفن؟
04:45
I realizedأدرك that doesn't
have to be the caseقضية at all.
73
273800
2696
أدركت أنه لا يجب أن يحدث ذلك على الإطلاق.
04:48
I actuallyفعلا know soundصوت.
74
276520
1151
أعرف الصوت في الحقيقة.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
أعرفه جيدا.
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedيختبر throughعبر the earsآذان.
76
280361
3338
ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه.
04:55
It could be feltشعور tactuallytactually,
77
283723
2985
يمكن أن تشعر به في الحقيقة،
04:58
or experiencedيختبر as a visualبصري,
78
286732
1883
أو تجربه كشيء مرئي،
05:00
or even as an ideaفكرة.
79
288639
1674
أو حتى كفكرة.
05:05
So I decidedقرر to reclaimاستعادة ownershipملكية of soundصوت
80
293048
3261
لذلك قررت استرداد ملكية الصوت
05:08
and to put it into my artفن practiceيمارس.
81
296333
2114
وإدراجه في أعمالي الفنية.
05:13
And everything that I had been
taughtيعلم regardingبخصوص soundصوت,
82
301016
3579
وكل شيء علموني إياه حول الصوت،
05:16
I decidedقرر to do away with and unlearnطرح فكرة.
83
304619
2734
قررت التخلص منه ونسيانه.
05:21
I startedبدأت creatingخلق a newالجديد bodyالجسم of work.
84
309099
2290
بدأت بإنشاء هيكل جديد للعمل.
05:24
And when I presentedقدم this
to the artفن communityتواصل اجتماعي,
85
312961
2554
وعندما قمت بتقديمه للمجتمع الفني،
05:27
I was blownمنفوخ away with the amountكمية
of supportالدعم and attentionانتباه I receivedتم الاستلام.
86
315539
3896
انبهرت بالدعم والاهتمام الذي حصلت عليه.
05:32
I realizedأدرك:
87
320676
1366
أدركت أن:
05:35
soundصوت is like moneyمال,
88
323669
3486
الصوت يشبه المال
05:39
powerقوة, controlمراقبة --
89
327179
3172
والقوة والسلطة --
05:42
socialاجتماعي currencyدقة.
90
330375
1544
كأنه عُملة اجتماعية.
05:47
In the back of my mindعقل, I've always feltشعور
that soundصوت was your thing,
91
335782
3864
في مخيلتي، كنت دائما أشعر أن الصوت
شيء خاص بكم،
05:51
a hearingسمع person'sالشخص thing.
92
339670
1487
شيء خاص بالقادرين على السماع.
05:56
And soundصوت is so powerfulقوي
93
344014
2475
كما أن الصوت يمتلك قوة كبيرة
05:58
that it could eitherإما
disempowerعدم تمكين me and my artworkالعمل الفني,
94
346513
3756
لدرجة أنه يمكنه أن يجرد عملي من القوة،
06:02
or it could empowerتمكين me.
95
350293
2008
أو يمكنه أن يمنحي إياها.
06:05
I choseاختار to be empoweredسلطة.
96
353138
1537
وأنا اخترت الحصول عليها.
06:08
There's a massiveكبير cultureحضاره
around spokenمنطوق languageلغة.
97
356969
3348
توجد ثقافة ضخمة تحيط باللغة المنطوقة.
06:13
And just because I don't use
my literalحرفي voiceصوت to communicateنقل,
98
361233
5267
ولأنني لا أستعمل صوتي الحقيقي للتواصل،
06:18
in society'sالمجتمع eyesعيون
it's as if I don't have a voiceصوت at all.
99
366524
3752
فإنني في نظر المجتمع لا أملك صوتاً
على الإطلاقِ.
06:24
So I need to work with individualsالأفراد
who can supportالدعم me as an equalمساو
100
372945
3918
لذلك أحتاج للتعامل مع أشخاص يمكنهم دعمي
كشخص مثلهم
06:28
and becomeيصبح my voiceصوت.
101
376887
1472
ويمكنهم أن يكونوا صوتي.
06:32
And that way, I'm ableقادر to maintainالحفاظ
relevancyصلة in societyالمجتمع todayاليوم.
102
380523
4242
وبهذه الطريقة، أصبحت اليوم قادرة
على الصلات داخل المجتمع.
06:36
So at schoolمدرسة, at work and institutionsالمؤسسات,
103
384789
2422
وبالتالي، في المدرسة وفي العمل والمؤسسات،
06:39
I work with manyكثير
differentمختلف ASLASL interpretersمترجمين.
104
387235
2324
أعمل مع العديد من مترجمي لغة
الإشارة الأمريكية.
06:43
And theirهم voiceصوت becomesيصبح
my voiceصوت and identityهوية.
105
391254
3199
وأصبح صوتهم صوتي وهويتي.
06:48
They help me to be heardسمعت.
106
396365
1705
لقد ساعدوني ليصبح صوتي مسموعاً.
06:54
And theirهم voicesأصوات holdمعلق valueالقيمة and currencyدقة.
107
402380
4163
ويملك صوتهم قيمة ورواجاً.
07:04
Ironicallyبسخرية, by borrowingالاقتراض out theirهم voicesأصوات,
108
412178
2338
والمثير للسخرية، باستعارة أصواتهم،
07:06
I'm ableقادر to maintainالحفاظ
a temporaryمؤقت formشكل of currencyدقة,
109
414540
3821
أصبحت قادرةً على الحفاظ على الانتشار
بشكل مؤقت،
07:10
kindطيب القلب of like takingمع الأخذ out a loanقرض
with a very highمتوسط interestفائدة rateمعدل.
110
418385
2982
يشبه هذا تقريبا أخذ قرضٍ بفائدة مرتفعة.
07:18
If I didn't continueاستمر this practiceيمارس,
111
426052
2097
إن لم أواصل هذه الممارسات،
07:20
I feel that I could just
fadeتلاشى off into oblivionنسيان
112
428173
2833
أشعر أنني سأتلاشى وأصبح منسيةً
07:23
and not maintainالحفاظ
any formشكل of socialاجتماعي currencyدقة.
113
431030
2367
ولا أحافظ على أي نوع من الانتشار
الاجتماعي.
07:29
So with soundصوت as my newالجديد artفن mediumمتوسط,
114
437488
2655
وباعتماد الصوت كوسيط فني جديد،
07:32
I delvedنقب into the worldالعالمية of musicموسيقى.
115
440167
1734
تعمقت في عالم الموسيقى.
07:35
And I was surprisedمندهش to see
the similaritiesالتشابه betweenما بين musicموسيقى and ASLASL.
116
443089
3976
وتفاجئت عندما اكتشفت أوجه الشبه بين
الموسيقى ولغة الإشارة.
07:41
For exampleمثال,
117
449186
1517
على سبيل المثال،
07:42
a musicalموسيقي noteملحوظة
118
450727
2352
بالنسبة للنوتة الموسيقية
07:45
cannotلا تستطيع be fullyتماما capturedالقبض
and expressedأعربت on paperورقة.
119
453103
3023
لا يمكن التعبير عنها بالكامل على
الورق بعد الاستماع إليها.
07:48
And the sameنفسه holdsيحمل trueصحيح
for a conceptمفهوم in ASLASL.
120
456783
3052
وينطبق ذلك بما يتعلق بمفهوم لغة
الإشارة الأمريكية.
07:53
They're bothكلا highlyجدا spatialمكاني
and highlyجدا inflectedمنثن --
121
461610
4014
يحتل كلاهما مكانة ومنحى مهم--
08:02
meaningالمعنى that subtleفصيح changesالتغييرات
122
470213
2157
يعني هذا أنّ تغييراً طفيفاً
08:04
can affectتؤثر the entireكامل meaningالمعنى
123
472394
2509
قد يؤثر على المعنى العام
08:06
of bothكلا signsعلامات and soundsاصوات.
124
474927
1784
لكل من الإشارات والأصوات.
08:11
I'd like to shareشارك with you
a pianoبيانو metaphorتشابه مستعار,
125
479898
2222
أود مشاركتكم تعبيراً مجازياً للبيانو،
08:14
to have you have a better
understandingفهم of how ASLASL worksأعمال.
126
482144
2985
ليساعدكم على فهم أفضل لطريقة عمل لغة
الإشارات الأمريكية.
08:17
So, envisionتصور a pianoبيانو.
127
485153
1558
لذلك، تخيلوا بيانو.
08:20
ASLASL is brokenمكسور down into
manyكثير differentمختلف grammaticalنحوي parametersالمعلمات.
128
488299
3355
تُقسم لغة الإشارات لعدة معايير
نحوية مختلفة.
08:24
If you assignتعيين a differentمختلف parameterمعامل
to eachكل fingerاصبع اليد as you playلعب the pianoبيانو --
129
492771
4060
إذا قمت باعتماد كل اصبع لتمثل كل مؤشر
عند عزف البيانو--
08:28
suchهذه as facialتجميل الوجه expressionالتعبير, bodyالجسم movementحركة,
130
496855
5005
مثل تعبير الوجه وحركة الجسم،
08:33
speedسرعة, handيد shapeشكل and so on,
131
501884
3772
السرعة وشكل اليد وغيرها،
08:37
as you playلعب the pianoبيانو --
132
505680
2208
عند عزف البيانو--
08:39
Englishالإنجليزية is a linearخطي languageلغة,
133
507912
1837
تصنف اللغة الانجليزية كلغة خطية،
08:41
as if one keyمفتاح is beingيجرى pressedمزحوم at a time.
134
509773
2805
كما لو أنه يتم الضغط على مفتاحٍ
في آن واحد.
08:44
Howeverومع ذلك, ASLASL is more like a chordوتر --
135
512602
3648
ومع ذلك، تشبه لغة الإشارات الأوتار--
08:48
all 10 fingersأصابع need
to come down simultaneouslyالوقت ذاته
136
516274
3384
تحتاج الأصابع العشرة أن تنزل معا
في الوقت نفسه
08:51
to expressالتعبير a clearواضح conceptمفهوم or ideaفكرة in ASLASL.
137
519682
3622
للتعبير بلغة الإشارات عن مفهوم
واضح أو فكرة .
08:57
If just one of those keysمفاتيح
were to changeيتغيرون the chordوتر,
138
525548
4026
إذا كان مفتاح واحد قد يغير الوتر،
09:01
it would createخلق a completelyتماما
differentمختلف meaningالمعنى.
139
529598
2193
فإن ذلك من شأنه أن يغير المعنى تماماً.
09:04
The sameنفسه appliesينطبق to musicموسيقى
in regardsمع تحياتي to pitchملعب كورة قدم, toneنغمة and volumeالصوت.
140
532152
4274
ينطبق الأمر نفسه على الموسيقى فيما
يتعلق بالحدة والنغمة وقوة الصوت.
09:12
In ASLASL, by playingتلعب around with these
differentمختلف grammaticalنحوي parametersالمعلمات,
141
540518
3578
في لغة الإشارة، بالتلاعب بمختلف المعايير
النحوية،
09:16
you can expressالتعبير differentمختلف ideasأفكار.
142
544120
1693
يمكنك التعبير عن أفكار مختلفة.
09:17
For exampleمثال, take the signإشارة TO-LOOK-ATللنظر في.
143
545837
1985
على سبيل المثال، لنأخذ إشارة
النظر إلى
09:20
This is the signإشارة TO-LOOK-ATللنظر في.
144
548240
1708
هكذا يمكن قول
النظر إلى.
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
أنا انظر إليك
09:28
Staringيحدق at you.
146
556056
1300
أنا أحدق فيك.
09:29
(Laughterضحك)
147
557380
1714
(ضحك)
09:33
(Laughterضحك)
148
561103
1297
(ضحك)
09:35
Oh -- bustedضبطت.
149
563733
2666
اوه-- امسكت بي.
09:38
(Laughterضحك)
150
566423
1150
(ضحك)
09:41
Uh-ohأه يا.
151
569608
1171
أه اوه.
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
ما الذي تنظر إليه؟
09:49
Awفصيل عبد الواحد, stop.
153
577410
1328
اوه، توقف.
09:50
(Laughterضحك)
154
578762
1669
(ضحك)
09:52
I then startedبدأت thinkingتفكير,
155
580455
1184
عندها بدأت بالتفكير،
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughعبر a musicalموسيقي lensعدسة?"
156
581663
2917
"ماذا لو كنت أنظر لغة الإشارات من خلال
منظور موسيقي؟"
09:57
If I was to createخلق a signإشارة
and repeatكرر it over and over,
157
585011
3207
إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات،
10:00
it could becomeيصبح
like a pieceقطعة of visualبصري musicموسيقى.
158
588242
2389
يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية.
10:04
For exampleمثال, this is the signإشارة for "day,"
159
592016
3636
فمثلا، هذه الإشارة تعبر عن كلمة "يوم"،
10:07
as the sunشمس risesيرتفع and setsموعات.
160
595676
2172
كشروق الشمس وغروبها.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
هكذا نقول "كامل اليوم".
10:16
If I was to repeatكرر it and slowبطيء it down,
162
604416
3201
إذا قمت بتكرارها بنسق بطيءٍ،
10:19
visuallyبصريا it looksتبدو like a pieceقطعة of musicموسيقى.
163
607641
2165
ستبدو بصرياً وكأنها قطعة موسيقية.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
كامل...اليوم
10:27
I feel the sameنفسه holdsيحمل trueصحيح
for "all night."
165
615186
3898
ينطبق نفس الأمر على كلمة "طوال الليل"
10:33
"All night."
166
621776
1154
"طوال الليل".
10:35
This is ALL-NIGHTطوال الليل,
representedممثلة in this drawingرسم.
167
623890
3235
يمثل هذا الرسم كلمة "كامل الليل".
10:42
And this led me to thinkingتفكير
about threeثلاثة differentمختلف kindsأنواع of nightsليالي:
168
630501
3213
هذا جعلني أفكر في ثلاثة أنواع
من الليالي:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
"ليلة البارحة"،
10:52
"overnightبين عشية وضحاها,"
170
640747
1152
"خلال الليل"،
10:57
(Singsيغني) "all night long."
171
645549
2754
"طيلة الليلة".
11:00
(Laughterضحك)
172
648327
2261
(ضحك)
11:07
I feel like the thirdالثالث one has
a lot more musicalityالموسيقية than the other two.
173
655861
3345
أشعر أن الكلمة الثالثة لها رنة موسيقية
أفضل من الكلمات الأخرى.
11:11
(Laughterضحك)
174
659230
1151
(ضحك)
11:13
This representsيمثل how time
is expressedأعربت in ASLASL
175
661413
3035
تعبر هذه عن الوقت بلغة الإشارات
11:16
and how the distanceمسافه: بعد from your bodyالجسم
can expressالتعبير the changesالتغييرات in time.
176
664472
4459
ويمكن أن تعبر المسافة من جسمك عن مدى
التغييرات الحاصلة مع الوقت.
11:20
For exampleمثال,
177
668955
1639
على سبيل المثال،
11:22
1H is one handيد, 2H is two handيد,
178
670618
3139
تمثل يد واحدة ساعة ويدين ساعتين،
11:25
presentحاضر tenseتوتر happensيحدث closestالأقرب
and in frontأمامي of the bodyالجسم,
179
673781
3230
يمثل المضارع بالإشارة للأمام وبطريقة
قريبة من الجسم،
11:29
futureمستقبل is in frontأمامي of the bodyالجسم
and the pastالماضي is to your back.
180
677035
3437
يعبر عن المستقبل بالإشارة لأمام الجسم
أما الماضي فبالإشارة للخلف.
11:36
So, the first exampleمثال
is "a long time agoمنذ."
181
684209
2831
حسنا، المثال الأول هو "منذ وقت طويل".
11:40
Then "pastالماضي,"
182
688209
1161
ومن ثم "الماضي"،
11:44
"used to"
183
692538
1693
"اعتدت على"
11:46
and the last one, whichالتي is my favoriteالمفضل,
184
694255
2035
وتعتبر الكلمة الاخيرة المفضلة لدي،
11:48
with the very romanticرومانسي
and dramaticدراماتيكي notionخيالى to it,
185
696314
2626
مع فكرة رومنسية ودرامية مثيرة،
11:50
"onceذات مرة uponبناء على a time."
186
698964
1589
"كان يا مكان".
11:52
(Laughterضحك)
187
700577
1409
(ضحك)
11:57
"Commonمشترك time"
188
705962
2717
تعتبر كلمة "الوقت المشترك"
12:00
is a musicalموسيقي termمصطلح
189
708703
1768
مصطلح موسيقي
12:02
with a specificمحدد time signatureالتوقيع
of fourأربعة beatsيدق perلكل measureقياس.
190
710495
3983
يحتوي على وقت محدد كتوقيع بأربعة نبضات
لكل قياس.
12:07
Yetبعد when I see the wordكلمة "commonمشترك time,"
191
715614
1812
مع ذلك، عند أشاهد كلمة "الوقت المشترك"
12:09
what automaticallyتلقائيا comesيأتي to mindعقل for me
is "at the sameنفسه time."
192
717450
3156
تتبادر إلى ذهني بصفة تلقائية كلمة
"في نفس الوقت".
12:13
So noticeتنويه RHRH: right handيد, LHLH: left handيد.
193
721645
3211
لذا، لاحظ أن هذه تعني اليد اليمنى
وتعني هذه اليد اليسرى.
12:17
We have the staffالعاملين
acrossعبر the headرئيس and the chestصدر.
194
725578
2619
لدينا أشياء عبر الرأس والصدر.
12:20
[Headرئيس: RHRH, Flashفلاش clawمخلب]
195
728221
1182
[رأس: يد يمنى، خدش سريع]
12:21
[Commonمشترك time]
196
729427
1250
[الوقت المشترك]
12:22
[Chestصدر: LHLH, Flashفلاش clawمخلب]
197
730701
1533
[صدر: يد يسرى، خدش سريع]
12:25
I'm now going to demonstrateيتظاهر
a handيد shapeشكل calledمسمي the "flashفلاش clawمخلب."
198
733712
3098
سأقوم بشرح شكل يد يطلق عليه "خدش سريع".
12:30
Can you please followإتبع alongعلى طول with me?
199
738722
1977
هل يمكنكم محاكاتي؟
12:33
Everybodyالجميع, handsأيادي up.
200
741723
1344
ليقم الجميع برفع أيديهم.
12:38
Now we're going to do it
in bothكلا the headرئيس and the chestصدر,
201
746776
2698
والآن سنقوم بها معا،
12:41
kindطيب القلب of like "commonمشترك time"
or at the sameنفسه time.
202
749498
2374
كنوع من "الوقت المشترك" أو في الوقت نفسه.
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
نعم، لقد قمتم بذلك.
12:49
That meansيعني "to fallخريف in love"
in Internationalدولي [Signإشارة].
204
757329
2815
يعني هذا "الوقوع في الحب" بلغة الإشارات
الدولية.
12:52
(Laughterضحك)
205
760168
1877
(ضحك)
12:54
Internationalدولي [Signإشارة], as a noteملحوظة,
206
762069
1903
تعتبر لغة الإشارات الدولية
،كملا حظة،
12:55
is a visualبصري toolأداة to help communicateنقل
207
763996
2745
وسيلة بصرية للمساعدة على التواصل
12:58
acrossعبر culturesالثقافات and signإشارة languagesاللغات
around the worldالعالمية.
208
766765
2701
عبر الثقافات ولغات الإشارة حول العالم.
13:01
The secondثانيا one I'd like
to demonstrateيتظاهر is this --
209
769997
2286
الشيء الثاني الذي أود أن أشرحه هو هذا--
13:04
please followإتبع alongعلى طول with me again.
210
772307
1736
أرجو أن تقوموا بمحاكاتي مرة اخرى.
13:10
And now this.
211
778891
1150
والآن هذا.
13:17
This is "colonizationالاستعمار" in ASLASL.
212
785358
2700
هذا هو "استعمار" لغة الإشارات الأمريكية.
13:20
(Laughterضحك)
213
788082
1404
(ضحك)
13:23
Now the thirdالثالث --
214
791407
1271
والآن الكلمة الثالثة--
13:24
please followإتبع alongعلى طول again.
215
792702
1394
قوموا بمحاكاتي مرة اخرى.
13:31
And again.
216
799072
1150
ومرة أخرى.
13:36
This is "enlightenmentتنوير" in ASLASL.
217
804970
2508
هذه كلمة "توعية وتثقيف" بلغة
الإشارة الأمريكية.
13:39
So let's do all threeثلاثة togetherسويا.
218
807502
1561
دعونا الآن نقوم بالكلمات الثلاثة
13:43
"Fallخريف in love,"
219
811732
1157
"الوقوع في الحب"
13:45
"colonizationالاستعمار"
220
813897
1169
و"الاستعمار"
13:47
and "enlightenmentتنوير."
221
815845
1150
و"توعية وتثقيف"
13:50
Good jobوظيفة, everyoneكل واحد.
222
818767
1150
أحسنتم !
13:51
(Laughterضحك)
223
819941
1218
(ضحك)
13:53
Noticeتنويه how all threeثلاثة signsعلامات
are very similarمماثل,
224
821183
2238
لاحظوا كيف أن الإشارات الثلاثة متشابهة
لحد كبير،
13:55
they all happenيحدث at the headرئيس and the chestصدر,
225
823445
2097
يعبر عنها بين الرأس والصدر،
13:57
but they conveyنقل quiteالى حد كبير differentمختلف meaningsالمعاني.
226
825566
2222
ولكن لكل واحدة منها معنى مختلف.
13:59
So it's amazingرائعة حقا to see
how ASLASL is aliveعلى قيد الحياة and thrivingمزدهر,
227
827812
3324
بالتالي من المدهش أن نرى كيف أن لغة
الإشارات نابعة بالحياة ومزدهرة،
14:03
just like musicموسيقى is.
228
831160
1299
كالموسيقى تماماً.
14:06
Howeverومع ذلك, in this day and ageعمر,
229
834152
2826
ومع ذلك، في أيامنا هذه،
14:09
we liveحي in a very audio-centricتتمحور الصوت worldالعالمية.
230
837002
2602
نعيش في عالم يتمحور حول الصوت.
14:11
And just because ASLASL has no soundصوت to it,
231
839628
3381
ولأن لغة الإشارات لا صوت لها،
14:15
it automaticallyتلقائيا holdsيحمل no socialاجتماعي currencyدقة.
232
843033
2910
فإنها لا تحضى بأي رواج اجتماعي.
14:19
We need to startبداية thinkingتفكير harderأصعب
about what definesيعرف socialاجتماعي currencyدقة
233
847271
4738
نحتاج أن نبدأ التفكير بجدية أكبر حول
طريقة تعريف الرواج الاجتماعي
14:24
and allowالسماح ASLASL to developطور
its ownخاصة formشكل of currencyدقة --
234
852033
3842
والسماح للغة الإشارات لتطوير شكلها
الخاص من الرواج--
14:27
withoutبدون soundصوت.
235
855899
1165
بدون صوت.
14:30
And this could possiblyربما be a stepخطوة
to leadقيادة to a more inclusiveشامل societyالمجتمع.
236
858262
4688
ويمكن أن تكون خطوة تؤدي للحصول
على مجتمع شامل.
14:38
And maybe people will understandتفهم
237
866291
2132
وقد يتمكن الناس من فهم
14:40
that you don't need
to be deafاطرش to learnتعلم ASLASL,
238
868447
3536
أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم
لغة الإشارات،
14:44
norولا do you have to be hearingسمع
to learnتعلم musicموسيقى.
239
872007
2287
أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
14:48
ASLASL is suchهذه a richغني treasureكنز
240
876891
2695
تعتبر لغة الإشارات كنزاً ثميناُ
14:51
that I'd like you
to have the sameنفسه experienceتجربة.
241
879610
2785
وأود أن تحضوا بنفس التجربة.
14:54
And I'd like to inviteدعا you
to openفتح your earsآذان,
242
882419
2776
وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم،
14:57
to openفتح your eyesعيون,
243
885219
1891
وأعينكم كذلك،
14:59
take partجزء in our cultureحضاره
244
887134
1711
أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا
15:00
and experienceتجربة our visualبصري languageلغة.
245
888869
2519
وتجربوا لغتنا البصرية.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
ومن يعلم،
15:04
you mightربما just fallخريف in love with us.
247
892871
1740
قد تقعون في حبنا.
15:06
(Applauseتصفيق)
248
894635
2058
(تصفيق)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
شكراً لكم.
15:10
Deniseدنيس Kahler-Braatenكالر-Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
دينيس كالر-براتن: مرحبا، هذه أنا.
15:12
(Applauseتصفيق)
251
900433
3398
(تصفيق)
Translated by Rawan Ibrahem
Reviewed by Samar Mohamed Alanazi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com