ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com
TED2016

Casey Gerald: The gospel of doubt

كيسي جيرالد: إنجيل الشك

Filmed:
2,123,426 views

ماذا تفعل عندما تكتشف أن معتقداتك التي تؤمن بها بشدة ليست صحيحة؟ عندما خزل الدين كيسي جيرالد، بحث عن شيء جديد ليؤمن به- في الأعمال التجارية، في الحكومة، في فعل الخير- لكنه لم يجد إلا المخلصون الزائفون. في هذه المحاضرة المؤثرة، يدفعنا جيرالد إلى مراجعة معتقداتنا واعتناق الشك...
- American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There we were,
0
823
1286
كنا هناك،
00:15
soulsالنفوس and bodiesجثث packedمعباه
into a Texasتكساس churchكنيسة
1
3354
3384
أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس
00:19
on the last night of our livesالأرواح.
2
7428
2221
في الليلة الأخيرة من حياتنا.
00:22
Packedمعباه into a roomمجال just like this,
3
10856
1843
مُكدسين في غرفة مثل هذه،
00:25
but with creakyصادق woodenخشبي pewsالمقصورات
drapedرايات in worn-downأرهقتهم redأحمر fabricقماش,
4
13542
4752
ولكن مع مقاعد خشبية ذات صرير مزعج
مغطاة بقماش أحمر بالٍ،
00:31
with an organعضو to my left
and a choirالكورال at my back
5
19287
2671
مع أرغن على يساري
وكورال من خلفي
00:33
and a baptismمعمودية poolحوض السباحة
builtمبني into the wallحائط behindخلف them.
6
21982
2880
وحوض تعميد مثبت في الحائط ورائهم.
00:37
A roomمجال like this, nonethelessومع ذلك.
7
25502
2769
حجرة مثل هذه، لكن
00:41
With the sameنفسه great feelingsمشاعر of suspenseتشويق,
8
29356
2704
مع نفس الشعور القوي بالتشويق،
00:45
the sameنفسه deepعميق hopesآمال for salvationخلاص,
9
33080
2488
نفس الأمل العميق بالخلاص،
00:48
the sameنفسه sweatعرق in the palmsباطن اليد
10
36743
1636
نفس العرق في كفوف الأيدي
00:50
and the sameنفسه people
in the back not payingدفع attentionانتباه.
11
38403
3491
ونفس الأشخاص الذين لا ينصتون
في الخلف.
00:53
(Laughterضحك)
12
41918
1927
(ضحك)
00:56
This was Decemberديسمبر 31, 1999,
13
44770
3646
كان هذا 31 ديسمبر من عام 1999،
01:01
the night of the Secondثانيا Comingآت of Christالسيد المسيح,
14
49033
2503
ليلة المجيء الثاني للمسيح،
01:04
and the endالنهاية of the worldالعالمية as I knewعرف it.
15
52222
2470
ونهاية العالم كما أعرفه.
01:08
I had turnedتحول 12 that yearعام
16
56022
1626
في تلك السنة بلغت الثانية عشر
01:09
and had reachedوصل the ageعمر of accountabilityالمسائلة.
17
57672
2319
ووصلت لسن المساءلة.
01:12
And onceذات مرة I stoppedتوقفت complainingالشكوى
18
60742
1800
وبمجرد ما توقفت عن الشكوى
01:14
about how unfairغير منصف it was
that Jesusيسوع would returnإرجاع
19
62566
2451
بخصوص كم هو أمرٌمجحف
أن يعود المسيح مرة ثانية
01:17
as soonهكذا as I had to be accountableمسؤول
for all that I had doneفعله,
20
65041
3489
بمجرد ما أصبحت مسؤولًا
عن كل ما قد فعلته،
01:20
I figuredأحسب I had better get
my houseمنزل in orderطلب very quicklyبسرعة.
21
68554
2963
قررت أن من الأفضل لي أن
أحل مشاكلي الخاصة بمنتهي السرعة.
01:24
So I wentذهب to churchكنيسة as oftenغالبا as I could.
22
72448
1943
ولهذا كنت أذهب للكنيسة على قدر استطاعتي.
01:26
I listenedاستمعت for silenceالصمت as anxiouslyبقلق
as one mightربما listen for noiseالضوضاء,
23
74415
4832
أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي
قد ينصت بها شخص إلى الضجة،
01:31
tryingمحاولة to be sure that the Lordرب
hadn'tلم يكن pulledسحبت a fastبسرعة one on me
24
79271
3090
محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني
01:34
and decidedقرر to come back earlyمبكرا.
25
82385
1575
فقررت أن أعود مبكرًا.
01:36
And just in caseقضية he did,
26
84813
1491
و في حالة إن فعل ذلك،
01:38
I builtمبني a backupدعم planخطة,
27
86988
1626
كنت قد أعددت خطة بديلة،
01:41
by readingقراءة the "Left Behindخلف" booksالكتب
that were all the rageغضب at the time.
28
89277
3881
بقراءة سلسلة "المتركون خلفًا" والتي كانت
آخر صيحات الموضة في ذلك الوقت.
01:45
And I foundوجدت in theirهم pagesصفحات
29
93651
1464
ووجدت بين صفحاتها
01:47
that if I was not takenتؤخذ
in the raptureنشوة at midnightمنتصف الليل,
30
95139
2741
أنني إذا لم تشملني النشوة عند منتصف الليل،
01:49
I had anotherآخر shotاطلاق النار.
31
97904
1254
لي محاولة أخري.
01:51
All I had to do was avoidتجنب
takingمع الأخذ the markعلامة of the beastوحش,
32
99958
3047
كل ما كان على فعله هو تجنب
أن يوصمني الوحش بعلامته،
01:55
fightيقاتل off demonsالشياطين, plaguesالأوبئة
and the Antichristعدو للمسيح himselfنفسه.
33
103808
3112
محاربة الشياطين، الطواعين
وعدو المسيح نفسه.
01:58
It would be hardالصعب --
34
106944
1187
سيكون ذلك صعبًا --
02:00
(Laughterضحك)
35
108155
3169
(ضحك)
02:03
but I knewعرف I could do it.
36
111348
1558
لكني أعلم أني أستطيع القيام بذلك
02:04
(Laughterضحك)
37
112930
1503
(ضحك)
02:06
But planningتخطيط time was over now.
38
114457
1788
أما الآن فقد انتهي وقت التخطيط.
02:08
It was 11:50pmمساء.
39
116269
1816
كانت 11:50 مساءًا.
02:10
We had 10 minutesالدقائق left,
40
118109
1162
لدينا عشرة دقائق متبقية،
02:11
and my pastorالقس calledمسمي us
out of the pewsالمقصورات and down to the altarمذبح
41
119295
2994
وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح
02:14
because he wanted to be prayingالصلاة
when midnightمنتصف الليل struckأصابت.
42
122313
4136
لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل
منتصف الليل.
02:19
So everyكل factionفصيل of the congregationمجمع
43
127808
2010
لهذا اتخذ كل فصيل من الطوائف
02:21
tookأخذ its placeمكان.
44
129842
1303
مكانه.
02:23
The choirالكورال stayedبقي in the choirالكورال standيفهم,
45
131169
1746
مكث الكورال في منصته،
02:24
the deaconsالشمامسة and theirهم wivesزوجات --
46
132939
1473
الشمامسة وزوجاتهم --
02:26
or the Baptistالمعمد Bourgeoisieبرجوازية
as I like to call them --
47
134436
2503
أو البرجوازيين المعمدين
كما أحب أن أدعوهم --
02:28
(Laughterضحك)
48
136963
1286
(ضحك)
02:30
tookأخذ first positionموضع in frontأمامي of the altarمذبح.
49
138273
2207
احتلوا أول مكان أمام المذبح.
02:32
You see, in Americaأمريكا,
50
140504
1685
كما ترى، في أمريكا،
02:34
even the Secondثانيا Comingآت of Christالسيد المسيح
has a VIPكبار الشخصيات sectionالجزء.
51
142824
3061
حتي المجيء الثاني للمسيح لديه
قسم لكبار الشخصيات.
02:37
(Laughterضحك)
52
145909
2330
(ضحك)
02:40
(Applauseتصفيق)
53
148263
2000
(تصفيق)
02:45
And right behindخلف the Baptistالمعمد Bourgeoisieبرجوازية
54
153187
2389
وخلف البرجوازيين المعمدين تمامًا
02:47
were the elderlyكبار السن --
55
155600
1929
كان كبار السن --
02:49
these menرجالي and womenنساء whoseملك من youngشاب backsظهورهم
had been bentانحنى underتحت hotالحار sunsشموس
56
157553
4888
هؤلا الرجال والنساء الذين احترقت
ظهورهم الشابة تحت الشموس الحارقة
02:54
in the cottonقطن fieldsمجالات of Eastالشرق Texasتكساس,
57
162465
1981
في حقول القطن شرق تكساس،
02:57
and whoseملك من skinبشرة seemedبدت to be burntأحرق
a creaselesscreaseless nobleالنبيل brownبنى,
58
165137
3716
وبدت بشرتهم مصقلة -بسبب الحرق-
باللون البني النبيل،
03:00
just like the clayطين of Eastالشرق Texasتكساس,
59
168877
1674
تمامًا مثل طين شرق تكساس،
03:03
and whoseملك من hopesآمال and dreamsأحلام
for what life mightربما becomeيصبح
60
171119
2485
والذين مالت وتكسرت آمالهم وأحلامهم
03:05
outsideفي الخارج of Eastالشرق Texasتكساس
61
173628
1151
لما قد تصبح عليه الحياة
03:06
had sometimesبعض الأحيان been bentانحنى and brokenمكسور
62
174803
1643
خارج شرق تكساس
03:08
even furtherبالإضافة إلى ذلك than theirهم backsظهورهم.
63
176470
1499
أكثر حتى من ظهورهم.
03:09
Yes, these menرجالي and womenنساء
were the starsالنجوم of the showتبين for me.
64
177993
3880
نعم، بالنسبة لي
كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.
03:14
They had waitedانتظر theirهم wholeكامل livesالأرواح
for this momentلحظة,
65
182742
2338
لقد انتظروا حياتهم بأكملها من أجل
تلك اللحظة،
03:17
just as theirهم medievalمن القرون الوسطى predecessorsسلف
had longedيتوق for the endالنهاية of the worldالعالمية,
66
185104
3975
تمامًا كما تاق أسلافهم من العصور الوسطي
إلى نهاية العالم،
03:21
and just as my grandmotherجدة
waitedانتظر for the Oprahأوبرا Winfreyوينفري Showتبين
67
189900
2997
وتمامًا كما كانت جدتي تنتظر برنامج
أوبرا وينفري
03:24
to come on Channelقناة 8
everyكل day at 4 o'clockالساعة.
68
192921
2245
على القناة الثامنة كل يوم في
الساعة الرابعة.
03:28
And as she madeمصنوع her way to the altarمذبح,
69
196242
1949
ومثلما شقت طريقها إلى المذبح،
03:30
I snuckتسلل right in behindخلف her,
70
198215
2095
تسللت خلفها مباشرة،
03:32
because I knewعرف for sure
71
200334
1974
لأنني علمت بالتأكيد
03:34
that my grandmotherجدة was going to heavenالجنة.
72
202332
2076
أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة.
03:37
And I thought that if I heldمقبض on
to her handيد duringأثناء this prayerصلاة,
73
205126
4305
واعتقدت أنني إذا تمسكت بيدها
أثناء هذه الصلاة،
03:42
I mightربما go right on with her.
74
210282
1873
أنني ربما أذهب معها في الاتجاه الصحيح
03:44
So I heldمقبض on
75
212976
1325
ولهذا تمسكت
03:46
and I closedمغلق my eyesعيون
76
214802
1666
وأغلقتُ عيناي
03:49
to listen,
77
217070
1150
لأستمع،
03:50
to wait.
78
218678
1150
لأنتظر.
03:52
And the prayersصلاة got louderبصوت أعلى.
79
220314
1524
وأصبح صوت الصلاوات أعلى.
03:54
And the shoutsصيحات of responseاستجابة
to the call of the prayerصلاة
80
222428
2441
ولا زالت صيحات الاستجابة لنداء الصلاة
03:56
wentذهب up higherأعلى even still.
81
224893
1403
ترتفع أكثر.
03:58
And the organعضو rolledتوالت on in
to addإضافة the dirgeلحن حزين.
82
226725
2401
وواصل الأرغن في إضافة
الترنيمة الجنائزية.
04:01
And the heatالحرارة cameأتى on to addإضافة to the sweatعرق.
83
229150
2193
وأتى الحر ليضيف العرق.
04:03
And my handيد grippedسيطرت firmerأكثر حزما,
84
231660
1316
وتمسكت يدي بحزم أكثر،
04:05
so I wouldn'tلن be the one
left in the fieldحقل.
85
233000
2013
حتى لا أكون الشخص الذي ترك
في الخلاء.
04:07
My eyesعيون clenchedالمشدودة tighterأكثر تشددا
86
235037
1199
وأغمضت عيناي بشدة
04:08
so I wouldn'tلن see the wheatقمح
beingيجرى separatedفصل from the chaffقش.
87
236260
2972
حتى لا أرى الغث يُفصل عن السمين
04:11
And then a voiceصوت rangرن out aboveفي الاعلى us:
88
239256
2369
ثم دوى صوت فوقنا:
04:14
"Amenآمين."
89
242269
1174
"آمين".
04:17
It was over.
90
245474
1154
لقد انتهى الأمر.
04:20
I lookedبدا at the clockساعة حائط.
91
248044
1302
نظرت إلى الساعة.
04:22
It was after midnightمنتصف الليل.
92
250643
1293
كان الوقت بعد منتصف الليل.
04:25
I lookedبدا at the elderالمسنين believersالمؤمنين
93
253081
1937
نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن
04:27
whoseملك من saviorمنقذ had not come,
94
255697
1868
الذين لم يأت مخلصهم،
04:30
who were too proudفخور to showتبين
any signsعلامات of disappointmentخيبة الامل,
95
258205
2817
الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي
آمارة على خيبة الأمل،
04:33
who had believedيعتقد too much and for too long
96
261046
2393
الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل
04:35
to startبداية doubtingمرتاب now.
97
263972
1613
أن يبدأوا الآن في الشك.
04:39
But I was upsetمضطراب on theirهم behalfباسمى او لاجلى.
98
267029
2813
ولكني كنت مستاء بدلًا منهم.
04:42
They had been dupedمغشوش,
99
270650
1689
لقد تم خداعهم،
04:44
hoodwinkedمخادعة, bamboozledخدع,
100
272363
1509
الاحتيال عليهم، تضليلهم،
04:45
and I had goneذهب right alongعلى طول with them.
101
273896
2025
ولقد تناغمت معهم طول الوقت.
04:48
I had prayedيصلي theirهم prayersصلاة,
102
276659
1371
صليت صلاواتهم،
04:50
I had yieldedأسفرت not to temptationإغراء
as bestالأفضل I could.
103
278054
2946
لقد ابتعدت عن كل إغراء بقدر استطاعتي.
04:53
I had dippedتراجع my headرئيس not onceذات مرة, but twiceمرتين
104
281024
2420
غمست رأسي ليس مرة واحدة، وإنما مرتين
04:56
in that snot-inducingالذي يحفز المخاط baptismمعمودية poolحوض السباحة.
105
284074
2365
في بركة المعمودية التي تدفع إلى التمخط.
04:58
I had believedيعتقد.
106
286463
1263
لقد آمنت.
05:01
Now what?
107
289355
1176
والآن ماذا؟
05:03
I got home just in time
to turnمنعطف أو دور on the televisionالتلفاز
108
291706
3115
لقد وصلت المنزل في الوقت
المناسب لأفتح التلفزيون
05:06
and watch Peterنفذ Jenningsجينينغز
announceأعلن the newالجديد millenniumألف
109
294845
2444
وأشاهد "بيتر جينينغز"
يعلن بداية الألفية الجديدة
05:09
as it rolledتوالت in around the worldالعالمية.
110
297313
1689
كما توالت في أنحاء العالم.
05:11
It struckأصابت me that it would have
been strangeغريب anywayعلى أي حال,
111
299475
4366
لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال
05:15
for Jesusيسوع to come back again and again
112
303865
2380
أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى
05:18
basedعلى أساس on the differentمختلف time zonesمناطق.
113
306269
1636
تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة.
05:19
(Laughterضحك)
114
307929
5313
(ضحك)
05:27
And this madeمصنوع me feel
even more ridiculousسخيف --
115
315037
2173
وذلك جعلني أشعر بالسخافة --
05:30
hurtجرح, really.
116
318354
1201
بالأذي أكثر، حقًا.
05:33
But there on that night,
I did not stop believingالاعتقاد.
117
321076
3169
في تلك الليلة،
لم أتوقف عن الإيمان.
05:37
I just believedيعتقد a newالجديد thing:
118
325197
1584
ولكنني آمنت بشيء جديد:
05:39
that it was possibleممكن not to believe.
119
327487
2432
أنه من الممكن ألا تؤمن.
05:42
It was possibleممكن the answersالأجوبة
I had were wrongخطأ,
120
330894
2412
من الممكن أن الإجابات
التي كانت لدى خاطئة،
05:45
that the questionsالأسئلة themselvesأنفسهم were wrongخطأ.
121
333330
2347
أن الأسئلة نفسها كانت خاطئة.
05:47
And now, where there was onceذات مرة
a mountainجبل of certitudeيقين,
122
335701
3562
والآن، قديمًا حيث كان هناك جبلًا من
اليقين،
05:51
there was, runningجري right down
to its foundationالمؤسسة,
123
339772
2811
كان هناك ربيعًا من الشك يهرول
05:55
a springربيع of doubtشك,
124
343168
1553
في اتجاه قاعدته،
05:57
a springربيع that promisedوعد riversالأنهار.
125
345691
1770
ربيعًا واعدًا بالأنهار.
06:00
I can traceأثر the wholeكامل dramaدراما of my life
126
348357
3133
استطيع تتبع كل الدراما في حياتي
06:03
back to that night in that churchكنيسة
127
351514
1626
منذ تلك الليلة في الكنيسة
06:05
when my saviorمنقذ did not come for me;
128
353164
2082
عندما لم يأت مخلصي؛
06:08
when the thing I believedيعتقد mostعظم certainlyمن المؤكد
129
356069
2522
عندما اتضح ان الشيء الذي آمنت به بكل يقين،
06:11
turnedتحول out to be, if not a lieراحه,
130
359328
1997
ان لم يكن كذبة،
06:13
then not quiteالى حد كبير the truthحقيقة.
131
361841
1620
فهو على الأقل ليس الحقيقة.
06:16
And even thoughاعتقد mostعظم of you
preparedأعدت for Y2K in a very differentمختلف way,
132
364355
3795
ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة
بطريقة مختلفة تمامًا،
06:20
I'm convincedمقتنع that you are here
133
368937
2385
فإنني واثق أنكم هنا
06:23
because some partجزء of you has doneفعله
the sameنفسه thing that I have doneفعله
134
371346
3908
لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء
الذي فعلته
06:27
sinceمنذ the dawnفجر of this newالجديد centuryمئة عام,
135
375278
2023
منذ بداية هذا القرن الجديد،
06:30
sinceمنذ my motherأم left
and my fatherالآب stayedبقي away
136
378014
2446
منذ أن رحلت أمي
وبقي أبي بعيدًا
06:32
and my Lordرب refusedرفض to come.
137
380484
1681
ورفض ربي أن يأتي.
06:34
And I heldمقبض out my handيد,
138
382867
1487
بسطت يدي،
06:36
reachingالوصول for something to believe in.
139
384378
2952
باحثًا عن شيئًا أؤمن به.
06:40
I heldمقبض on when I arrivedوصل at Yaleييل at 18,
140
388587
2892
وعندما وصلت جامعة يال في سن الثامنة عشر،
06:44
with the faithإيمان that my journeyرحلة
from Oakبلوط Cliffجرف, Texasتكساس
141
392318
2514
بقيت على ثقة بأن رحلتي من "أوك ليف"
تكساس
06:46
was a chanceفرصة to leaveغادر behindخلف
all the challengesالتحديات I had knownمعروف,
142
394856
3689
كانت فرصة لأترك خلفي كل التحديات
التي عرفتها،
06:50
the brokenمكسور dreamsأحلام
and brokenمكسور bodiesجثث I had seenرأيت.
143
398569
2831
الأحلام المحطمة، والأجساد المهزومة
التي رأيتها.
06:54
But when I foundوجدت myselfنفسي back home
one winterشتاء breakاستراحة,
144
402542
3537
ولكن حينما وجدت نفسي في واحدة من العطلات
الشتوية في مدينتي
06:59
with my faceوجه plantedزرعت in the floorأرضية,
145
407133
2075
ملقى أرضًا على وجهى،
07:02
my handsأيادي tiedربط behindخلف my back
146
410268
2335
ويداي مقيدتان خلف ظهري
07:05
and a burglar'sلص ل gunبندقية pressedمزحوم to my headرئيس,
147
413538
1974
ومسدس السارق موجهًا نحو رأسي،
07:07
I knewعرف that even the bestالأفضل educationالتعليم
couldn'tلم أستطع saveحفظ me.
148
415536
3843
لقد فهمت أن حتى أفضل تعليم
لا يمكنه أن ينقذني
07:12
I heldمقبض on when I showedأظهر up
at Lehmanليمان Brothersالإخوة
149
420181
3112
لقد صمدت حينما حضرت كمتدرب
07:15
as an internالمتدرب in 2008.
150
423317
2014
في بنك ليمان براذرز عام 2008.
07:19
(Laughterضحك)
151
427048
4667
(ضحك)
07:23
So hopefulمتفائل --
152
431739
1315
مفعمًا بالأمل --
07:25
(Laughterضحك)
153
433078
3262
(ضحك)
07:28
that I calledمسمي home to informإعلام my familyأسرة
154
436364
2019
حتى أنني اتصلت بالمنزل لأبلغ عائلتي
07:30
that we'dكنا never be poorفقير again.
155
438407
1550
بأننا لن نعود فقراء ثانيةً.
07:31
(Laughterضحك)
156
439981
2090
(ضحك)
07:34
But as I witnessedشهد this templeصدغ of financeالمالية
157
442767
2034
لكنني شهدت انهيار معبد المال هذا
07:36
come crashingتحطمها down before my eyesعيون,
158
444825
1815
أمام عيني،
07:38
I knewعرف that even the bestالأفضل jobوظيفة
couldn'tلم أستطع saveحفظ me.
159
446664
3276
لقد فهمت أن حتى أفضل وظيفة لا يمكنها أن
تنقذني.
07:42
I heldمقبض on when I showedأظهر up
in Washingtonواشنطن DCDC as a youngشاب stafferهيئة التحرير,
160
450599
5853
لقد صمدت حينما حضرت إلى واشنطن
كموظف شاب،
07:48
who had heardسمعت a voiceصوت
call out from Illinoisإلينوي,
161
456476
2225
سمع صوتًا من "إلينوى" ينادي،
07:50
sayingقول, "It's been a long time comingآت,
162
458725
2128
ويقول "لقد مضى وقتًا طويلًا،
07:53
but in this electionانتخاب, changeيتغيرون
has come to Americaأمريكا."
163
461621
3751
ولكن في هذه الانتخابات، سيحدث تغيير
في أمريكا".
07:58
But as the Congressمؤتمر groundأرض to a haltوقف
164
466549
1742
لكن بما أن الكونجرس قد توقف
08:00
and the countryبلد rippedممزق at the seamsطبقات
165
468315
1718
والدولة قد انهارت
08:02
and hopeأمل and changeيتغيرون
beganبدأت to feel like a cruelقاسي jokeنكتة,
166
470057
2433
وبدا الأمل والتغيير كمزحة قاسية،
08:04
I knewعرف that even
the politicalسياسي secondثانيا comingآت
167
472514
3307
فهمت أن حتى المجيء السياسي الثاني
08:07
could not saveحفظ me.
168
475845
1223
لا يمكنه أن ينقذني.
08:09
I had kneltساجد faithfullyبأمانة at the altarمذبح
of the Americanأمريكي Dreamحلم,
169
477856
4460
لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي،
08:14
prayingالصلاة to the godsالآلهة of my time
170
482340
2178
مبتهلًا إلى آلهة زماني
08:17
of successنجاح,
171
485261
1150
بالنجاح،
08:18
and moneyمال,
172
486834
1150
والمال،
08:20
and powerقوة.
173
488358
1150
والسلطة.
08:22
But over and over again,
174
490211
1826
لكن مرارًا وتكرارًا،
08:24
midnightمنتصف الليل struckأصابت, and I openedافتتح my eyesعيون
175
492619
3043
يحل منتصف الليل، وأفتح عيناي
08:27
to see that all of these godsالآلهة were deadميت.
176
495686
2468
لأجد أن كل تلك الآلهة قد ماتت.
08:31
And from that graveyardمقبرة,
177
499447
1381
ومن تلك المقبرة،
08:32
I beganبدأت the searchبحث onceذات مرة more,
178
500852
1445
بدأت البحث مرة أخرى،
08:34
not because I was braveشجاع,
179
502321
1270
ليس لأنني كنت شجاعًا،
08:35
but because I knewعرف
that I would eitherإما believe
180
503615
3405
لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن
08:39
or I would dieموت.
181
507044
1227
أو أموت.
08:40
So I tookأخذ a pilgrimageالحج
to yetبعد anotherآخر meccaمكة المكرمة,
182
508963
2791
لهذا ذهبت إلى الحج ولكن إلى مكان آخر
غير مكة،
08:44
Harvardجامعة هارفارد Businessاعمال Schoolمدرسة --
183
512409
1346
كلية هارفارد لإدراة الأعمال
08:45
(Laughterضحك)
184
513779
2504
(ضحك)
08:48
this time, knowingمعرفة that I could not
simplyببساطة acceptقبول the salvationخلاص
185
516307
3885
مدركاً هذه المرة أنني لن أستطيع أن أقبل
الخلاص
08:52
that it claimedادعى to offerعرض.
186
520216
1230
الذي يُزعم عرضه.
08:53
No, I knewعرف there'dالاحمر be more work to do.
187
521470
2595
لا، لقد كنت أعلم أنه سيكون هناك المزيد
من العمل.
08:56
The work beganبدأت in the darkداكن cornerركن
of a crowdedمزدحما partyحفل,
188
524981
4295
بدأ العمل من بقعة مظلمة في حفلة مكتظة،
09:02
in the lateمتأخر night of an earlyمبكرا,
miserableتعيس Cambridgeكامبريدج winterشتاء,
189
530138
3414
في ليلة متأخرة من بدايات شتاء
كامبريدج البائس
09:06
when threeثلاثة friendsاصحاب and I askedطلبت a questionسؤال
190
534457
2036
حينما سألت أنا وثلاثة أصدقاء سؤالًا
09:08
that youngشاب folksالناس searchingالبحث
for something realحقيقة have askedطلبت
191
536517
2650
قد سأله الشباب الذين يبحثون عن شيئًا
حقيقيًا
09:11
for a very long time:
192
539191
1767
لمدة طويلة:
09:12
"What if we tookأخذ a roadطريق tripرحلة قصيرة?"
193
540982
1674
ماذا لو ذهبنا في رحلة بالسيارة؟
09:14
(Laughterضحك)
194
542680
3044
(ضحك)
09:18
We didn't know where'dأين د we go
or how we'dكنا get there,
195
546299
2430
لم نكن نعلم أين يمكن أن نذهب أو كيف نصل
هناك،
09:20
but we knewعرف we had to do it.
196
548753
1761
ولكن كنا نعلم أننا يجب أن نقوم بذلك.
09:23
Because all our livesالأرواح we yearnedاشتاق,
as Jackجاك Kerouacكيرواك wroteكتب,
197
551108
3016
لأنه كما كتب "جاك كيروك"
طوال حياتنا قد توقنا إلى
09:26
to "sneakتسلل out into the night
and disappearاختفى somewhereمكان ما,"
198
554148
3952
"أن نتسلل في الليل ونختفي في مكان ما"،
09:30
and go find out what everybodyالجميع was doing
199
558991
2053
ونذهب لنكتشف ما الذي يفعله الناس
09:33
all over the countryبلد.
200
561068
1272
في جميع أنحاء البلاد.
09:35
So even thoughاعتقد there were
other voicesأصوات who said
201
563242
2277
ولهذا فبرغم وجود أصوات أخرى قالت
09:37
that the riskخطر was too great
and the proofدليل too thinنحيف ضعيف,
202
565543
2453
بأن المخاطرة كانت كبيرة جدًا،
والنجاح غير أكيد،
09:40
we wentذهب on anyhowبأية حال.
203
568020
1356
ذهبنا على أية حال.
09:42
We wentذهب on 8,000 milesاميال acrossعبر Americaأمريكا
in the summerالصيف of 2013,
204
570354
5272
في صيف 2013 قطعنا 8,000 ميل بعرض
أمريكا،
09:48
throughعبر the cowبقرة pasturesالمراعي of Montanaمونتانا,
throughعبر the desolationخراب of Detroitديترويت,
205
576358
3440
ما بين مراعي الأبقار في مونتانا،
وخرائب ديترويت،
09:51
throughعبر the swampsمستنقعات of Newالجديد Orleansاورليانز,
206
579822
1623
ومستنقعات نيو أورلينز،
09:53
where we foundوجدت and workedعمل
with menرجالي and womenنساء
207
581469
2602
حيث وجدنا وعملنا مع رجال ونساء
09:56
who were buildingبناء smallصغير businessesالأعمال
208
584095
1685
كانوا ينشئون مشاريع صغيرة
09:57
that madeمصنوع purposeغرض theirهم bottomالأسفل lineخط.
209
585804
2945
حيث الأثر هو بيت القصيد
10:01
And havingوجود been trainedمتدرب
at the Westغرب Pointنقطة of capitalismرأسمالية,
210
589962
2686
وبما أننا مدربون في الأكاديمية العسكرية
للرأسمالية،
10:04
this struckأصابت us as a revolutionaryثوري ideaفكرة.
211
592672
2104
تفاجأنا من تلك الفكرة الثورية.
10:06
(Laughterضحك)
212
594800
1016
(ضحك)
10:07
And this ideaفكرة spreadانتشار,
213
595840
1984
وانتشرت هذه الفكرة،
10:10
growingمتزايد into a nonprofitغير ربحية
calledمسمي MBAsماجستير إدارة الأعمال Acrossعبر Americaأمريكا,
214
598412
3738
وتحولت إلى منظمة غير هادفة للربح تدعى
"إم اي إيه إس عبر أمريكا"،
10:14
a movementحركة that landedهبطت me here
on this stageالمسرح todayاليوم.
215
602820
3409
تلك الحركة جعلتني أقف هنا على
هذه المنصة.
10:19
It spreadانتشار because we foundوجدت
a great hungerجوع in our generationتوليد
216
607620
4177
لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا
10:23
for purposeغرض, for meaningالمعنى.
217
611821
2443
من أجل إيجاد هدف ومعنى.
10:27
It spreadانتشار because we foundوجدت
countlessلا يحصى entrepreneursرجال الأعمال
218
615317
2698
لقد انتشرت لأننا وجدنا عدد لا نهائي من
رواد الأعمال
10:30
in the nooksالزوايا and cranniesالشقوق of Americaأمريكا
219
618039
1908
في الأركان والزوايا المظلمة لأمريكا
10:31
who were creatingخلق jobsوظائف and changingمتغير livesالأرواح
220
619971
2453
والذين كانوا يخلقون فرص عمل ويغيرون الحياة
10:34
and who neededبحاجة a little help.
221
622448
1529
ويحتاجون للقليل من المساعدة.
10:37
But if I'm beingيجرى honestصادق, it alsoأيضا spreadانتشار
222
625082
3286
ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت
10:40
because I foughtحارب to spreadانتشار it.
223
628392
1702
لأنني حاربت كي تنتشر.
10:43
There was no lengthالطول
to whichالتي I would not go
224
631204
2243
لم تكن هناك حدود يمكن أن اقف عندها
10:45
to preachوعظ this gospelالإنجيل,
225
633471
1156
لأبشر بهذا الإنجيل،
10:46
to get more people to believe
226
634651
2836
ولأجعل مزيد من الناس يصدقوا أننا
10:49
that we could bindربط the woundsالجروح
of a brokenمكسور countryبلد,
227
637511
2399
نستطيع أن نضمد جراح دولة محطمة،
10:51
one socialاجتماعي businessاعمال at a time.
228
639934
2157
مشروع اجتماعي واحد في كل مرة.
10:55
But it was this journeyرحلة of evangelismالتبشير الملائكي
229
643116
3173
لكن تلك الرحلة التبشيرية
10:59
that led me to the ratherبدلا differentمختلف gospelالإنجيل
230
647239
2258
هي التي قادتني إلى الإنجيل المختلف تمامًا
11:02
that I've come to shareشارك with you todayاليوم.
231
650136
2636
والذي أتيت لأشارككم به اليوم.
11:05
It beganبدأت one eveningمساء almostتقريبيا a yearعام agoمنذ
232
653867
3212
لقد بدأ الأمر ذات ليلة من عام مضي تقريبًا
11:10
at the Museumمتحف of Naturalطبيعي >> صفة Historyالتاريخ
in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة,
233
658199
3194
في متحف التاريخ الطبيعي في نيويورك،
11:14
at a galaمهرجان for alumniالخريجين
of Harvardجامعة هارفارد Businessاعمال Schoolمدرسة.
234
662371
2752
في حفل خريجي كلية هارفارد لإدارة الأعمال.
11:18
Underتحت a full-sizeكاملة الحجم replicaنسخة of a whaleحوت,
235
666341
2535
تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت،
11:21
I satجلسنا with the titansجبابرة of our time
236
669573
2351
جلست مع عمالقة زماننا
11:23
as they celebratedمشهور theirهم peersالأقران
and theirهم good deedsالأفعال.
237
671948
2721
حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم
الجيدة.
11:27
There was prideفخر in a roomمجال
238
675727
1284
كان هناك إحساس بالفخر
11:29
where netشبكة worthيستحق
and assetsالأصول underتحت managementإدارة
239
677035
2879
حيث رأس المال وأصول تحت الإدارة
11:31
surpassedتجاوز halfنصف a trillionتريليون dollarsدولار.
240
679938
2379
تفوق نصف تريليون دولار.
11:35
We lookedبدا over all that we had madeمصنوع,
241
683196
2007
لقد استعرضنا كل ما قمنا به،
11:37
and it was good.
242
685863
1165
وقد كان جيدًا.
11:39
(Laughterضحك)
243
687927
1987
(ضحك)
11:42
But it just so happenedحدث,
244
690868
1428
لكن حدث،
11:44
two daysأيام laterفي وقت لاحق,
245
692959
1186
بعد ذلك بيومين،
11:46
I had to travelالسفر up the roadطريق to Harlemهارلم,
246
694610
2083
أن اضطررت للسفر شمالا نحو هارلم،
11:49
where I foundوجدت myselfنفسي
sittingجلسة in an urbanالحضاري farmمزرعة
247
697455
2439
حيث وجدت نفسي جالسًا في مزرعة حضرية
11:51
that had onceذات مرة been a vacantشاغر lot,
248
699918
1785
والتي كانت ذات يوم أرض خالية،
11:54
listeningاستماع to a man namedاسمه Tonyتوني
tell me of the kidsأطفال
249
702416
2900
مستمعًا إلى رجل يدعى "طوني" يحدثني
عن الأطفال
11:57
that showedأظهر up there everyكل day.
250
705340
1558
االذين يأتون إلى هناك كل يوم.
11:59
All of them livedيسكن belowأدناه the povertyفقر lineخط.
251
707944
3323
حيث يعيشون جميعًا تحت خط الفقر.
12:04
Manyكثير of them carriedحمل
all of theirهم belongingsمتاع in a backpackحقيبة ظهر
252
712075
3420
ويحمل كثير منهم كل متعلقاتهم في حقيبة ظهر
12:07
to avoidتجنب losingفقدان them
in a homelessبلا مأوى shelterمأوى.
253
715519
2185
ليتجنبوا فقدانها في مأوى المشردين.
12:10
Some of them cameأتى to Tony'sتوني programبرنامج,
254
718432
3248
أتى بعضهم إلى برنامج طوني،
12:13
calledمسمي Harlemهارلم Grownنابعة,
255
721704
1347
الذي يدعى "هارلم النامية"،
12:15
to get the only mealوجبة they had eachكل day.
256
723677
2347
ليحصلوا يوميًا على وجبتهم الوحيدة.
12:19
Tonyتوني told me that he startedبدأت Harlemهارلم Grownنابعة
with moneyمال from his pensionراتب تقاعد,
257
727465
4615
أخبرني طوني أنه قد بدأ "هارلم النامية"
من أموال تقاعده،
12:24
after 20 yearsسنوات as a cabسيارة أجرة driverسائق.
258
732954
2253
بعدما عمل كسائق تاكسي لعشرون عامًا.
12:28
He told me that he didn't give
himselfنفسه a salaryراتب,
259
736232
2319
أخبرني أنه لا يعطى نفسه راتبًا،
12:31
because despiteعلى الرغم من successنجاح,
the programبرنامج struggledقاوم for resourcesموارد.
260
739342
3842
لأنه برغم النجاح الذي حققه،
لازال البرنامج يعاني من نقص الموارد.
12:35
He told me that he would take any help
261
743993
2107
أخبرني أنه قد يأخذ أية مساعدة
12:38
that he could get.
262
746665
1157
يمكن أن يحصل عليها.
12:40
And I was there as that help.
263
748490
2646
وقد كنت هناك بصفتي هذه المساعدة.
12:44
But as I left Tonyتوني,
I feltشعور the stingالعقرب and saltملح of tearsدموع
264
752863
4295
لكن بمجرد أن تركت طوني،
شعرت بحرقة وملح الدموع
12:49
wellingالصعود up in my eyesعيون.
265
757838
1537
التي تسقط من عيني.
12:52
I feltشعور the weightوزن of revelationوحي
266
760509
1965
لقد شعرت بوطأة الإلهام
12:55
that I could sitتجلس in one roomمجال on one night,
267
763187
3132
ذلك أنه يمكنني في ليلة أن أجلس
في غرفة واحدة،
12:59
where a fewقليل hundredمائة people
had halfنصف a trillionتريليون dollarsدولار,
268
767206
4102
مع بضعة مئات ممن يملكون
نصف تريليون دولار،
13:04
and anotherآخر roomمجال, two daysأيام laterفي وقت لاحق,
269
772187
2061
وبعد ذلك بيومين، في غرفة أخرى،
13:06
just 50 blocksكتل up the roadطريق,
270
774820
2297
على بعد 50 مبنى شمالاً،
13:09
where a man was going withoutبدون a salaryراتب
271
777971
2244
حيث رجل لا يتقاضى أجرًا
13:12
to get a childطفل her only mealوجبة of the day.
272
780897
2894
ليوفر لطفلة وجبتها الوحيدة في اليوم
13:16
And it wasn'tلم يكن the glaringباهي inequalityعدم المساواة
that madeمصنوع me want to cryيبكي,
273
784887
3530
لم يكن عدم المساواة الفاضح
هو ما جعلني أبكي،
13:20
it wasn'tلم يكن the thought of hungryجوعان,
homelessبلا مأوى kidsأطفال,
274
788441
2811
ولم تكن فكرة الجوع، والأطفال المشردة،
13:23
it wasn'tلم يكن rageغضب towardباتجاه the one percentنسبه مئويه
275
791276
1836
لم يكن غضب تجاه الواحد في المائة
13:25
or pityشفقة towardباتجاه the 99.
276
793136
2278
أو شفقة نحو ال 99.
13:27
No, I was disturbedمختل
because I had finallyأخيرا realizedأدرك
277
795787
3785
لا، لقد كنت مرتبك
لأنني أدركت أخيرًا
13:32
that I was the dialysisغسيل الكلى
278
800330
2269
أنني كنت بمثابة غسيل كلوي
13:34
for a countryبلد that neededبحاجة
a kidneyالكلى transplantزرع اعضاء.
279
802623
3197
لدولة احتاجت عملية زرع كُلْيَة.
13:38
I realizedأدرك that my storyقصة
stoodوقف in for all those
280
806647
3669
لقد أدركت أن قصتي تنوب عن كل هؤلاء
13:42
who were expectedمتوقع to pickقطف او يقطف
themselvesأنفسهم up by theirهم bootstrapsحذائها,
281
810340
2842
الذين ينتظر منهم أن يحلوا مشكلاتهم بأنفسهم
13:45
even if they didn't have any bootsالأحذية;
282
813206
2146
حتى لو لم يكن لديهم ما يعينهم على ذلك;
13:48
that my organizationمنظمة stoodوقف in
283
816182
1673
تنوب منظمتي عن كل تلك المساعدات
13:49
for all the structuralالهيكلي, systemicالنظامية help
that never wentذهب to Harlemهارلم
284
817879
3750
الهيكلية والنظامية التي لم تصل
من قبل إلى هارلم
13:53
or Appalachiaأبالاتشيا or the Lowerخفض 9thعشر Wardجناح;
285
821653
1945
أو أبالاتشيا أو الحى التاسع السفلي;
13:55
that my voiceصوت stoodوقف in
for all those voicesأصوات
286
823622
4779
إن صوتي ينوب عن كل تلك الأصوات
14:01
that seemedبدت too unlearnedغير مدروس,
too unwashedغير مغسولة, too unaccommodatedunaccommodated.
287
829098
5143
التي تبدو أمية، متسخة، وغير مجهزة للغاية.
14:07
And the shameعار of that,
288
835273
1265
والخزي من ذلك،
14:09
that shameعار washedمغسول over me
289
837721
1387
ذلك الخزي غمرني
14:11
like the shameعار of sittingجلسة
in frontأمامي of the televisionالتلفاز,
290
839132
2861
مثل خزي أن تجلس أمام التلفاز،
14:14
watchingمشاهدة Peterنفذ Jenningsجينينغز
announceأعلن the newالجديد millenniumألف
291
842898
2499
تشاهد بيتر جينينغز
يعلن بداية الألفية الجديدة
14:17
again
292
845421
1208
مجددًا
14:18
and again
293
846653
1150
ومجددًا
14:20
and again.
294
848257
1150
ومجددًا
14:21
I had been dupedمغشوش,
295
849796
1150
لقد كنت مخدوعًا،
14:24
hoodwinkedمخادعة,
296
852084
1150
مغشوشًا
14:25
bamboozledخدع.
297
853696
1150
مضللًا.
14:27
But this time, the falseخاطئة saviorمنقذ was me.
298
855403
3074
لكن هذه المرة، كنت أنا المخلص الزائف.
14:31
You see, I've come a long way
from that altarمذبح
299
859600
3702
كما ترون، لقد قطعت شوطًا طويلاً
من ذلك المذبح
14:35
on the night I thought
the worldالعالمية would endالنهاية,
300
863326
2096
في الليلة التي اعتقدت أن العالم سينتهي،
14:38
from a worldالعالمية where people spokeسلك in tonguesالألسنة
301
866371
2205
من عالم يتحدث فيه الناس بلغة مبهمة
14:41
and saw sufferingمعاناة
as a necessaryضروري actفعل of God
302
869107
2638
ويرون المعاناة كقانون إلهي حتمي
14:44
and tookأخذ a textنص to be infallibleمعصوم truthحقيقة.
303
872222
2068
واتخذوا نصًا على أنه حقيقة لا تقبل الخطأ.
14:46
Yes, I've come so farبعيدا
304
874314
1525
نعم، لقد تحسنت كثيرًا
14:48
that I'm right back where I startedبدأت.
305
876607
2536
بأني عدت للموضع الذي بدأت منه.
14:52
Because it simplyببساطة is not trueصحيح to say
306
880103
2215
لأنه ببساطة ليس صحيحًا أن نقول
14:54
that we liveحي in an ageعمر of disbeliefجحود --
307
882342
1881
أننا نعيش في عصر الإلحاد--
14:56
no, we believe todayاليوم just as much
as any time that cameأتى before.
308
884247
4316
لا، نحن نؤمن اليوم تمامًا مثل أي وقت مضى.
15:01
Some of us mayقد believe
in the prophecyنبوءة of Brenبرينé Brownبنى
309
889409
2843
البعض منا قد يكون معتقدًا بنبوة
"برينيه براون"
15:04
or Tonyتوني Robbinsروبنز.
310
892276
1176
أو "طوني روبينز"
15:06
We mayقد believe in the bibleالكتاب المقدس
of The Newالجديد Yorkerيوركر
311
894003
2100
قد نكون مؤمنين بالنيويوركر ككتاب مقدس
15:08
or the Harvardجامعة هارفارد Businessاعمال Reviewإعادة النظر.
312
896127
1610
أو بهارفارد بيزنس ريفيو.
15:10
We mayقد believe mostعظم deeplyبشدة
313
898146
1579
لعلنا حتى نستشعر إيمانًا أعمق
15:12
when we worshipعبادة right here
at the churchكنيسة of TEDTED,
314
900150
2602
عندما نتعبد هنا في كنيسة TED،
15:15
but we desperatelyفاقد الامل want to believe,
315
903347
2181
لكننا نريد بشدة أن نؤمن،
15:17
we need to believe.
316
905552
1546
نحن نحتاج لأن نؤمن.
15:20
We speakتحدث in the tonguesالألسنة
of charismaticالكاريزمية leadersقادة
317
908001
2185
نحن نتحدث بلغة القادة الجذابين المؤثرين
15:22
that promiseوعد to solveحل all our problemsمشاكل.
318
910210
2192
التي تعدنا بأن تحل كل مشكلاتنا.
15:24
We see sufferingمعاناة as a necessaryضروري actفعل
of the capitalismرأسمالية that is our god,
319
912426
4080
إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية
ذلك هو إلهنا،
15:28
we take the textنص of technologicalالتكنولوجية progressتقدم
320
916530
2232
إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي
15:31
to be infallibleمعصوم truthحقيقة.
321
919540
1693
كحقيقة لا تقبل الخطأ.
15:34
And we hardlyبالكاد realizeأدرك
the humanبشري priceالسعر we payدفع
322
922034
3616
ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه
15:38
when we failفشل to questionسؤال one brickقالب طوب,
323
926412
2350
عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة،
15:41
because we fearخوف it mightربما shakeهزة
our wholeكامل foundationالمؤسسة.
324
929692
2949
لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها.
15:45
But if you are disturbedمختل
325
933677
1601
لكن إن كنت موشوشًا
15:48
by the unconscionableغير معقول things
that we have come to acceptقبول,
326
936080
3130
بسبب الأمور غير المعقولة
التي يتحتم علينا قبولها
15:51
then it mustيجب be questioningاستجواب time.
327
939777
2906
فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة.
15:55
So I have not a gospelالإنجيل
of disruptionاضطراب or innovationالتعاون
328
943987
4047
بالتالي إنني لا أملك إنجيل الاضطراب
أو التجديد
16:00
or a tripleثلاثي bottomالأسفل lineخط.
329
948058
1450
أو " تي بي إل".
(نموذج محاسبي لقياس الاستقرار والنمو)
16:02
I do not have a gospelالإنجيل of faithإيمان
to shareشارك with you todayاليوم, in factحقيقة.
330
950380
3605
إنني اليوم لا أملك
انجيل الإيمان لكي أشارككم إياه.
16:07
I have and I offerعرض a gospelالإنجيل of doubtشك.
331
955125
3842
في الواقع إن ما لدى وما أعرضه
هو إنجيل الشك.
16:12
The gospelالإنجيل of doubtشك does not askيطلب
that you stop believingالاعتقاد,
332
960000
3020
لا يطلب منك إنجيل الشك
أن تتوقف عن الإيمان،
16:15
it asksيسأل that you believe a newالجديد thing:
333
963737
1920
إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد:
16:18
that it is possibleممكن not to believe.
334
966200
2537
أنه من الممكن ألا تؤمن.
16:21
It is possibleممكن the answersالأجوبة
we have are wrongخطأ,
335
969512
2170
أنه من الممكن أن الإجابات التي لدينا خاطئة
16:23
it is possibleممكن the questionsالأسئلة
themselvesأنفسهم are wrongخطأ.
336
971706
2583
أنه من الممكن أن تكون الأسئلة نفسها خاطئة،
16:26
Yes, the gospelالإنجيل of doubtشك meansيعني
that it is possibleممكن that we,
337
974313
3822
نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا
16:30
on this stageالمسرح, in this roomمجال,
338
978619
2126
على هذا المسرح، في هذه الغرفة،
16:33
are wrongخطأ.
339
981178
1157
مخطئون.
16:34
Because it raisesيثير the questionسؤال, "Why?"
340
982779
2265
لأنه يثير سؤالا بلماذا؟
16:37
With all the powerقوة
that we holdمعلق in our handsأيادي,
341
985789
3175
مع كل القدرة التي في متناول أيدينا،
16:40
why are people still sufferingمعاناة so badسيئة?
342
988988
3380
لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟
16:45
This doubtشك leadsيؤدي me to shareشارك
that we are puttingوضع my organizationمنظمة,
343
993209
4555
قادني هذا الشك لأن أشارك، فوضعنا منظمتنا
16:49
MBAsماجستير إدارة الأعمال Acrossعبر Americaأمريكا,
344
997788
1266
"ام بي إيه إس عبر أمريكا"
16:51
out of businessاعمال.
345
999078
1628
خارج نطاق العمل.
16:52
We have shedتسلط our staffالعاملين
and closedمغلق our doorsالأبواب
346
1000730
2492
لقد فصلنا طاقم العاملين
وأغلقنا أبوابنا
16:55
and we will shareشارك our modelنموذج freelyبحرية
347
1003246
2028
وسنشارك نموذجنا مجانًا
16:57
with anyoneأي واحد who seesيرى
theirهم powerقوة to do this work
348
1005298
2886
مع أي شخص يرى أن في وسعه
القيام بهذا العمل
17:00
withoutبدون waitingانتظار for our permissionالإذن.
349
1008208
1848
دون انتظار موافقتنا.
17:02
This doubtشك compelsيجبر me
350
1010434
2321
لقد أجبرني هذا الشك
17:05
to renounceتنازل the roleوظيفة of saviorمنقذ
351
1013236
1773
على أن أتخلي عن دور المخلص
17:07
that some have placedوضعت on me,
352
1015033
1395
الذي أوكلني إياه البعض،
17:08
because our time is too shortقصيرة
and our oddsخلاف are too long
353
1016901
3095
لأن زماننا قصير جدًا
وفرصنا بعيدة جدًا
17:12
to wait for secondثانيا comingsمجيء,
354
1020020
1780
لننتظر مجيئها الثاني،
17:13
when the truthحقيقة is that
there will be no miraclesالمعجزات here.
355
1021824
3484
عندما تكون الحقيقة هي
أنه لن يكون هنا معجزات.
17:18
And this doubtشك, it fuelsالوقود me,
356
1026305
1744
وهذا الشك، يغذيني
17:20
it givesيعطي me hopeأمل
357
1028737
1291
ويمدني بالأمل
17:22
that when our troublesمشاكل overwhelmسحق us,
358
1030606
2250
أنه حينما تغمرنا مشكلاتنا،
17:25
when the pathsمسارات laidوضعت out for us
seemبدا to leadقيادة to our demiseزوال,
359
1033760
4119
حينما تنكشف لنا الدروب
وتبدو أنها تقودنا إلى حتفنا،
17:30
when our healersالمعالجين bringاحضر
no comfortراحة to our woundsالجروح,
360
1038528
3028
حينما لا يقدم معالجونا
أية راحة لجروحنا،
17:34
it will not be our blindبليند faithإيمان --
361
1042286
2331
لن يكون إيماننا الأعمى--
17:37
no, it will be our humbleمتواضع doubtشك
362
1045423
2387
بل سيكون شكنا المتواضع
17:40
that shinesيضيء a little lightضوء
into the darknessظلام of our livesالأرواح
363
1048730
3311
هو من يلقي بعض الضوء على ظلمة حياتنا
17:44
and of our worldالعالمية
364
1052065
1233
وعالمنا
17:45
and letsدعونا us raiseربى our voiceصوت to whisperهمسة
365
1053870
2169
ويتيح لنا أن نرفع صوتنا لنهمس
17:48
or to shoutيصيح، يصرخ، صيحة
366
1056833
1150
أو لنصرخ
17:50
or to say simplyببساطة,
367
1058437
1715
أو لنقول ببساطة،
17:52
very simplyببساطة,
368
1060176
1150
بمنتهى البساطة،
17:53
"There mustيجب be anotherآخر way."
369
1061706
2516
"لابد أن يكون هناك طريق آخر".
17:57
Thank you.
370
1065011
1151
شكرًا.
17:58
(Applauseتصفيق)
371
1066186
20222
(تصفيق)
Translated by Amal Nasser
Reviewed by faisal Almutairi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com