ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com
TED2016

Casey Gerald: The gospel of doubt

Casey Gerald: Ewangelia zwątpienia

Filmed:
2,123,426 views

Co zrobić, kiedy to, w co wierzyło się z całych sił, okazuje się nieprawdą? Kiedy religia zawiodła Caseya Geralda, zaczął szukać czegoś nowego, w co mógłby wierzyć — biznes, rząd, filantropia… Znalazł jednak tylko fałszywych zbawców. W poruszającej prelekcji Gerald nakłania do zakwestionowania własnych wierzeń i przyjęcia tego, co niepewne.
- American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There we were,
0
823
1286
I oto byliśmy:
00:15
soulsdusze and bodiesciała packedzapakowane
into a TexasTexas churchkościół
1
3354
3384
upchani w teksańskim kościele
00:19
on the last night of our liveszyje.
2
7428
2221
w ostatnią noc naszego życia.
00:22
PackedPakiety into a roompokój just like this,
3
10856
1843
Pomieszczenie takie jak to,
00:25
but with creakyskrzypiące woodendrewniane pewsławki
drapednanoszone in worn-downzużyte redczerwony fabrictkanina,
4
13542
4752
ale ze skrzypiącymi ławkami
z wytartym czerwonym obiciem,
00:31
with an organorgan to my left
and a choirchór at my back
5
19287
2671
organami po lewej, chórem z tyłu
00:33
and a baptismchrzest poolbasen
builtwybudowany into the wallŚciana behindza them.
6
21982
2880
i chrzcielnicą wbudowaną w tylną ścianę.
00:37
A roompokój like this, nonethelessniemniej jednak.
7
25502
2769
Niemniej pomieszczenie takie, jak to.
00:41
With the samepodobnie great feelingsuczucia of suspensedreszczowiec,
8
29356
2704
Było tam takie same poczucie suspensu,
00:45
the samepodobnie deepgłęboki hopesnadzieje for salvationzbawienie,
9
33080
2488
były takie same nadzieje na zbawienie,
00:48
the samepodobnie sweatpot in the palmspalmy
10
36743
1636
tak samo spocone dłonie
00:50
and the samepodobnie people
in the back not payingintratny attentionUwaga.
11
38403
3491
i tak samo rozproszeni ludzie na tyłach.
00:53
(LaughterŚmiech)
12
41918
1927
(Śmiech)
00:56
This was DecemberGrudnia 31, 1999,
13
44770
3646
To był 31 grudnia 1999 roku.
01:01
the night of the SecondDrugi ComingPrzyjście of ChristChrystus,
14
49033
2503
Noc powtórnego przyjścia Chrystusa
01:04
and the endkoniec of the worldświat as I knewwiedziałem it.
15
52222
2470
i koniec znanego mi świata.
01:08
I had turnedobrócony 12 that yearrok
16
56022
1626
Skończyłem wtedy 12 lat
01:09
and had reachedosiągnięty the agewiek of accountabilityodpowiedzialność.
17
57672
2319
i już ponosiłem
odpowiedzialność za swe czyny.
01:12
And oncepewnego razu I stoppedzatrzymany complainingnarzekać
18
60742
1800
Kiedy przestałem narzekać
01:14
about how unfairnieuczciwe it was
that JesusJezusa would returnpowrót
19
62566
2451
na niesprawiedliwość tego,
że Jezus wraca akurat wtedy,
01:17
as soonwkrótce as I had to be accountableodpowiedzialny
for all that I had doneGotowe,
20
65041
3489
gdy mogę ponosić
za wszystko odpowiedzialność,
01:20
I figuredwzorzysty I had better get
my housedom in orderzamówienie very quicklyszybko.
21
68554
2963
pomyślałem, że lepiej
szybko wszystko uporządkować.
01:24
So I wentposzedł to churchkościół as oftenczęsto as I could.
22
72448
1943
Chodziłem do kościoła jak najczęściej.
01:26
I listenedsłuchałem for silencecisza as anxiouslyniepokojem
as one mightmoc listen for noisehałas,
23
74415
4832
Wsłuchiwałem się w ciszę z niepokojem,
z jakim inni wsłuchiwali się w hałas,
01:31
tryingpróbować to be sure that the LordPan
hadn'tnie miał pulledciągnięty a fastszybki one on me
24
79271
3090
próbując się upewnić,
czy Pan nie wyciął mi numeru
01:34
and decidedzdecydowany to come back earlywcześnie.
25
82385
1575
i nie postanowił wrócić szybciej.
Na wypadek gdyby się pospieszył,
01:36
And just in casewalizka he did,
26
84813
1491
01:38
I builtwybudowany a backuputworzyć kopię zapasową planplan,
27
86988
1626
przygotowałem plan awaryjny,
01:41
by readingczytanie the "Left BehindZa" booksksiążki
that were all the ragewściekłość at the time.
28
89277
3881
czytając popularne wtedy książki z serii:
"Powieść o czasach ostatecznych".
01:45
And I founduznany in theirich pagesstrony
29
93651
1464
Przeczytałem tam,
01:47
that if I was not takenwzięty
in the rapturezachwyt at midnightpółnocy,
30
95139
2741
że jeśli nie wzięto by mnie
podczas Porwania Kościoła,
01:49
I had anotherinne shotstrzał.
31
97904
1254
to wciąż mam szansę.
01:51
All I had to do was avoiduniknąć
takingnabierający the markznak of the beastbestia,
32
99958
3047
Muszę tylko za wszelką cenę
nie przyjmować piętna bestii,
01:55
fightwalka off demonsdemony, plaguesplag
and the AntichristAntychryst himselfsamego siebie.
33
103808
3112
muszę zwalczać demony,
plagi i samego Antychrysta.
01:58
It would be hardciężko --
34
106944
1187
Byłoby ciężko...
02:00
(LaughterŚmiech)
35
108155
3169
(Śmiech)
02:03
but I knewwiedziałem I could do it.
36
111348
1558
Ale wiedziałem, że dam radę.
02:04
(LaughterŚmiech)
37
112930
1503
(Śmiech)
02:06
But planningplanowanie time was over now.
38
114457
1788
Nadszedł koniec planowania.
02:08
It was 11:50pmPM.
39
116269
1816
Była 23:50.
02:10
We had 10 minutesminuty left,
40
118109
1162
Mieliśmy tylko 10 minut.
02:11
and my pastorproboszcz callednazywa us
out of the pewsławki and down to the altarołtarz
41
119295
2994
Pastor wezwał nas z ławek do ołtarza,
02:14
because he wanted to be prayingmodląc się
when midnightpółnocy struckpowalony.
42
122313
4136
bo chciał, żeby północ
zastała nas przy modlitwie.
02:19
So everykażdy factionFrakcja of the congregationZgromadzenia
43
127808
2010
Każda grupa kongregacji
02:21
tookwziął its placemiejsce.
44
129842
1303
zajęła swoje miejsce.
02:23
The choirchór stayedzostał in the choirchór standstoisko,
45
131169
1746
Śpiewacy pozostali na chórze,
02:24
the deaconsdiakoni and theirich wivesżony --
46
132939
1473
diakoni z żonami,
02:26
or the BaptistChrzciciel BourgeoisieBurżuazji
as I like to call them --
47
134436
2503
czy też burżuazja baptystów,
jak sam ich nazywam,
02:28
(LaughterŚmiech)
48
136963
1286
(Śmiech)
02:30
tookwziął first positionpozycja in frontz przodu of the altarołtarz.
49
138273
2207
stanęli tuż przed ołtarzem.
02:32
You see, in AmericaAmeryka,
50
140504
1685
W Ameryce
02:34
even the SecondDrugi ComingPrzyjście of ChristChrystus
has a VIPVIP sectionSekcja.
51
142824
3061
nawet Powtórne Przyjście Chrystusa
ma sekcję VIP.
02:37
(LaughterŚmiech)
52
145909
2330
(Śmiech)
02:40
(ApplauseAplauz)
53
148263
2000
(Brawa)
02:45
And right behindza the BaptistChrzciciel BourgeoisieBurżuazji
54
153187
2389
Tuż za burżuazją baptystów
02:47
were the elderlyStarsi --
55
155600
1929
ustawiło się starszeństwo,
02:49
these menmężczyźni and womenkobiety whosektórego youngmłody backsplecy
had been bentgięte underpod hotgorąco sunssłońca
56
157553
4888
czyli ci, których plecy
uginały się w słońcu
02:54
in the cottonbawełna fieldspola of EastWschód TexasTexas,
57
162465
1981
na polach bawełny we wschodnim Teksasie,
02:57
and whosektórego skinskóra seemedwydawało się to be burntspalony
a creaselessbezkantowego nobleszlachetny brownbrązowy,
58
165137
3716
których skóra stała się tak brązowa,
03:00
just like the clayglina of EastWschód TexasTexas,
59
168877
1674
jak glina wschodniego Teksasu
03:03
and whosektórego hopesnadzieje and dreamsmarzenia
for what life mightmoc becomestają się
60
171119
2485
i których nadzieje i marzenia na życie
03:05
outsidena zewnątrz of EastWschód TexasTexas
61
173628
1151
poza wschodnim Teksasem
03:06
had sometimesczasami been bentgięte and brokenzłamany
62
174803
1643
nierzadko gięły się
03:08
even furtherdalej than theirich backsplecy.
63
176470
1499
jeszcze bardziej niż ich plecy.
03:09
Yes, these menmężczyźni and womenkobiety
were the starsgwiazdy of the showpokazać for me.
64
177993
3880
Tak, to były dla mnie gwiazdy wieczoru.
03:14
They had waitedczekał theirich wholecały liveszyje
for this momentza chwilę,
65
182742
2338
Przez całe życie czekali na tę chwilę
03:17
just as theirich medievalśredniowieczny predecessorspoprzednicy
had longedtęsknił for the endkoniec of the worldświat,
66
185104
3975
zupełnie jak ich poprzednicy
w średniowieczu
03:21
and just as my grandmotherbabcia
waitedczekał for the OprahOprah WinfreyWinfrey ShowPokaż
67
189900
2997
i tak, jak moja babcia czekała
na program Oprah Winfrey
03:24
to come on ChannelKanał 8
everykażdy day at 4 o'clockgodzina.
68
192921
2245
codziennie o 16:00 na Channel 8.
03:28
And as she madezrobiony her way to the altarołtarz,
69
196242
1949
Kiedy zbliżała się do ołtarza,
03:30
I snuckSnuck right in behindza her,
70
198215
2095
ustawiłem się zaraz za nią,
03:32
because I knewwiedziałem for sure
71
200334
1974
bo byłem pewien,
03:34
that my grandmotherbabcia was going to heavenniebo.
72
202332
2076
że babcia pójdzie do nieba.
03:37
And I thought that if I heldtrzymany on
to her handdłoń duringpodczas this prayermodlitwa,
73
205126
4305
Myślałem też,
że jeśli będę trzymać ją za rękę,
03:42
I mightmoc go right on with her.
74
210282
1873
to pójdę do nieba wraz z nią.
03:44
So I heldtrzymany on
75
212976
1325
Trzymałem więc ją za rękę
03:46
and I closedZamknięte my eyesoczy
76
214802
1666
i zamknąłem oczy,
03:49
to listen,
77
217070
1150
by słuchać
03:50
to wait.
78
218678
1150
i czekać.
03:52
And the prayersmodły got loudergłośniejsza.
79
220314
1524
Modlitwa była coraz głośniejsza.
03:54
And the shoutswiadomości of responseodpowiedź
to the call of the prayermodlitwa
80
222428
2441
Odpowiedzi na modlitwę,
03:56
wentposzedł up higherwyższy even still.
81
224893
1403
jeszcze głośniejsze.
03:58
And the organorgan rolledwalcowane on in
to addDodaj the dirgeLament.
82
226725
2401
Organy wzmagały nastrój.
04:01
And the heatciepło cameoprawa ołowiana witrażu on to addDodaj to the sweatpot.
83
229150
2193
Było coraz goręcej, aż pot spływał z czół.
04:03
And my handdłoń grippedopanował firmerbardziej jędrne,
84
231660
1316
Ścisnąłem rękę mocniej,
04:05
so I wouldn'tnie be the one
left in the fieldpole.
85
233000
2013
żebym na pewno nie został sam.
04:07
My eyesoczy clenchedzaciśnięte tightermocniej
86
235037
1199
Zacisnąłem powieki, by nie widzieć,
04:08
so I wouldn'tnie see the wheatpszenica
beingistota separatedrozdzielony from the chaffplew.
87
236260
2972
jak ziarno oddzielane jest od plew.
04:11
And then a voicegłos rangRang out abovepowyżej us:
88
239256
2369
Nad nami zabrzmiał głos:
04:14
"AmenAmen."
89
242269
1174
"Amen".
04:17
It was over.
90
245474
1154
Nastał koniec.
04:20
I lookedspojrzał at the clockzegar.
91
248044
1302
Spojrzałem na zegar.
04:22
It was after midnightpółnocy.
92
250643
1293
Było po północy.
04:25
I lookedspojrzał at the elderstarszy believerswierzących
93
253081
1937
Spojrzałem na starszych wiernych,
04:27
whosektórego saviorZbawiciel had not come,
94
255697
1868
do których nie przyszedł Zbawiciel;
04:30
who were too prouddumny to showpokazać
any signsznaki of disappointmentrozczarowanie,
95
258205
2817
którzy byli zbyt dumni,
by okazać rozczarowanie;
04:33
who had believeduwierzyli too much and for too long
96
261046
2393
którzy wierzyli zbyt mocno i długo,
04:35
to startpoczątek doubtingwątpliwości now.
97
263972
1613
by teraz zwątpić.
04:39
But I was upsetzdenerwowany on theirich behalfimieniu.
98
267029
2813
To ja się za nich gniewałem.
04:42
They had been dupedoszukany,
99
270650
1689
Nabrano ich.
04:44
hoodwinkedCzerwony Kapturek, bamboozledWykiwani,
100
272363
1509
Wyrolowano. Okantowano.
04:45
and I had goneodszedł right alongwzdłuż with them.
101
273896
2025
A mnie razem z nimi.
04:48
I had prayedmodlił się theirich prayersmodły,
102
276659
1371
Modliłem się ich słowami,
04:50
I had yieldedprzyniosły not to temptationpokusa
as bestNajlepiej I could.
103
278054
2946
starałem się nie dać zwieść na pokuszenie.
04:53
I had dippedświatła mijania my headgłowa not oncepewnego razu, but twicedwa razy
104
281024
2420
Dwa razy zanurzyłem głowę
04:56
in that snot-inducingwywołujących smark baptismchrzest poolbasen.
105
284074
2365
w chrzcielnicy.
04:58
I had believeduwierzyli.
106
286463
1263
Wierzyłem.
05:01
Now what?
107
289355
1176
I co teraz?
05:03
I got home just in time
to turnskręcać on the televisiontelewizja
108
291706
3115
Wróciłem do domu, włączyłem telewizor
05:06
and watch PeterPeter JenningsJennings
announceInformujemy the newNowy millenniumMillennium
109
294845
2444
i oglądałem, jak prezenter
ogłasza nowe tysiąclecie,
05:09
as it rolledwalcowane in around the worldświat.
110
297313
1689
które nastało na całym świecie.
05:11
It struckpowalony me that it would have
been strangedziwne anywaytak czy inaczej,
111
299475
4366
Pomyślałem, że i tak byłoby dziwnie,
05:15
for JesusJezusa to come back again and again
112
303865
2380
gdyby Jezus miał tak wracać po ludzi
05:18
basedna podstawie on the differentróżne time zonesstref.
113
306269
1636
w różnych strefach czasowych.
05:19
(LaughterŚmiech)
114
307929
5313
(Śmiech)
05:27
And this madezrobiony me feel
even more ridiculousśmieszny --
115
315037
2173
I wtedy poczułem się jeszcze żałośniej.
05:30
hurtból, really.
116
318354
1201
Byłem zraniony.
05:33
But there on that night,
I did not stop believingwierząc.
117
321076
3169
Ale wcale nie przestałem tej nocy wierzyć.
05:37
I just believeduwierzyli a newNowy thing:
118
325197
1584
Wierzyłem tylko w coś nowego:
05:39
that it was possiblemożliwy not to believe.
119
327487
2432
że można nie wierzyć.
05:42
It was possiblemożliwy the answersodpowiedzi
I had were wrongźle,
120
330894
2412
Że odpowiedzi, które znałem, były złe.
05:45
that the questionspytania themselvessami were wrongźle.
121
333330
2347
Że same pytania takie były.
05:47
And now, where there was oncepewnego razu
a mountainGóra of certitudepewność,
122
335701
3562
I tam, gdzie dawniej była pewność,
05:51
there was, runningbieganie right down
to its foundationfundacja,
123
339772
2811
pojawiło się coś nowego:
05:55
a springwiosna of doubtwątpić,
124
343168
1553
zwątpienie,
05:57
a springwiosna that promisedobiecał riversrzeki.
125
345691
1770
które zalewało mnie niczym rzeka.
06:00
I can traceślad the wholecały dramadramat of my life
126
348357
3133
Cały mój życiowy dramat
06:03
back to that night in that churchkościół
127
351514
1626
zaczął się tamtej nocy w kościele,
06:05
when my saviorZbawiciel did not come for me;
128
353164
2082
kiedy mój Zbawiciel po mnie nie przyszedł;
06:08
when the thing I believeduwierzyli mostwiększość certainlyna pewno
129
356069
2522
kiedy to, w co wierzyłem tak mocno,
06:11
turnedobrócony out to be, if not a liekłamstwo,
130
359328
1997
okazało się, jeśli nie kłamstwem,
06:13
then not quitecałkiem the truthprawda.
131
361841
1620
to przynajmniej niecałą prawdą.
06:16
And even thoughchociaż mostwiększość of you
preparedprzygotowany for Y2K in a very differentróżne way,
132
364355
3795
Choć większość z was inaczej
przygotowywała się na rok 2000,
06:20
I'm convincedprzekonany that you are here
133
368937
2385
to jestem przekonany, że tu jesteście,
06:23
because some partczęść of you has doneGotowe
the samepodobnie thing that I have doneGotowe
134
371346
3908
bo część z was robiła to samo,
co i ja robiłem
06:27
sinceod the dawnświt of this newNowy centurystulecie,
135
375278
2023
od zarania tego nowego wieku,
06:30
sinceod my mothermama left
and my fatherojciec stayedzostał away
136
378014
2446
od kiedy odeszła matka,
ojciec trzymał się z dala,
06:32
and my LordPan refusedodmówił to come.
137
380484
1681
a Pan nie przyszedł.
06:34
And I heldtrzymany out my handdłoń,
138
382867
1487
Wyciągnąłem więc rękę,
06:36
reachingosiągając for something to believe in.
139
384378
2952
by sięgnąć po coś,
w co mógłbym wierzyć.
06:40
I heldtrzymany on when I arrivedprzybył at YaleYale at 18,
140
388587
2892
W wieku 18 lat przyjechałem do Yale,
06:44
with the faithwiara that my journeypodróż
from OakDąb CliffUrwisko, TexasTexas
141
392318
2514
wierząc, że wyjazd z Oak Cliff w Teksasie
06:46
was a chanceszansa to leavepozostawiać behindza
all the challengeswyzwania I had knownznany,
142
394856
3689
da mi szansę na zostawienie
za sobą dawnych wyzwań,
06:50
the brokenzłamany dreamsmarzenia
and brokenzłamany bodiesciała I had seenwidziany.
143
398569
2831
niespełnionych marzeń i podłamanych ludzi.
06:54
But when I founduznany myselfsiebie back home
one winterzimowy breakprzerwa,
144
402542
3537
Ale kiedy wróciłem na święta do domu
06:59
with my facetwarz plantedposadzone in the floorpiętro,
145
407133
2075
i kiedy leżałem tam twarzą do ziemi,
07:02
my handsręce tiedprzywiązane behindza my back
146
410268
2335
z rękami związanymi na plecach
07:05
and a burglar'sWłamywacz 's gunpistolet pressedwciśnięty to my headgłowa,
147
413538
1974
i pistoletem włamywacza przy głowie,
07:07
I knewwiedziałem that even the bestNajlepiej educationEdukacja
couldn'tnie mógł savezapisać me.
148
415536
3843
zrozumiałem, że nie zbawi mnie
nawet najlepsze wykształcenie.
07:12
I heldtrzymany on when I showedpokazał up
at LehmanLehman BrothersBracia
149
420181
3112
Pełen wiary pojawiłem się
w banku inwestycyjnym Lehman Brothers
07:15
as an internstażysta in 2008.
150
423317
2014
jako stażysta, w 2008 roku.
07:19
(LaughterŚmiech)
151
427048
4667
(Śmiech)
07:23
So hopefulpełen nadziei --
152
431739
1315
Tak mocno wierzyłem...
07:25
(LaughterŚmiech)
153
433078
3262
(Śmiech)
07:28
that I callednazywa home to informpoinformować my familyrodzina
154
436364
2019
...że aż zadzwoniłem do domu powiedzieć,
07:30
that we'dpoślubić never be poorubogi again.
155
438407
1550
że już nie będziemy biedni.
07:31
(LaughterŚmiech)
156
439981
2090
(Śmiech)
07:34
But as I witnessedpoświadczony this templeświątynia of financefinanse
157
442767
2034
Ale kiedy ta świątynia finansów
07:36
come crashingupaść down before my eyesoczy,
158
444825
1815
runęła na moich własnych oczach,
07:38
I knewwiedziałem that even the bestNajlepiej jobpraca
couldn'tnie mógł savezapisać me.
159
446664
3276
zrozumiałem, że nie zbawi mnie
nawet najlepsza praca.
07:42
I heldtrzymany on when I showedpokazał up
in WashingtonWaszyngton DCDC as a youngmłody stafferstaffer,
160
450599
5853
Pełen wiary przybyłem do Waszyngtonu
jako młody asystent,
07:48
who had heardsłyszał a voicegłos
call out from IllinoisIllinois,
161
456476
2225
który usłyszał głos z Illinois,
07:50
sayingpowiedzenie, "It's been a long time comingprzyjście,
162
458725
2128
mówiący: "Długo to trwało,
07:53
but in this electionwybór, changezmiana
has come to AmericaAmeryka."
163
461621
3751
ale te wybory przyniosą Ameryce zmianę".
07:58
But as the CongressKongres groundziemia to a haltHalt
164
466549
1742
Kiedy jednak Kongres stanął
08:00
and the countrykraj rippedpodarte at the seamsszwy
165
468315
1718
i kraj zaczął pękać w szwach,
08:02
and hopenadzieja and changezmiana
beganrozpoczął się to feel like a cruelokrutny jokeżart,
166
470057
2433
a nadzieja i zmiana
zdawały się okrutnym żartem,
08:04
I knewwiedziałem that even
the politicalpolityczny seconddruga comingprzyjście
167
472514
3307
zrozumiałem, że nawet polityczna odnowa
08:07
could not savezapisać me.
168
475845
1223
mnie nie zbawi.
08:09
I had kneltukląkł faithfullywiernie at the altarołtarz
of the AmericanAmerykański DreamMarzenie,
169
477856
4460
Klęczałem przed ołtarzem
amerykańskiego snu,
08:14
prayingmodląc się to the godsbogowie of my time
170
482340
2178
modląc się do bóstw moich czasów:
08:17
of successpowodzenie,
171
485261
1150
sukcesu,
08:18
and moneypieniądze,
172
486834
1150
pieniędzy
08:20
and powermoc.
173
488358
1150
i władzy.
08:22
But over and over again,
174
490211
1826
Ale raz za razem
08:24
midnightpółnocy struckpowalony, and I openedotwierany my eyesoczy
175
492619
3043
wybijała północ i otwierałem oczy,
08:27
to see that all of these godsbogowie were deadnie żyje.
176
495686
2468
a wszystkie bóstwa okazywały się martwe.
08:31
And from that graveyardCmentarz,
177
499447
1381
Z tego cmentarzyska
08:32
I beganrozpoczął się the searchszukanie oncepewnego razu more,
178
500852
1445
wznowiłem poszukiwania.
08:34
not because I was braveodważny,
179
502321
1270
Nie z odwagi,
08:35
but because I knewwiedziałem
that I would eitherzarówno believe
180
503615
3405
ale z przekonania, że albo w coś uwierzę,
08:39
or I would dieumierać.
181
507044
1227
albo umrę.
08:40
So I tookwziął a pilgrimagePielgrzymka
to yetjeszcze anotherinne meccaMekka,
182
508963
2791
Ruszyłem w pielgrzymkę do kolejnej Mekki,
08:44
HarvardHarvard BusinessBiznes SchoolSzkoła --
183
512409
1346
Harvard Business School.
08:45
(LaughterŚmiech)
184
513779
2504
(Śmiech)
08:48
this time, knowingporozumiewawczy that I could not
simplypo prostu acceptzaakceptować the salvationzbawienie
185
516307
3885
Wiedziałem już, że nie mogę,
ot tak, przyjąć zbawienia,
08:52
that it claimedtwierdził to offeroferta.
186
520216
1230
które oferowała.
08:53
No, I knewwiedziałem there'dczerwony be more work to do.
187
521470
2595
Wiedziałem, że czeka mnie więcej pracy.
08:56
The work beganrozpoczął się in the darkciemny cornerkąt
of a crowdedzatłoczony partyprzyjęcie,
188
524981
4295
Zaczęło się na hucznej imprezie,
w ciemnym kącie.
09:02
in the latepóźno night of an earlywcześnie,
miserablenieszczęśliwy CambridgeCambridge winterzimowy,
189
530138
3414
Było późno i trwała zima.
09:06
when threetrzy friendsprzyjaciele and I askedspytał a questionpytanie
190
534457
2036
Wraz z 3 kolegami
zadaliśmy sobie pytanie,
09:08
that youngmłody folksludzie searchingbadawczy
for something realreal have askedspytał
191
536517
2650
które zadaje sobie
wielu poszukujących młodych ludzi
09:11
for a very long time:
192
539191
1767
od dawien dawna:
09:12
"What if we tookwziął a roadDroga tripwycieczka?"
193
540982
1674
"A może ruszymy w trasę?".
09:14
(LaughterŚmiech)
194
542680
3044
(Śmiech)
09:18
We didn't know where'dw przypadku, gdy miał we go
or how we'dpoślubić get there,
195
546299
2430
Nie wiedzieliśmy, dokąd ani jak jechać,
09:20
but we knewwiedziałem we had to do it.
196
548753
1761
ale wiedzieliśmy, że musimy.
09:23
Because all our liveszyje we yearnedpragnął,
as JackJack KerouacKerouac wrotenapisał,
197
551108
3016
Tak jak pisał Jack Kerouac,
przez całe życie chcieliśmy
09:26
to "sneakskradający się out into the night
and disappearznikać somewheregdzieś,"
198
554148
3952
"wymknąć się w nocy i gdzieś zniknąć",
09:30
and go find out what everybodywszyscy was doing
199
558991
2053
zobaczyć, co robią inni
09:33
all over the countrykraj.
200
561068
1272
w różnych zakątkach kraju.
09:35
So even thoughchociaż there were
other voicesgłosy who said
201
563242
2277
Więc pomimo sugestii,
09:37
that the riskryzyko was too great
and the proofdowód too thincienki,
202
565543
2453
że ryzyko jest zbyt wielkie,
a argumenty za słabe,
09:40
we wentposzedł on anyhowtak czy inaczej.
203
568020
1356
i tak pojechaliśmy.
09:42
We wentposzedł on 8,000 milesmile acrossprzez AmericaAmeryka
in the summerlato of 2013,
204
570354
5272
Latem 2013 roku przejechaliśmy
13 000 km po Ameryce.
09:48
throughprzez the cowkrowa pasturespastwiska of MontanaMontana,
throughprzez the desolationspustoszenia of DetroitDetroit,
205
576358
3440
Widzieliśmy pastwiska w Montanie,
pustkowia Detroit,
09:51
throughprzez the swampsbagna of NewNowy OrleansOrlean,
206
579822
1623
bagna Nowego Orleanu,
09:53
where we founduznany and workedpracował
with menmężczyźni and womenkobiety
207
581469
2602
gdzie zaczęliśmy pracować z ludźmi,
09:56
who were buildingbudynek smallmały businessesbiznes
208
584095
1685
którzy otwierali małe biznesy,
09:57
that madezrobiony purposecel, powód theirich bottomDolny linelinia.
209
585804
2945
gdzie liczył się właśnie cel.
10:01
And havingmający been trainedprzeszkolony
at the WestWest PointPunkt of capitalismkapitalizm,
210
589962
2686
Jako że szkolono nas
na wojujących kapitalistów,
10:04
this struckpowalony us as a revolutionaryrewolucyjny ideapomysł.
211
592672
2104
uznaliśmy to za rewolucyjny pomysł.
10:06
(LaughterŚmiech)
212
594800
1016
(Śmiech)
10:07
And this ideapomysł spreadrozpiętość,
213
595840
1984
Pomysł się rozrastał
10:10
growingrozwój into a nonprofitniedochodowy
callednazywa MBAsMBA AcrossCałej AmericaAmeryka,
214
598412
3738
i w końcu przeistoczył się w projekt
non-profit MBAs Across America;
10:14
a movementruch that landedwylądował me here
on this stageetap todaydzisiaj.
215
602820
3409
ruch, dzięki któremu tu dziś jestem.
10:19
It spreadrozpiętość because we founduznany
a great hungergłód in our generationgeneracja
216
607620
4177
Ewoluował, bo nasze pokolenie
10:23
for purposecel, powód, for meaningznaczenie.
217
611821
2443
łaknęło jakiegoś celu, znaczenia.
10:27
It spreadrozpiętość because we founduznany
countlessniezliczony entrepreneursprzedsiębiorców
218
615317
2698
Rozrastał się, bo znaleźliśmy
w różnych zakątkach Ameryki
10:30
in the nookszakątki and crannieszakamarków of AmericaAmeryka
219
618039
1908
wielu przedsiębiorców,
10:31
who were creatingtworzenie jobsOferty pracy and changingwymiana pieniędzy liveszyje
220
619971
2453
którzy tworzyli miejsca pracy
i zmieniali życia.
10:34
and who neededpotrzebne a little help.
221
622448
1529
Którzy potrzebowali pomocy.
10:37
But if I'm beingistota honestszczery, it alsorównież spreadrozpiętość
222
625082
3286
Szczerze mówiąc, rósł też dlatego,
10:40
because I foughtwalczył to spreadrozpiętość it.
223
628392
1702
że o to zawalczyłem.
10:43
There was no lengthdługość
to whichktóry I would not go
224
631204
2243
Poruszyłem niebo i ziemię,
10:45
to preachgłosić this gospelEwangelia,
225
633471
1156
by głosić tę ewangelię;
10:46
to get more people to believe
226
634651
2836
by więcej ludzi uwierzyło,
10:49
that we could bindwiązać the woundsrany
of a brokenzłamany countrykraj,
227
637511
2399
że możemy opatrzyć
rany kulejącego państwa,
10:51
one socialspołeczny businessbiznes at a time.
228
639934
2157
jeden biznes po drugim.
10:55
But it was this journeypodróż of evangelismEwangelizacja
229
643116
3173
Ale ta podróż ewangelizacyjna
10:59
that led me to the ratherraczej differentróżne gospelEwangelia
230
647239
2258
doprowadziła mnie
do zupełnie innej ewangelii,
11:02
that I've come to sharedzielić with you todaydzisiaj.
231
650136
2636
z którą przyjechałem tu dzisiaj.
11:05
It beganrozpoczął się one eveningwieczór almostprawie a yearrok agotemu
232
653867
3212
Zaczęło się pewnego wieczora
prawie rok temu
11:10
at the MuseumMuzeum of NaturalNaturalne HistoryHistoria
in NewNowy YorkYork CityMiasto,
233
658199
3194
w Muzeum Historii Naturalnej
w Nowym Jorku,
11:14
at a galaGala for alumniabsolwenci
of HarvardHarvard BusinessBiznes SchoolSzkoła.
234
662371
2752
na gali dla absolwentów
Harvard Business School.
11:18
UnderPod a full-sizepełnowymiarowy replicarepliki of a whalewieloryb,
235
666341
2535
Siedziałem obok repliki
wieloryba w skali 1:1
11:21
I satsob with the titansTitans of our time
236
669573
2351
wraz z tytanami naszych czasów,
11:23
as they celebratedsłynny theirich peersrówieśnicy
and theirich good deedsczyny.
237
671948
2721
którzy świętowali
z rówieśnikami ich osiągnięcia.
11:27
There was prideduma in a roompokój
238
675727
1284
Czuć było wielką dumę.
11:29
where netnetto worthwartość
and assetsmajątek underpod managementzarządzanie
239
677035
2879
Wartość netto i zarządzane aktywa na sali
11:31
surpassedprzekroczyła halfpół a trillionkwintylion dollarsdolarów.
240
679938
2379
przekraczały pół biliona dolarów.
11:35
We lookedspojrzał over all that we had madezrobiony,
241
683196
2007
Spojrzeliśmy na to, co zrobiliśmy,
11:37
and it was good.
242
685863
1165
i było to dobre.
11:39
(LaughterŚmiech)
243
687927
1987
(Śmiech)
11:42
But it just so happenedstało się,
244
690868
1428
Ale stało się tak,
11:44
two daysdni laterpóźniej,
245
692959
1186
że dwa dni później
11:46
I had to travelpodróżować up the roadDroga to HarlemHarlem,
246
694610
2083
musiałem pojechać do Harlemu,
11:49
where I founduznany myselfsiebie
sittingposiedzenie in an urbanmiejski farmgospodarstwo rolne
247
697455
2439
gdzie znalazłem się na miejskiej farmie,
11:51
that had oncepewnego razu been a vacantwolne lot,
248
699918
1785
która kiedyś była pustą działką.
11:54
listeningsłuchający to a man namedo imieniu TonyTony
tell me of the kidsdzieciaki
249
702416
2900
Słuchałem, jak mężczyzna
o imieniu Tony opowiada o dzieciach,
11:57
that showedpokazał up there everykażdy day.
250
705340
1558
które przychodzą tam co dzień.
11:59
All of them livedżył belowponiżej the povertyubóstwo linelinia.
251
707944
3323
Wszystkie zmagały się z biedą.
12:04
ManyWiele of them carriedrealizowane
all of theirich belongingsrzeczy in a backpackPlecak
252
712075
3420
Wiele nosiło cały swój dobytek w plecaku,
12:07
to avoiduniknąć losingprzegrywający them
in a homelessbezdomny shelterschron.
253
715519
2185
żeby nie stracić rzeczy
w schronisku dla bezdomnych.
12:10
Some of them cameoprawa ołowiana witrażu to Tony'sTony's programprogram,
254
718432
3248
Część przychodziła
do programu Tony'ego,
12:13
callednazywa HarlemHarlem GrownUprawiane,
255
721704
1347
zwanego Harlem Grown,
12:15
to get the only mealposiłek they had eachkażdy day.
256
723677
2347
by dostać jedyny posiłek dnia.
12:19
TonyTony told me that he startedRozpoczęty HarlemHarlem GrownUprawiane
with moneypieniądze from his pensionPension,
257
727465
4615
Tony powiedział, że zaczął Harlem Grown
za pieniądze z emerytury
12:24
after 20 yearslat as a cabtaksówka driverkierowca.
258
732954
2253
po 20 latach pracy w taksówce.
12:28
He told me that he didn't give
himselfsamego siebie a salarywynagrodzenie,
259
736232
2319
Dla siebie nie brał żadnych pieniędzy,
12:31
because despitepomimo successpowodzenie,
the programprogram struggledwalczyli for resourceszasoby.
260
739342
3842
bo pomimo sukcesu,
ciężko było o środki na program.
12:35
He told me that he would take any help
261
743993
2107
Powiedział, że przyjąłby każdą pomoc,
12:38
that he could get.
262
746665
1157
jaką by mu zaoferowano.
12:40
And I was there as that help.
263
748490
2646
Ja zaoferowałem tę pomoc.
12:44
But as I left TonyTony,
I feltczułem the stingŻądło and saltSól of tearsłzy
264
752863
4295
Ale kiedy odjeżdżałem,
poczułem ukłucie i mnóstwo łez,
12:49
wellingWelling up in my eyesoczy.
265
757838
1537
które napływały mi do oczu.
12:52
I feltczułem the weightwaga of revelationobjawienie
266
760509
1965
Poczułem ciężar tego odkrycia.
12:55
that I could sitsiedzieć in one roompokój on one night,
267
763187
3132
Odkrycia, że jednej nocy jestem na sali,
12:59
where a fewkilka hundredsto people
had halfpół a trillionkwintylion dollarsdolarów,
268
767206
4102
gdzie kilkaset ludzi
ma pół biliona dolarów,
13:04
and anotherinne roompokój, two daysdni laterpóźniej,
269
772187
2061
a dwa dni później,
13:06
just 50 blocksBloki up the roadDroga,
270
774820
2297
jakieś 50 przecznic dalej,
13:09
where a man was going withoutbez a salarywynagrodzenie
271
777971
2244
człowiek nie bierze wypłaty,
13:12
to get a childdziecko her only mealposiłek of the day.
272
780897
2894
żeby nakarmić bezdomne dzieci.
13:16
And it wasn'tnie było the glaringrażące inequalitynierówność
that madezrobiony me want to crypłakać,
273
784887
3530
To nie ta rażąca nierówność
przyprawiała mnie o płacz.
13:20
it wasn'tnie było the thought of hungrygłodny,
homelessbezdomny kidsdzieciaki,
274
788441
2811
Nie myśl o głodnych, bezdomnych dzieciach.
13:23
it wasn'tnie było ragewściekłość towardw kierunku the one percentprocent
275
791276
1836
Nie złość wobec 1 procenta
13:25
or pityszkoda towardw kierunku the 99.
276
793136
2278
ani żal nad 99 procentami.
13:27
No, I was disturbedzakłócony
because I had finallywreszcie realizedrealizowany
277
795787
3785
Nie, byłem zrozpaczony,
bo wreszcie zdałem sobie sprawę,
13:32
that I was the dialysisdializy
278
800330
2269
że tylko dializowałem kraj,
13:34
for a countrykraj that neededpotrzebne
a kidneynerka transplantprzeszczep.
279
802623
3197
który potrzebował przeszczepu nerki.
13:38
I realizedrealizowany that my storyfabuła
stoodstał in for all those
280
806647
3669
Zdałem sobie sprawę,
że moja historia zastępowała mi
13:42
who were expectedspodziewany to pickwybierać
themselvessami up by theirich bootstrapsbootstraps,
281
810340
2842
historie tych, którzy chcieli włożyć
w swoje plany wszystko,
13:45
even if they didn't have any bootsbuty;
282
813206
2146
nawet jeśli nic nie mieli;
13:48
that my organizationorganizacja stoodstał in
283
816182
1673
że zadaniem mojej organizacji
13:49
for all the structuralstrukturalny, systemicsystemowy help
that never wentposzedł to HarlemHarlem
284
817879
3750
była systemowa pomoc,
która nigdy nie trafiła do Harlemu,
13:53
or AppalachiaAppalachach or the LowerNiższe 9thth WardWard;
285
821653
1945
na prowincję czy do dzielnic nędzy,
13:55
that my voicegłos stoodstał in
for all those voicesgłosy
286
823622
4779
że mój własny głos
zastąpił mi wszystkie te głosy,
14:01
that seemedwydawało się too unlearnedoduczyć,
too unwashedumyte, too unaccommodatedunaccommodated.
287
829098
5143
które uznałem za niewykształcone,
nieumyte, nieprzystosowane.
14:07
And the shamewstyd of that,
288
835273
1265
Wstydziłem się.
14:09
that shamewstyd washedumyty over me
289
837721
1387
Wstydziłem się tak bardzo,
14:11
like the shamewstyd of sittingposiedzenie
in frontz przodu of the televisiontelewizja,
290
839132
2861
jak wtedy, gdy w telewizji
14:14
watchingoglądanie PeterPeter JenningsJennings
announceInformujemy the newNowy millenniumMillennium
291
842898
2499
widziałem, jak prezenter
ogłasza nowe tysiąclecie,
14:17
again
292
845421
1208
wciąż od nowa,
14:18
and again
293
846653
1150
w kółko
14:20
and again.
294
848257
1150
i w kółko.
14:21
I had been dupedoszukany,
295
849796
1150
Nabrano mnie.
14:24
hoodwinkedCzerwony Kapturek,
296
852084
1150
Wyrolowano.
14:25
bamboozledWykiwani.
297
853696
1150
Okantowano.
14:27
But this time, the falsefałszywy saviorZbawiciel was me.
298
855403
3074
Tym razem jednak,
to ja byłem fałszywym zbawcą.
14:31
You see, I've come a long way
from that altarołtarz
299
859600
3702
Daleko zaszedłem od ołtarza,
14:35
on the night I thought
the worldświat would endkoniec,
300
863326
2096
gdzie stałem, gdy świat miał się kończyć;
14:38
from a worldświat where people spokeprzemówił in tonguesjęzykami
301
866371
2205
od świata, gdzie ludzie mówili językami,
14:41
and saw sufferingcierpienie
as a necessaryniezbędny actdziałać of God
302
869107
2638
a ja widziałem cierpienie
jako konieczny akt Boży
14:44
and tookwziął a texttekst to be infalliblenieomylny truthprawda.
303
872222
2068
i uznawałem tekst za niepodważalną prawdę.
14:46
Yes, I've come so fardaleko
304
874314
1525
Zaszedłem tak daleko,
14:48
that I'm right back where I startedRozpoczęty.
305
876607
2536
że wróciłem do punktu wyjścia.
14:52
Because it simplypo prostu is not trueprawdziwe to say
306
880103
2215
To nieprawda,
14:54
that we liverelacja na żywo in an agewiek of disbeliefniedowierzanie --
307
882342
1881
że żyjemy w erze niewiary.
14:56
no, we believe todaydzisiaj just as much
as any time that cameoprawa ołowiana witrażu before.
308
884247
4316
Wierzymy dziś równie mocno, jak kiedyś.
15:01
Some of us maymoże believe
in the prophecyproroctwo of BrenBrené BrownBrown
309
889409
2843
Niektórzy wierzą w proroctwa Brené Brown
15:04
or TonyTony RobbinsRobbins.
310
892276
1176
czy Tony'ego Robbinsa.
15:06
We maymoże believe in the bibleBiblia
of The NewNowy YorkerYorker
311
894003
2100
Możemy brać za biblię The New Yorkera
15:08
or the HarvardHarvard BusinessBiznes ReviewPrzegląd.
312
896127
1610
albo Harvard Business Review.
15:10
We maymoże believe mostwiększość deeplygłęboko
313
898146
1579
Być może wierzymy głęboko,
15:12
when we worshipkult right here
at the churchkościół of TEDTED,
314
900150
2602
kiedy świętujemy tutaj, w kościele TED.
15:15
but we desperatelybeznadziejnie want to believe,
315
903347
2181
Ale desperacko chcemy wierzyć.
15:17
we need to believe.
316
905552
1546
Potrzebujemy tego.
15:20
We speakmówić in the tonguesjęzykami
of charismaticcharyzmatyczny leadersprzywódcy
317
908001
2185
Mówimy językami
charyzmatycznych przywódców,
15:22
that promiseobietnica to solverozwiązać all our problemsproblemy.
318
910210
2192
którzy obiecują rozwiązać nasze problemy.
15:24
We see sufferingcierpienie as a necessaryniezbędny actdziałać
of the capitalismkapitalizm that is our god,
319
912426
4080
Postrzegamy cierpienie jako konieczny akt
kapitalizmu, naszego boga,
15:28
we take the texttekst of technologicaltechniczny progresspostęp
320
916530
2232
bierzemy tekst postępu technologicznego
15:31
to be infalliblenieomylny truthprawda.
321
919540
1693
za niepodważalną prawdę.
15:34
And we hardlyledwie realizerealizować
the humanczłowiek pricecena we payzapłacić
322
922034
3616
Ledwo zdajemy sobie sprawę
z ceny, jaką płacimy,
15:38
when we failzawieść to questionpytanie one brickcegła,
323
926412
2350
kiedy nie kwestionujemy cegiełki z obawy,
15:41
because we fearstrach it mightmoc shakepotrząsnąć
our wholecały foundationfundacja.
324
929692
2949
że zachwieje to fundamentami.
15:45
But if you are disturbedzakłócony
325
933677
1601
Ale jeśli niepokoją was
15:48
by the unconscionablekrzywdzące things
that we have come to acceptzaakceptować,
326
936080
3130
te wszystkie horrendalne rzeczy,
które przyjmowaliśmy bez słowa,
15:51
then it mustmusi be questioningpytający time.
327
939777
2906
to nastał czas kwestionowania.
15:55
So I have not a gospelEwangelia
of disruptionzakłócenie or innovationinnowacja
328
943987
4047
Przynoszę nie ewangelię
zakłócenia czy innowacji
16:00
or a triplepotroić bottomDolny linelinia.
329
948058
1450
czy potrójnej linii.
16:02
I do not have a gospelEwangelia of faithwiara
to sharedzielić with you todaydzisiaj, in factfakt.
330
950380
3605
Nie przynoszę też ewangelii wiary.
16:07
I have and I offeroferta a gospelEwangelia of doubtwątpić.
331
955125
3842
Przynoszę ewangelię zwątpienia.
16:12
The gospelEwangelia of doubtwątpić does not askzapytać
that you stop believingwierząc,
332
960000
3020
Ta ewangelia nie prosi o porzucenie wiary,
16:15
it askspyta that you believe a newNowy thing:
333
963737
1920
lecz o wiarę w coś nowego:
16:18
that it is possiblemożliwy not to believe.
334
966200
2537
że można nie wierzyć.
16:21
It is possiblemożliwy the answersodpowiedzi
we have are wrongźle,
335
969512
2170
Możliwe, że mamy złe odpowiedzi.
16:23
it is possiblemożliwy the questionspytania
themselvessami are wrongźle.
336
971706
2583
Możliwe, że same pytania takie są.
16:26
Yes, the gospelEwangelia of doubtwątpić meansznaczy
that it is possiblemożliwy that we,
337
974313
3822
Ewangelia zwątpienia
oznacza, że to możliwe,
16:30
on this stageetap, in this roompokój,
338
978619
2126
że tu na tej scenie, na tej sali,
16:33
are wrongźle.
339
981178
1157
gdzieś się mylimy.
16:34
Because it raisespodnosi the questionpytanie, "Why?"
340
982779
2265
Wtedy powstaje pytanie: "dlaczego?".
16:37
With all the powermoc
that we holdutrzymać in our handsręce,
341
985789
3175
Dlaczego pomimo naszych możliwości
16:40
why are people still sufferingcierpienie so badzły?
342
988988
3380
ludzie wciąż tak bardzo cierpią?
16:45
This doubtwątpić leadswskazówki me to sharedzielić
that we are puttingwprowadzenie my organizationorganizacja,
343
993209
4555
To zwątpienie doprowadziło mnie do decyzji
16:49
MBAsMBA AcrossCałej AmericaAmeryka,
344
997788
1266
o zamknięciu organizacji
16:51
out of businessbiznes.
345
999078
1628
MBAs Across America.
16:52
We have shedszopa our staffpersonel
and closedZamknięte our doorsdrzwi
346
1000730
2492
Zwolniliśmy ludzi i zamknęliśmy biuro.
16:55
and we will sharedzielić our modelModel freelyswobodnie
347
1003246
2028
Chętnie podzielimy się modelem działań
16:57
with anyonektokolwiek who seeswidzi
theirich powermoc to do this work
348
1005298
2886
z każdym, kto czuje się na siłach,
by kontynuować tę pracę.
17:00
withoutbez waitingczekanie for our permissionpozwolenie.
349
1008208
1848
Nie musi czekać na pozwolenie.
17:02
This doubtwątpić compelszmusza me
350
1010434
2321
Zwątpienie zmusza mnie
17:05
to renouncewyrzec się the rolerola of saviorZbawiciel
351
1013236
1773
do rezygnacji z roli zbawiciela,
17:07
that some have placedumieszczony on me,
352
1015033
1395
którą niektórzy mi nadali,
17:08
because our time is too shortkrótki
and our oddsszansa are too long
353
1016901
3095
bo mamy zbyt mało czasu i zbyt mało szans
17:12
to wait for seconddruga comingsprzyjścia,
354
1020020
1780
na doczekanie powtórnego przyjścia,
17:13
when the truthprawda is that
there will be no miraclescuda here.
355
1021824
3484
skoro prawda jest taka,
że cuda się nie zdarzają.
17:18
And this doubtwątpić, it fuelspaliwa me,
356
1026305
1744
To zwątpienie mnie przepełnia;
17:20
it givesdaje me hopenadzieja
357
1028737
1291
daje mi nadzieję,
17:22
that when our troubleskłopoty overwhelmzasypać us,
358
1030606
2250
że kiedy problemy nas przytłoczą,
17:25
when the pathsścieżki laidpołożony out for us
seemwydać się to leadprowadzić to our demisezgon,
359
1033760
4119
kiedy nasze drogi będą pozornie
prowadzić ku zgubie,
17:30
when our healersuzdrowicieli bringprzynieść
no comfortkomfort to our woundsrany,
360
1038528
3028
kiedy nasi uzdrowiciele
nie przyniosą ukojenia,
17:34
it will not be our blindślepy faithwiara --
361
1042286
2331
to nie nasza ślepa wiara,
17:37
no, it will be our humblepokorny doubtwątpić
362
1045423
2387
ale proste zwątpienie
17:40
that shinesświeci a little lightlekki
into the darknessciemność of our liveszyje
363
1048730
3311
oświetli nam mroki życia
17:44
and of our worldświat
364
1052065
1233
i naszego świata,
17:45
and letspozwala us raisepodnieść our voicegłos to whisperszept
365
1053870
2169
i pozwoli nam wyszeptać
17:48
or to shoutkrzyk
366
1056833
1150
albo wykrzyczeć,
17:50
or to say simplypo prostu,
367
1058437
1715
albo po prostu powiedzieć,
17:52
very simplypo prostu,
368
1060176
1150
w prosty sposób,
17:53
"There mustmusi be anotherinne way."
369
1061706
2516
"Istnieje inna droga".
17:57
Thank you.
370
1065011
1151
Dziękuję.
17:58
(ApplauseAplauz)
371
1066186
20222
(Brawa)
Translated by Krzysztof Bożejewicz
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com