ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

Крістін Сун Кім: Чарівна музика мови жестів.

Filmed:
1,810,763 views

Художниця Крістін Сун Кім має вроджену глухоту і її переконували, що звук не був частиною її життя, що він тільки для людей зі слухом. Через свою творчість вона виявила схожість мови жестів та музики і зрозуміла, що звук можна пізнати не тільки через слух, а його можна відчути, побачити та подумати про нього. У цьому привабливому виступі вона закликає відкрити очі та вуха і зануритись у цінний скарб візуальної мови.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
InterpreterІнтерпретатор: PianoФортепіано, "p,"
is my favoriteулюблений musicalмузичний symbolсимвол.
0
3317
3683
Сурдоперекладач: Піаніно, "п" –
мій улюблений музичний символ.
00:19
It meansзасоби to playграти softlyтихо.
1
7504
1789
Він означає "грати тихо".
00:22
If you're playingграє a musicalмузичний instrumentінструмент
and you noticeпомітити a "p" in the scoreоцінка,
2
10007
4163
Якщо, граючи на музичному інструменті,
ви помічаєте "п" в партитурі,
00:26
you need to playграти softerм'якше.
3
14194
1623
ви маєте грати тихіше.
00:28
Two p'sp -- even softerм'якше.
4
16120
2360
Дві "п" – ще тихіше.
00:30
FourЧотири p'sp -- extremelyнадзвичайно softм'який.
5
18804
3155
Чотири "п"– неймовірно тихо.
00:38
This is my drawingмалюнок of a p-treep деревом,
6
26353
3403
Це мій малюнок "п"-дерева,
00:41
whichкотрий demonstratesдемонструє
7
29780
1310
який демонструє,
00:43
no matterматерія how manyбагато хто thousandsтисячі
uponна thousandsтисячі of p'sp there mayможе be,
8
31114
4489
що неважливо, скільки тисяч
і тисяч "п" там буде,
00:47
you'llти будеш never reachдосягти completeзавершити silenceтиша.
9
35627
1933
ви ніколи не досягнете абсолютної тиші.
00:50
That's my currentструм definitionвизначення of silenceтиша:
10
38477
2778
Це моє визначення тиші –
00:53
a very obscureприховувати soundзвук.
11
41279
1849
дуже приглушений звук.
00:56
I'd like to shareподілитися a little bitбіт
12
44976
1483
Хочу поділитись
00:58
about the historyісторія
of AmericanАмериканський SignЗнак LanguageМова, ASLASL,
13
46483
3166
історією американської мови
жестів (амслену),
01:01
plusплюс a bitбіт of my ownвласний backgroundфон.
14
49673
1688
і розповісти трішки про себе.
01:05
Frenchфранцузька signзнак languageмова was broughtприніс
to AmericaАмерика duringпід час the earlyрано 1800s,
15
53851
5216
Французька мова жестів була привезена
в Америку на початку 1800-х,
01:11
and as time wentпішов by,
mixedзмішаний with localмісцевий signsзнаки,
16
59091
4075
і з часом змішалась з місцевою,
01:15
it evolvedрозвинувся into the languageмова
we know todayсьогодні as ASLASL.
17
63190
3329
вона перетворилась на мову,
яку ми знаємо як амслен.
01:19
So it has a historyісторія of about 200 yearsроків.
18
67168
2597
Тож він пройшов шлях в 200 років.
01:23
I was bornнародився deafглухий,
19
71800
1708
Я народилась глухою,
01:27
and I was taughtнавчав to believe
that soundзвук wasn'tне було a partчастина of my life.
20
75244
3535
і мені всі доводили,
що звук не є частиною мого життя.
01:32
And I believedвірив it to be trueправда.
21
80662
1835
І я вірила, що так і є.
01:37
YetЩе, I realizeусвідомити now
that that wasn'tне було the caseсправа at all.
22
85318
3523
Зараз я розумію, що це неправда.
01:41
SoundЗвук was very much a partчастина of my life,
23
89272
2785
Звук був значною частиною мого життя,
01:44
really, on my mindрозум everyкожен day.
24
92081
1876
він зі мною щодня.
01:50
As a DeafГлухі personлюдина livingживий
in a worldсвіт of soundзвук,
25
98483
3987
Глуха людина, яка живе
у світі звуку, -
01:54
it's as if I was livingживий
in a foreignіноземний countryкраїна,
26
102494
2920
це так само, як жити
в іншій країні,
01:57
blindlyнаосліп followingнаступний its rulesправил,
customsмитний, behaviorsповедінка and normsнорми
27
105438
4242
сліпо слідуючи правилам,
звичаям, традиціям і нормам,
02:01
withoutбез ever questioningдопит them.
28
109704
1611
навіть нічого не запитуючи.
02:13
So how is it that I understandзрозуміти soundзвук?
29
121460
2470
То як сталось, що я розумію звук?
02:18
Well, I watch how people
behaveвести себе and respondвідповісти to soundзвук.
30
126282
2944
Я спостерігаю, як люди реагують на звук.
02:22
You people are like my loudspeakersдинаміки,
and amplifyпосилити soundзвук.
31
130654
3622
Люди – як динаміки,
вони посилюють звук.
02:26
I learnвчитися and mirrorдзеркало that behaviorповедінка.
32
134300
2121
А я відображаю цю поведінку.
02:28
At the sameтой же time,
I've learnedнавчився that I createстворити soundзвук,
33
136782
2951
І виявилось, що я сама створюю звук,
02:31
and I've seenбачив how people respondвідповісти to me.
34
139757
2157
і я бачила, як люди відповідали мені.
02:34
ThusТаким чином I've learnedнавчився, for exampleприклад ...
35
142600
1856
Так я вивчила, наприклад:
02:36
"Don't slamхлюпати the doorдвері!"
36
144480
2639
"Не гримай дверима!"
02:40
"Don't make too much noiseшум when
you're eatingїсти from the potato-chipкартопляних чіпсів bagсумка!"
37
148350
3397
"Не їж чіпси так гучно!"
02:43
(LaughterСміх)
38
151771
1000
(Сміх)
02:44
"Don't burpвідрижка,
39
152795
1268
"Стримуй відрижку!"
02:46
and when you're eatingїсти,
40
154087
1181
"І, коли їси,
02:47
make sure you don't scrapeЛом
your utensilsПосуд on the plateтарілка."
41
155292
2842
слідкуй, щоб не шкребти
виделкою по тарілці!"
02:50
All of these things
I termтермін "soundзвук etiquetteЕтикет."
42
158158
2530
Все це я називаю "звуковим етикетом".
02:55
Maybe I think about soundзвук etiquetteЕтикет
43
163927
2431
Мабуть, я думаю про звуковий етикет
02:58
more than the averageсередній hearingслухання personлюдина does.
44
166382
2214
більше за пересічну людину без вад слуху.
03:01
I'm hyper-vigilantгіпер пильними around soundзвук.
45
169963
1956
Я гіперчутлива до звуку.
03:07
And I'm always waitingочікування
in eagerохоче nervousнервовий anticipationпередчуття
46
175463
3866
І я завжди нервую,
коли чекаю реакції на звук,
03:11
around soundзвук, about what's to come nextдалі.
47
179353
2082
коли чекаю, що буде далі.
03:13
HenceОтже, this drawingмалюнок.
48
181459
1284
Ось ще один малюнок.
03:16
TBDTBD, to be decidedвирішив.
49
184280
2614
TBD – буде вирішено.
03:19
TBCПРОТИТУБЕРКУЛЬОЗНОГО, to be continuedпродовжується.
50
187724
2540
TBC – далі буде.
03:22
TBATBA, to be announcedоголошено.
51
190819
1797
TBA – буде оголошено.
03:28
And you noticeпомітити the staffперсонал --
52
196793
1866
І ви помітили,
03:30
there are no notesзамітки containedміститься in the linesлінії.
53
198683
2191
що нот на лініях немає.
03:32
That's because the linesлінії
alreadyвже containмістити soundзвук
54
200898
3648
Це того, що лінії уже містять звук,
03:36
throughчерез the subtleвитончений smudgesплями and smearsмазків.
55
204570
2331
що показують ці ледь помітні помарки.
03:40
In DeafГлухі cultureкультура,
movementрух is equivalentеквівалент to soundзвук.
56
208863
3379
В культурі глухих
рух – еквівалент звуку.
03:49
This is a signзнак for "staffперсонал" in ASLASL.
57
217617
2684
Це – символ нотного стану на амслені.
03:52
A typicalтиповий staffперсонал containsмістить fiveп'ять linesлінії.
58
220325
2492
Як правило, він містить п'ять ліній.
03:55
YetЩе for me, signingпідписання it
with my thumbвеликий палець stickingприлипаючи up like that
59
223904
2774
Але, як на мене, показувати його
всіма п'ятьма пальцями
03:58
doesn't feel naturalприродний.
60
226702
1327
здається ненатуральним.
04:00
That's why you'llти будеш noticeпомітити in my drawingsкреслення,
I stickпалиця to fourчотири linesлінії on paperпапір.
61
228053
3408
Ось чому на моїх малюнках
ви помітите тільки чотири лінії.
04:05
In the yearрік 2008, I had the opportunityможливість
to travelподорожувати to BerlinБерлін, GermanyНімеччина,
62
233199
3989
В 2008 році я мала можливість
поїхати в Берлін,
04:09
for an artistхудожник residencyрезиденція there.
63
237212
1769
в резиденцію художників.
04:12
PriorПопереднього to this time,
I had been workingпрацює as a painterВазописець.
64
240041
2778
До цього я працювала художником.
04:17
DuringПід час this summerліто, I visitedвідвідав
differentінший museumsмузеї and galleryгалерея spacesпробіли,
65
245020
4055
Протягом літа я відвідала
різні музеї та галереї,
04:21
and as I wentпішов from one placeмісце to the nextдалі,
66
249099
1982
і в жодному місці
04:23
I noticedпомітив there was no visualвізуальний artмистецтво there.
67
251105
2319
я не помітила візуального мистецтва.
04:26
At that time, soundзвук was trendingтенденції,
and this struckвдарив me ...
68
254618
5267
В той час був популярним звук,
і це мене вразило ...
04:31
there was no visualвізуальний artмистецтво,
69
259909
1978
ніякого візуального мистецтва,
04:33
everything was auditoryслуховий.
70
261911
1507
тільки звук.
04:37
Now soundзвук has come into my artмистецтво territoryтериторія.
71
265482
2640
Так звук прийшов
на мою територію мистецтва.
04:41
Is it going to furtherдалі
distanceвідстань me from artмистецтво?
72
269168
2648
Чи він віддалить мене від мистецтва?
04:45
I realizedусвідомлено that doesn't
have to be the caseсправа at all.
73
273800
2696
Я зрозуміла, що це
не обов'язково відбудеться.
04:48
I actuallyнасправді know soundзвук.
74
276520
1151
Я знаю, що таке звук.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
Я знаю настільки добре,
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedдосвідчений throughчерез the earsвуха.
76
280361
3338
що я не повинна навіть чути його.
04:55
It could be feltвідчував tactuallytactually,
77
283723
2985
Його можна відчути,
04:58
or experiencedдосвідчений as a visualвізуальний,
78
286732
1883
на нього можна дивитись,
05:00
or even as an ideaідея.
79
288639
1674
чи навіть уявити як ідею.
05:05
So I decidedвирішив to reclaimповернути ownershipвласність of soundзвук
80
293048
3261
Тож я вирішила, що звук належить і мені,
05:08
and to put it into my artмистецтво practiceпрактика.
81
296333
2114
і зробити його частиною моїх робіт.
05:13
And everything that I had been
taughtнавчав regardingвідносно soundзвук,
82
301016
3579
І все, чому мене вчили про звук,
05:16
I decidedвирішив to do away with and unlearnunlearn.
83
304619
2734
я вирішила забути.
05:21
I startedпочався creatingстворення a newновий bodyтіло of work.
84
309099
2290
Я почала створювати нові типи робіт.
05:24
And when I presentedпредставлений this
to the artмистецтво communityспільнота,
85
312961
2554
І коли я показала їх
професійним митцям,
05:27
I was blownроздутий away with the amountсума
of supportпідтримка and attentionувага I receivedотримано.
86
315539
3896
то отримала неймовірно велику
підтримку та увагу.
05:32
I realizedусвідомлено:
87
320676
1366
Я зрозуміла:
05:35
soundзвук is like moneyгроші,
88
323669
3486
звук – як гроші,
05:39
powerвлада, controlКОНТРОЛЬ --
89
327179
3172
це – влада, контроль,
05:42
socialсоціальний currencyвалюти.
90
330375
1544
це – соціальна валюта.
05:47
In the back of my mindрозум, I've always feltвідчував
that soundзвук was your thing,
91
335782
3864
Я завжди відчувала, що звук належить вам -
05:51
a hearingслухання person'sлюдина thing.
92
339670
1487
людям, котрі чують.
05:56
And soundзвук is so powerfulпотужний
93
344014
2475
І звук настільки могутній,
05:58
that it could eitherабо
disempowerdisempower me and my artworkтвори мистецтва,
94
346513
3756
що може забрати силу у мене і моїх робіт,
06:02
or it could empowerрозширювати можливості me.
95
350293
2008
чи, навпаки, наділити мене силою.
06:05
I choseвибрав to be empoweredуповноважений.
96
353138
1537
Я обрала другий варіант.
06:08
There's a massiveмасивний cultureкультура
around spokenрозмовний languageмова.
97
356969
3348
Довкола усної мови –
товста стіна культури.
06:13
And just because I don't use
my literalбуквально voiceголос to communicateспілкуватися,
98
361233
5267
І тільки тому, що я не використовую
свій голос, щоб розмовляти,
06:18
in society'sсуспільства eyesочі
it's as if I don't have a voiceголос at all.
99
366524
3752
в очах суспільства – це те саме,
що не мати голосу взагалі.
06:24
So I need to work with individualsособистості
who can supportпідтримка me as an equalрівний
100
372945
3918
Тому я маю працювати саме з тими,
хто підтримає мене як рівну
06:28
and becomeстати my voiceголос.
101
376887
1472
і стане моїм голосом.
06:32
And that way, I'm ableздатний to maintainпідтримувати
relevancyРелевантність in societyсуспільство todayсьогодні.
102
380523
4242
Так я можу залишатись важливою частиною
сучасного суспільства.
06:36
So at schoolшкола, at work and institutionsустанови,
103
384789
2422
В школах, на роботі, в інших закладах
06:39
I work with manyбагато хто
differentінший ASLASL interpretersусні перекладачі.
104
387235
2324
я працюю з багатьма
перекладачами з амслену.
06:43
And theirїх voiceголос becomesстає
my voiceголос and identityідентичність.
105
391254
3199
І їхній голос стає
моїм голосом, моєю особистістю.
06:48
They help me to be heardпочув.
106
396365
1705
Вони допомагають людям почути мене.
06:54
And theirїх voicesголоси holdтримайся valueвартість and currencyвалюти.
107
402380
4163
І їхні голоси мають цінність, як валюта.
07:04
IronicallyЗа іронією долі, by borrowingзапозичення out theirїх voicesголоси,
108
412178
2338
Позичаючи їхні голоси,
07:06
I'm ableздатний to maintainпідтримувати
a temporaryтимчасовий formформа of currencyвалюти,
109
414540
3821
я тимчасово отримую валюту,
07:10
kindдоброзичливий of like takingвзяти out a loanпозика
with a very highвисокий interestінтерес rateкурс.
110
418385
2982
це як брати кредит
під великі відсотки.
07:18
If I didn't continueпродовжуй this practiceпрактика,
111
426052
2097
Якщо я не продовжуватиму це робити,
07:20
I feel that I could just
fadeзникати off into oblivionзабуття
112
428173
2833
здається, що я кану в порожнечу,
07:23
and not maintainпідтримувати
any formформа of socialсоціальний currencyвалюти.
113
431030
2367
а моя соціальна цінність зникне.
07:29
So with soundзвук as my newновий artмистецтво mediumсередній,
114
437488
2655
Тож, зі звуком є моїм
новим художнім засобом,
07:32
I delvedвникав into the worldсвіт of musicмузика.
115
440167
1734
я поринула в музику.
07:35
And I was surprisedздивований to see
the similaritiesподібності betweenміж musicмузика and ASLASL.
116
443089
3976
І була здивована схожістю
музики та амслену.
07:41
For exampleприклад,
117
449186
1517
Наприклад,
07:42
a musicalмузичний noteПримітка
118
450727
2352
музична нота
07:45
cannotне можу be fullyповністю capturedзахоплений
and expressedвиражений on paperпапір.
119
453103
3023
не може бути цілком
відображена на папері.
07:48
And the sameтой же holdsтримає trueправда
for a conceptконцепція in ASLASL.
120
456783
3052
Це справедливо і для амслену.
07:53
They're bothобидва highlyвисоко spatialпросторовий
and highlyвисоко inflectedслова --
121
461610
4014
Вони обоє не одномірні та не постійні,
08:02
meaningсенс that subtleвитончений changesзміни
122
470213
2157
тобто невеликі зміни
08:04
can affectвпливати the entireцілий meaningсенс
123
472394
2509
можуть вплинути назначення в цілому
08:06
of bothобидва signsзнаки and soundsзвуки.
124
474927
1784
і жестів, і звуку.
08:11
I'd like to shareподілитися with you
a pianoфортепіано metaphorметафора,
125
479898
2222
Я приведу порівняння
з грою на фортепіано,
08:14
to have you have a better
understandingрозуміння of how ASLASL worksпрацює.
126
482144
2985
щоб ви краще зрозуміли
принцип спілкування на амслені.
08:17
So, envisionуявити собі a pianoфортепіано.
127
485153
1558
Уявіть фортепіано.
08:20
ASLASL is brokenзламаний down into
manyбагато хто differentінший grammaticalграматичний parametersпараметри.
128
488299
3355
Амслен складається з великої кількості
граматичних параметрів.
08:24
If you assignпризначити a differentінший parameterпараметр
to eachкожен fingerпалець as you playграти the pianoфортепіано --
129
492771
4060
Це як аплікатура.
Кожен палець має свій параметр –
08:28
suchтакий as facialДогляд за шкірою обличчя expressionвираз, bodyтіло movementрух,
130
496855
5005
вираз обличчя, рухи тіла,
08:33
speedшвидкість, handрука shapeформа and so on,
131
501884
3772
швидкість, позиція рук і так далі.
08:37
as you playграти the pianoфортепіано --
132
505680
2208
Все це – ніби граєш на фортепіано,
08:39
Englishанглійська is a linearлінійний languageмова,
133
507912
1837
але англійська мова лінійна,
08:41
as if one keyключ is beingбуття pressedнатиснув at a time.
134
509773
2805
це як натискати на клавіші по одній.
08:44
HoweverОднак, ASLASL is more like a chordакорд --
135
512602
3648
А от мова жестів більше схожа на акорд:
08:48
all 10 fingersпальці need
to come down simultaneouslyодночасно
136
516274
3384
всі пальці одночасно працюють,
08:51
to expressвиразити a clearясно conceptконцепція or ideaідея in ASLASL.
137
519682
3622
щоб виразити чітку думку на амслені.
08:57
If just one of those keysключі
were to changeзмінити the chordакорд,
138
525548
4026
Якщо в комбінації змінюється один елемент,
09:01
it would createстворити a completelyповністю
differentінший meaningсенс.
139
529598
2193
вона повністю змінить свій сенс.
09:04
The sameтой же appliesзастосовується to musicмузика
in regardsпривіт to pitchкрок, toneтон and volumeобсяг.
140
532152
4274
Так само в музиці змінюються
висота звуку, тон і гучність.
09:12
In ASLASL, by playingграє around with these
differentінший grammaticalграматичний parametersпараметри,
141
540518
3578
Говорячи мовою жестів,
ви можете гратись з цими параметрами,
09:16
you can expressвиразити differentінший ideasідеї.
142
544120
1693
ви можете змінювати сенс.
09:17
For exampleприклад, take the signзнак TO-LOOK-ATЩОБ ПОДИВИТИСЯ AT.
143
545837
1985
Наприклад, жест "дивитись".
09:20
This is the signзнак TO-LOOK-ATЩОБ ПОДИВИТИСЯ AT.
144
548240
1708
Це – жест "дивитись".
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
Я дивлюсь на тебе.
09:28
StaringДивлячись at you.
146
556056
1300
Витріщаюсь на тебе.
09:29
(LaughterСміх)
147
557380
1714
(Сміх)
09:33
(LaughterСміх)
148
561103
1297
(Сміх)
09:35
Oh -- bustedзавалений.
149
563733
2666
Оу! Мене помітили!
09:38
(LaughterСміх)
150
566423
1150
(Сміх)
09:41
Uh-ohОй ой.
151
569608
1171
Ой!
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
Чого витріщився?
09:49
AwAW, stop.
153
577410
1328
Та годі тобі!
09:50
(LaughterСміх)
154
578762
1669
(Сміх)
09:52
I then startedпочався thinkingмислення,
155
580455
1184
Я почала думати:
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughчерез a musicalмузичний lensоб'єктив?"
156
581663
2917
що, якщо спроектувати
музику на мову жестів?
09:57
If I was to createстворити a signзнак
and repeatповторити it over and over,
157
585011
3207
Якщо б я створила жест
і постійно його повторювала,
10:00
it could becomeстати
like a pieceшматок of visualвізуальний musicмузика.
158
588242
2389
він став би чимось на кшталт
візуальної музики.
10:04
For exampleприклад, this is the signзнак for "day,"
159
592016
3636
Наприклад, це – жест для слова "день",
10:07
as the sunсонце risesпідвищується and setsнабори.
160
595676
2172
ніби сонце сходить і заходить.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
А це – жест для "весь день".
10:16
If I was to repeatповторити it and slowповільний it down,
162
604416
3201
Якщо повторювати його повільно,
10:19
visuallyвізуально it looksвиглядає like a pieceшматок of musicмузика.
163
607641
2165
він виглядатиме, як музичний витвір.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
Весь ... день.
10:27
I feel the sameтой же holdsтримає trueправда
for "all night."
165
615186
3898
Здається, що те саме можна застосувати
до виразу "вся ніч".
10:33
"All night."
166
621776
1154
"Вся ніч".
10:35
This is ALL-NIGHTВСЮ НІЧ,
representedпредставлені in this drawingмалюнок.
167
623890
3235
Цей малюнок показує "всю ніч".
10:42
And this led me to thinkingмислення
about threeтри differentінший kindsвидів of nightsночі:
168
630501
3213
І тоді я задумалась
над трьома різними типами ночі:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
"минула ніч",
10:52
"overnightна ніч,"
170
640747
1152
"протягом ночі",
10:57
(SingsСпіває) "all night long."
171
645549
2754
(Співає) "цілісіньку ніч".
11:00
(LaughterСміх)
172
648327
2261
(Сміх)
11:07
I feel like the thirdтретій one has
a lot more musicalityМузичність than the other two.
173
655861
3345
Мені здається, що остання –
наймелодійніша.
11:11
(LaughterСміх)
174
659230
1151
(Сміх)
11:13
This representsрепрезентує how time
is expressedвиражений in ASLASL
175
661413
3035
Цей малюнок показує,
як виглядає час на мові жестів,
11:16
and how the distanceвідстань from your bodyтіло
can expressвиразити the changesзміни in time.
176
664472
4459
як він виражається відстанню
між тілом і руками.
11:20
For exampleприклад,
177
668955
1639
Наприклад,
11:22
1H is one handрука, 2H is two handрука,
178
670618
3139
1H позначає одну руку, 2H – дві.
11:25
presentприсутній tenseнапружений happensбуває closestнайближчий
and in frontфронт of the bodyтіло,
179
673781
3230
Теперішній час – найближчий
до передньої частини тіла,
11:29
futureмайбутнє is in frontфронт of the bodyтіло
and the pastминуле is to your back.
180
677035
3437
майбутнє – спереду тіла,
а минуле – позаду.
11:36
So, the first exampleприклад
is "a long time agoтому назад."
181
684209
2831
Тож, перший жест – "дуже давно".
11:40
Then "pastминуле,"
182
688209
1161
Далі "в минулому",
11:44
"used to"
183
692538
1693
"бувало"
11:46
and the last one, whichкотрий is my favoriteулюблений,
184
694255
2035
і останній, мій улюблений,
11:48
with the very romanticромантичний
and dramaticдраматичний notionпоняття to it,
185
696314
2626
дуже романтичний та ефектний –
11:50
"onceодин раз uponна a time."
186
698964
1589
"колись давно".
11:52
(LaughterСміх)
187
700577
1409
(Сміх)
11:57
"CommonЗагальні time"
188
705962
2717
"Чотири чверті" –
12:00
is a musicalмузичний termтермін
189
708703
1768
музичний термін,
12:02
with a specificконкретний time signatureпідпис
of fourчотири beatsб'є perза measureміра.
190
710495
3983
який позначає чотири долі в такті.
12:07
YetЩе when I see the wordслово "commonзагальний time,"
191
715614
1812
Але коли я бачу "чотири чверті",
12:09
what automaticallyавтоматично comesприходить to mindрозум for me
is "at the sameтой же time."
192
717450
3156
то автоматично згадую слово "одночасно".
12:13
So noticeпомітити RHРЕЗУС-ФАКТОР: right handрука, LHЛГ: left handрука.
193
721645
3211
Дивіться: RH – права рука, LH – ліва.
12:17
We have the staffперсонал
acrossпоперек the headголова and the chestсундук.
194
725578
2619
Нотний стан проходить
в області голови та грудей.
12:20
[HeadГолова: RHРЕЗУС-ФАКТОР, FlashФлеш- clawкіготь]
195
728221
1182
[Голова: зігнута права кисть]
12:21
[CommonЗагальні time]
196
729427
1250
[Чотири чверті]
12:22
[ChestГруди: LHЛГ, FlashФлеш- clawкіготь]
197
730701
1533
[Груди: зігнута ліва кисть]
12:25
I'm now going to demonstrateпродемонструвати
a handрука shapeформа calledназивається the "flashспалах clawкіготь."
198
733712
3098
Зараз я покажу жест "зігнута кисть".
12:30
Can you please followслідуйте alongразом with me?
199
738722
1977
Будь ласка, повторюйте за мною.
12:33
EverybodyВсім, handsруки up.
200
741723
1344
Підійміть руки вгору.
12:38
Now we're going to do it
in bothобидва the headголова and the chestсундук,
201
746776
2698
А зараз те саме і на рівні голови,
і на рівні грудей,
12:41
kindдоброзичливий of like "commonзагальний time"
or at the sameтой же time.
202
749498
2374
як "чотири чверті" та "одночасно".
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
Так, чудово.
12:49
That meansзасоби "to fallпадати in love"
in InternationalМіжнародний [SignЗнак].
204
757329
2815
На міжнародній мові жестів
це означає "закохатись".
12:52
(LaughterСміх)
205
760168
1877
(Сміх)
12:54
InternationalМіжнародний [SignЗнак], as a noteПримітка,
206
762069
1903
Міжнародна мова жестів –
12:55
is a visualвізуальний toolінструмент to help communicateспілкуватися
207
763996
2745
це візуальний засіб комунікації
для людей з вадами слуху
12:58
acrossпоперек culturesкультури and signзнак languagesмови
around the worldсвіт.
208
766765
2701
незалежно від їх культури та походження.
13:01
The secondдругий one I'd like
to demonstrateпродемонструвати is this --
209
769997
2286
А це другий жест, який я хочу показати.
13:04
please followслідуйте alongразом with me again.
210
772307
1736
Повторюйте за мною.
13:10
And now this.
211
778891
1150
А зараз так.
13:17
This is "colonizationколонізація" in ASLASL.
212
785358
2700
Це "колонізація" на амслені.
13:20
(LaughterСміх)
213
788082
1404
(Сміх)
13:23
Now the thirdтретій --
214
791407
1271
І зараз третій.
13:24
please followслідуйте alongразом again.
215
792702
1394
Повторюйте за мною знову.
13:31
And again.
216
799072
1150
І ще раз.
13:36
This is "enlightenmentпросвітлення" in ASLASL.
217
804970
2508
Це "освіта" на амслені.
13:39
So let's do all threeтри togetherразом.
218
807502
1561
Давайте повторимо все разом.
13:43
"FallПадіння in love,"
219
811732
1157
"Закохатись",
13:45
"colonizationколонізація"
220
813897
1169
"колонізація"
13:47
and "enlightenmentпросвітлення."
221
815845
1150
та "освіта".
13:50
Good jobробота, everyoneкожен.
222
818767
1150
Гарна робота.
13:51
(LaughterСміх)
223
819941
1218
(Сміх)
13:53
NoticeПовідомлення how all threeтри signsзнаки
are very similarподібний,
224
821183
2238
Зауважте, що всі три жести схожі,
13:55
they all happenстатися at the headголова and the chestсундук,
225
823445
2097
руки увесь час на рівні голови та грудей,
13:57
but they conveyпередати quiteцілком differentінший meaningsсмисли.
226
825566
2222
але мають зовсім різне значення.
13:59
So it's amazingдивовижний to see
how ASLASL is aliveживий and thrivingпроцвітає,
227
827812
3324
Дивовижно, як розвивається мова жестів,
14:03
just like musicмузика is.
228
831160
1299
наче музика.
14:06
HoweverОднак, in this day and ageвік,
229
834152
2826
Проте в сьогоденні
14:09
we liveжити in a very audio-centricаудіо centric worldсвіт.
230
837002
2602
ми живемо в дуже аудіоцентричному світі.
14:11
And just because ASLASL has no soundзвук to it,
231
839628
3381
А оскільки в мові жестів немає звуку,
14:15
it automaticallyавтоматично holdsтримає no socialсоціальний currencyвалюти.
232
843033
2910
для суспільства він втрачає цінність.
14:19
We need to startпочати thinkingмислення harderважче
about what definesвизначає socialсоціальний currencyвалюти
233
847271
4738
Ми повинні переосмислити те,
що суспільство вважає цінним,
14:24
and allowдозволити ASLASL to developрозвиватися
its ownвласний formформа of currencyвалюти --
234
852033
3842
і як мова жестів може стати цінною
14:27
withoutбез soundзвук.
235
855899
1165
без звуку.
14:30
And this could possiblyможливо be a stepкрок
to leadвести to a more inclusiveвключно societyсуспільство.
236
858262
4688
Можливо, цей крок зробить
суспільство більш відкритим.
14:38
And maybe people will understandзрозуміти
237
866291
2132
Можливо, тоді люди зрозуміють,
14:40
that you don't need
to be deafглухий to learnвчитися ASLASL,
238
868447
3536
що люди не повинні бути глухими,
щоб вивчати мову жестів,
14:44
norні do you have to be hearingслухання
to learnвчитися musicмузика.
239
872007
2287
як і мати слух, щоб займатись музикою.
14:48
ASLASL is suchтакий a richбагатий treasureскарб
240
876891
2695
Мова жестів – скарб настільки цінний,
14:51
that I'd like you
to have the sameтой же experienceдосвід.
241
879610
2785
що я хотіла б поділитись ним із вами.
14:54
And I'd like to inviteзапросити you
to openВІДЧИНЕНО your earsвуха,
242
882419
2776
Закликаю вас слухати уважно,
14:57
to openВІДЧИНЕНО your eyesочі,
243
885219
1891
уважно дивитись,
14:59
take partчастина in our cultureкультура
244
887134
1711
бути частиною нашої культури
15:00
and experienceдосвід our visualвізуальний languageмова.
245
888869
2519
і зануритись у мову жестів.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
І хто знає,
15:04
you mightможе just fallпадати in love with us.
247
892871
1740
можливо, ви покохаєте нашу культуру?
15:06
(ApplauseОплески)
248
894635
2058
(Оплески)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
Дякую.
15:10
DeniseДеніз Kahler-BraatenKahler-Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
Деніс Калер-Браатен: Та це ж я.
15:12
(ApplauseОплески)
251
900433
3398
(Оплески)
Translated by Daria Mitusova
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com